Karcher HDS 2000 Super – страница 17
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 2000 Super
Tehnički podaci
HDS 2000 Super
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400
Vrsta struje Hz 3~ 50
Priključna snaga kW 14
Osigurač (inertni) A 25
Stepen zaštite -- IPX5
Klasa zaštite -- I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.400+j0.250)
2
Produžni kabl 10 m mm
4
2
Produžni kabl 30 m mm
6
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 2000 (33,3)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 850...1800 (14,2...30)
Radni pritisak vode (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3...18 (30...180)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 19,8 (198)
Maksimalna radna temperatura °C 98
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...50 (0...0,8)
Snaga gorionika kW 145
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 92
Veličina mlaznice -- 110
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 91
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,4
2
Cev za prskanje m/s
3,4
2
Nepouzdanost K m/s
0,8
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 2 x 0,75
Vrsta ulja -- Hipoidno SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1500 x 834 x 1015
Tipična radna težina kg 286
Rezervoar za gorivo l 25
Rezervoar za deterdžent l 2 x 25
– 14
321SR
Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Старите уреди съдържат цен-
– При транспортни дефекти незабавно
ни материали, подлежащи на
информирайте търговеца.
рециклиране, които могат да
– Съдържанието на опаковката да се
бъдат употребени повторно.
провери при разопаковане.
Батерии, масла и подобни на
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
Опазване на околната среда BG . . .1
отстранявайте старите уреди,
използвайки подходящи за
Символи в Упътването за ра-
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
целта системи за събиране.
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
Моля не допускайте в околната среда
Символи на уреда. . . . . . . BG . . .4
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Употреба по предназначение BG . . .4
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Указания за безопасност . BG . . .4
странявайте старите масла опазвайки
Предпазни приспособления BG . . .4
околната среда.
Пускане в експлоатация. . BG . . .5
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .7
намерите на:
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . .11
www.kaercher.com/REACH
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . 11
Символи в Упътването за
Помощ при неизправности BG . .13
работа
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
Опасност
Принадлежности и резервни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
За непосредствено грозяща опасност,
Декларация за съответствие
която води до тежки телесни повреди
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
или до смърт.
Технически данни . . . . . . . BG . .16
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
322 BG
– 1
Елементи на уреда
8910
11 12
13
2
1
14
3
7
15
16
17
17
4
5
6
25
26
27
28
24
22
29
23
30
31323334 3
21
20
1819
1 Кратко упътване за работа
19 Място за принадлежности
2 Затварящ капак място за принадлеж-
20 Визьор с индикация за неизправно-
ности
сти/сервиз
3 Инструментално табло
21 Отвор за пълнене за течен омекотител
4 Захранване с вода
22 Отвор за пълнене на почистващ пре-
5 Водещи колела със застопоряваща
парат (2x)
спирачка
23 Контролна лампа сервиз
6 Извод високо налягане 2-ен
24 Контролна лампа неизправност
7 Дюза високо налягане
25 Ключ на уреда
8 Закопчалка на капака
26 Терморегулатор
9 Капак на уреда
27 Контролна лампа гориво
10 Тръба за разпръскване
28 Контролна лампа течен омекотител
11 Регулиране на налягането/ количе-
29 Контролна лампа препарат за по-
ството на пистолета за ръчно пръ-
чистване
скане
30 Контролна лампа посока на въртене
12 Предпазна спирачка на
пистолета за
31 Манометър
ръчно пръскане
32 Дозиращ вентил почистващо средство
13 Пистолет за ръчно пръскане
33 Прекъсвач автоматично дозиране на
14 Скоба за хващане
почистващ препарат (AUTO CHEM)
15 Електрически захранващ кабел
34 Контролна лампа подаване на по-
16 Маркуч за работа под налягане
чистващи препарати при AUTO
17 Шини за вилков транспортьор
CHEM
18 Отвор за пълнене с гориво
– 2
323BG
Схема изтичане
1 Захранване с вода
28 Затваряща тапа изход високо
2 Водно охлаждане двигател 1
налягане 2
3 Водно охлаждане двигател 2
29 Пистолет за ръчно пръскане
4 Воден филтър
30 Дюза високо налягане
5 Резервоар с поплавък 1
31 Двоен дозиращ вентил почистващ
препарат
6 Резервоар за течен омекотител
32 Магнитен вентил почистващ препа-
7 Магнитен вентил течен омекотител
рат 1
8 Резервоар с поплавък 2
33 Магнитен вентил почистващ препа-
9 Помпа високо налягане 1
рат 2
10 Помпа високо налягане 2
34 Датчик за нивото на почистващия
11 Преливен вентил
препарат 1 с филтър
12 Пневматичен прекъсвач, 10 bar
35 Датчик за нивото на почистващия
13 Възвратен клапан
препарат 2 с филтър
14 Пневматичен прекъсвач, 30 bar
36 Резервоар почистващо средство 1
15 Пневматичен прекъсвач, 100 bar
37 Резервоар почистващо средство 2
16 Вибропоглъщател
17 Манометър
Цветно обозначение
18 Предпазен клапан
– Обслужващите елементи за процеса
19
Предпазител против липса на вода
на обслужване са жълти.
20 Вибропоглъщател
– Обслужващите елементи за под-
21 Уред за бързо нагряване на течаща-
дръжка и сервиз са светлосиви.
та вода
22 Компресор на горелката
23 Горивна помпа
24 Магнитен вентил за горивото
25 Контрол на пламъка
26 Резервоар гориво
27 Терморегулатор
324 BG
– 3
Символи на уреда
Указания за безопасност
Силните струи под налягане
– Да се спазват съответните нацио-
могат при неправилно полз-
нални изисквания на законодателя
ване да са опасни. Не насоч-
за струйни апарати.
вайте струята към хора,
– Да се спазват съответните нацио-
животни, активни електри-
нални изисквания на законодателя
чески уреди или към самия
за предпазване от злополуки. Струй-
уред.
ните апарати трябва да се проверя-
ват редовно и резултата от
проверката да се записва.
– Загряващото приспособление на
уреда е горивна инсталация. Горив-
Опасност
ните инсталации трябва да се прове-
Опасност от електрически уред.
ряват редовно в съответствие с
Извършването на дейностите по елек-
националните изисквания на законо-
трическата инсталация е позволено
дателя.
само от страна на електротехници.
Предпазни приспособления
При всички дейности свържете уредба-
та без напрежение, за целта превклю-
Предпазните приспособления служат за
чете уредбата от главния прекъсвач
защита на потребителя и не бива да се
на „0“ и я осигурете срещу повторно
спират или да се пренебрегва тяхната
включване.
функция.
Употреба по
Преливен вентил с два
пневматични контакта
предназначение
– При намаляване на количеството на
Почистване на: машини, превозни сред-
водата с регулирането на налягане-
ства, строителни конструкции, инстру-
то/ количеството на пистолета за
менти, фасади, тераси, градински уреди
ръчно пръскане преливният вентил
и т.н.
отваря и една част от водата изтича
Опасност
обратно към смукателната страна на
Опасност от нараняване! При използ-
помпата.
ване на бензиностанции или други
– Ако пистолета за ръчно пръскане се
опасни области да се спазват съот-
затвори, така че цялата вода да изте-
ветните разпоредби за безопасност.
че обратно към смукателната страна
Моля съдържащите минерални масла
на помпата, пневматичният прекъс-
отпадни води да да не се оставят да по-
вач изключва помпата от преливния
падат в почвата, водните басейни или
вентил.
канализацията. По тази причина моля
– Ако пистолета за ръчно пръскане от-
миенето на мотори или долните части
ново се отвори, пневматичният пре-
на пода да се извършва само на подхо-
късвач на главата на цилиндъра
дящи места с маслоуловители.
отново включва помпата.
Преливният вентил е настроен и плом-
биран още в завода. Настройка само в
сервиза.
– 4
325BG
Маркуча за работа под налягане да
Предпазен клапан
се
монтира на извод високо налягане
– Предпазният вентил се отваря, кога-
на уреда.
то преливният вентил е дефектен.
Подвържете маркуч за работа под
Предпазният клапан е настроен и плом-
налягане на пистолета за ръчно пръ-
биран още в завода. Настройка само в
скане.
сервиза.
Проверка на нивото на помпата
Предпазител против липса на
под високо налягане
вода
Да се отвори капака на уреда.
– Предпазителят против липса на вода
Отрежете върховете на капака на съ-
предотвратява включването на го-
довете за масло.
релката при недостатъчна вода.
Проверете нивото на маслото в съ-
– Една цедка предотвратява замърся-
довете за масло.
ването на предпазителя и трябва да
Уреда да не се използва,
ако нивото
се почиства редовно.
на маслото е спаднало под „MIN“.
При необходимост да се долее мас-
Пускане в експлоатация
ло (вижте Технически данни).
몇 Предупреждение
Да се долее гориво
Опасност от нараняване! Уредът, за-
хранващите кабели, маркучът за рабо-
Опасност
та под налягане и връзките трябва да
Опасност от експлозия! Сипвайте
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
само дизелово гориво или лека нафта.
дът не е в отлично състояние, използ-
Забранява се използването на неподхо-
ването му е забранено.
дящи горива, напр. бензин.
Блокирайте застопоряващите спи-
Внимание
рачки.
Никога не работете с уреда с празен
Монтирайте скобата за хващане
резервоар за гориво. В противен слу-
чай ще се разруши горивната помпа.
Поставете двете скоби за хващане
Да се долее гориво.
на уреда.
Затворете капачката на резервоара.
Монтирайте пистолета за ръчно
Избършете изтеклото
навън гориво.
пръдкане, тръба за
Наливане на течен омекотител
разпръскване, дюза и маркуч за
работа под налягане
– Течният омекотител предотвратява
образуването на варовик на нагрева-
Завинтете разпръскваща тръба на
телната серпентина при работа с ва-
пистолета за ръчно пръскане с регу-
ровита вода от водопровода. Той се
лиране на налягането и количество-
дозира изтичайки на капки в резерво-
то.
ара с поплавък.
Затегнете на ръка завинтването на
– Дозировката е настроена още в заво-
тръбата за разпръскване.
да за средна твърдост на водата.
Дюзата за високо налягане да се по-
– В сервиз тази настройка може да
стави в съединителната гайка.
бъде адаптирана от сервиза местни-
Да се монтира съединителната гайка
те дадености.
и да се стегне здраво.
326 BG
– 5
Указание: Пробна опаковка течен оме-
Захранване с вода
котител се съдържа в обема на достав-
ката.
Параметрите за свързване вижте от
Напълнете течен омекотител RM 110
Технически данни.
в отвора за пълнене на течен омеко-
Захранващия маркуч (минимална
тител (бял резервоар).
дължина 7,5 м, минимален
диаметър
3/4“) да се подвърже към извода за
Работа без
течен омекотител
вода на уреда и водопроводната
При режим с мека вода (напр. дъждовна
мрежа (напр. водопроводен кран).
вода) може да се работи без течен оме-
Указание: Захранващият маркуч не е
котител.
включен в обема на доставка.
Свалете капака на отвора за пълне-
не
на течен омекотител.
Да се изсмуче водата от
Поставете доставената пружина под
резервоара
опората на капака.
Ако искате да всмучете вода от външен
Поставете отново капака.
резервоар, е необходимо следното пре-
Указание: По този начин се предотвра-
устройство:
тява постоянното мигане на контролна-
Отстранете изводите за вода на гла-
та лампа за течен омекотител.
вите на помпата.
Указание: При режим с вода от водопро-
Развийте двата подаващи маркуча
вода тази пружина отново трябва да
към резервоарите с поплавък и ги
бъде отстранена.
свържете към главите на помпата.
Долейте почистващ препарат
Смукателния маркуч (диаметър ми-
нимум 3/4“) да се свърже с филтър
Внимание
(принадлежност) към извода за вода.
Опасност от нараняване!
Докато помпата засмуче вода, Вие тряб-
– Използвайте само продукти на Кер-
ва:
хер.
Настройте регулирането на наляга-
– В никакъв случай не наливайте раз-
нето и количеството на максимална-
творители (бензин, ацетон, разреди-
та стойност.
тели и т.н.).
Да
затворите дозиращия вентил за
– Да се избягва контакт с очите и кожа-
почистващ препарат.
та.
Опасност
– Да се спазват указанията за безопас-
Никога не засмуквайте вода от резер-
ност и работа на производителя на
воар за питейна вода. Никога не зас-
почистващия препарат.
муквайте течности съдържащи
Керхер предлага индивидуална про-
разтворители като разредители за
грама за почистване и използване на
лакове, бензин, масло или нефилтрира-
средства за поддръжка.
на вода. Уплътненията на уреда не са
Вашият търговец с удоволствие ще Ви
устойчиви на разтворители. Силно
посъветва.
разпръскваната струя от разтвори-
Долейте почистващ препарат.
тели е лесно възпламенима, експлозив-
на и отровна.
– 6
327BG
Внимание
Електрозахранване
Никога не работете с уреда с празен
– За параметрите за свързване виж Тех-
резервоар за гориво. В противен
слу-
нически данни и типовата табелка.
чай ще се разруши горивната помпа.
– Електрическия извод трябва да се
Указания за безопасност
изпълни от електротехник и да съот-
ветства на IEC 60364-1.
몇 Предупреждение
Опасност
При продължителна употреба на уреда
Опасност от нараняване от електри-
поради вибрациите може да се получи
чески удар.
смущение в оросяването с кръв на ръ-
– Неподходящите удължители мо-
цете.
гат да са опасни. На открито из-
Не може да се определи общовалидна
ползвайте само съответно
продължителност за използването, за-
разрешените и обозначени удължи-
щото то може да зависи от много факто-
тели с достатъчно сечение.
ри:
– Удължителите винаги трябва да се
– Лично предразположение към лошо
развиват напълно.
оросяване (често студени пръсти,
– Щепселът, щекерът и куплунгът
сърбеж на пръстите).
на използвания удължител трябва
– Ниска околна температура. Носете
да са водоустойчиви.
топли ръкавици за защита на ръцете.
Внимание
– Здравото хващане възпрепятства
оросяването.
Не бива да се надвишава максимално
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
допустимото пълно напрежение на
прекъсвана от паузи работа.
мрежата на електрическата точка за
присъединяване (вижте Технически
При редовно продължаващо дълго из-
данни). При неясноти по отношение на
ползване на уреда и при повторна поява
наличното на Вашата точка за присъ-
на съответните признаци (например
единяване пълно напрежение на мрежа-
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
та моля да се
свържете с Вашето
препоръчваме преглед при лекар.
предприятие по електрозахранване.
Уреда да се обезвъздуши
Обслужване
Отворете захранването с вода.
Уреда да се остави да работи без
Опасност
маркуч за работа
под налягане, дока-
Опасност от експлозия!
то водата започне да излиза без ме-
Не пръскайте възпламеняеми течно-
хурчета.
сти.
Маркуча за работа под налягане да
Опасност
се затегне на извод високо налягане.
Опасност от нараняване! Никога не из-
или
ползвайте уреда без тръба за разпръс-
При отворен пистолет за ръчно пръ-
кване. Преди всяко използване
скане в продължение на 10 секунди
проверявайте здравината на закрепва-
уредът трябва многократно да се из-
не на тръбата за разпръскване. За-
ключи и включи, докато водата запо-
винтването на тръбата за
чне за изтича
без мехурчета от дюза
разпръскване трябва да се извършва
високо налягане.
здраво на ръка.
328 BG
– 7
Смяна на дюза
Включване на уреда
Опасност
Поставете прекъсвача на уреда на
„OFF“, а щепсела в контакта.
Преди смяна на дюзите изключете уре-
Указание: При грешна
посока на върте-
да и задействайте пистолета за ръч-
не на двигателя електрониката изключ-
но пръскане, докато уредът остане
ва двигателя след няколко секунди и
без налягане.
контролната лампа за посоката на вър-
Ъгълът на впръскване е от решаващо
тене свети. Отстраняването на неиз-
значение за ефикасната работа на стру-
правността вижте в „Помощ при
ята под високо налягане. В нормални
неизправности“.
случаи се работи с дюза с плоска струя
Прекъсвача на уред да се настрои на
25° (в обема на доставка).
желания вид режим.
Дюзи, които могат да бъдат доставе-
ни като принадлежност
Настройка работно налягане и
Дюза
с пълна струя 0°
количество на подаване
за упорити замърсявания
Дюза с плоска струя 40°
Регулиране на налягането/дебита на
за чувствителни повърхности и леки за-
пистолета за ръчно пръскане
мърсявания
Работното налягане и дебита да се
Мелачка за боклук
настроят посредством
завъртане
за наслоени, упорити замърсявания
(безстепенно) на регулирането на
Ъглова дюза Vario
налягането/ количеството на писто-
с регулиращ се ъгъл на впръскване
лета за ръчно пръскане (+/-).
Опасност
Видове режим
При настройката на налягането/коли-
чеството внимавайте за това, да не
1 2
се развие завинтването на тръбата
за разпръскване.
Двата комплекта помпи се задействат от
пневматичния прекъсвач според необ-
ходимостта.
Работа с почистващи средства
– За да щадите околната среда, под-
хождайте пестеливо към почиства-
щото средство.
OFF = Изкл
– Почистващият препарат трябва да
1 Режим със студена вода
бъде подходящ за повърхността за
2 Режим с гореща вода
почистване.
– 8
329BG
Ръчно управление на почистващите
Режим с 2 пистолета за ръчно
препарати
пръскане
Поставете прекъсвач автоматично
Уредът притежава 2 изхода за високо
дозиране на почистващи препарати
налягане.
(AUTO CHEM) в положение „0“.
Развийте затварящата тапа на вто-
Настройте дозиращия вентил за по-
рия изход високо налягане.
чистващи препарати (CHEM 1 или
Свържете втория пистолет за ръчно
CHEM 2) и желаната концентрация.
пръскане с маркуч високо налягане
След отваряне на пистолета за ръч-
(принадлежност).
но пръскане се дозира желаният по-
На двете разпръскващи тръби поста-
чистващ препарат.
вете дюзи високо налягане с размер
Автоматично управление почистващи
25052.
препарати
Двата комплекта помпи се задействат
Поставете прекъсвач автоматично
според необходимостта.
дозиране на почистващи препарати
Почистване
(AUTO CHEM) в положение „1“.
Настройте дозиращия вентил
за по-
Налягането/температурата и концен-
чистващи препарати (CHEM 1 или
трацията на почистващ препарат да
CHEM 2) и желаната концентрация.
се настроят съобразно повърхността
Отворете пистолета за ръчно пръ-
за почистване.
скане.
Указание: Струята под високо налягане
Към струята под високо налягане не
да се насочи първо от по-голямо раз-
се дозира почистващ препарат.
стояние към обекта
за почистване, за да
Затворете пистолета за ръчно пръ-
се предотвратят повреди поради твърде
скане и го отворете отново в рамките
високо налягане.
на 3 секунди.
Препоръчителен метод на почиства-
Към струята под високо налягане се
не
дозира почистващ препарат.
– Разтваряне на мръсотия:
Контролната лампа
за подаване на
Почистващото средство да се впръс-
почистващ препарат свети.
ка пестеливо и да се остави да по-
Ако пистолетът за ръчно пръскане
действа 1...5 минути, но без да
остане затворен по-дълго от 3 секун-
засъхва.
ди, продължава да не се подава по-
– Да се отстрани мръсотията:
чистващ препарат.
Разтворената мръсотия да се из-
След затваряне на пистолета за ръч-
плакне със струя под високо наляга-
но пръскане дозирането на почист-
не.
ващ препарат се изключва и
Режим със студена вода
контролната лампа за подаване на
почистващ препарат изгасва.
Поставете прекъсвача на уреда на
За повторно подаване на почистващ
символ „Студена вода“.
препарат отворете пистолета за ръч-
но пръскане, затворете го и го отво-
рете отново в рамките на 3 секунди.
330 BG
– 9
Режим с гореща вода
Изключване на уреда
Препоръчваме Ви следните температу-
Опасност
ри на почистване:
Опасност от изгаряне от гореща во-
– Леки замърсявания
да! След режим с гореща вода с уреда
30-50 °C
трябва да се работи с цел да се охлади
– Съдържащи белтъчини замърсява-
минимум две минути със студена вода
ния, напр. в хранително-вкусовата
при отворен пистолет.
промишленост
Затворете входа за водата.
макс. 60 °C
Поставете прекъсвача на уреда на
– Почистване на превозни средства,
„OFF“.
почистване на машини
Издърпвайте щепсела от контакта
60-90 °C
само със сухи
ръце.
Опасност
Отстранете захранването с вода.
Задействайте пистолета за пръскане
Опасност от изгаряне!
на ръка, докато уреда остане без на-
Терморегулаторът да се настрои на
лягане.
желаната температура.
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
Поставете прекъсвача на уреда на
скане.
символ „Гореща вода“.
Указание: При регулиране на работното
Защита от замръзване
налягане и на дебита се променя и тем-
пературата на водата.
Внимание
При замръзване не напълно изпразне-
След работа с почистващи
ния от вода уред ще бъде разрушен.
препарати
Уреда да се оставя на място, където
Дозиращия вентил за почистващо
не може да замръзне.
средство да се постави на „0“.
Ако уредът
е свързан към димна тръба,
Поставете прекъсвача на уреда на
да се има пред вид следното:
символ „Студена вода“.
Внимание
Изплакнете уреда минимум 1 минута
Опасност от увреждане поради про-
с чиста вода при отворен пистолет за
никващия през димната тръба студен
ръчно пръскане.
въздух.
При външни температури под 0 °C
Прекъсване на работа
уреда да се отделя от димната тръба.
Затваряне на пистолета за ръчно
Ако не е възможно съхраняване осигу-
пръскане.
рено против замръзване, уреда да се
Уредът се изключва.
спре от експлоатация.
Отворете пистолета за ръчно пръ-
Спиране от експлоатация
скане.
Уредът отново се изключва.
При по
-продължителни прекъсвания на
Ако пистолета за ръчно пръскане не се
работа или когато не е възможно съхра-
затвори или отвори за повече от 30 ми
-
нение осигурено против замръзване:
нути, по причини на сигурността помпата
Да се продуха водата.
се изключва автоматично.
Уреда да се изплакне с препарат за
Изключете и включете отново пре-
защита от замръзване.
късвача на уреда за повторно пуска-
Да се изпразни резервоара за по-
не в експлоатация.
чистваща течност.
– 10
331BG
Да се продуха водата
Грижи и поддръжка
Да се развият захранващия маркуч
за вода и маркуча за работа под на-
Опасност
лягяне.
Опасност от нараняване поради не-
Захранващите проводи да се отвият
преднамерено потеглящ уред и елек-
от пода на котела и нагревателната
трически удар.
серпантина да се остави да работи
Преди всички дейности по уреда той да
на празен ход.
се изключи и да се извади щепсела.
Уреда да се остави да работи макс. 1
Затворете входа за водата.
минута докато се изпразнят помпата
Поставете прекъсвача на уреда на
и проводите.
„OFF“.
Издърпвайте щепсела от контакта
Уреда да се
изплакне с антифриз
само със сухи ръце.
Указание
: Да се спазват разпоредбите
Отстранете захранването с вода.
за работа на производителя на препара-
Задействайте пистолета за ръчно
та за защита от замръзване.
пръскане, докато уреда остане без
В съда с поплавък да се налее кон-
налягане.
венционален препарат за защита от
замръзване.
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
скане.
Да се включи уреда (без горелка), до-
като уреда бъде напълно изплакнат.
Уреда да се остави да се охлади.
По този начин се постига известна коро-
При провеждане на редовна инспек-
зионна
защита.
ция на безопасността респ. сключва-
не на договор за поддръжка
Съхранение
информирайте Вашия търговец на
Керхер.
Внимание
Опасност от нараняване и повреда!
При съхранение имайте пред вид те-
глото на уреда.
Tранспoрт
Внимание
Опасност от нараняване и повреда!
При транспорт имайте пред вид те-
глото на уреда.
При транспорт в автомобили осигуря-
вайте уреда съгласно валидните дирек-
тиви против плъзгане и преобръщане.
332 BG
– 11
Контролната лампа Сервиз свети
Почистване на резервоара за
гориво
Ако са необходими определени дейнос-
ти по поддръжката във връзка със срока
Демонтирайте капака на уреда, ско-
на действие на уреда, светва контролна-
бите за хващане и капака на главно-
та лампа Сервиз.
то табло.
Уведомете сервиза.
Демонтирайте резервоара.
Останалото гориво да се отстрани
Необходими дейности по поддръж-
опазвайки
околната среда.
ката
Изплакнете основно резервоара и го
– Изводите за високо налягане да се
оставете да изсъхне.
проверят за херметичност.
Сменете горивния филтър.
– Да се почистят резервоара за гори-
во и горивния филтър.
Проверка на помпата за
– Помпата да се провери за херме-
херметичност
тичност.
3 капки вода на минута са допустими и
– Сменете маслото в помпата.
могат да излизат от долната страна на
– Почистете цедката в извода за вода
уреда.
на двата резервоара с поплавък.
При по-силна нехерметичност уреда
– Почистете цедката в предпазителя
да се провери в сервиза.
против недостиг на вода.
– Почистете нагревателната серпан-
Да се смени маслото
тина от сажди. *
Внимание
– Почистете варовика от нагревател-
При млекоподобно масло информирай-
ната серпантина. *
те веднага сервиза на Kärcher.
– Почистете/сменете запалителните
Да
се подготви приемен съд да при-
електроди. *
бл. 1 литър масло.
– Почистете/сменете дюзата на го-
Да се развие изпускателната пробка.
релката. *
– Настройте горелката. *
Старото масло да се отстрани опазвай-
– Проверете преливния вентил на
ки околната среда или да се предаде в
помпата да се провери за херметич-
събирателен пункт.
ност. *
Отново да се затегне изпускателната
пробка.
– Проверете маркуч високо налягане. *
Налейте маслото бавно до марки-
– Да се почисти пистолета за ръчно
ровката MAX на резервоара за мас-
пръскане.
ло.
– Проверете вакуумния резервоар. *
Указание: Въздушните мехурчета тряб-
* Провеждане от сервиза.
ва да могат да се пръснат.
Вида на маслото и количеството на
пълнене вижте
от Технически данни.
– 12
333BG
Индикация
Почистване на цедката пред
предпазителя против недостиг на
вода
Отстраняване на повредата
Развийте маркуча от главата на пом-
Да се отстрани нехерметичността на
пата към предпазния блок.
вакуумната система.
Завийте болт M8 в резбовия отвор на
Индикация
цедката и изтеглете цедката.
Да се почисти цедката.
Помощ при неизправности
Отстраняване на повредата
Нагревателната серпантина да се
Опасност
почисти от сажди (от сервиза).
Опасност от нараняване поради не-
Горелката да се настрои (от серви-
преднамерено потеглящ уред и елек-
за).
трически удар.
Сменете термостата за отработени
Преди всички дейности по уреда той да
газове (сервиз).
се изключи и да се извади щепсела.
Индикация
Контролна лампа Неизправност
свети
Да се отвори затварящия капак на
Отстраняване на повредата
мястото за принадлежности.
Проверете предпазителите и напре-
Отчетете електронната индикация за
жението на всичките 3 фази (сервиз
).
повреда.
Сменете прекъсвач въздушно наля-
Отстранете неизправността, както е
гане (сервиз).
показано долу.
Индикация
Индикация
Отстраняване на повредата
Отстраняване на
повредата
Проверете нивото на запълване на
Да се повиши дебита на водата.
резервоара за гориво.
Да се почисти цедката към захранва-
Проверете функцията на горелката
нето с вода.
(сервиз).
Почистете цедката в предпазителя
Проверете дюзата за гориво, запали-
против недостиг на вода.
телните електроди, запалителния ка-
Индикация
бел и евентуално ги сменете
(сервиз).
Почистете горелката (сервиз).
Проверете пламъчния сензор, евен-
Отстраняване на повредата
туално го
сменете.
Да се смени прекъсвач Reed на пред-
пазителя против липса на вода (от
сервиза).
Да се почисти предпазителя против
липса на вода (от
сервиза).
334 BG
– 13
Индикация
Проверете всички захранващи про-
води към помпата високо налягане за
херметичност или запушване.
Отстраняване на повредата
Помпата чука
– Моторът е претоварен/прегрят
Проверете всички захранващи
про-
Ключа на уреда да се постави на "0"
води към помпата високо налягане
и мотора да се остави да се охлади
както и на системата за почистващи
мин. 5 минути.
препарати за херметичност или за-
Ако след това повредата отново се
пушване.
появи, уреда да се провери в серви-
Обезвъздушете уреда, вижте „Об-
за.
служване/Обезвъздушаване на уре-
да“.
Свети контролна лампа гориво
Да се долее гориво.
Уредът не засмуква почистващ
Проверете функцията на датчика за
препарат
нивото на горивото.
Почистете всмукателния маркуч за
почистващи препарати с филтър.
Свети контролна лампа течен
Почистете дозиращия вентил за по-
омекотител
чистващи препарати.
Долейте течен
омекотител.
Извадете всмукателния маркуч за
Почистете електродите в резервоара
почистващи препарати
и освободете
за течен омекотител.
възвратния клапан с тъп предмет.
Контролната лампа почистващ
Проверете всички всмукателни мар-
кучи за почистващи препарати и из-
препарат свети
води за херметичност.
Долейте почистващ препарат.
Проверете магнитните вентили за
Контролна лампа Посока на
почистващи препарати.
въртене свети
Горелката не пали
Извадете щепсела от контакта.
Да се долее гориво.
Завъртете настройката за обръщане
Проверете горивната помпа.
на полюсите в щепсела на 180°.
Почистете цедката в предпазителя
Включете щепсела в контакта.
против недостиг на вода.
Уредът не създава налягане
Да се смени горивния филтър.
Почистете
пламъчния сензор на
Ако резервоарът почистващ препа-
електрическия контрол на пламъка.
рат е празен, да се напълни.
Дозиращия вентил за почистващо
Гаранция
средство да се постави на
„0“.
Установените от нашето компетентно
Обезвъздушете уреда, вижте „Об-
дружество за пласмент гаранционни ус-
служване/Обезвъздушаване на уре-
ловия важат във всяка държава. Евенту-
да“.
алните повреди по уреда ние
Почистете филтъра в извода за вода
отстраняваме безплатно по време на га-
на двата резервоара с поплавък.
ранционния срок, ако причина за това са
Да се провери дебита на водата за
дефект в материалите или при произ-
захранване (вижте Технически дан-
водството.
ни).
– 14
335BG
Принадлежности и
Декларация за
резервни части
съответствие на ЕО
– Могат да се използват само принад-
С настоящото декларираме, че цитирана-
лежности и резервни части, които са
та по-долу машина съответства по кон-
цепция и конструкция, както и по начин на
позволени от производителя. Ориги-
производство, прилаган от нас, на съот-
налните принадлежности и ориги-
ветните основни изисквания за техниче-
нални резервни части дават
ска безопасност и безвредност на
гаранция за това, уредът да може да
Директивите
на ЕО. При промени на ма-
се използва сигурно и без повреди.
шината, които не са съгласувани с нас, на-
– Списък на най-често необходимите
стоящата декларация губи валидност.
резервни части ще намерите в края
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
на упътването за експлоатация.
работа под налягане
– Други информации относно резерв-
Тип: 1.071-xxx
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
ните части можете да получите на
2006/42/EG (+2009/127/EG)
www.kaercher.com в област Сервиз.
2004/108/EG
2000/14/EG
Намерили приложение хармонизирани
стандарти:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съответстви-
ето:
2000/14/ЕО: Приложение V
ниво на шум dB(A)
Измерено:89
Гарантирано:91
5.966-075
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
CEO
Head of Approbation
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
336 BG
– 15
Технически данни
HDS 2000 Super
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 400
Вид ток Hz 3~ 50
Присъединителна мощност kW 14
Предпазител (ленив)A25
Вид защита -- IPX5
Клас защита -- л
Максимално допустимо пълно напрежение на
Ohm (0.400+j0.250)
мрежата
2
Удължителен кабел 10 ммм
4
2
Удължителен кабел 30 ммм
6
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода (макс.) °C 30
Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 2000 (33,3)
Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 0,6 (6)
Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м 0,5
Данни за мощността
Дебит вода л/ч (л/мин) 850...1800 (14,2...30)
Работно налягане вода (със стандартна дюза) MPa (bar) 3...18 (30...180)
Макс. работно свръхналягане (предпазен клапан) MPa (bar) 19,8 (198)
Макс. работна температура
гореща вода °C 98
Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0...50 (0...0,8)
Горивна мощност kW 145
Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане
N92
(макс.)
Размер на дюзата -- 110
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Шумни емисии
Ниво на звука L
pA
dB(A) 73
Неустойчивост K
pA
dB(A) 3
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчивост
dB(A) 91
K
WA
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
3,4
2
Тръба за разпръскване м/сек
3,4
2
Несигурност K м/сек
0,8
Горивни материали
Гориво -- Нафта EL или дизел
Количество на маслото л 2 x 0,75
Вид масло -- Hypoid SAE 90
Мерки и тегла
Дължина x широчина x височина мм 1500 x 834 x 1015
Типично собствено тегло кг 286
Резервоар гориво л 25
Резервоар почистващ препарат л 2 x 25
– 16
337BG
Enne sesadme esmakordset ka-
Keskkonnakaitse
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Pakendmaterjalid on taaskasu-
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
tatavad. Palun ärge visake pa-
se või uue omaniku tarbeks alles.
kendeid majapidamisprahi
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
hulka, vaid suunake need taas-
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-
kasutusse.
949.0!
Vanad seadmed sisaldavad
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
taaskasutatavaid materjale, mis
teavitage toote müüjat.
tuleks suunata taaskasutusse.
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
Patareid, õli ja muud sarnased
ained ei tohi jõuda keskkonda.
Sisukord
Seetõttu palume vanad sead-
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1
med likvideerida vastavate ko-
gumissüsteemide kaudu.
Kasutusjuhendis olevad süm-
bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1
Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .2
ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun
Seadmel olevad sümbolid . ET . . .4
kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .4
keskkonnaeeskirju järgides.
Ohutusalased märkused . . ET . . .4
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .4
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .4
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . .10
Kasutusjuhendis olevad
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
sümbolid
Korrashoid ja tehnohooldus ET . .10
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . 11
Oht
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Lisavarustus ja varuosad . . ET . .13
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . .13
몇 Hoiatus
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . .14
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
ma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
338 ET
– 1
Seadme elemendid
8910
11 12
13
2
1
14
3
7
15
16
17
17
4
5
6
25
26
27
28
24
22
29
23
30
31323334 3
21
20
1819
1 Lühike kasutusjuhend
20 Rikke-/hooldusnäiduga kontrollaken
2 Panipaiga katteklapp
21 Pehmendusvedeliku täiteava
3 Armatuurlaud
22 Puhastusvahendite täiteava (2x)
4 Veevõtuühendus
23 Teeninduse märgutuli
5 Seisupiduriga juhtrullik
24 Rikke märgutuli
6 2-kordne kõrgsurveliitmik
25 Seadme lüliti
7 Kõrgsurveotsik
26 Temperatuuri regulaator
8 Kaane lukk
27 Kütuse märgutuli
9 Seadme kate
28 Pehmendusvedeliku märgutuli
10 Joatoru
29 Puhastusvahendi märgutuli
11 Surve/koguse reguleerimine pesupüs-
30 Pöörlemissuuna märgutuli
toli juures
31 Manomeeter
12 Pesupüstoli ohutusfiksaator
32 Puhastusvahendi doseerimisventiil
13 Pesupüstol
33 Puhastusvahendi automaatsel doseeri-
14 Sang
mise lüliti (AUTO CHEM)
15 Elektritoide
34 Puhastusvahendi pealevoolu märgutuli
16 Kõrgsurvevoolik
AUTO CHEM puhul
17 Kahvellaaduri rööpad
18 Kütuse täiteava
19 Tarvikute panipaik
– 2
339ET
Vooluskeem
1 Veevõtuühendus
30 Kõrgsurveotsik
2 Vesijahutus mootor 1
31 Puhastusvahendi topelt doseerimisven-
3 Vesijahutus mootor 2
tiil
4 veefilter
32 Puhastusvahendi magnetventiil 1
5 Ujukipaak 1
33 Puhastusvahendi magnetventiil 2
6 Pehmendusvedeliku paak
34 Filtriga puhastusvahendi tasemesond 1
7 Pehmendusvedeliku magnetventiil
35 Filtriga puhastusvahendi tasemesond 2
8 Ujukipaak 2
36 Puhastusaine paak 1
9 Kõrgsurvepump 1
37 Puhastusaine paak 2
10 Kõrgsurvepump 2
Värvitde tähendus
11 Ülevooluventiil
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
12 Rõhulüliti, max. 10 bar
kollased.
13 Tagasilöögiventiil
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
14 Rõhulüliti, max. 30 bar
on helehallid.
15 Rõhulüliti, max. 100 bar
16 Amortisaator
17 Manomeeter
18 Turvaventiil
19 Veepuuduse kaitse
20 Amortisaator
21 boiler
22 Põleti ventilaator
23 Kütusepump
24 Kütuse magnetventiil
25 Leegikontroll
26 Kütusepaak
27 Temperatuuri regulaator
28 Kõrgsurveväljund 2 kork
29 Pesupüstol
340 ET
– 3