Karcher HDS 13/20-4 S *EU – страница 11

Karcher

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 13/20-4 S *EU

bölümünde, damla şeklinde dozajı

Temizlik maddesinin doldurulması

ayarlanır.

Dozaj, fabrikada orta su sertliğine

Dikkat

ayarlanmıştır.

Yaralanma tehlikesi!

Not: Bir sistem bakım şişesi teslimat

Sadece Kärcher ürünleri kullanın.

kapsamına dahildir.

Kesinlikle çözücü maddeler (benzin,

Sistem bakım şişesini değiştirin.

aseton, tiner, vb) doldurmayın.

Göz ve deri temasını önleyin.

Advance RM 110/RM 111 sistem

Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

bakımı dozajının ayarlanması

ve kullanım uyarılarına dikkat edin.

Yerel su sertliğinin belirlenmesi:

Kärcher, özel bir temizlik ve koruma

Yerel su tedarik kurumu üzerinden,

malzemesi programı sunmaktadır.

bir sertlik test cihazı ile (Sipariş No.

Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi

6.768-004).

alabilirsiniz.

Temizlik maddesini doldurun.

Su sertliği

Servis şalterindeki çizelge

(°dH)

El püskürtme tabancası, püskürtme

<3 OFF (dozaj yok)

borusu, meme ve yüksek bası

3...7 1

hortumunun takılması

7...14 2

Resim 4

14...21 3

Püskürtme borusunu el püskürtme

>21 4

tabancasına bağlayın.

Püskürtme borusunun vidalı

Servis şalterini, tablodaki su sertliğine

bağlantısını elinizle sıkın.

göre ayarlayın.

Yüksek basınç memesini üst somuna

Not: Advance 2 RM 111 sistem bakımının

yerleştirin.

kullanılması sırasında aşağıdakilere dikkat

edilmelidir:

Üst somunu takın ve sıkın.

Kireçlenme koruması: Bkz. Tablo

Hortum tambursuz cihaz:

Pompa bakımı ve siyah su koruması:

Yüksek basınç hortumunu cihazı n

Servis şalterini en azından 3. konuma

yüksek basınç bağlantısına takın.

ayarlayın.

Hortum tamburlu cihaz:

Yüksek basınç hortumunu el püskürtme

Yanıcı maddenin doldurulması

tabancasına bağlayın.

Tehlike

Dikkat

Patlama tehlikesi! Sadece dizel yakıt ya da

Yüksek basınç hortumunu her zaman

hafif ısıtma yağı doldurun. Örn; benzin gibi

tümüyle açın.

uygun olmayan yanıcı maddeler

Yedek yüksek basınç hortumunun

kullanılmamalıdır.

takılması (hortum tambursuz

Dikkat

cihazlar)

Cihazı, kesinlikle yanıcı madde deposu

boşken çalıştırmayın. Aksi takdirde yanıcı

Resim 5

madde pompası zarar görür.

Yanıcı maddeyi doldurun.

Depo kapağını kapatın.

Taşan yanıcı maddeyi silin.

– 4

201TR

Pompa suyu emene kadar şunları yapmalısınız:

Yedek yüksek basınç hortumunun

Pompa ünitesinin basınç/miktar ayarını

takılması (hortum tamburlu

maksimum değere ayarlayın.

cihazlar)

Temizlik maddesi dozaj valfını kapatın.

Resim 6

Tehlike

Yüksek basınç hortumunu hortum

Bir içme suyu deposundan kesinlikle su

tamburundan tümüyle çekerek açın.

emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da filtre

Vidalanmış olan yarım kılıf yukarıyı

edilmemiş su gibi çözücü madde içeren

gösterene kadar hortum tamburunu

sıvıları kesinlikle emmeyin. Cihazdaki

döndürün. 3 cıvatayı da sökün ve

contalar çözücü maddelere karşı dayanıklı

gevşetilen yarım kılıfı çıkartın.

değildir. Püskürtme dumanı patlayıcı ve

Resim 7

zehirlidir.

Yüksek basınç hortumunun sabitleme

Akım bağlantısı

mandalını kanırtın ve hortumu dışarı

çekin.

Bağlantı değerleri için Bkz. Teknik

Yeni yüksek basınç hortumunu

Özellikler ve Tip Plakası.

öngörülen hortum kılavuzundan

Elektrik bağlantısı bir elektrik tesisatçısı

geçirerek cihazın alt tarafındaki çevirme

tarafından yapılmalı ve IEC 60364-1'e

kasnağına yerleştirin.

uygun olmalıdır.

Hortum nipelini hortum tamburunun

Tehlike

ğüm parçasına itin ve sabitleme

Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma

mandalı ile emniyete alın.

tehlikesi.

Yarım kıl

ıfı tekrar takın.

Uygun olmayan uzatma kabloları

tehlikeli olabilir. Serbest zamanlarda,

Su bağlantısı

sadece bunun için müsaade edilmiş ve

Bağlantı değerleri için teknik bilgiler

buna göre işaretlenmiş yeterli düzeyde

bölümüne bakın.

kablo kesitine sahip uzatma kablolarını

Besleme hortumunu (minimum uzunluk

kullanın.

7,5 m, minimum çap 3/4"), cihazın su

Uzatma hatlarını her zaman tümüyle

ın.

bağlantısı ve su beslemesine (Örneğin:

Kullanılan bir uzatma kablosunun soketi

su musluğu) bağlayın.

ve kavraması suya dayanıklı olmalıdır.

Not: Besleme hortumu, teslimat

Dikkat

kapsamında bulunmamaktadır.

Elektrik bağlantı noktasında izin verilen

Suyun depodan emilmesi

maksimum nominal empedans (Bkz.

Teknik Bilgiler) aşılmamalıdır.

Suyu harici bir depodan emmek sterseniz,

aşağıdaki değişiklik gereklidir:

Kullanımı

Resim 8

Su bağlantısını pompa kafasından

Tehlike

sökün.

Patlama tehlikesi!

Şamandıra deposuna giden üst

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

besleme hortumunu mikro filtreden

Tehlike

sökün ve pompa kafasına bağlayın.

Yaralanma tehlikesi! Püskürtme borusu

Temizlik maddesi dozaj valfının yıkama

olmadan cihazı kesinlikle kullanmayın. Her

hattını çıkartıp başka yere takın.

kullanımdan önce püskürtme borusunun

Emme hortumunu (minimum 3/4"

çapında) filtreyle (aksesuar) birlikte su

sıkı oturup oturmadığını kontrol edin.

bağlantısına bağlayın.

Püskürtme borusunun vidalı bağlantısı elle

Maksimum emme yüksekliği: 0,5 m

sıkılmış olmalıdır.

202 TR

– 5

Dikkat

Çalışma ve bakım sembolleri, diya

gösterisinde olduğu gibi arka arkaya ve

Cihazı, kesinlikle yanıcı madde deposu

3'er saniye boyunca gösterilir.

boşken çalıştırmayın. Aksi takdirde yanıcı

madde pompası zarar görür.

Cihaz kapanana kadar arıza sembolleri

mevcut kalır.

Güvenlik uyarıları

Mod türleri

Uyarı

Cihazın uzun süre çalışması, titreşim

nedeniyle ellerdeki kan dolaşım sisteminde

sorunlara neden olabilir.

Bir çok etki faktörüne bağlı olduğu için genel

geçerli kullanım verileri belirlenememektedir.

Kötü kan dolaşımı olan kişisel mizaç

(parmakların sık aralıklarla soğuması,

uyuşması).

şük çevre sıcaklığı. Ellerinizi korumak

için sıcak tutan eldivenler kullanın.

Sıkıca tutmak kan akışına zarar verir.

Kesintisiz bir çalışma, molalarla ara

0/OFF =Kapalı

verilmiş çalışmadan daha kötüdür.

1Soğuk suyla çalışma

Cihazın düzenli, uzun süreli kullanılması ve

2 Eco modu (sıcak su maksimum 60 °C)

söz konusu belirtilerin (Örn; parmakların

3Sıcak su/buharla çalışma

uyuşması, soğuk parmaklar) tekrarlanarak

ortaya çıkması durumunda, bir doktora

Cihazıın

muayene olmanızı öneriyoruz.

Cihaz anahtarını istediğiniz çalışma

Memenin değiştirilmesi

moduna getirin.

Tehlike

Cihaz, çalışma basıncına ulaşılması ile

birlikte kısa süreli çalışır ve durur.

Meme değişiminden önce cihazı kapatın ve

Not:

Çalışma sırasında ekranda arıza

cihaz basınçsız duruma gelene kadar el

sembolü görülürse, cihazı hemen kapatın ve

püskürtme tabancası nı çalıştırın.

arızayı giderin, Bkz "Arızalarda yardım".

Ekran

El püskürtme tabancasının emniyetini

ın.

El püskürtme tabancasına basılması

durumunda cihaz tekrar çalışır.

Not:

Yüksek basınç memesinde su çıkmazsa,

pompadaki havayı alın. Bkz. "Arızalarda

yardım - Cihaz basınç üretmiyor".

Temizleme sıcaklığının ayarlanması

Sıcaklık regülatörünü istediğiniz

sıcaklığa ayarlayın.

30 °C ila 95 °C:

Sıcak suyla temizleyin.

1 Çubuk gösterge - Yanıcı madde doluluk

100 °C ila 150 °C:

seviyesi

Buharla temizleyin.

2 Çubuk gösterge - Temizlik maddesi 1

doluluk seviyesi

"Buharla çalışma" bölümüne dikkat

3 Çubuk gösterge - Temizlik maddesi 2

edin!

doluluk seviyesi

– 6

203TR

Çalışma basıncı ve besleme

Önerilen temizlik yöntemleri

Kirin çözülmesi:

miktarının ayarlanması

Temizlik maddesini az miktarda

Pompa ünitesinin basınç/miktar ayarı

püskürtün ve 1...5 dakika bekleyin,

Ayar milinin saat yönünde döndürülmesi:

fakat maddeyi kurutmayın.

Çalışma basıncının yükseltilmesi (MAX).

Kirin temizlenmesi:

Ayar milinin saat yönünün tersine

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

döndürülmesi: Çalışma basıncının

yıkayın.

şürülmesi (MIN).

Soğuk suyla çalışma

El püskürtme tabancasındaki basınç/

Hafif kirlerin temizlenmesi ve yıknaması için,

miktar ayarı

Örn; Bahçe makineler, teraslar, aletler, vb.

Sıcaklık regülatörünü maksimum 95

İhtiyaca bağlı olarak çalışma basıncını

°C'ye ayarlayın.

ayarlayın.

Çalışma basıncını pompa ünitesinden

maksimum değere ayarlayın.

Eco modu

El püskürtme tabancasındaki basınç/

Cihaz, en ekonomik sıcaklık aralığında çalışır.

miktar ayarını döndürerek (kademesiz)

Not: Sıcaklık 60 °C'ye kadar ayarlanabilir.

çalışma basıncı ve besleme miktarını

ayarlayın (+/-).

Sıcak su/buharla çalışma

Tehlike

Aşağıdaki temizleme sıcaklıklarını

Basınç/miktar ayarı yapılırken, püskürtme

öneriyoruz:

borusunun vidalı bağlantısının

Hafif kirler

gevşememesine dikkat edilmelidir.

30-50 °C

Not: Uzun süreli olarak düşürülmüş

Protein içeren kirler, Örn; Gıda

basınçla çalışılması gerekirse, basıncı

maddeleri sanayinde

pompa ünitesinden ayarlayın.

maksimum 60 °C

Motorlu taşıt temizliği, makine temizliği

Temizlik maddesiyle çalışma

60-90 °C

Çevreyi korumak için, temizlik maddesini

Koruyucu maddelerin çözülmesi, çok

tasarruflu bir şekilde kullanın.

yağlı kirler

Temizlik maddesi, temizlenecek

100-110 °C

yüzeye uygun olmalıdır.

Katkı maddelerinin eklenmesi, kısmi ön

cephe temizliği

Temizlik maddesi dozaj valfının

140 °C'ye kadar

yardımıyla, üretici bilgilerine uygun

olarak temizlik maddesi

Sıcak suyla çalışma

konsantrasyonunu ayarlayın.

Tehlike

Not: Maksimum çalışma basıncında

Yanma tehlikesi!

kumanda panosundaki referans değerler.

Sıcaklık regülatörünü istediğiniz

Temizleme

sıcaklığa ayarlayın.

Buharla çalışma

Basınç/sıcaklık ve temizlik maddesi

konsantrasyonunu, temizlenecek

Tehlike

yüzeye uygun olarak ayarlayın.

Yanma tehlikesi! 98 °C'nin üzerindeki

Not: Yüksek basınç nedeniyle hasarları

çalışma sıcaklıklarında, çalışma basıncı

önlemek için, yüksek basınçlı sıvıyı her

3,2 MPa'yı (32 bar) aşmamalıdır.

zaman ilk önce temizlenecek cisme uzak

Bu nedenle aşağıdaki önlemler mutlaka

mesafeden yöneltin.

uygulanmalıdır:

204 TR

– 7

Yüksek basınç hortumunu, sarmadan

önce gergin şekilde yerleştirin.

Yüksek basınç memesini

El krankını saat yönünde (ok yönünde)

(paslanmaz çelik) buhar memesi

döndürün.

(pirinç, Parça No. Bkz. Teknik

bilgiler) ile değiştirin.

Not: Yüksek basınç hortumu ve elektrik

hatlarını bükmeyin.

El püskürtme tabancasındaki basınç/

miktar ayarını tümüyle açın; + tahdidi

Antifriz koruma

yönünde.

Dikkat

Çalışma basıncını pompa ünitesinden

minimum değere ayarlayın.

Don, suyu tam boşaltılmamış cihaza zarar verir.

Cihazı don olayına maruz kalmayacağı

Sıcaklık regülatörünü minimum 100

bir yere koyun.

°C'ye ayarlayın.

Cihaz bir bacaya bağlanmışsa,

Temizlik maddesiyle çalışmadan

aşağıdakilere dikkat edilmelidir:

sonra

Dikkat

Temizlik maddesi dozaj valfını "0"

Bacadan içeri giren soğuk hava nedeniyle

konumuna getirin.

hasar tehlikesi.

Cihaz şalterini 1. kademeye (soğuk

0 °C'nin altındaki dış sıcaklıklarda

suyla çalışma) getirin.

cihazı bacadan ayırın.

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

Dona karşı korumuş bir depolama mümkün

en az bir dakika yıkayın.

değilse, cihazı durdurun.

Cihazın kapatılması

Durdurma

Tehlike

Uzun süreli çalışma molalarında ya da

donmaya karşı korumuş bir depolama

Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi! Sıcak su

mümkünd eğilse:

ya da buharla çalışmadan sonra, cihaz,

Suyu boşaltın.

soğutma için en az iki dakika boyunca soğuk

Cihazı antifrizle yıkayın.

suyla ve tabanca açıkken çalıştırılmalıdır.

Su beslemesini kapatın.

Temizlik maddesi deposunu boşaltın.

El püskürtme tabancasına kısa süreli

Suyun boşaltılması

(yaklaşık 5 saniye) basarak pompayı

Su besleme hortumu ve yüksek bası

çalıştırın.

hortumunu sökün.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna getirin.

Kazan tabanındaki besleme hattını

Şebeke fişini, sadece elleriniz

sökün ve ısıtma hattını boşta çalıştırın.

kuruyken prizden çekin.

Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı

Su bağlantısını çıkartın.

maksimum 2 dakika çalıştırın.

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

Cihazı antifrizle yıkayın.

el püskürtme tabancasını çalıştırın.

Not: Antifriz üreticisinin kullanım

El püskürtme tabancasını emniyete al

ın.

talimatlarına uyun.

Cihazın saklanması

Piyasada bulunan bir antifrizi

şamandıra deposuna doldurun.

Çelik boruyu, cihaz kapağındaki

Cihaz komple yıkanana kadar cihazı

tutucuya oturtun.

(brülörsüz olarak) çalıştırın.

Yüksek basınç hortumu ve elektrik

Bu sayede etkin bir korozyon koruması

kablosunu sarın ve tutuculara asın.

elde edilir.

Hortum tamburlu cihaz:

– 8

205TR

Her ay

Depolama

Su eksikliği emniyetindeki süzgeci

Dikkat

temizleyin.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

Temizlik maddesi emme hortumunu

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

temizleyin.

Taşıma

500 çalışma saatinden sonra, en azından

her yıl

Resim 9

Yağ değiştirin.

Dikkat

En geç her 5 yılda bir periyodik olarak

Hasar tehlikesi! Cihazın bir forkliftle

Üretici bilgilerine göre basınç testi yapın.

yüklenmesi sırasında, şekle dikkat edin.

Bakım çalışmaları

Koruma ve Bakım

Su bağlantısındaki süzgecin

Tehlike

temizlenmesi

Farkında olmadan çalışmaya başlayan

Süzgeci çıkartın.

cihaz ve elektrik çarpması nedeniyle

Süzgeci suda temizleyin ve tekrar

yaralanma tehlikesi.

yerleştirin.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Mikro filtrenin temizlenmesi

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Su beslemesini kapatın.

Cihazı basınçsız duruma getirin.

El püskürtme tabancasına kısa süreli

Filtreyle birlikte kapağı sökün.

(yaklaşık 5 saniye) basarak pompayı

Filtreyi temiz su ya da bası nçlı havayla

çalıştırın.

temizleyin.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna getirin.

Ters sırada toplayın.

Şebeke fişini, sadece elleriniz

Su eksikliği emniyetindeki süzgecin

kuruyken prizden çekin.

temizlenmesi

Su bağlantısını çıkartın.

Cihaz

ı basınçsız duruma getirin.

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

Üst somunu gevşetin ve hortumu

el püskürtme tabancasını çalıştırın.

çıkartın.

El püskürtme tabancasını emniyete alın.

Süzgeci dışarı alın.

Cihazı

soğutun.

Not: Gerekirse, M8 cıvatayı yaklaşık 5 mm

Kärcher teknik servisiniz, düzenli bir

içeri vidalayın ve bu sayede süzgeci dışarı

güvenlik kontrolü ya da bir bakım

çekin.

sözleşmesinin yapılması hakkında sizi

Süzgeci suda temizleyin.

bilgilendirir.

Süzgeci içeri doğru itin.

Bakım aralıkları

Hortumu oturtun.

Üst somunu sıkın.

Her hafta

Temizlik maddesi emme hortumunun

Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.

temizlenmesi.

Mikro filtreyi temizleyin.

Temizlik maddesi emme ağzını dışarı

Yağ seviyesini kontrol edin.

çekin.

Dikkat

Filtreyi suda temizleyin ve tekrar

Yağ sütlü duruma dönüşürse, hemen

yerleştirin.

Kärcher müşteri hizmetlerini bilgilendirin.

206 TR

– 9

Yağ değişimi

Çubuk gösterge - Temizlik maddesi

Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama

1 doluluk seviyesi - söner

kabını hazırda bulundurun.

Temizlik maddesi deposu 1 boş.

Tahliye tapasınıın.

Temizlik maddesini doldurun.

Eski yağı çevreye uygun şekilde imha

Çubuk gösterge - Temizlik maddesi

edin ya da bir toplama merkezine verin.

2 doluluk seviyesi - söner

Tahliye tapasını tekrar sıkın.

Temizlik maddesi deposu 2 boş.

Yağı, yavaşça MAX işaretine kadar

Temizlik maddesini doldurun.

doldurun.

Not: Hava kabarcıkları dışarı çıkabilmelidir.

Pompa sembolü

Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik

bilgiler bölümüne bakın.

Ekranda gösterilen bakım

çalışmaları

Yağ eksikliği

Yağ ekleyin.

Sembol; Pompa bakımı

Not: Yağ eksikliğinde cihaz kapatılır.

Dönme yönü sembolü

Bakımı yapın.

Sembol; Brülör bakımı

Resim 10

Cihaz soketindeki kutbu değiştirin.

Motor sembolü

Bakımı yapın.

Sembol; Aksesuar bakımı

Motorda aşırı yük/motor aşırı ısındı

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna

Bakımı yapın.

getirin.

Arızalarda yardım

Cihazı soğutun.

Cihazıın.

Tehlike

Arıza tekrar ortaya çıkıyor.

Farkında olmadan çalışmaya başlayan

şteri hizmetlerine haber verin.

cihaz ve elektrik çarpması nedeniyle

yaralanma tehlikesi.

Elektrik sembolü

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Çubuk gösterge - Yanıcı madde

doluluk seviyesi - söner

Koruma hatası

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna

Yanıcı madde deposu boş.

getirin.

Yanıcı maddeyi doldurun.

Cihazıın.

Arıza tekrar ortaya çıkıyor.

– 10

207TR

şteri hizmetlerine haber verin.

Sistem bakım algılaması sembolü

Gerilim beslemesinde arıza.

Şebeke bağlantısı ve şebeke

sigortalarını kontrol edin.

Akım çekişi çok yüksek.

Sistem bakım algılaması arızalı

Şebeke bağlantısı ve şebeke

şteri hizmetlerine haber verin.

sigortalarını kontrol edin.

şteri hizmetlerine haber verin.

Sistem bakımı sembolü

Su eksikliği sembolü

Not: Brülör modu 5 saat boyunca devam

edebilir.

Su eksikliği

Sistem bakım şişesi boş.

Su bağlantısını kontrol edin, besleme

Sistem bakım şişesini değiştirin.

hatlarını kontrol edin

Brülör arızası sembolü

Not: Brülör modu artık mümkün değildir.

Sistem bakım şişesi boş.

Sistem bakım şişesini değiştirin.

Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı

Cihaz çalışmıyor

devreye girdi.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna

Şebeke gerilimi yok

getirin.

Şebeke bağlantısı/beslemeyi kontrol edin.

Cihazı soğutun.

Cihaz basınç oluşturmuyor

Cihazıın.

Arıza tekrar ortaya çıkıyor.

Sistemde hava

şteri hizmetlerine haber verin.

Pompadaki havanın boşaltılması:

Temizlik maddesi dozaj valfını "0"

Arıza sembolü

konumuna getirin.

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve

kapatın.

El püskürtme tabancasııkken pompa

Yüksek basınç sisteminde sı zıntı

ünitesinin basınç/miktar ayarınıın ve

Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara

kapatın.

sızdırmazlık kontrolü yapın.

Not:

Yüksek basınç hortumunun yüksek bası

bağlantısından sökülmesi ile hava boşaltım

şteri hizmetlerine haber verin.

işlemi hızlandırılır.

Alev sensörü sembolü

Temizlik maddesi deposu boşsa, depoyu

doldurun.

Bağlantılar ve kabloları kontrol edin.

Basınç MIN konumuna ayarlanmış

Basıncı MAX konumuna getirin.

Brülörün alev sensörü kapandı.

Su bağlantısındaki süzgeç kirli

şteri hizmetlerine haber verin.

Süzgeci temizleyin.

208 TR

– 11

Mikro filtreyi temizleyin, ihtiyaç anında

Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla

çıkartın.

çalışma sırasında ulaşılmıyor

Su besleme miktarı çok düşük

Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.

Çalışma basıncı/besleme miktarı çok

Teknik Özellikler)

yüksek

Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su

Çalışma basıncı/sevk miktarını pompa

ünitesinin basınç/miktar ayarından

damlıyor

azaltın.

Pompa sızdırıyor

Kurumlanmış ısıtma hattı

Not: Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.

Cihazdaki kurumlarışteri

Daha güçlü bir sızdırmada, cihazı

hizmetlerine temizletin.

şteri hizmetlerine kontrol ettirin.

Arızanın giderilememesi durumunda,

El püskürtme tabancası kapalıyken

cihaz müşteri hizmetleri tarafından

cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor

kontrol edilmelidir.

Yüksek basınç sisteminde sı zıntı

Garanti

Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara

sızdırmazlık kontrolü yapın.

Her ülkede, yetkili distribütörümüzün

belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti

Cihaz temizlik maddesi emmiyor

koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde

Temizlik maddesi dozaj valfııkken ve

cihazda ortaya çıkan ve sebebi malzeme

su beslemesi kapalıyken, şamandıra

veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz

deposu tümüyle boşaltılana ve bası

onarıyoruz.

"0"'a düşene kadar cihazı çalıştırın.

Aksesuarlar ve yedek

Su beslemesini tekrar açın.

Pompa temizlik maddesi emmeye devam

parçalar

ederse, bunun nedeni aşağıdakiler olabilir:

Sadece üretici tarafından onaylanmış

Temizlik maddesi emme hortumundaki

filtre kirlenmiş

aksesuar ve yedek parçalar

Filtreyi temizleyin.

kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve

Tek yönlü valf yapışmış

orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli

Temizlik maddesi hortumunu çekin ve kör

ve arızasız bir biçimde çalışmasının

bir cisim kullanarak tek yönlü valfıın.

güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

Brülör ateşlemiyor

kullanım kılavuzunun sonunda

Sistem bakım şişesi boş.

bulabilirsiniz.

Sistem bakım şişesini değiştirin.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

Yanıcı madde deposu boş.

www.kaercher.com adresindeki Servis

Yanıcı maddeyi doldurun.

bölümünden alabilirsiniz.

Su eksikliği

Su bağlantısını kontrol edin, besleme

hatlarını kontrol edin

Su eksikliği emniyetindeki süzgeci

temizleyin.

Yanıcı madde filtresi kirlenmiş

Yanıcı madde filtresini değiştirin.

Ateşleme kıvılcımı yok

Çalışma sırasında kontrol gözünden

ateşleme kıvılcımı görülemezse, cihazı

şteri hizmetlerine kontrol ettirin.

– 12

209TR

AD 2000; Alınan yardım:

CE Beyanı

TRD 801 Alınan yardım

İşbu belge ile, aşağıda adı geçen cihazın

Belirtilen merkezin adı:

mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve

97/23/EG için

tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle,

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

AB yönetmeliklerinin ilgili temel güvenlik ve

Am Grauen Stein

sağlık şartlarına uygun olduğunu bildiririz.

51105 Köln

Onayımız olmadan cihazda herhangi bir

Tanım No 0035

değişiklik yapılması durumunda bu beyan

geçerliliğini yitirir.

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 89

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Garanti

91

Tip: 1.071-xxx

edilen:

İlgili AB yönetmelikleri

97/23/EG

5.957-902

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

1999/5/EG

ve işletme yönetimi tarafından verilen

2000/14/EG

vekalete dayanarak işlem yapar.

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG için

Ek V

Yapı grubunun kategorisi

II

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Uygunluk yöntemi

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Modul H

71364 Winnenden (Germany)

Isıtma hattı

Tel.: +49 7195 14-0

Uygunluk değerlendirmesi, Modül H

Faks: +49 7195 14-2212

Emniyet valfı

Uygunluk değerlendirmesi, Madde 3

Paragraf 3

Kumanda bloğu

Uygunluk değerlendirmesi, Modül H

çeşitli boru hatları

Uygunluk değerlendirmesi, Madde 3

Paragraf 3

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

EN 300 330-2 V1.3.1 : 2006

EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Uygulanan spesifikasyonlar:

– 13

CEO

Head of Approbation

210 TR

Teknik Bilgiler

HDS 13/20 HDS 13/20

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 230 400

Elektrik türü Hz 3~ 50 3~ 50

Bağlantı gücü kW 9,3 9,3

Sigorta (gecikmeli) A 55 32

İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30

Besleme miktar l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5

Besleme bas MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Performans değerleri

Su besleme miktarı l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)

Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)

Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet valfı) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)

Buhar modunda besleme miktarı l/h (l/min) 600-670 (10-11,1) 600-670 (10-11,1)

Buhar modunda maksimum çalışma basıncı

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

(buhar memesiyle)

Parça No.; Buhar memesi -- 2.885-044.0 2.885-044.0

Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 95 95

Buhar modundaki çalışma sıcaklı

ğı °C 155 155

Temizlik maddesi emme l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)

Brulör gücü kW 108 108

Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/h 8,3 8,3

El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti

N 40,3 40,3

(maks.)

Meme ebadı -- 070 070

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

dB(A) 74 74

pA

Güvensizlik K

dB(A) 2 2

pA

Ses basıncı seviyesi L

+ Güvensizlik K

dB(A) 91 91

WA

WA

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

1,66 1,66

2

Püskürtme borusu m/s

5,85 5,85

2

Güvensizlik K m/s

1,0 1,0

İşletme maddeleri

Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL ya

Isıtma yağı EL ya

da dizel

da dizel

Yağ miktarı l1,01,0

Yağ türü -- SAE 90 SAE 90

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Aksesuar hariç ağırlık (S) kg 186 186

Aksesuar hariç ağırlık (SX) kg 194 194

Yanıcı madde deposu l 25 25

Temizlik maddesi deposu l 10+20 10+20

– 14

211TR

Periyodik kontroller

Not

Cihazın kullanıldığı ülkedeki ilgili ulusal istemlere göre kontrol süresi önerilerine dikkat

edilmelidir.

Kontrolü yapan kişi: Dış kontrol İç kontrol Sağlamlık

kontrolü

İsim Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

imzası/tarih

imzası/tarih

imzası/tarih

İsim Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

imzası/tarih

imzası/tarih

imzası/tarih

İsim Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

imzası/tarih

imzası/tarih

imzası/tarih

İsim Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

imzası/tarih

imzası/tarih

imzası/tarih

İsim Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

imzası/tarih

imzası/tarih

imzası/tarih

İsim Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

Bilgili kişinin

imzası

/tarih

imzası/tarih

imzası/tarih

212 TR

– 15

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по

Упаковочные материалы

эксплуатации, после этого действуйте

пригодны для вторичной

соответственно и сохраните ее для

переработки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для

выбрасывайте упаковку

следующего владельца.

вместе с бытовыми отходами,

Перед первым вводом в

а сдайте ее в один из пунктов

эксплуатацию обязательно прочтите

приема вторичного сырья.

указания по технике безопасности

Старые приборы содержат

5.951-949!

ценные перерабатываемые

При повреждениях, полученных во

материалы, подлежащие

время транспортировки, немедленно

передаче в пункты приемки

свяжитесь с продавцом.

вторичного сырья.

При распаковке проверить перечень

Аккумуляторы, масло и иные

содержимого упаковки.

подобные материалы не

должны попадать в

Оглавление

окружающую среду. Поэтому

Защита окружающей среды RU - 1

утилизируйте

старые

приборы через

Символы в руководстве по

RU - 1

соответствующие системы

эксплуатации

приемки отходов.

Обзор RU - 2

Символы на приборе RU - 2

Пожалуйста, не допускайте попадания

Использование по

RU - 3

моторного масла, мазута, дизельного

назначению

топлива и бензина в окружающую

среду. Пожалуйста, охраняйте почву и

Указания по технике

RU - 3

утилизируйте отработанное масло, не

безопасности

нанося ущерба окружающей среде.

Защитные устройства RU - 3

Начало работы RU - 4

Инструкции по применению

Управление RU - 6

компонентов (REACH)

Актуальные сведения о компонентах

Хранение RU - 10

приведены на веб-узле по следующему

Транспортировка RU - 10

адресу:

Уход и техническое

RU - 10

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

обслуживание

umweltschutz/REACH.htm

Помощь в случае неполадок RU - 12

Символы в руководстве по

Гарантия RU - 15

эксплуатации

Принадлежности и запасные

RU - 15

детали

Опасность

Заявление о соответствии

RU - 15

Для непосредственно грозящей

требованиям СЕ

опасности, которая приводит к

Технические данные RU - 16

тяжелым увечьям или к смерти.

Периодические проверки RU - 17

Предупреждение

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

тяжелым увечьям или к смерти.

– 1

213RU

Внимание!

23 Заливное отверстие для топлива

24 Дуга ручки

Для возможной потенциально опасной

25 Панель управления

ситуации, которая может привести к

26 Крышка кармана для хранения

легким травмам или повлечь

27 Полка для принадлежностей

материальный ущерб.

28 Заводская табличка с данными

29 Колпачок

Обзор

30 Масляный бак

31 Регулятор давления/количества насоса

Элементы прибора

32 Винт спуска масла

Рис. 1

33 Обратный клапан подачи моющего

1 Крышка прибора

средства

2 Держатель для струйной трубки

34 Всасывающий шланг моющего средства

(с обеих сторон)

1 с

фильтром

3 Средство для ухода за системой

35 Всасывающий шланг моющего средства

Advance RM 110/RM 111

2 с фильтром

4 Управляющий ролик со стояночным

36 Топливный фильтр

тормозом

37 Сервисный выключатель

5 Точки крепления для транспортировки

38 Сетчатый фильтр системы

(с обеих сторон)

предохранения от отсутствия воды.

6 Закрытый зев

39 Поплавковая камера

(только для S)

40 Фильтр тонкой очистки (вода)

7 Соединение высокого давления

Панель управления

(только для S)

8 Шланг высокого давления

Рис. 2

9 Ручной пистолет-распылитель

A Включатель аппарата

10 Струйная трубка

B Регулятор температуры

11 Насадка высокого давления

C Дозирующий клапан моющего средства

(

нержавеющая сталь)

D Манометр

12 Паровая форсунка (латунь)

E Дисплей

13 Повдод электричества

14 Предохранитель на ручном пистолете-

Символы на приборе

распылителе

Находящаяся под высоким

15 Регулятор давления/количества на

давлением струя воды может

ручном пистолете-распылителе

при неправильном

16 Элемент подключения водоснабжения с

использовании представлять

сетчатым фильтром

опасность. Запрещается направлять

17 Выходное отверстие шланга высокого

давления

струю воды на людей, животных,

(только для SX)

включенное электрическое

18 Проступной лоток

оборудование или на сам

19 Заливное отверстие для моющего

высоконапорный моющий аппарат.

средства 2

20 Кривошипная рукоятка для барабана со

шлангом

(только для SX)

21 Заливное

отверстие для моющего

средства 1

22 Барабан для намотки шланга

(только для SX)

214 RU

– 2

лицом, прошедшим обучение.

Использование по

Специалисты фирмы KДRCHER

назначению

осуществили процесс первого ввода

в эксплуатацию и

Мойка: машин, автомобилей, строений,

задокументировали этот процесс.

инструментов, фасадов, террас, садово-

Документацию можно получить

огородного инвентаря и т.д.

отправив запрос партнеру фирмы

Опасность

KДRCHER. При запросе

Опасность получения травм! При

документации следует указать номер

использовании на автозаправочных

детали и заводской номер прибора.

станциях или в других опасных зонах

Мы ссылаемся на то, что согласно

соблюдайте соответствующие

действующим национальным

правила техники безопасности.

требованиям прибор периодически

должно проверять лицо, прошедшее

Пожалуйста, не допускайте попадания

обучение. Пожалуйста, обратитесь к

сточных вод, содержащих

партнеру фирмы KДRCHER.

минеральные масла, в почву,

водоемы или канализацию. Поэтому

Защитные устройства

мойку моторов и днища автомашин

проводить только в приспособленных

Защитные приспособления служат для

для этого местах с маслоуловителем.

защиты пользователя и не должны

выводиться из строя или работать в

обход своих функций.

Указания по технике

безопасности

Перепускной клапан с двума

манометрическими

Необходимо соблюдать

выключателями

соответствующие национальные

законодательные нормы по работе с

При сокращении объема воды в

жидкостными струйными

головной части насоса или при

установками.

помощи регулятора Servopress

Необходимо соблюдать

открывается перепускной клапан, и

соответствующие национальные

часть воды возвращается к

законодательные нормы по технике

всасывающей стороне насоса.

безопасности. Необходимо

Если ручной пистолет-распылитель

регулярно проверять работу

закрывается, и вся вода

жидкостных струйных установок и

возвращается к всасывающей

результат проверки оформлять в

стороне насоса, манометрический

письменном виде.

выключатель на перепускном

Нагревательным устройством

клапане отключает насос.

прибора является топочная

При повторном открывании ручного

установка. Необходимо регулярно

пистолета-распылителя

проверять топочные установки,

манометрический выключатель,

соблюдая соответствующие

установленный на головке цилиндра,

национальные нормы.

снова включает насос.

Согласно действующим

Перепускной клапан настроен и

национальным требованиям, данный

опломбирован на заводе. Настройка

высоконапорный моющий аппарат

осуществляется только сервисной

вводится в эксплуатацию для

службой.

промышленного использования

– 3

215RU

Предохранительный клапан

Заменить бутылку со средством

для ухода за системой .

Предохранительный клапан

открывается в случае неисправности

Указание: При установке вдавить

перепускного кпалана или

бутылку с усилием,

чтобы пробить

манометрического выключателя.

крышку. Не вынимать бутылку до

Предохранительный клапан настроен и

опустошения.

опломбирован на заводе. Настройка

Указание: Для защиты аппарата

осуществляется только сервисной

отключить горелку на 5 часов после

службой.

опустошения бутылки со средством для

ухода за системой.

Система предохранения от

Средство для ухода за системой

отсутствия воды

высокоэффективно препятствует

Система предохранения от

отложению кальция на

отсутствия воды препятствует

нагревательном змеевике при

включению горелки при недостатке

эксплуатации с водопроводной

воды.

водой, содержащей кальций. Оно

Сетка препятствует загрязнению

добавляется по капле в приемный

системы и должна регулярно

канал бака с поплавком.

чиститься.

На заводе дозировка установлена на

среднюю жесткость воды.

Ограничитель температуры

Указание: Бутылка со средством для

отходящих газов

ухода за системой включена в объем

Ограничитель температуры

поставки.

отходящих газов отключает аппарат

Î Заменить бутылку со средством для

при достижении слишком высокой

ухода за системой.

температуры выхлопных газов.

Установка добавления средства

Начало работы

для ухода за системой Advance

RM 110/RM 111

Предупреждение

Î Определение местной жесткости

Опасность получения травм! Аппарат,

воды:

подводы, шланг высокого давления и

через местное предприятие

подключения должны находиться в

коммунально-бытового

исправном состоянии. Если аппарат

обслуживания,

неисправен, то пользоваться им

нельзя.

с помощью прибора для измерения

Î Зафиксируйте стояночный тормоз.

жесткости воды ( заказа 6.768-004)

Установка скобы рукоятки

Жесткость

Шкала сервисного

воды (°dH)

выключателя

Рис. 3

<3 OFF (дозировка

Внимание!

отсутствует)

Подвод электричества поместить в

3...7 1

кабелепровод правой спусковой скобы.

7...14 2

Следить за тем, чтобы не повредить

14...21 3

кабель.

>21 4

216 RU

– 4

Î Установите положение сервисного

Смонтировать ручной пистолет-

выключателя в соответствии с

распылитель, струйную трубку,

таблицей жесткости воды.

форсунку и высоконапорный

Указание: При применении средства

для ухода за системой Advance 2

шланг

RM 111 необходимо обращать

Рис. 4

внимание на следующее:

Î Соедините струйную трубку с

Защита от накипи: см. таблицу

ручным пистолетом-распылителем.

Уход за насосами и защита от

Î Крепко затянуть винтовое

подсмольной воды: Установить

соединение струйной трубки.

сервисный выключатель по меньшей

Î Вставьте форсунку высокого

мере в положение 3.

давления

в накидную гайку.

Заправка топливом

Î Установите и затяните накидную

гайку.

Опасность

Прибор без барабана для шланга:

Взрывоопасность! Заливайте только

Î Подключить шланг высокого

дизельное масло или легкий мазут.

давления к соединению высокого

Использование неподходящих видов

давления.

топлива, напр., бензина, не

Прибор с барабаном для шланга:

разрешается.

Î Подключите шланг высокого

Внимание!

давления к пистолету-распылителю.

Ни в коем случае не эксплуатируйте

Внимание!

аппарат с пустым топливным баком.

Всегда полностью разматывайте

Иначе выйдет со строя топливный

шланг высокого давления.

насос.

Установка запасного шланга

Î Заправка топливом.

высокого давления (аппараты

Î Закройте крышку бака.

без барабана для намотки

Î Вытрите пролившееся топливо.

шланга)

Заправка моющим средством

Рис. 5

Внимание!

Установка запасного шланга

Опасность получения травм!

высокого давления (ппараты с

Используйте только изделия фирмы

барабаном для намотки шланга)

Kдrcher.

Ни в коем случае не заливайте

Рис. 6

растворители (бензин, ацетон,

Î Всегда полностью сматывайте из

разбавитель и т.д.).

барабана шланг высокого давления.

Избегайте контакта с глазами и

Î Поворачивать барабан для шланга

до тех пор, пока привинченная

кожей.

половинка не окажется наверху.

Выполняйте указания по технике

Выкрутить все 3 винта и вынуть

безопасности и обращению

ослабленную половинку.

производителя моющего средства.

Рис. 7

Фирма Kдrcher предлагает

Î Выдавить зажим для шланга

собственную программу моющих

высокого давления и вытащить

средств и средств для ухода.

шланг.

Ваша торговая организация будет рада

Î

Проложить новый шланг высокого

проконсультировать Вас.

давления через предусмотренную

Î Залейте моющее средство.

направляющую для шланга и

– 5

217RU

направляющий ролик на нижней

Подключение к источнику тока

стороне аппарата.

Î

Соединительный патрубок шланга

Параметры подключения указаны на

полностью вдвинуть в узловую часть

заводской табличке и в разделе

шлангового барабана и закрепить

"Технические данные".

зажимом.

Электрическое подключение должно

Î

Снова установить половинку.

проводиться электриком и

Подключение водоснабжения

соответствовать нормам IEC 60364-1.

Параметры подключения указаны в разделе

Опасность

"Технические данные".

Опасность получения травм от

Î

Подсоединить шланг подачи воды

электрического тока.

(минимальная длина 7,5 м, минимальный

Неподходящие удлинители могут

диаметр 3/4") к подключению

представлять опасность. Вне

водоснабжения прибора (например, к

крану).

помещений следует использовать

Указание:

Питающий шланг не входит в

только подходящие и

объем поставки.

маркированные соответствующим

Всосать воду из бака

образом удлинительные кабели с

достаточным поперечным

сечением провода.

Если Вы желаете использовать воду из

внешней емкости, требуется следующее

Всегда полностью разматывать

переоборудование:

удлинительные кабели.

Рис. 8

Штекер и соединительный

Î

Отсоединить водоснабжение на головке

элемент применяемого удлинителя

насоса.

должны быть герметичными.

Î

Отвинтить верхний шланг с фильтром

Внимание!

мелкой очистки для подачи в бак с

поплавком и подключить к головке

Превышение максимально допустимого

насоса.

полного сопротивления сети в точке

Î

Переставить выходной патрубок

электрического подключения (см. раздел

клапана-дозатора моющего средства.

"Технические данные") не допускается.

Î

Подключить всасывающий шланг

(минимальный диаметр 3/4“) с фильтром

Управление

(доп. оборудование) к водоснабжению.

Макс. высота всасывания: 0,5 м

Опасность

До того, как насос всосал воду, следует:

Опасность взрыва!

Î

Установить регулятор давления/

Не распылять горючие жидкости.

количества на насосе на максимальную

Опасность

величину.

Î

Закрыть клапан-дозатор моющего

Опасность травмирования! Никогда не

средства.

использовать устройство без

Опасность

установленной струйной трубки.

Ни в коем случае не всасывайте воду из

Проверить прочность фиксирования

емкости с питьевой водой. Ни в коем

струйной трубки перед каждым

случае не всасывайте жидкости,

применением. Следует плотно затянуть

содержащие такие растворители, как

винтовое соединение струйной трубки.

разбавители лака, бензин, масло или

нефильтрованную воду. Уплотнения в

Внимание!

приборе не являются стойкими к

Ни в коем случае не эксплуатируйте

действию растворителей. Туман,

аппарат с пустым топливным баком.

образующийся из растворителей,

легковоспламеняем, взрывоопасен и

Иначе выйдет со строя топливный

ядовит.

насос.

218 RU

– 6

Символы работы и ожидания

Указания по технике

отображаются по очереди, как при

безопасности

слайд шоу, каждые 3 секунды.

Предупреждение

Символ ошибки остается активным

до выключения прибора.

Длительное использование

устройства может привести к

Режимы

нарушению кровоснабжения рук.

Невозможно указать конкретное время

использование аппарата, так как это зависит

от нескольких факторов:

Личная предрасположенность к плохому

кровообращению (часто зябнущие

пальцы, формикация пальцев).

Низкая внешняя температура. Для

защиты рук носите теплые перчатки.

Прочная хватка препятствует

кровообращению.

Непрерывная работа хуже, чем работа с

паузами.

0/OFF =Выключение

При регулярном использовании прибора и

1 Режим работы с холодной водой

повторном появлении соответствующих

2 Режим работы Eco (горячая вода с

признаков (например, формикации пальцев,

макс. температурой до 60 °C)

зябнущие пальцы) мы рекомендуем пройти

врачебное обследование.

3 Режим работы с горячей водой/

паром

Замена форсунки

Включение прибора

Опасность

Перед заменой форсунок следует

Î Установите выключатель прибора на

отключить прибор, а ручным пистолетом-

нужный режим работы.

распылителем оперировать, пока в

Прибор включается на короткое время и

устройстве не появится напор.

отключается, как только достигается

Дисплей

рабочее давление.

Указание: Если во время

эксплуатации

на дисплее появляется символ

неисправности, немедленно выключите

прибор и устраните неисправность, см.

раздел "Помощь в случае неполадок".

Î Снимите с предохранителя ручного

пистолета-распылителя.

При включении ручного пистолета-

распылителя прибор снова включается.

Указание:Если из форсунки высокого

давления не выходит вода, удалите

1 Индикационная планка - уровень

воздух из насоса. См. параграф

топлива

Помощь в случае

неполадок - Аппарат

2 Индикационная планка - уровень

не набирает давление" в разделе

чистящего средства 1

"Неисправности".

3 Индикационная планка - уровень

чистящего средства 2

– 7

219RU

Регулировка температуры мойки

Режим работы с моющим

средством

Î Установите регулятор температуры

на нужную температуру.

Для бережного отношения к

30 °C - 95 °C:

окружающей среде используйте

моющее средство экономно.

Мойка горячей водой.

Моющее средство должно быть

100 °C - 150 °C:

предназначено для мойки

Чистка паром.

обрабатываемой поверхности.

Î При помощи клапана-дозатора

Соблюдать разделРабота с

моющего средства установите

паром“!

концентрацию моющего средства,

согласно указаниям изготовителя.

Регулировка рабочего давления и

Указание: Ориентировочные значения

производительности

пульта управления при максимальном

рабочем давлении.

Регулятор давления/количества

Мойка

насоса

Î Повернуть регулировочный

Î Установите давление/температуру и

шпиндель по часовой стрелке:

концентрацию моющего средства в

повысить рабочее давление (MAX).

соответствии с обрабатываемой

Î Повернуть регулировочный

поверхностью.

шпиндель против часовой стрелки:

Указание: Во избежание повреждений

за счет

высокого давления сначала

понизить рабочее давление (MIN).

всегда направляйте струю высокого

Регулировка давления/объема

давления на обрабатываемый объект с

подачи на ручном пистолете-

большого расстояния.

распылителе

Рекомендуемый способ мойки

Î Установить регулятор температуры

Растворение грязи:

на 95 °C макс.

Î Экономно нанесите моющее

Î Установить максимальное значение

средство и дайте ему подействовать

рабочего давления насоса.

в течение 1...5 минут, но не

Î Установите рабочее давление и

допускайте высыхания.

подачу вращением (бесступенчато)

Удаление грязи:

регулятора давления/подачи на

Î Растворенную грязь смыть струей

высокого давления.

ручном пистолете-распылителе (+/-).

Опасность

Работа с холодной водой

Во время регулировки давления/

Удаление легких загрязнений и чистовая

расхода следует обратить внимание

мойка, напр.: садово-огородного

на то, чтобы винтовое соединение

инвентаря, террас, инструментов и пр.

струйной трубки не ослабло.

Î При необходимости отрегулируйте

Указание:Если требуется длительное

рабочее давление.

время работать с пониженным

давлением, отрегулируйте давление на

Режим работы Eco

насосе.

Используется наиболее экономичный

температурный режим работы

аппарата.

Указание: Температуру можно

отрегулировать до 60 °C.

220 RU

– 8