Karcher HDS 2000 Super – страница 10
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 2000 Super
El püskürtme tabancası, püskürtme
Sıvı sertlik önleyicinin doldurulması
borusu, meme ve yüksek basınç
– Sıvı sertlik önleyici, kireç içeren musluk
hortumunun takılması
suyuyla çalışma sırasında ısıtma hattı-
nın kireçlenmesini önler. Şamandıra
Püskürtme borusunu basınç/miktar
deposunun besleme bölümünde, damla
ayarlı el püskürtme tabancasına vidala-
şeklinde dozaj ayarlanır.
yın.
– Dozaj, fabrikada orta su sertliğine ayar-
Püskürtme borusunun vidalı bağlantısı-
lanmıştır.
nı elinizle sıkın.
– Bu ayar, müşteri hizmetleri tarafından
Yüksek basınç memesini üst somuna
yerel koşullara adapte edilebilir.
yerleştirin.
Not: Bir bidon sıvı sertlik önleyici teslimat
Üst somunu takın ve sıkın.
kapsamında bulunmaktadır.
Yüksek basınç hortumunu cihazın yük-
RM 110 sıvı sertlik önleyiciyi sıvı sertlik
sek basınç bağlantısına takın.
önleyici doldurma deliğine (beyaz depo)
Yüksek basınç hortumunu el püskürtme
doldurun.
tabancasına bağlayın.
Sıvı sertlik önleyicisiz çalışma
Yüksek basınç pompası yağ
Yumuşak suyla (örn. yağmur suyu) işletim
seviyesinin kontrol edilmesi
sırasında sıvı sertlik önleyici olmadan çalı-
Cihaz kapağını açın.
şılabilir.
Yağ deposu kapağının uçlarını kesin.
Sıvı sertlik önleyici doldurma ağzının
kapağını çıkartın.
Yağ depolarındaki seviyesini kontrol
edin.
Birlikte verilen yayı, kapak desteğine ta-
kın.
Yağ seviyesinin "MIN" seviyesinin altı-
na inmiş olması durumunda cihazı ça-
Kapağı yerine oturtun.
lıştırmayın.
Not: Bu sayede, sıvı sertlik önleyici kontrol
İhtiyaç anında yağ ekleyin (Bkz. Teknik
lambasının sürekli yan
ıp sönmesi önlenir.
Bilgiler).
Not: Musluk suyuyla işletim durumunda
yay çıkartılmalıdır.
Yanıcı maddenin doldurulması
Temizlik maddesinin doldurulması
Tehlike
Dikkat
Patlama tehlikesi! Sadece dizel yakıt ya da
Yaralanma tehlikesi!
hafif ısıtma yağı doldurun. Örn; benzin gibi
– Sadece Kärcher ürünleri kullanın.
uygun olmayan yanıcı maddeler kullanıl-
mamalıdır.
– Kesinlikle çözücü maddeler (benzin,
aseton, tiner, vb) doldurmayın.
Dikkat
– Göz ve deri temasını önleyin.
Cihazı, kesinlikle yanıcı madde deposu
– Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik
boşken çalıştırmayın. Aksi takdirde yanıcı
ve kullanım uyarılarına dikkat edin.
madde pompası zarar görür.
Kärcher, özel bir temizlik ve koruma
Yanıcı maddeyi doldurun.
malzemesi programı sunmaktadır.
Depo kapağını kapatın.
Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilir-
Taşan yanıcı maddeyi silin.
siniz.
Temizlik maddesini doldurun.
– 5
181TR
göre işaretlenmiş yeterli düzeyde kablo
Su bağlantısı
kesitine sahip uzatma kablolarını kulla-
Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bölü-
nın.
müne bakın.
– Uzatma hatlarını her zaman tümüyle
Besleme hortumunu (minimum uzunluk
açın.
7,5 m, minimum çap 3/4"), cihazın su
– Kullanılan bir uzatma kablosunun soketi
bağlantısı ve su beslemesine (Örneğin:
ve kavraması suya dayanıklı olmalıdır.
su musluğu) bağlayın.
Dikkat
Not: Besleme hortumu, teslimat kapsamın-
Elektrik bağlantı noktasında izin verilen
da bulunmamaktadır.
maksimum nominal empedans (Bkz. Tek-
Suyun depodan emilmesi
nik Bilgiler) aşılmamalıdır. Bağlantı nokta-
nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili
Suyu harici bir depodan emmek sterseniz,
belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji
aşağıdaki değişiklik gereklidir:
tedarik kurumunuzla bağlantı kurun.
Pompa kafalarındaki su bağlantılarını
çıkartın.
Kullanımı
Şamandıra depolarının üstteki besleme
Tehlike
hortumlarını sökün ve pompa kafalarına
bağlayın.
Patlama tehlikesi!
Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.
Emme hortumunu (minimum 3/4" ça-
pında) filtreyle (aksesuar) birlikte su
Tehlike
bağlantısına bağ
layın.
Yaralanma tehlikesi! Püskürtme borusu ol-
Pompa suyu emene kadar şunları yapmalı-
madan cihazı kesinlikle kullanmayın. Her
sınız:
kullanımdan önce püskürtme borusunun
Basınç/miktar ayarını maksimum değe-
sıkı oturup oturmadığını kontrol edin. Püs-
re ayarlayın.
kürtme borusunun vidalı bağlantısı elle sı-
Temizlik maddesi dozaj valfını kapatın.
kılmış olmalıdır.
Tehlike
Dikkat
Bir içme suyu deposundan kesinlikle su
Cihazı, kesinlikle yanıcı madde deposu
emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da filtre
boşken çalıştırmayın. Aksi takdirde yanıcı
edilmemiş su gibi çözücü madde içeren sı-
madde pompası zarar görür.
vıları kesinlikle emmeyin. Cihazdaki conta-
Güvenlik uyarıları
lar çözücü maddelere karşı dayanıklı
değildir. Püskürtme dumanı patlayıcı ve ze-
몇 Uyarı
hirlidir.
Cihazın uzun süre çalışması, titreşim nede-
niyle ellerdeki kan dolaşım sisteminde so-
Akım bağlantısı
runlara neden olabilir.
– Bağlantı değerleri için Bkz. Teknik
Bir çok etki faktörüne bağlı olduğu için ge-
Özellikler ve Tip Plakası.
nel geçerli kullanım verileri belirleneme-
– Elektrik bağlantısı bir elektrik tesisatçısı
mektedir.
tarafından yapılmalı ve IEC 60364-1'e
– Kötü kan dolaşımı olan kişisel mizaç
uygun olmalıdır.
(parmakların sık aralıklarla soğuması,
Tehlike
uyuşması).
Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma teh-
– Düşük çevre sıcaklığı. Ellerinizi koru-
likesi.
mak için sıcak tutan eldivenler kullanın.
– Uygun olmayan uzatma kabloları tehli-
– Sıkıca tutmak kan akışına zarar verir.
keli olabilir. Serbest zamanlarda, sade-
ce bunun için müsaade edilmiş ve buna
182 TR
– 6
– Kesintisiz bir çalışma, molalarla ara ve-
Mod türleri
rilmiş çalışmadan daha kötüdür.
Cihazın düzenli, uzun süreli kullanılması ve
söz konusu belirtilerin (Örn; parmakların
1 2
uyuşması, soğuk parmaklar) tekrarlanarak
ortaya çıkması durumunda, bir doktora mu-
ayene olmanızı öneriyoruz.
Cihazı havalandırın
Su beslemesini açın.
Su kabarcıksız bir şekilde çıkana kadar
cihazı yüksek basınç hortumu olmadan
çalıştırın.
OFF = Kapalı
Yüksek basınç hortumunu yüksek ba-
1Soğuk suyla çalışma
sınç bağlantısına vidalayın.
2Sıcak suyla çalışma
veya
El püskürtme tabancası açıkken, su ka-
Cihazı açın
barcıksız bir şekilde yüksek basınç tü-
Cihaz düğmesini "OFF" konumuna geti-
pünden dışarı ç
ıkana kadar 10 saniyelik
rin ve elektrik fişini prize takın.
aralıklarla cihazı birkaç kez kapatın ve
Not: Motorun dönme yönü yanlışsa, elek-
açın.
tronik ünite motoru birkaç saniye sonra ka-
Memenin değiştirilmesi
patır ve dönme yönü kontrol lambası yanar.
Arızayı giderin, bkz. "Arızalarda yardım".
Tehlike
Cihaz anahtarını istediğiniz çalışma
Meme değişiminden önce cihazı kapatın ve
moduna getirin.
cihaz basınçsız duruma gelene kadar el
püskürtme tabancasını çalıştırın.
Çalışma basıncı ve besleme
Püskürtme açısı, yüksek basınçlı püskürt-
miktarının ayarlanması
menin etkisi açısından belirleyici faktördür.
El püskürtme tabancasındaki basınç/
Normal durumda, bir 25° yassı püskürtme
miktar ayarı
memesi ile çalışılır (teslimat kapsamında
El püskürtme tabancasındaki basınç/
bulunmaktadır).
miktar ayarını döndürerek (kademesiz)
Aksesuar olarak teslim edilebilen meme-
çalışma basıncı ve besleme miktarını
ler
ayarlayın (+/-).
0° tam püskürtme memesi
Tehlike
İnatçı kirler için
40° yassı püskürtme memesi
Basınç/miktar ayarı yapılırken, püskürtme
Hassas yüzeyler ve hafif kirler için
borusunun vidalı bağlantısının gevşeme-
Kir frezesi
mesine dikkat edilmelidir.
Kalın katmanlı, inatçı kirler için
Her iki pompa seti, ihtiyaca bağlı olarak ba-
Açılı Vario meme
sınç şalteri üzerinden devreye sokulur.
Ayarlanabilen püskürtme açılı
– 7
183TR
Temizlik maddesiyle çalışma
2 el püskürtme tabancasıyla
çalışma
– Çevreyi korumak için, temizlik maddesi-
ni tasarruflu bir şekilde kullanın.
Cihaz 2 yüksek basınç çıkışına sahiptir.
– Temizlik maddesi, temizlenecek yüze-
İkinci yüksek basınç çıkışının kapatma
ye uygun olmalıdır.
tapasını sökün.
İkinci el püskürtme tabancasını yüksek
Manüel temizlik maddesi kumandası
basınç hortumuna (aksesuar) bağlayın.
Otomatik temizlik maddesi dozajı düğ-
Her iki püskürtme borusuna 25052 eba-
mesini (AUTO CHEM) “0” konumuna
dında yüksek basınç memeleri takın.
getirin.
Her iki pompa seti, ihtiyaca bağlı olarak
Temizlik maddesi dozaj valfını istediği-
devreye sokulur.
niz temizlik maddesi (CHEM 1 veya
CHEM 2) ve konsantrasyona ayarlayın.
Temizleme
El püskürtme tabancası açıldıktan son-
Basınç/sıcaklık ve temizlik maddesi
ra, istenen temizlik maddesi dozlanır.
konsantrasyonunu, temizlenecek yüze-
Otomatik temizlik maddesi kumandası
ye uygun olarak ayarlayın.
Otomatik temizlik maddesi dozajı düğ-
Not: Yüksek basınç nedeniyle hasarları ön-
mesini (AUTO CHEM) “1” konumuna
lemek için, yüksek basınçlı sıv
ıyı her za-
getirin.
man ilk önce temizlenecek cisme uzak
Temizlik maddesi dozaj valfını istediği-
mesafeden yöneltin.
niz temizlik maddesi (CHEM 1 veya
Önerilen temizlik yöntemleri
CHEM 2) ve konsantrasyona ayarlayın.
– Kirin çözülmesi:
El püskürtme tabancasını açın.
Temizlik maddesini az miktarda püskür-
Yüksek basınç tazyikine temizlik mad-
tün ve 1...5 dakika bekleyin, fakat mad-
desi dozlanmaz.
deyi kurutmayın.
El püskürtme tabancasını kapatın ve 3
– Kirin temizlenmesi:
saniye içinde açın.
Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle
Yüksek basınç tazyikine temizlik mad-
yıkayın.
desi dozlanır.
Temizlik maddesi beslemesi kontrol
Soğuk suyla çalışma
lambası yanar.
Cihaz düğmesini "Soğuk su" sembolü-
El püskürtme tabancası 3 saniyeden
ne getirin.
uzun süre kapalı kalırsa, temizlik mad-
Sıcak suyla çalışma
desi dozlanmaz.
El püskürtme tabancası kapatıldı
ktan
Aşağıdaki temizleme sıcaklıklarını öneriyo-
sonra, temizlik maddesi dozajı durduru-
ruz:
lur ve temizlik maddesi beslemesi kon-
– Hafif kirler
trol lambası söner.
30-50 °C
Temizlik maddesini tekrar vermek için
– Protein içeren kirler, Örn; Gıda madde-
el püskürtme tabancasını açın, kapatın
leri sanayinde
ve 3 saniye içinde açın.
maksimum 60 °C
– Motorlu taşıt temizliği, makine temizliği
60-90 °C
184 TR
– 8
Tehlike
Antifriz koruma
Yanma tehlikesi!
Dikkat
Sıcaklık regülatörünü istediğiniz sıcaklı-
ğa ayarlayın.
Don, suyu tam boşaltılmamış cihaza zarar
verir.
Cihaz düğmesini "Sıcak su" sembolüne
Cihazı don olayına maruz kalmayacağı
getirin.
bir yere koyun.
Not: Çalışma basıncı ve sevk miktarı ayarı
Cihaz bir bacaya bağlanmışsa, aşağıdaki-
değiştirilirken su sıcaklığı da değişir.
lere dikkat edilmelidir:
Temizlik maddesiyle çalışmadan
Dikkat
sonra
Bacadan içeri giren soğuk hava nedeniyle
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
hasar tehlikesi.
muna getirin.
0 °C'nin altındaki dış sıcaklıklarda ciha-
Cihaz düğmesini "Soğuk su" sembolü-
zı bacadan ayırın.
ne getirin.
Dona karşı korumuş bir depolama mümkün
El püskürtme tabancası açıkken, cihazı
değilse, cihazı durdurun.
en az bir dakika yıkayın.
Durdurma
Çalışmaya ara verme
Uzun süreli çalışma molalarında ya da don-
El püskürtme tabancasını kapatın.
maya karşı korumuş bir depolama müm-
Cihaz kapanır.
künd eğilse:
Suyu boşaltın.
El püskürtme tabancasını açın.
Cihazı antifrizle yıkayın.
Cihaz tekrar açı
lır.
Temizlik maddesi deposunu boşaltın.
El püskürtme tabancası 30 dakikadan daha
uzun bir süre kapatılmaz ya da açılırsa, gü-
Suyun boşaltılması
venlik nedenleriyle pompa otomatik olarak
Su besleme hortumu ve yüksek basınç
kapanır.
hortumunu sökün.
Tekrar işletime almak için cihaz düğme-
Kazan tabanındaki besleme hattını sö-
sini kapatın ve tekrar açın.
kün ve ısıtma hattı
nı boşta çalıştırın.
Cihazın kapatılması
Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı
maksimum 1 dakika çalıştırın.
Tehlike
Cihazı antifrizle yıkayın.
Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi! Sıcak
Not: Antifriz üreticisinin kullanım talimatla-
suyla çalışmadan sonra, cihaz, soğutma
rına uyun.
için en az iki dakika boyunca soğuk suyla
Piyasada bulunan bir antifrizi şamandı-
ve tabanca açıkken çalıştırılmalıdır.
ra deposuna doldurun.
Su beslemesini kapatın.
Cihaz komple yıkanana kadar cihazı
Cihaz şalterini "OFF" konumuna getirin.
(brülörsüz olarak) çalıştırın.
Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruyken
Bu sayede etkin bir korozyon koruması
prizden çekin.
elde edilir.
Su bağlantısını çıkartın.
Cihaz basınçsız duruma gelene kadar
Depolama
el püskürtme tabancasını çalıştırın.
Dikkat
El püskürtme tabancasını emniyete
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
alın.
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
– 9
185TR
Taşıma
Servis kontrol lambası yanıyor
Cihaz çalış
ma süresi nedeniyle belirli ba-
Dikkat
kım çalışmaları gerekli olursa, servis kon-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
trol lambası yanar.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı geçerli
yönetmeliklere göre kaymaya ve devrilme-
Gerekli bakım çalışmaları
ye karşı emniyete alın.
– Yüksek basınç bağlantılarına sızdır-
mazlık kontrolü yapın.
Koruma ve Bakım
– Yanıcı madde deposu ve yanıcı mad-
Tehlike
de filtresini temizleyin.
Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-
– Pompaya sızdırmazlık kontrolü yapın.
haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-
– Pompadaki yağı değiştirin.
ma tehlikesi.
– Her iki şamandıra deposunun su bağ-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
lantısındaki süzgeci temizleyin.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
– Su eksikliği emniyetinden önceki süz-
Su beslemesini kapatın.
geci temizleyin.
Cihaz şalterini "OFF" konumuna getirin.
– Isıtma hattındaki kurumu temizleyin. *
Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruyken
– Isıtma hattındaki kireçleri temizleyin. *
prizden çekin.
– Ateşleme elektrotlarını temizleyin/ye-
Su bağlantısını çıkartın.
nileyin. *
Cihaz basınçsız duruma gelene kadar
– Brülör memesini temizleyin/yenileyin. *
el püskürtme tabancasını çalıştırın.
– Brülörü ayarlayın. *
El püskürtme tabancasını emniyete
– Pompanın taşma valfına sızdırmazlık
alın.
kontrolü yapın. *
Cihazı soğutun.
– Yüksek basınç hortumunu kontrol
Kärcher teknik servisiniz, düzenli bir gü-
edin. *
venlik kontrolü ya da bir bakım sözleş-
– El püskürtme tabancasını temizleyin.
mesinin yapılması hakkında sizi
– Basınç deposunu kontrol edin. *
bilgilendirir.
* Müşteri hizmetleri tarafından yapılır.
Yakıt deposunun temizlenmesi
Cihaz kapağını, kulp parçasını ve devre
kutusunun kapağını sökün.
Tankı sökün.
Kalan yakıtı çevreye uygun şekilde tas-
fiye edin.
Tankı iyice durulayın ve kurutun.
Yanıcı madde filtresini değiştirin.
Pompaya sızdırmazlık kontrolü
yapılması
Dakikada 3 damla suya izin verilmiştir ve ci-
hazın alt tarafından çıkabilir.
Daha güçlü bir sızdırmada, cihazı müş-
teri hizmetlerine kontrol ettirin.
186 TR
– 10
Gösterge
Yağ değişimi
Dikkat
Yağ sütlü duruma dönüşürse, hemen Kärc-
Arızanın giderilmesi
her müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Su eksiklik emniyetinin Reed şalterini
Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama
yenileyin (müşteri hizmetleri).
kabını hazırda bulundurun.
Su eksiklik emniyetini temizleyin (müş-
Tahliye tapasını açın.
teri hizmetleri).
Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin
Gösterge
ya da bir toplama merkezine verin.
Tahliye tapasını tekrar sıkın.
Yağı, yavaşça yağ deposundaki MAX
Arı
zanın giderilmesi
işaretine kadar doldurun.
Yüksek basınç sistemindeki sızıntıyı gi-
Not: Hava kabarcıkları dışarı çıkabilmelidir.
derin.
Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik
Gösterge
bilgiler bölümüne bakın.
Su eksikliği emniyetinden önceki
süzgecin temizlenmesi
Arızanın giderilmesi
Pompa kafasından emniyet bloğuna gi-
Isıtma hattındaki kurumları temizleyin
den hortumu sökün.
(müşteri hizmetleri).
M8 cıvatayı süzgecin deliğine vidalayın
Brülörü ayarlayın (müşteri hizmetleri).
ve süzgeci dışarı çekin.
Egzoz termostatını yenileyin (müşteri
Süzgeci temizleyin.
hizmetleri).
Gösterge
Arızalarda yardım
Tehlike
Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-
Arızanın giderilmesi
haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-
Her 3 fazın da sigortalarını ve gerilimini
ma tehlikesi.
kontrol edin (müşteri hizmetleri).
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Hava basıncı şalterini yenileyin (müşteri
kapatın ve elektrik fişini çekin.
hizmetleri).
Arıza kontrol lambası yanıyor
Gösterge
Rafın kanatlı kapağını açın.
Elektronik hata göstergesini okuyun.
Arızayı aşağıda belirtildiği gibi giderin.
Arızanın giderilmesi
Gösterge
Yakıt deposunun doldurma seviyesini
kontrol edin.
Brülörün çalışmasını kontrol edin (müş-
teri hizmetleri).
Arızanın giderilmesi
Yak
ıt memesini, ateşleme elektrotlarını,
Su besleme miktarını artırın.
ateşleme kablosunu kontrol edin ve ge-
Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.
rekirse değiştirin (müşteri hizmetleri).
Su eksikliği emniyetinden önceki süz-
Brülörü temizleyin (müşteri hizmetleri).
geci temizleyin.
Alev sensörünü temizleyin, gerekirse
değiştirin.
– 11
187TR
Gösterge
Pompada vuruntu
Yüksek basınç pompasına giden tüm
besleme hatlarında ve temizlik maddesi
Arızanın giderilmesi
sisteminde sızdırmazlık veya tıkanma
– Motorda aşırı yük/motor aşırı ısındı
kontrolü yapın.
Cihaz şalterini "0" konumuna getirin ve
Cihazın havasını alın, bkz. "Kullanım/
motoru yaklaşık 5 dakika soğutun.
Cihaz
ın havasının alınması".
Arıza tekrar ortaya çıkarsa, müşteri hiz-
Cihaz temizlik maddesi emmiyor
metlerine cihazı kontrol ettirin.
Filtreli temizlik maddesi emme hortu-
Yanıcı madde kontrol lambası
munu filtreyle birlikte temizleyin.
yanıyor
Temizlik maddesi doz valfını temizleyin.
Yanıcı maddeyi doldurun.
Temizlik maddesi emme hortumunu
Yakıt seviye sensörüne çalışma kontro-
pompa kafasından çekin ve kör bir ci-
lü yapın.
sim kullanarak tek yönlü valfı açın.
Tüm temizlik maddesi emme hortumla-
Sıvı yumuşatıcısı kontrol lambası
rına ve bağlantılara sızdırmazlık kontro-
yanıyor
lü yapın.
Sıvı sertlik önleyiciyi doldurun.
Temizlik maddesi manyetik valflarını
Sıvı sertlik önleyici deposundaki elek-
kontrol edin.
trotları temizleyin.
Brülör ateşlemiyor
Temizlik maddesi kontrol lambası
Yanıcı maddeyi doldurun.
yanıyor
Yakıt pompasını kontrol edin.
Temizlik maddesi ekleyin.
Su eksikliği emniyetinden önceki süz-
geci temizleyin.
Dönme yönü kontrol lambası
Yanıcı madde filtresini değiştirin.
yanıyor
Elektrikli alev denetiminin alev sensörü-
Cihazın fişini prizden çekin.
nü temizleyin.
Elektrik filindeki kutup döndürme terti-
batını 180° döndürün.
Garanti
Elektrik fişini prize takın.
Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-
Cihaz basınç oluşturmuyor
lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-
rı
geçerlidir. Garanti süresi dahilinde
Temizlik maddesi deposu boşsa, depo-
cihazda ortaya çıkan ve sebebi malzeme
yu doldurun.
veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
onarıyoruz.
muna getirin.
Cihazın havasını alın, bkz. "Kullanım/
Cihazın havasının alınması".
Su bağlantısı ve iki şamandıra depo-
sundaki filtreleri temizleyin.
Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.
Teknik Özellikler)
Yüksek basınç pompasına giden besle-
me hatlarında sızdırmazlık ve tıkanıklık
kontrolü yapın.
188 TR
– 12
Aksesuarlar ve yedek
AB uygunluk bildirisi
parçalar
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
yasaya sürülen modeliyle AB
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
biçimde çalışmasının güvencesidir.
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
siniz.
Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi
Tip: 1.071-xxx
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
İlgili AB yönetmelikleri
www.kaercher.com adresindeki Servis
2006/42/EG (+2009/127/EG)
bölümünden alabilirsiniz.
2004/108/EG
2000/14/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön-
temleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
Ölçülen: 89
Garanti edilen: 91
5.966-075
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
– 13
189TR
Teknik Bilgiler
HDS 2000 Super
Elektrik bağlantısı
Gerilim V 400
Elektrik türü Hz 3~ 50
Bağlantı gücü kW 14
Sigorta (gecikmeli) A 25
Koruma şekli -- IPX5
Koruma sınıfı -- I
İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm (0.400+j0.250)
2
Uzatma kablosu 10 m mm
4
2
Uzatma kablosu 30 m mm
6
Su bağlantısı
Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30
Besleme miktar l/saat (l/dakika) 2000 (33,3)
Besleme bas MPa (bar) 0,6 (6)
Açık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5
Performans değerleri
Su besleme miktarı l/saat (l/dakika) 850...1800 (14,2...30)
Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 3...18 (30...180)
Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet valfı) MPa (bar) 19,8 (198)
Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 98
Temizlik maddesi emme l/saat (l/dakika) 0...50 (0...0,8)
Brulör gücü kW 145
El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti
N92
(maks.)
Meme ebadı -- 110
60355-2-79'a göre belirlenen değerler
Ses emisyonu
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 73
Güvensizlik K
pA
dB(A) 3
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Güvensizlik K
WA
dB(A) 91
El-kol titreşim değeri
2
El püskürtme tabancası m/s
3,4
2
Püskürtme borusu m/s
3,4
2
Güvensizlik K m/s
0,8
İşletme maddeleri
Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL ya da
dizel
Yağ miktarı l 2 x 0,75
Yağ türü -- Hypoid SAE 90
Ölçüler ve ağırlıklar
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1500 x 834 x 1015
Tipik çalışma ağırlığı kg 286
Yanıcı madde deposu l 25
Temizlik maddesi deposu l 2 x 25
190 TR
– 14
Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной переработ-
ственно и сохраните ее для
ки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вместе
дующего владельца.
с бытовыми отходами, а сдайте
– Перед первым вводом в эксплуата-
ее в один из пунктов приема вто-
цию обязательно прочтите указания
ричного сырья.
по технике безопасности № 5.951-
Старые приборы содержат цен-
ные перерабатываемые мате-
949.0!
риалы, подлежащие передаче в
– При повреждениях, полученных во
пункты приемки вторичного сы-
время транспортировки, немедленно
рья. Аккумуляторы, масло и
свяжитесь с продавцом.
иные подобные материалы не
– При распаковке проверить перечень
должны
попадать в окружаю-
содержимого упаковки.
щую среду. Поэтому утилизи-
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы при-
емки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Пожалуйста, не допускайте попадания
Символы в руководстве по эк-
моторного масла, мазута, дизельного
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
топлива и бензина в окружающую сре-
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
Символы на приборе . . . . RU . . .5
лизируйте отработанное масло, не
Использование по назначе-
нанося ущерба окружающей среде.
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Инструкции по применению компо-
Указания по технике безопа-
нентов (REACH)
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Актуальные сведения о компонентах
Защитные устройства . . . RU . . .5
приведены на веб-узле по следующему
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .6
адресу:
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .8
www.kaercher.com/REACH
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . .12
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . .12
эксплуатации
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .12
Опасность
Помощь в случае неполадок RU . .14
Для непосредственно грозящей опа-
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .16
сности, которая приводит к тяжелым
Принадлежности и запасные
увечьям или к смерти.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .16
몇 Предупреждение
Заявление о соответствии ЕС RU . .16
Для возможной потенциально опасной
Технические данные. . . . . RU . .17
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
191RU
Элементы прибора
8910
11 12
13
2
1
14
3
7
15
16
17
17
4
5
6
25
26
27
28
24
22
29
23
30
31323334 3
21
20
1819
1 Краткое руководство пользователя
17 Направляющие для погрузчика
2 Крышка кармана для хранения
18 Заливное отверстие для топлива
3 Приборная панель
19 Полка для принадлежностей
4 Подключение водоснабжения
20 Смотровое окошко с индикацией не-
5 Управляющий ролик со стояночным
исправностей и необходимости тех-
тормозом
нического обслуживания
6 Подключение высокого давления,
21 Заливное отверстие жидкого смягчи-
два вывода
теля
7 Форсунка высокого давления
22 Заливное отверстие моющего сред-
ства (2x)
8 Колпачок
23 Контрольная лампочка "Тех. обслу-
9 Крышка прибора
живание"
10 Струйная трубка
24 Контрольная лампа неисправностей
11 Регулятор давления/количества на
25 Включатель аппарата
ручном пистолете-распылителе
26 Регулятор температуры
12 Предохранитель на ручном пистоле-
те-распылителе
27 Контрольная лампочка топлива
13 Ручной пистолет-распылитель
28 Контрольная
лампа индикации жид-
кого смягчителя
14 Дуга ручки
29 Контрольная лампочка индикации
15 Повдод электричества
чистящего средства
16 Шланг
высокого давления
192 RU
– 2
30 Контрольная лампочка направления
вращения
31 Манометр
32 Дозирующий клапан моющего сред-
ства
33 Переключатель автоматической до-
зировки моющего средства (AUTO
CHEM)
34 Контрольная лампа подачи моющего
средства системой AUTO CHEM
– 3
193RU
Поточная схема
1 Подключение водоснабжения
28 Заглушка вывода высокого
2 Водяное охлаждение двигатель 1
давления 2
3 Водяное охлаждение двигатель 2
29 Ручной пистолет-распылитель
4 фильтр для очистки воды
30 Форсунка высокого давления
5 Поплавковая камера 1
31 Двойной дозирующий клапан мою-
щего средства
6 Резервуар для смягчителя
32 Магнитный клапан моющего средст-
7 Магнитный клапан смягчителя
ва 1
8 Поплавковая камера 2
33 Магнитный клапан моющего средст-
9 Насос высокого давления 1
ва 2
10 Насос высокого давления 2
34 Индикатор уровня
моющего средст-
11 Перепускной клапан
ва 1 с фильтром
12 Реле давления, 10 бар
35 Индикатор уровня моющего средст-
13 Обратный клапан
ва 2 с фильтром
14 Реле давления, 30 бар
36 Бак для моющего средства 1
15 Реле давления, 100 бар
37 Бак для моющего средства. 2
16 Демпфер
17 Манометр
Цветная маркировка
18 Предохранительный клапан
– Органы управления для процесса
19 Система предохранения
от отсутст-
очистки желтого цвета.
вия воды
– Органы управления для техническо-
20 Демпфер
го обслуживания и сервиса светло-
21 Проточный нагреватель
серого цвета.
22 Нагнетатель горелки
23 Топливный насос
24 Топливный магнитный клапан
25 Реле контроля пламени
26 Топливный бак
27 Регулятор температуры
194 RU
– 4
Символы на приборе
Указания по технике
безопасности
Находящаяся под высоким
давлением струя воды может
– Необходимо соблюдать соответству-
при неправильном использо-
ющие национальные законодатель-
вании представлять опа-
ные нормы по работе с жидкостными
сность. Запрещается
струйными установками.
направлять струю воды на
– Необходимо соблюдать соответству-
людей, животных, включен-
ющие национальные законодатель-
ное электрическое оборудо-
ные нормы по технике безопасности.
вание или на сам
Необходимо регулярно проверять
высоконапорный моющий ап-
работу жидкостных струйных устано-
парат.
вок и результат проверки оформлять
в письменном виде.
– Нагревательным устройством прибо-
ра является топочная установка. Не-
обходимо регулярно проверять
Опасность
топочные установки, соблюдая соот-
Опасность поражения электрическим
ветствующие национальные нормы.
током.
Работы по обслуживанию электрообо-
Защитные устройства
рудования может выполнять только
Защитные приспособления служат для
квалифицированный электрик.
защиты пользователя и не должны вы-
Все работы проводить на обесточен-
водиться из строя или работать в обход
ном устройстве. Для этого главный
своих функций.
выключатель установить на „0“ и за-
Перепускной клапан с двума ма-
страховать от случайного включения.
нометрическими выключателями
Использование по
– При снижении расхода воды с помо-
назначению
щью регулятора давления и расхода
Мойка: машин, автомобилей, строений,
на пистолете-распылителе открыва-
инструментов, фасадов, террас, садово-
ется перепускной клапан и часть
огородного инвентаря и т.д.
объема воды возвращается в линию
всасывания насоса.
Опасность
– Если ручной пистолет-распылитель
Опасность получения травм! При ис-
закрывается, и вся вода возвращает-
пользовании на автозаправочных
ся к всасывающей стороне насоса,
станциях или в других опасных зонах
манометрический выключатель на
соблюдайте соответствующие прави-
перепускном клапане отключает на-
ла техники безопасности.
сос.
Пожалуйста, не допускайте попадания
– При повторном открывании ручного
сточных вод, содержащих минераль-
пистолета-распылителя манометри-
ные масла, в почву, водоемы или кана-
ческий выключатель, установленный
лизацию. Поэтому мойку моторов и
на головке цилиндра, снова включа-
днища автомашин проводить только в
ет насос.
приспособленных для этого местах с
Перепускной клапан настроен и оплом-
маслоуловителем.
бирован на заводе. Настройка осу-
ществляется только сервисной службой.
– 5
195RU
Предохранительный клапан
Проверка уровня масла в насосе
высокого давления
– Предохранительный клапан откры-
вается, когда перепускной клапан де-
Открыть крышку устройства.
фективен.
Отрезать кончик крышки емкости с
Предохранительный клапан настроен и
маслом.
опломбирован на заводе. Настройка
Контролировать уровень масла в
ем-
осуществляется только сервисной служ-
кости.
бой.
Не эксплуатировать аппарат, если
Система предохранения от
уровень масла опустился ниже от-
метки „MIN“.
отсутствия воды
При необходимости долить масло
– Система предохранения от отсутст-
(см. технические данные).
вия воды препятствует включению
горелки при недостатке воды.
Заправка топливом
– Сетка препятствует загрязнению си-
Опасность
стемы и должна регулярно чиститься.
Взрывоопасность! Заливайте только
Начало работы
дизельное масло или легкий мазут. Ис-
пользование неподходящих видов то-
몇 Предупреждение
плива, напр., бензина, не разрешается.
Опасность получения травм! Аппарат,
Внимание!
подводы, шланг высокого давления и
Ни в коем случае не эксплуатируйте
подключения должны находиться в ис-
аппарат с пустым топливным баком.
правном состоянии. Если аппарат неи-
Иначе выйдет со строя топливный на-
справен, то пользоваться им нельзя.
сос.
Зафиксировать стопорные устройства.
Заправка топливом.
Установка скобы рукоятки
Закройте крышку бака.
Вытрите пролившееся топливо.
Установить на устройство оба поручня.
Залив жидкого умягчителя
Смонтировать ручной пистолет-
распылитель, струйную трубку,
– Смягчитель предотвращает образо-
форсунку и высоконапорный
вание известковых отложений в на-
шланг
гревательном змеевике при
использовании жесткой водопровод-
Прикрутить струйную трубку на пи-
ной воды. Он добавляется в подаю-
столет-распылитель с регулятором
щуюся воду каплеобразно в
давления и расхода.
поплавковой камере.
Крепко затянуть винтовое соедине-
– На заводе дозировка установлена на
ние струйной трубки.
среднюю жесткость воды.
Вставьте форсунку высокого давле-
– Данную настройку можно привести в
ния в накидную гайку.
соответствие с местными условиями
Установите и затяните накидную гайку.
с помощью сервисной службы.
Подключить шланг высокого давле-
Указание: Пробная упаковка жидкого
ния к соединению высокого давле-
умягчителя включена в объем поставки.
ния.
Залить смягчитель RM 110 в залив-
Подключите шланг высокого давле-
ное отверстие жидкого смягчителя
ния к пистолету-распылителю.
(белый резервуар).
196 RU
– 6
Работы без смягчителя
Всосать воду из бака
При использовании мягкой воды (напри-
Если Вы желаете использовать воду из
мер дождевой) можно работать без
внешней емкости, требуется следующее
смягчителя.
переоборудование:
Снять крышку с заливного отверстия
Снять соединительные элементы
жидкого смягчителя.
подключения к водопроводу с голо-
Вставить идущую в комплекте пружи-
вок насосов.
ну снизу в подпорку крышки.
Открутить верхние шланги подачи на
Снова наденьте крышку.
поплавковые камеры и подсоединить
Указание: Благодаря этому устраняется
их
к головкам насосов.
постоянное мигание контрольной лампы
Подключить всасывающий шланг
жидкого смягчителя.
(минимальный диаметр 3/4“) с филь-
Указание: При использовании водопро-
тром (доп. оборудование) к водо-
водной воды данную
пружину следует
снабжению.
удалить.
До того, как насос всосал воду, следует:
Заправка моющим средством
Регулятор давления и расхода уста-
новить на максимальное значение.
Внимание!
Закрыть клапан-дозатор моющего
Опасность получения травм!
средства.
– Используйте только изделия фирмы
Опасность
Kдrcher.
Ни в коем случае не всасывайте воду из
– Ни в коем случае не заливайте рас-
емкости с питьевой водой. Ни в коем
творители (бензин, ацетон, разбави-
случае не всасывайте жидкости, со-
тель и т.д.).
держащие такие растворители, как
– Избегайте контакта с глазами и ко-
разбавители лака, бензин, масло или
жей.
нефильтрованную воду. Уплотнения в
– Выполняйте указания по технике
приборе не являются стойкими к дей-
безопасности и обращению произво-
ствию растворителей. Туман, образу-
дителя моющего средства.
ющийся из растворителей,
Фирма Kдrcher предлагает собствен-
легковоспламеняем, взрывоопасен и
ную программу моющих средств и
ядовит.
средств для ухода.
Ваша торговая организация будет рада
Подключение к источнику тока
проконсультировать Вас.
– Параметры подключения указаны на
Залейте моющее средство.
заводской табличке и в разделе "Тех-
Подключение водоснабжения
нические данные".
– Электрическое подключение должно
Параметры подключения указаны в раз-
проводиться электриком и соответст-
деле "Технические данные".
вовать нормам IEC 60364-1.
Подсоединить шланг подачи воды
Опасность
(минимальная длина 7,5 м, мини-
мальный диаметр 3/4") к подключе-
Опасность получения травм от элек-
нию водоснабжения прибора
трического тока.
(например, к крану).
Указание: Питающий шланг не входит в
объем поставки.
– 7
197RU
– Неподходящие удлинители могут
Указания по технике
представлять опасность. Вне по-
безопасности
мещений следует использовать
только подходящие и маркирован-
몇 Предупреждение
ные соответствующим образом
Длительное использование устройст-
удлинительные кабели с достаточ-
ва может привести к нарушению кро-
ным поперечным сечением провода.
воснабжения рук.
– Всегда полностью разматывать
Невозможно указать конкретное время
удлинительные кабели.
использование аппарата, так как это за-
– Штекер и соединительный эле-
висит от нескольких факторов:
мент применяемого удлинителя
– Личная предрасположенность к пло-
должны быть герметичными.
хому кровообращению (часто зябну-
Внимание!
щие пальцы, формикация пальцев).
– Низкая внешняя температура. Для
Превышение максимально допустимо-
защиты рук носите теплые перчатки.
го полного сопротивления сети в точ-
ке электрического подключения (см.
– Прочная хватка препятствует крово-
раздел "Технические данные") не допу-
обращению.
скается. В том случае, если вам не из-
– Непрерывная работа хуже, чем рабо-
вестна величина полного
та с паузами.
сопротивления сети в точке электри-
При регулярном использовании прибора
ческого подключения, обратитесь в
и повторном появлении соответствую-
энергоснабжающую организацию
.
щих признаков (например, формикации
пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-
Управление
мендуем пройти врачебное обследова-
Опасность
ние.
Опасность взрыва!
Удаление воздуха из аппарата
Не распылять горючие жидкости.
Открыть поступление воды.
Опасность
Дать прибору поработать без шланга
Опасность травмирования! Никогда не
высокого давления до тех пор, пока
использовать устройство без уста-
вода не начнет течь без пузырьков
новленной струйной трубки. Прове-
воздуха.
рить прочность фиксирования
Прочно затянуть шланг высокого
струйной трубки перед каждым приме-
давления к соединению высокого
нением. Следует плотно затянуть
давления.
винтовое соединение струйной труб-
или
ки.
Несколько раз включить и выключить
Внимание!
устройство при открытом пистолете-
Ни в коем случае не эксплуатируйте
распылителе с интервалом 10 секунд
аппарат с пустым топливным баком.
до появления из форсунки высокого
Иначе выйдет со строя топливный на-
давления равномерной струи воды
сос.
без воздушных включений.
198 RU
– 8
Замена форсунки
Включение прибора
Опасность
Выключатель устройства установить
в положение „OFF“ и вставить штеп-
Перед заменой форсунок следует от-
сельную вилку в розетку.
ключить прибор, а ручным пистоле-
Указание
: При неправильном направле-
том-распылителем оперировать, пока
нии вращения двигателя электроника
в устройстве не появится напор.
через несколько секунд останавливает
Угол разбрызгивания имеет решающее
двигатель и загорается контрольная
значение для эффективности струи вы-
лампа направления вращения. Устране-
сокого давления. Обычно работают при
ние неисправностей см. в главе "По-
помощи форсунки с плоской струей с
мощь в случае неполадок".
углом 25° (в объеме поставки).
Установите выключатель прибора на
Форсунки, поставляющиеся в качест-
нужный режим работы.
ве принадлежностей
Форсунка с полной струей с углом 0°
Регулировка рабочего давления и
для
трудноудаляемых загрязнений
производительности
Форсунка с плоской струей с углом
40°
Регулировка давления/объема пода-
для чувствительных поверхностей и не-
чи на ручном пистолете-распылителе
значительных загрязнений
Установите рабочее давление и по-
Фреза для удаления грязи
дачу вращением (бесступенчато) ре-
для толстого слоя трудноудаляемых за-
гулятора давления/подачи на
ручном
грязнений
пистолете-распылителе (+/-).
Универсальная форсунка
Опасность
с регулируемым углом распыления
Во время регулировки давления/расхо-
Режимы
да следует обратить внимание на то,
чтобы винтовое соединение струйной
трубки не ослабло.
1 2
Оба насосных агрегата управляются с
помощью реле давления, регулирующих
их работу в зависимости от расхода.
OFF = Выключение
1 Режим работы с холодной водой
2 Режим работы с горячей водой
– 9
199RU
После закрытия пистолета-распыли-
Режим работы с моющим
теля добавление моющего средства
средством
прекращается, а контрольная лампа
– Для бережного отношения к окружа-
подачи моющего средства
гаснет.
ющей среде используйте моющее
Для возобновления подачи моющего
средство экономно.
средства необходимо открыть писто-
– Моющее средство должно быть
лет-распылитель, закрыть его и сно-
предназначено для мойки обрабаты-
ва открыть в течение 3 секунд.
ваемой поверхности.
Эксплуатация с 2
Дозировка моющего средства вруч-
пистолетами-распылителями
ную
Устройство оснащено двумя выводами
Переключатель автоматической до-
высокого давления.
зировки моющего средства (AUTO
Открутить заглушку второго вывода
CHEM) установить в положение „0“.
высокого давления.
Дозирующий клапан моющего сред-
Подключить второй пистолет-распы-
ства установить на выбранное мою-
литель со шлангом высокого давле-
щее средство (CHEM 1 или CHEM 2)
ния (принадлежности).
и настроить требуемую концентра-
На обе струйные трубки установить
цию.
форсунки
высокого давления разме-
После открытия пистолета-распыли-
ра 25052.
теля выбранное моющее средство
Оба насосных агрегата управляются в
будет добавляться в воду.
зависимости от расхода.
Автоматическая дозировка моющего
средства
Мойка
Переключатель автоматической до-
Установите давление/температуру и
зировки моющего средства (AUTO
концентрацию моющего средства в
CHEM) установить в положение „1“.
соответствии с обрабатываемой по-
Дозирующий клапан моющего сред-
верхностью.
ства установить на выбранное мою-
Указание: Во избежание повреждений
щее средство (CHEM 1 или CHEM 2)
за счет высокого давления сначала всег-
и настроить требуемую концентра-
да направляйте струю высокого давле-
цию.
ния на обрабатываемый объект с
Открыть ручной пистолет-распыли-
большого расстояния.
тель.
Рекомендуемый способ мойки
В струю высокого давления не до-
– Растворение грязи:
бавляется моющее средство.
Экономно нанесите моющее средст-
Закрыть пистолет-распылитель и
во и дайте ему подействовать в тече-
снова открыть в течение 3 секунд
.
ние 1...5 минут, но не допускайте
В струю высокого давления добавля-
высыхания.
ется моющее средство.
– Удаление грязи:
Горит контрольная лампа подачи мо-
Растворенную грязь смыть струей
ющего средства.
высокого давления.
При закрытии пистолета-распылите-
ля более чем на 3 секунды подача
Работа с холодной водой
моющего средства прекращается и
Установить главный выключатель на
при повторном открытии не возоб-
символ „Холодная вода“.
новляется.
200 RU
– 10