Karcher HDS 13/20-4 S *EU – страница 18

Karcher
HDS 13/20-4 S *EU

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 13/20-4 S *EU

vode teče nazad do usisne strane

Sigurnosne napomene

pumpe.

Treba se pridržavati odgovarajućih

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da

državnih zakonskih propisa za

cela voda teče nazad do usisne strane

raspršivače tečnosti.

pumpe, prekidač za pritisak na

Treba se pridržavati odgovarajućih

prelivnom ventilu isključiće pumpu.

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

radu. Raspršivači tečnosti moraju

prekidač za pritisak na glavi cilindra

redovno da se proveravaju, a o

ponovo uključuje pumpu.

rezultatima tih provera se svaki put

Prelivni ventil je fabrički namešten i

mora sastaviti pismeni izveštaj.

plombiran. Podešavanje vrši samo

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

servisna služba.

loženje. Postrojenja za loženje se

Sigurnosni ventil

moraju redovno proveravati u skladu sa

odgovarajućim državnim zakonskim

Sigurnosni ventil se otvara ako je

propisima.

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

kvaru.

U skladu sa važećim nacionalnim

odredbama, u slučaju profesionalnog

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

plombiran. Podešavanje vrši samo

visokim pritiskom prvi put mora da

servisna služba.

pokrene stručno osposobljena osoba.

Zaštita kod nedostatka vode

KÄRCHER je za vas već obavio i

Zaštita kod nedostatka vode sprečava

dokumentovao prvo puštanje u rad.

da se gorionik uključi pri nedostaku

Pripadajuću dokumentaciju možete na

vode.

upit dobiti preko partnera preduzeća

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

mora se redovno čistiti.

pripremite broj komponente i fabrički

Ograničavač temperature izduvnog

broj dotičnog uređaja.

gasa

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

Ograničavač temperature izduvnog

od strane stručne osobe u skladu sa

gasa isključuje uređaj kada je

važećim nacionalnim propisima.

dostignuta previsoka temperatura

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

izduvnih gasova.

partneru preduzeća KÄRCHER sa

Stavljanje u pogon

kojim sarađujete.

Upozorenje

Sigurnosni elementi

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

besprekornom stanju. Ako stanje nije

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Î Zakočite pozicionu kočnicu.

Prelivni ventil sa dva prekidača za

pritisak

Kod smanjenja količine vode na glavi

pumpe ili regulacijom servo-pritiska,

otvara se prelivni ventil a jedan deo

– 3

341SR

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za

Montaža drške

negu sistema Advance 2 RM 111 treba

Slika 3

obratiti pažnju na sledeće:

Oprez

Zaštita od kamenca: vidi tabelu

Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih

Električni dovodni kabl okačite u vodilicu

voda: Servisni prekidač postavite

kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne

najmanje na 3.

dođe do oštećenja kabla.

Zamena boce sa sredstvom za negu

Napunite gorivo

sistema

Opasnost

Napomena: Prilikom umetanja bocu

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

snažno pritisnite, kako bi se probio

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

što se isprazni.

npr. benzin.

Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik

Oprez

se isključuje 5 sati nakon što se boca sa

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

sredstvom za negu sistema isprazni.

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

Sredstvo za negu sistema vrlo

doći do uništenja pumpe za gorivo.

delotvorno sprečava nastanak

Î Ulijte gorivo.

kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri

Î Zatvorite zatvarač rezervoara.

radu sa vodom koja sadrži krečnjak.

Î Obrišite preliveno gorivo.

Ono se kap po kap dodaje dovodu u

posudi sa plovkom.

Sipajte deterdžent.

Doziranje je fabrički podešeno na

Oprez

srednju tvrdoću vode.

Opasnost od povreda!

Napomena: Jedna boca sredstva za negu

Koristite samo Kärcher proizvode.

sistema je sadržana u isporuci.

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

Î Zamenite bocu sa sredstvom za negu

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

sistema.

i sl.).

Podešavanje doziranja sredstva za

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

negu sistema Advance RM 110/

Obratite pažnju na sigurnosne

RM 111

napomene i instrukcije za rukovanje

proizvo

Î Odredite lokalnu tvrdoću vode:

Kärcher nudi individualan asortiman

preko lokalnog vodovodnog poduzeća,

proizvoda za čćenje i negu.

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

Tvrdoća

Položaj na servisnom

Î Sipajte deterdžent.

vode (°dH)

prekidaču

<3 OFF (ne dozira se)

3...7 1

7...14 2

14...21 3

>21 4

Î Servisni prekidač podesite prema

tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.

342 SR

– 4

Montaža ručne prskalice, cevi za

Priključak za vodu

prskanje, mlaznice i creva visokog

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

pritiska

podatke.

Î Priključite dovodno crevo (minimalne

Slika 4

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")

Î Cev za prskanje spojite sa ručnim

na priključak uređaja za vodu i dovod

pištoljem za prskanje.

vode (npr. na slavinu).

Î Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

Napomena: Dovodno crevo nije sadržano

cevi za prskanje.

u isporuci.

Î Mlaznicu visokog pritiska postavite u

slepu maticu.

Usisavanje vode iz posude

Î

Montirajte i čvrsto zategnite slepu maticu.

Ako želite da usisate vodu iz spoljnog

Uređaj bez doboša za namotavanje

rezervoara, neophodna je sledeća izmena:

creva:

Slika 8

Î Montirajte crevo visokog pritiska na

Î Uklonite priključak za vodu na glavi

priključak visokog pritiska uređaja.

pumpe.

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Î Odvijte gornje dovodno crevo prema

creva:

posudi sa plovkom na finom filteru pa

Î Priključite visokopritisno crevo na ručnu

ga priključite na glavu pumpe.

prskalicu.

Î Prespojite vod za ispiranje ventila za

Oprez

doziranje deterdženta.

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

Î Priključite usisno crevo (prečnik

potpunosti.

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

Montaža rezervnog visokopritisnog

priklju

čak vode.

creva (uređaji bez doboša za

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

namotavanje creva)

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

Î Postavite regulator pritiska/protoka

Slika 5

pumpe na maksimum.

Montaža rezervnog visokopritisnog

Î Zatvorite ventil za doziranje

deterdženta.

creva (uređaji sa dobošem za

namotavanje creva)

Opasnost

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara

Slika 6

sa vodom za piće. Nikada nemojte usisavati

Î Visokopritisno crevo u potpunosti

tečnosti koje sadrže rastvarače, kao npr.

odmotajte sa doboša.

razređivače za lakove, benzin, ulje ili

Î Okrećite doboš za namotavanje creva

nefiltriranu vodu. Zaptivke u uređaju nisu

sve dok zavrtnjima pričvršćena

otporne na hemijske rastvarače. Raspršena

polukružna oplata ne bude okrenuta

magla rastvarača je lako zapaljiva,

prema gore. Odvijte sva 3 zavrtnja i

eksplozivna i otrovna.

izvadite polukružnu oplatu.

Slika 7

Priključak za struju

Î Izvadite pričvrsnu stezaljku

Za priključne vrednosti pogledajte

visokopritisnog creva pa izvucite crevo.

tehničke podatke i tipsku pločicu.

Î Postavite novo visokopritisno crevo

kroz predviđenu vođicu creva i skretni

Priključivanje na električnu mrežu mora

kotur na donjoj strani uređaja.

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Î Crevni priključak do kraja ugurajte u

60364-1.

čvorni nastavak doboša za

Opasnost

namotavanje creva i fiksirajte ga

Opasnost od strujnog udara.

pričvrsnom stezaljkom.

Î Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

– 5

343SR

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

odgovarajućih simptoma (na primer

biti opasni. Na otvorenom koristite samo

utrnulost prstiju, hladni prsti)

za tu namenu odobrene i na odgovarajući

preporučujemo konsultaciju lekara.

način označene produžne kablove

Zamena mlaznice

dovoljno velikog poprečnog preseka.

Produžne kablove uvek odvijte u

Opasnost

potpunosti.

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

Utikač i spojnica upotrebljenog

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

produžnog voda moraju biti otporni na

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

vodu.

Oprez

Ekran

Ne sme se prekoračiti maksimalno

dozvoljena impedancija mreže na mestu

električnog priključka (vidi tehničke podatke).

Rukovanje

Opasnost

Opasnost od eksplozije!

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

Opasnost

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

koristiti uređaj bez montirane cevi za

1Grafički prikaz nivoa goriva

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

2Grafički prikaz nivoa deterdženta 1

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

3Grafički prikaz nivoa deterdženta 2

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

Simboli za rukovanje i održavanje se

zategnuti.

jedan za drugim prikazuju u trajanju od

Oprez

3 sekunde, kao u dijaprojekciji.

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

Simboli smetnji se zadržavaju dok se

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

uređaj ne isključi.

doći do uništenja pumpe za gorivo.

Režimi rada

Sigurnosne napomene

Upozorenje

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

vibracijama.

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

faktora:

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

prsti, utrnulost prstiju).

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

ruku nosite tople rukavice.

0/OFF =Isklj.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

1 Rad sa hladnom vodom

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

sa pauzama.

60 °C)

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

3 Rad sa vrućom vodom / parom

uređajem i učestalom nastupanju

344 SR

– 6

Opasnost

Uključivanje uređaja

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

Î Postavite prekidač uređaja na željeni

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

režim rada.

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Ure

Napomena: Namerava li se duže vreme

Napomena: Ako se pri radu na ekranu

raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti

pojavi simbol smetnje, bez odlaganja

treba podesiti na pumpi.

isključite uređaj i otklonite smetnju, vidi pod

Rad sa deterdžentom

"Otklanjanje smetnji".

Î Otkočite ručnu prskalicu.

Radi očuvanja čovekove okoline

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

deterdžente treba koristiti štedljivo.

uređaj se ponovo uključuje.

Deterdžent mora biti prikladan za

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

površinu koja se čisti.

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

Î Uz pomoć ventila za doziranje

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

deterdženta podesite koncentraciju

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

deterdženta prema navodima

Podešavanje temperature čćenja

proizvođača.

Napomena: Orijentacione vrednosti na

Î Postavite regulator temperature na

komandnom polju pri maksimalnom

željenu temperaturu.

radnom pritisku.

30 °C do 95 °C:

Čćenje

Čćenje vrućom vodom.

100°C do 150°C:

Î Pritisak/temperaturu i koncentraciju

Čćenje parom.

deterdženta podesite zavisno od

površine koju treba očistiti.

Obratite pažnju na odlomak "Rad sa

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

parom"!

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

Podešavanje radnog pritiska i

oštećenja usled previsokog pritiska.

protoka

Preporučena metoda čćenja

Regulacija pritiska/protoka pumpe

Smekšavanje prljavštine:

Î Okrenite regulaciono vreteno u smeru

Î Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

kazaljke sata: radni pritisak se

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

povećava (MAX).

ne osuši.

Î Okrenite regulaciono vreteno suprotno

Otklanjanje prljavštine:

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

Î Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

smanjuje (MIN).

pod visokim pritiskom.

Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

Rad sa hladnom vodom

prskalici

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

Î Regulator temperature namestite na

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

najviše 95 °C.

Î Podesite radni pritisak prema potrebi.

Î Postavite radni pritisak pumpe na

maksimum.

Ekonomični rad

Î Radni pritisak i protok možete

Uređaj radi na najekonomičnijim

(kontinualno) podešavati okretanjem

temperaturama.

odgovarajućeg regulatora na ručnoj

Napomena: Temperatura može da se

prskalici (+/-).

menja do 60 °C.

– 7

345SR

Rad sa vrućom vodom / parom

Nakon rada sa deterdžentom

Preporučujemo sledeće temperature

Î Ventil za doziranje deterdženta

čćenja:

postavite na "0".

Blaga zaprljanost

Î Prekidač uređaja postavite na stepen 1

30-50 °C

(rad sa hladnom vodom).

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

Î Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

industriji hrane

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

max. 60 °C

Isključivanje uređaja

Čćenje automobila, čćenje mašina

60-90 °C

Opasnost

Dekonzervacija, prljavština sa velikim

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

sadržajem masti

Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora

raditi najmanje dva minuta sa hladnom

100-110 °C

vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako

Otapanje dodatnih materija, delimično

bi se ohladio.

čćenje fasada

Î Zatvorite dovod vode.

do 140 °C

Î Pritiskom na ručnu prskalicu nakratko

Rad sa vrućom vodom

uključite pumpu (oko 5 sekundi).

Opasnost

Î Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Opasnost od opekotina!

Î Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Î Postavite regulator temperature na

za struju.

željenu temperaturu.

Î Uklonite priključak za vodu.

Rad sa parom

Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Opasnost

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Î Fiksirajte ručnu prskalicu.

Opasnost od opekotina! Kod radnih

temperatura preko 98 °C radni pritisak ne

Skladištenje uređaja

sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).

Î Cev za prskanje postavite na poklopac

Stoga obavezno moraju da budu ispunjene

uređaja.

sledeće mere:

Î Namotajte crevo visokog pritiska i

električni kabl pa ih obesite na nosače.

Î Mlaznicu visokog pritiska od

Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:

plemenitog čelika zamenite

Î Crevo visokog pritiska pre namotavanja

mesinganom mlaznicom za paru (za

postavite ispruženo.

kataloški br. vidi pod "Tehnički

Î Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja

podaci").

kazaljke na satu (u pravcu strelice).

Î Regulator pritiska/protoka na ručnom

Napomena: Nemojte presavijati

pištolju za prskanje otvorite sasvim do

visokopritisno crevo i električni kabl.

kraja u pravcu +.

Zaštita od smrzavanja

Î Podesite radni pritisak pumpe na

minimum.

Oprez

Î Regulator temperature namestite na

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

najmanje 100°C.

potpunosti ispuštena voda.

Î Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

mraza.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

pažnju na sledeće:

346 SR

– 8

Oprez

Nega i održavanje

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

koji ulazi kroz kamin.

Opasnost

Î Pri spoljašnjim temperaturama ispod

Postoji opasnost od povreda usled

0°C odvojite uređaj od kamina.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

udara.

od mraza nije moguće, onda uređaj

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

pripremite za duže mirovanje.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Î Zatvorite dovod vode.

Stavljanje uređaja van pogona

Î Pritiskom na ručnu prskalicu nakratko

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

uključite pumpu (oko 5 sekundi).

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

Î Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

od mraza:

Î Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Î Ispustite vodu.

za struju.

Î Isperite uređaj antifrizom.

Î Uklonite priključak za vodu.

Î Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Ispuštanje vode

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Î Odvijte crevo za dovod vode i crevo

Î Fiksirajte ručnu prskalicu.

visokog pritiska.

Î Ostavite uređaj da se ohladi.

Î Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

ispitivanja odnosno o sklapanju

Î Pustite da uređaj radi najviše 2 minuta

ugovora o održavanju obavestiće Vas

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

Ispiranje uređaja antifrizom

Intervali održavanja

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Sedmično

rukovanje proizvođača antifriza.

Î U rezervoar sa plovkom sipajte

Î Očistite mrežicu u priključku za vodu.

uobičajeni antifriz koji se može naći u

Î Očistite fini filter.

prodaji.

Î Proverite nivo ulja.

Î Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

Oprez

uređaj ne bude ispran.

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

Skladištenje

Mesečno

Î Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

Oprez

nedostatka vode.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Î Očistite filter na crevu za usisavanje

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

deterdženta.

Transport

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

jednom godišnje

Slika 9

Î Zamenite ulje.

Oprez

Najmanje svakih 5 godina

Opasnost od oštećenja! Za pretovar

Î Pritisak ispitujte u skladu sa

uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz

specifikacijama proizvođača.

na slici.

– 9

347SR

Radovi na održavanju

Radovi održavanja koji se prikazuju

na ekranu

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Î Skinite mrežicu.

Simbol održavanja pumpe

Î Operite je u vodi i vratite nazad.

Čćenje finog filtera

Î Ispustite pritisak iz uređaja.

Î Sprovedite radove održavanja.

Î Odvijte poklopac sa filterom.

Î Filter operite u čistoj vodi ili očistite

Simbol održavanja gorionika

komprimovanim vazduhom.

Î Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

Čćenje mrežice u delu za zaštitu kod

Î Sprovedite radove održavanja.

nedostatka vode

Î Ispustite pritisak iz uređaja.

Simbol održavanja pribora

Î Otpustite slepu maticu i skinite crevo.

Î Izvadite mrežicu.

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

Î Sprovedite radove održavanja.

Î Mrežicu operite u vodi.

Otklanjanje smetnji

Î Ugurajte mrežicu.

Î Postavite crevo.

Opasnost

Î Čvrsto dotegnite slepu maticu.

Postoji opasnost od povreda usled

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

udara.

deterdženta

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Î Izvucite nastavak za usisavanje

izvucite strujni utikač iz utičnice.

deterdženta.

Grafički prikaz nivoa goriva se gasi

Î Operite filter vodom i vratite nazad.

Rezervoar za gorivo je prazan.

Zamena ulja

Î Ulijte gorivo.

Î Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Grafički prikaz nivoa deterdženta 1

1 litar ulja.

se gasi

Î Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

Rezervoar za deterdžent 1 je prazan.

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

Î Sipajte deterdžent.

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

Grafički prikaz nivoa deterdženta 2

na sabirnom mestu.

se gasi

Î POnovo zategnite zavrtnja za

Rezervoar za deterdžent 2 je prazan.

ispuštanje ulja.

Î Sipajte deterdžent.

Î Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Simbol pumpe

Napomena: Pobrinite se za neometano

ispuštanje mehurića vazduha.

Za vrstu ulja i količinu punjenja

pogledajte tehničke podatke.

Nedostatak ulja

Î Dopunite ulje.

Napomena: Pri nedostatku ulja uređaj se

ne isključuje.

348 SR

– 10

Simbol smera obrtanja

Simbol smetnje gorionika

Slika 10

Aktivirao se ograničivač temperature

Î Zamenite polove na utikaču uređaja.

izduvnog gasa.

Î Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Simbol motora

Î Ostavite uređaj da se ohladi.

Î Uključite uređaj.

Smetnja se ponavlja.

Î Obavestite servisnu službu.

Motor je preopterećen/pregrejan

Simbol smetnje

Î Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Î Ostavite uređaj da se ohladi.

Î Uključite uređaj.

Smetnja se ponavlja.

Curenje u sistemu visokog pritiska

Î Obavestite servisnu službu.

Î Proverite sistem visokog pritiska i

priključke na zaptivanje

Simbol elektrike

Î Obavestite servisnu službu.

Simbol detektora plamena

Kvar kontaktora

Î Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Î Uključite uređaj.

Detektor plamena je isključio gorionik.

Smetnja se ponavlja.

Î Obavestite servisnu službu.

Î Obavestite servisnu službu.

Simbol detektora nege sistema

Greška u dovodu napona.

Î Proverite priključak na električnu mrežu

i osigurače.

Potrošnja struje je previsoka.

Neispravan detektor nege sistema

Î Proverite priključak na električnu mrežu

Î Obavestite servisnu službu.

i osigurače.

Î Obavestite servisnu službu.

Simbol nege sistema

Simbol nedostatka vode

Napomena:

Gorionik može da radi još 5 sati.

Boca sa sredstvom za negu sistema je

Nedostatak vode

prazna.

Î Proverite priključak vode i dovodne

Î Zamenite bocu sa sredstvom za negu

vodove.

sistema.

– 11

349SR

Napomena: Rad gorionika više nije

Uređaj se stalno uključuje i

moguć.

isključuje kada je pištolj za prskanje

Boca sa sredstvom za negu sistema je

zatvoren

prazna.

Î Zamenite bocu sa sredstvom za negu

Curenje u sistemu visokog pritiska

sistema.

Î Proverite sistem visokog pritiska i

priključke na zaptivanje

Uređaj ne radi

Uređaj ne usisava deterdžent

Nema napona

Î Proverite priključak/kablove za struju.

Î Pustite uređaj da radi sa otvorenim

ventilom za doziranje deterdženta i

Uređaj ne uspostavlja pritisak

zatvorenim dotokom vode, do rezervoar

Vazduh u sistemu

sa plovkom ne bude isisan na prazno a

Ispustite vazduh iz pumpe:

pritisak ne padne na „0“.

Î Ventil za doziranje deterdženta

Î Ponovo otvorite dovod vode.

postavite na "0".

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,

Î Uz otvoren pištolj više puta uključite i

uzrok može da leži u:

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

Î Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/

je zaprljan

protoka pumpe dok je ručna prskalica

Î Očistite filter.

otvorena.

Povratni ventil je zalepljen

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

Î Skinite crevo za deterdžent pa tupim

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

predmetom odvojite povratni ventil.

se postupak ispuštanja vazduha.

Gorionik se ne pali

Î Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

dopunite ga.

Boca sa sredstvom za negu sistema je

Î Proverite priključke i vodove.

prazna.

Pritisak je podešen na MIN

Î Zamenite bocu sa sredstvom za negu

Î Postavite pritisak na MAX.

sistema.

Mrežica u priključku za vodu je

Rezervoar za gorivo je prazan.

zaprljana

Î Ulijte gorivo.

Î Očistite mrežicu.

Nedostatak vode

Î Proverite fini filter, po potrebi ga

Î Proverite priključak vode i dovodne

zamenite novim.

vodove.

Količina dotoka vode je premala

Î Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

Î Proverite dotočnu količinu vode

nedostatka vode.

(pogledajte tehničke podatke).

Filter za gorivo je zaprljan

Î Zamenite filter za gorivo.

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Nema varnice za paljenje

uređaja

Î Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

Pumpa propušta

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

servisnoj službi na ispitivanje.

Î Ukoliko uređaj mnogo propušta,

predajte ga servisnoj službi na

ispitivanje.

350 SR

– 12

Pri radu sa vrućom vodom ne

dostiže se podešena temperatura.

Previsok radni pritisak/protok

Î Smanjite radni pritisak/protok

odgovarajućim regulatorom na pumpi.

Spiralni grejač je čađav

Î Uređaj predajte servisnoj službi radi

ulanjanja ćađi.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati uređaj.

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

Pribor i rezervni delovi

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

(Service).

– 13

351SR

EN 62233: 2008

CE-izjava

EN 300 330-2 V1.3.1 : 2006

EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Primenjene specifikacije:

odgovara osnovnim zahtevima dole

AD 2000 u skladu sa

navedenih propisa Evropske Zajednice o

TRD 801 u skladu sa

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

Naziv imenovanog mesta:

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Za 97/23/EZ

promene.

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

51105 Kšln

visokim pritiskom

Oznaka 0035

Tip: 1.071-xxx

Nivo jačine zvuka dB(A)

Odgovarajuće EZ-direktive:

Izmerena: 89

97/23/EZ

Zagarantovan

91

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

a:

2004/108/EZ

1999/5/EZ

5.957-902

2000/14/EZ

Primenjeni postupak ocenjivanja

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

usklađenosti:

Za 2000/14/EZ

poslovodstva.

Prilog V

Kategorija sklopa

II

Postupak dokazivanja saglasnosti sa

CEO

Head of Approbation

standardima EZ

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Modul H

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Zavijena grejna cev

Ocena saglasnosti sa standardima EZ

71364 Winnenden (Germany)

Modul H

Tel.: +49 7195 14-0

Sigurnosni ventil

Faks: +49 7195 14-2212

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3

st. 3

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ

Modul H

Raznorazne cevi

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3

st. 3

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

352 SR

– 14

Tehnički podaci

HDS 13/20 HDS 13/20

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 400

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 9,3 9,3

Osigurač (inertni) A 55 32

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 600-1300 (10-

600-1300 (10-

21,6)

21,6)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)

mlaznicom)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)

Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 600-670 (10-11,1) 600-670 (10-11,1)

Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

mlaznicom za paru)

Mlaznica za paru deo br. -- 2.885-044.0 2.885-044.0

Maksimalna radna temperatura °C 95 95

Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)

Snaga gorionika kW 108 108

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 8,3 8,3

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 40,3 40,3

Veličina mlaznice -- 070 070

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

dB(A) 74 74

pA

Nepouzdanost K

dB(A) 2 2

pA

Nivo zvučne snage L

+ nepouzdanost K

dB(A) 91 91

WA

WA

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,66 1,66

2

Cev za prskanje m/s

5,85 5,85

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

dizel

dizel

Količina ulja l 1,0 1,0

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Težina bez pribora (S) kg 186 186

Težina bez pribora (SX) kg 194 194

Rezervoar za gorivo l 25 25

Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20

– 15

353SR

Redovna ispitivanja

Napomena

Poštujte preporuke o intervalima ispitivanja u skladu sa odgovarajućim nacionalnim

odredbama države u kojoj se uređaj koristi.

Ispitivanje sproveo: Spoljašnje

Unutrašnje

Ispitivanje

ispitivanje

ispitivanje

čvrstine

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

354 SR

– 16

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали

действайте според него и го запазете за

могат да се рециклират. Моля

по-късно използване или за следващия

не хвърляйте опаковките при

притежател.

домашните отпадъци, а ги

Преди първото пускане в

предайте на вторични

експлоатация непременно прочетете

суровини с цел повторна

Упътването за експлоатация

употреба.

5.951-949!

Старите уреди съдържат

При транспортни дефекти незабавно

ценни материали, подлежащи

информирайте търговеца.

на рециклиране, които могат

Съдържанието на опаковката да се

да бъдат употребени

провери при разопаковане.

повторно. Батерии, масла и

подобни на тях не бива да

Съдържание

попадат в околната среда.

Опазване на околната среда BG - 1

Поради

това моля

отстранявайте старите уреди,

Символи в Упътването за

BG - 1

използвайки подходящи за

работа

целта системи за събиране.

Преглед BG - 2

Символи на уреда BG - 2

Моля не допускайте в околната среда

Употреба по

BG - 2

да попадат моторно масло, нафта,

предназначение

дизел и бензин. Моля пазете почвата и

отстранявайте старите масла

Указания за безопасност BG - 3

опазвайки околната среда.

Предпазни приспособления BG - 3

Пускане в експлоатация BG - 4

Указания за съставките (REACH)

Обслужване BG - 6

Актуална информация за съставките ще

намерите на:

Съхранение BG - 10

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Tранспoрт BG - 10

umweltschutz/REACH.htm

Грижи и поддръжка BG - 10

Символи в Упътването за

Помощ при неизправности BG - 12

работа

Гаранция BG - 14

Принадлежности и резервни

BG - 15

Опасност

части

За непосредствено грозяща опасност,

СЕдекларация BG - 15

която води до тежки телесни повреди

Технически данни BG - 16

или до смърт.

Повторни проверки BG - 17

Предупреждение

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни

повреди или материални щети.

– 1

355BG

28 Типова табелка

Преглед

29 Закопчалка на капака

30 Резервоар за

маслото

Елементи на уреда

31 Регулиране на налягането/

Фигура 1

количеството на звеното на помпата

1 Капак на уреда

32 Винт за изпускане на масло

2 Държач за тръбата за разпръскване

33 Възвратен клапан на засмукването

на почистващото средство

(от двете страни)

34 Маркуч за всмукване на почистващо

3 Поддръжка на системата Advance

средство 1 с филтър

RM 110/RM 111

35 Маркуч за всмукване на почистващо

4 Водещи колела със застопоряваща

средство 2 с филтър

спирачка

36 Горивен филтър

5 Точка за закрепване при транспорт

37 Сервизен прекъсвач

(от двете страни)

38 Предпазител за недостиг на вода с

6 Прибираща се секция

цедка

(само S)

39 Съд с поплавък

7 Извод за високо налягане

40 Фин филтър (вода)

(само S)

8 Маркуч за работа под налягане

Обслужващо поле

9 Пистолет за ръчно пръскане

Фигура 2

10 Тръба

за разпръскване

A Ключ на уреда

11 Дюза високо налягане (благородна

B Терморегулатор

стомана)

12 Дюза за пара (месинг)

C Дозиращ вентил почистващо

13 Електрически захранващ кабел

средство

14 Предпазна спирачка на пистолета за

D Манометър

ръчно пръскане

E Дисплей

15 Регулиране на налягането/

количеството на пистолета за ръчно

Символи на уреда

пръскане

Силните струи под налягане

16 Връзка за вода с цедка

могат при неправилно

17 Отвор за излизане на въздух на

ползване да са опасни. Не

маркуча за работа под налягане

насочвайте струята към хора,

(само SX)

животни, активни електрически уреди

18 Жлеб за

натискане

или към самия уред.

19 Отвор за пълнене на почистващ

препарат 2

Употреба по

20 Манивела за барабана на маркуча

предназначение

(само SX)

21 Отвор за пълнене на почистващ

Почистване на: машини, превозни

препарат 1

средства, строителни конструкции,

22 Барабан на маркуча

инструменти, фасади, тераси, градински

(само SX)

уреди

и т.н.

23 Отвор за пълнене с гориво

Опасност

24 Скоба за хващане

Опасност от нараняване! При

25 Обслужващо поле

използване на бензиностанции или

26 Затварящ капак място за

други опасни области да се спазват

принадлежности

съответните разпоредби за

27 Място за принадлежности

безопасност.

356 BG

– 2

Моля съдържащите минерални масла

Предпазни приспособления

отпадни води да да не се оставят да

Предпазните приспособления служат за

попадат в почвата, водните басейни

защита на потребителя и не бива да се

или канализацията. По тази причина

спират или да се пренебрегва тяхната

моля миенето на мотори или долните

функция.

части на пода да се извършва само на

подходящи места с

маслоуловители.

Преливен вентил с два

пневматични контакта

Указания за безопасност

При намаляване на количеството на

Да се спазват съответните

водата на главата на помпата или

национални изисквания на

със серво притискащо регулиране

законодателя за струйни апарати.

преливният вентил отваря и една

част от водата изтича обратно към

Да се спазват съответните

смукателната страна на помпата.

национални изисквания на

законодателя за предпазване от

Ако пистолета за ръчно пръскане се

злополуки. Струйните апарати

затвори, така че цялата вода да

трябва да се проверяват редовно и

изтече обратно към смукателната

резултата от проверката да се

страна на помпата, пневматичният

записва.

прекъсвач изключва помпата от

преливния вентил.

Загряващото приспособление на

уреда е горивна инсталация.

Ако пистолета за ръчно пръскане

Горивните инсталации трябва да се

отново се отвори, пневматичният

проверяват редовно в съответствие

прекъсвач на главата на цилиндъра

с националните изисквания на

отново включва помпата.

законодателя.

Преливният вентил е настроен и

Съгласно действащите национални

пломбиран още в завода. Настройка

разпоредби този уред за почистване

само в сервиза.

с високо налягане при промишлена

Предпазен клапан

употреба трябва първоначално да се

Предпазният клапан отваря, когато

пусне в действие от правоспособно

преливният вентил респ.

лице. KДRCHER вече е провел това

пневматичният прекъсвач са

първоначално пускане в

дефектни.

експлоатация за Вас и го е

документирал. При поискване ще

Предпазният клапан е настроен и

получите тази документация от

пломбиран още в завода. Настройка

Вашия партньор на KДRCHER. Моля

само в сервиза.

при поискване на документация да

Предпазител против липса на

посочите номера на частите и

вода

фабричния номер на уреда.

Предпазителят против липса на вода

Обръщаме Ви внимание на това, че в

предотвратява включването на

съответствие с валидните

горелката при недостатъчна вода.

национални разпоредби уредът

трябва да бъде проверяван отново

Една цедка предотвратява

от правоспособно лице. Моля

замърсяването на предпазителя и

обърнете се към Вашия партньор от

трябва да се почиства редовно.

KДRCHER.

– 3

357BG

Указание: Една бутилка поддръжка на

Ограничител температура

системата се съдържа в обема на

отработени газове

доставката.

Ограничителят температура

Î Сменете бутилката за поддръжка на

отработени газове изключва уреда

системата

при достигане на твърде висока

Настройте дозирането на

температура на отработените

поддръжката на системата

газове.

Advance RM 110/RM 111.

Пускане в експлоатация

Î Да се установи местната твърдост на

водата:

Предупреждение

от местното предприятие по

Опасност от нараняване! Уредът,

водоснабдяване,

захранващите кабели, маркучът за

с комплект за контрол на твърдостта

работа под налягане и връзките

( за поръчка 6.768-004).

трябва да бъдат в отлично

състояние. Ако уредът не е в отлично

Твърдост на

Скала на сервизния

състояние, използването му е

водата (°dH)

прекъсвач

забранено.

<3 OFF (няма дозиране)

Î Да се блокира застопоряващата

3...7 1

спирачка.

7...14 2

Монтирайте скобата за хващане.

14...21 3

Фигура 3

>21 4

Внимание

Î Сервизният прекъсвач се настройва

Закачете електрическия захранващ

според твърдостта на водата от

кабел на дясната скоба за хващане.

таблицата.

Внимавайте да не се

повреди кабелът.

Указание: При използване на

поддръжка на системата Advance 2

Сменете бутилката за поддръжка

RM 111 трябва да се спазва следното:

на системата

Защита от образуване на котлен

Указание: При поставянето натиснете

камък: вижте таблицата

силно бутилката, за да се прободе

Поддръжка на помпата и защита от

черна вода: Настройте сервизния

затварянето. Не изваждайте бутилката,

прекъсвач минимум на положение 3.

докато тя не се изпразни.

Указание: За защита на уреда

Да се долее гориво

горелката се изключва с 5 часа

Опасност

закъснение, когато бутилката за

поддръжка на системата е празна.

Опасност от експлозия! Сипвайте

Поддръжката на системата

само дизелово гориво или лека нафта.

предотвратява ефективно

Забранява се използването на

образуването на варовик на

неподходящи горива, напр. бензин.

нагревателната серпентина при

Внимание

работа с варовита вода от

Никога не работете с уреда с празен

водопровода. Тя се дозира

резервоар за гориво. В противен

изтичайки на капки в резервоара с

случай ще се разруши горивната

поплавък.

помпа.

Дозировката е настроена още в

Î Да се долее гориво.

завода за средна твърдост на

Î Затворете капачката на резервоара.

водата.

Î Избършете изтеклото навън гориво.

358 BG

– 4

Долейте почистващ препарат

Монтаж на резервния маркуч за

работа под налягане (уреди без

Внимание

барабан на маркуча)

Опасност от нараняване!

Използвайте само продукти на

Фигура 5

Керхер.

Монтаж на резервния маркуч за

В никакъв случай не наливайте

работа под налягане (уреди с

разтворители (бензин, ацетон,

барабан на маркуча)

разредители и т.н.).

Фигура 6

Да се избягва контакт с очите и

Î Маркуча за работа под налягане да

кожата.

се развие напълно от барабана на

Да се спазват указанията за

маркуча.

безопасност и работа на

Î Завъртете барабана на маркуча,

производителя на почистващия

докато завинтената полусфера се

препарат.

обърне с посока нагоре. Развийте

Керхер предлага индивидуална

всичките 3 болта и свалете

програма за почистване и използване

освободената полусфера.

на средства за поддръжка.

Фигура 7

Вашият търговец с удоволствие ще Ви

Î Избутайте закрепващата скоба за

посъветва.

маркуча за работа под налягане и

Î Долейте почистващ препарат.

извадете маркуча.

Монтирайте пистолета за ръчно

Î Положете нов маркуч за работа под

пръдкане, тръба за

налягане през предвидената

разпръскване, дюза и маркуч за

направляваща за маркуча и

работа под налягане

положете направляващата ролка на

долната страна на уреда.

Фигура 4

Î Пъхнете щуцера напълно в

Î Тръбата за разпръскване да се

елемента с коляно на барабана за

свърже с пистолета за ръчно

маркуча и го осигурете със

разпръскване.

закрепващата скоба.

Î Затегнете на

ръка завинтването на

Î Монтирайте отново полусферата.

тръбата за разпръскване.

Î Дюзата за високо налягане да се

Захранване с вода

постави в съединителната гайка.

Параметрите за свързване вижте от

Î Да се монтира съединителната гайка

Технически данни.

и да се стегне здраво.

Î Захранващия маркуч (минимална

Уред без барабан на маркуча:

дължина 7,5 м, минимален диаметър

Î Маркуча за работа под налягане да

3/4“) да се подвърже към извода за

се монтира на извод високо налягане

вода на уреда и водопроводната

на уреда.

мрежа (напр. водопроводен кран).

Уред с барабан на маркуча:

Указание: Захранващият маркуч

не е

Î Подвържете маркуч за работа под

включен в обема на доставка.

налягане на пистолета за ръчно

пръскане.

Внимание

Маркуча за работа под налягане

винаги да се развива напълно.

– 5

359BG

Опасност

Да се изсмуче водата от

Опасност от нараняване от

резервоара

електрически удар.

Ако искате да всмучете вода от външен

Неподходящите удължители

резервоар, е необходимо следното

могат да са опасни. На открито

преустройство:

използвайте само съответно

Фигура 8

разрешените и обозначени

Î Отстранете извода за вода на

удължители с достатъчно сечение.

главата на помпата.

Удължителите винаги трябва да се

Î Горния захранващ маркуч да се

развиват напълно.

завинти на финия филтър към

Щепселът, щекерът и куплунгът

резервоара с поплавък и да се

на използвания удължител трябва

подвърже на главата на помпата.

да са водоустойчиви.

Î Превключете изплакващия

Внимание

тръбопровод на дозиращия вентил

Да не се надвишава максимално

за

почистващо средство.

допустимото пълно напрежение на

Î Смукателния маркуч (диаметър

мрежата на електрическата точка за

минимум 3/4“) да се свърже с филтър

присъединяване (вижте Технически

(принадлежност) към извода за вода.

данни).

Макс. височина на засмукване: 0,5 м

Докато помпата засмуче вода, Вие

Обслужване

трябва:

Опасност

Î Настройте регулирането на

Опасност от експлозия!

налягането и количеството на

Не пръскайте възпламеняеми

звеното на помпата на максималната

течности.

стойност.

Î Да затворите дозиращия вентил за

Опасност

почистващ препарат.

Опасност от нараняване! Никога не

използвайте уреда без тръба за

Опасност

разпръскване. Преди всяко използване

Никога не засмуквайте вода от

проверявайте здравината на

резервоар за питейна вода. Никога не

закрепване на тръбата за

засмуквайте течности съдържащи

разпръскване. Завинтването на

разтворители като разредители за

тръбата за разпръскване трябва да се

лакове, бензин, масло или

извършва здраво на ръка.

нефилтрирана вода. Уплътненията на

уреда не са устойчиви на

Внимание

разтворители. Силно разпръскваната

Никога не работете с уреда с празен

струя от разтворители е лесно

резервоар за гориво. В противен

възпламенима, експлозивна и отровна.

случай ще се разруши

горивната

помпа.

Електрозахранване

За параметрите за свързване виж

Технически данни и типовата

табелка.

Електрическия извод трябва да се

изпълни от електротехник и да

съответства на IEC 60364-1.

360 BG

– 6