Karcher HDS 1000 BE – страница 9
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 1000 BE
Alivesisuoja
Moottori
Vedenpuutesuoja estää polttimen ylikuu-
Noudata luvussa "Turvallisuusohjeet"
menemisen vedenpuutetilanteissa. Poltin
annettuja ohjeita!
käy vain, kun vedensyöttö on riittävä.
Lue ennen käyttöönottoa moottorin val-
mistajan käyttöohjeet ja huomioi erityi-
Ylivirtausventtiili
sesti turvaohjeet.
– Jos käsiruiskupistooli on suljettuna, yli-
Tarkasta ilmansuodatin.
virtausventtiili avautuu ja korkeapaine-
Tarkista moottorin öljymäärä.
pumppu ohjaa veden takaisin pumpun
Laitetta ei saa käyttää, jos öljyn pinta on
imupuolelle. Tämä estää sallitun käyttö-
laskenut alle "MIN" -merkin.
paineen ylittymisen.
Lisää tarvittaessa öljyä.
– Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty
HDS 1000 BE:
ja varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan
Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben-
asiakaspalvelu voi suorittaa säädön.
siinillä.
Turvaventtiili
Älä käytä 2-tahtiseosbensiiniä.
– Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-
HDS 1000 DE:
venttiili on vaurioitunut.
Täytä polttoainetankki diesel-polttoai-
– Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja
neella.
varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan
Polttoaineen lisääminen
asiakaspalvelu voi suorittaa säädön.
Varo
Painekytkin
Kuivakäynti aiheuttaa polttoainepumpun
Painekytkin kytkee polttimen pois päältä
vahingoittumisvaaran. Pidä polttoainetank-
minimin työpaineen alittuessa ja jälleen
kia myös kylmävesikäytössä niin täynnä,
päälle, kun paine ylittyy.
että polttoaineen merkkivalo sammuu.
Käyttöönotto
Vaara
Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-
몇 Varoitus
polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä
Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-
sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-
en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava
si bensiiniä.
moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei
Polttoaineen lisääminen.
ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-
Sulje polttoainesäiliön korkki.
tö ei ole sallittua.
Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.
Tarkista korkeapainepumpun
öljymäärä
Varo
Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-
cher-asiakaspalveluun.
Tarkista korkeapainepumpun öljymää-
rä öljymäärän tarkastusaukosta.
Laitetta ei saa käyttää, jos öljyn pinta on
laskenut alle "MIN" -merkin.
Lisää tarvittaessa öljyä (katso Tekniset
tiedot).
– 4
161FI
Säädä kiertopotentiometri (a) veden ko-
Vedenpehmentimen lisääminen
vuuden mukaisesti. Taulukosta saat oi-
Huomautus: Tuotteen mukana tulee ve-
keat säätöarvot.
denpehmentimestä näytepakkaus.
Esimerkki:
Kun vedenkovuus on 15 °dH, säädä kierto-
potentiometri asteikon arvolle 7.
Vedenkovuus (°dH) Kiertopotentiomet-
rin asteikko
510
10 8
15 7
20 6,5
25 6
30 5,5
Poista jousi (c) vedenpehmennysaine-
säiliön (a) tulpan kauluksesta (b).
Akku
Täytä säiliö Kärcher-vedenpehmennysnes-
Akkua koskevat turvaohjeet
teellä RM 110 (tilausnumero 2.780-001).
Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti
– Vedenpehmennin estää lämpövastuk-
seuraavat varoitukset:
sen kalkkeutumista kalkkipitoista vesi-
johtovettä käytettäessä.
Noudata akussa ja käyttöoh-
Vedenpehmennin annostellaan tipoit-
jeessa olevia ohjeita!
tain vesisäiliön syöttökanavaan.
– Annostelu on säädetty tehtaalla keski-
kovan veden mukaiseksi.
Käytä silmäsuojusta!
Vedenpehmennysaineen
annostelun säätö
Vaara
Pidä lapset loitolla haposta ja
akuista!
Vaarallinen sähköjännite! Säädön saa suo-
rittaa vain sähköalan ammattilainen.
Paikallisen vedenkovuuden selvittäminen:
Räjähdysvaara!
– Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta
veden kovuus tai
– mittaa vedenkovuuden mittauslaitteella
(tilausnumero 6.768-004).
Avotuli, kipinät ja tupakointi
Avaa sähkölaiterasia.
kielletty!
Syöpymisvaara!
Ensiapu!
162 FI
– 5
Varoitus!
Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,
suuttimen ja korkeapaineletkun
asentaminen
Hävittäminen!
Kuva 4
Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-
liin.
Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.
Älä heitä akkua jäteastiaan!
Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-
riin.
Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä
se tiukkaan.
Vaara
Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-
paineliitäntään.
Räjähdysvaara! Älä laita työkaluja tai vas-
taavia akun päälle, ts. ei napojen eikä ken-
Varakorkeapaineletkun
noliitosten päälle.
kiinnittäminen
Vaara
Kuva A-C
Loukkaantumisvaara! Elä päästä koskaan
haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh-
Vesiliitäntä
dista aina kädet lopetettuasi akkuun koh-
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.
distuvat työt.
Liitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5 m,
Akun lataaminen
vähimmäisläpimitta 3/4“) laitteen vesilii-
Vaara
täntään ja tulovesiliitäntään (esim. vesi-
Loukkaantumisvaara! Noudata turvalli-
hanaan).
suusmääräyksiä akkujen käsittelyssä. Nou-
Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu toi-
data latauslaitteen valmistajan
mituslaajuuteen.
käyttöohjetta.
Veden imeminen säiliöstä
Irrota akun liittimet.
– Tämä korkeapainepesuri soveltuu tar-
Liitä latauslaitteen plusnapakaapeli
vittavilla varusteilla varustettuna vapaa-
akun plusnapaliitäntään.
na olevan veden imemiseen esim.
Liitä latauslaitteen miinusnapakaapeli
sadevesitynnyreistä tai lammista.
akun miinusnapaliitäntään.
– Imukorkeus enint. 1 m.
Liitä virtapistoke ja kytke latauslaite
päälle.
Vaara
Lataa akku pienimmällä mahdollisella
Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-
latausvirralla.
mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-
toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,
Tarkasta ja korjaa akun nestetaso
öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-
Varo
visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä
Tarkasta säännöllisesti hapolla täytettyjen
liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-
akkujen nestetaso.
täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää
Kierrä kaikki kennokannet ulos.
ja myrkyllistä.
Jos nestetaso on liian alhainen, lisää
Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-
tislattua vettä merkintään asti kennoi-
tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)
hin.
vesiliitäntään.
Lataa akku.
Käännä puhdistusaineen annostelu-
Kierrä kennokannet sisään.
venttiilin asentoon "0".
– 6
163FI
Käyttö
Suuttimen vaihto
Vaara
Vaara
Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja
Räjähdysvaara!
aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
ei ole enää painetta.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-
Puhdistus
kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-
Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-
kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen
neen väkevyys puhdistettavan pinnan
jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen
mukaan.
täytyy olla kiristetty käsivoimin.
Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku
Vaara
aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-
– Aseta laite kiinteälle alustalle.
distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-
– Korkeapainepesuria ei saa antaa lasten
kean paineen aiheuttamia vahinkoja.
käytettäväksi. (Kokemattoman käytön
Työskentely korkeapainesuuttimella
aiheuttama onnettomuusvaara).
Korkeapainesuihkun tehokkuus riippuu
– Korkeapainesuihku aiheuttaa laitteen
ruiskutuskulmasta. Normaalitapauksessa
käytön aikana korkean melutason. Kuu-
käytetään 25°-viuhkasuutinta (mukana tuo-
lovammojen vaara. Laitetta käytettäes-
tepakkauksessa).
sä on ehdottomasti käytettävä
Suositeltavat suuttimet on saatavana li-
asianmukaisia kuulonsuojaimia.
sävarusteina.
– Korkeapainesuuttimesta ruiskuava ve-
– Pinttyneen lian poistoon.
sisuihku aiheuttaa pistoolin takaiskun.
0°-täystehosuutin
Kiertynyt ruiskuputki saattaa aiheuttaa
– Arkojen pintojen ja kevyen lian puhdis-
lisämomentin. Pidä sen vuoksi ruisku-
tukseen:
putki ja pistooli tukevassa otteessa kä-
40°-viuhkasuutin
sissäsi.
– Paksun ja pinttyneen lian poistoon:
– Vesisuihkua ei saa koskaan suunnata
lianjyrsin
ihmisiin, eläimiin, sähkövarusteisiin tai
– Suutin, jossa on säädettävä ruiskutus-
itse laitteeseen.
kulma, sopii erilaisiin puhdistustehtä-
– Ajoneuvon renkaita/renkaiden venttiile-
viin:
jä ei saa suihkuttaa 30 cm:ä lähempää.
monitoimisuutin
Korkeapainesuihku voi vaurioittaa ajo-
neuvon renkaita/renkaiden venttiilejä.
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Ensimmäinen merkki vaurioitumisesta
– Lian irrottaminen:
on renkaan värin muuttuminen. Vaurioi-
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
tuneet ajoneuvon renkaat ovat vaaralli-
ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä
sia.
anna sen kuivua.
– Asbestia tai muita sellaisia materiaale-
– Lian poistaminen:
ja, jotka sisältävät terveydelle vaaralli-
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
sia aineita, ei saa ruiskuttaa.
suihkulla.
– Käytä sopivia suojavaatteita suojautu-
aksesi ruiskuavalta vedeltä.
– Tarkasta, että kaikki liitosletkut ovat hy-
vin kiinnitettyinä.
– Käsiruiskupistoolia ei saa lukita käytön
aikana.
164 FI
– 7
Käännä puhdistusaineen annostelu-
Laitteen käynnistys
venttiili haluamaasi väkevyysasentoon.
Avaa vedenkierto.
Käytön keskeytys
Aseta laitekytkin asentoon kylmä-/kuu-
mavesikäyttö.
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
Käynnistä moottori moottorin valmista-
Huomautus: Kun käsiruiskupistoolin liipai-
jan käyttöohjeiden mukaisesti.
sin päästetään irti, moottori jatkaa käynti-
ään tyhjäkäynnillä. Tällöin vesi kiertää
Paina käsiruiskupistoolin vipua.
pumpun sisällä ja lämpenee. Kun pumpun
Käyttö kylmällä vedellä
sylinteripää saavuttaa suurimman sallitun
lämpötilan (80 °C), sylinteripään varmuus-
Aseta laitekytkin asentoon "Poltin pois
termostaatti sammuttaa moottorin. Kun lai-
päältä".
te on jäähtynyt alle 50 °C lämpötilaan, sen
käyttöä voidaan jälleen jatkaa.
Käyttö kuumalla vedellä
Jäähtymistä voidaan nopeuttaa käyttämäl-
Vaara
lä vesijohtoverkon painevettä.
Vedä käsiruiskupistoolin vipua noin 2-3
Palovammavaara!
minuutta, jotta virtaava vesi jäähdyttää
Aseta laitekytkin haluttuun työlämpöti-
sylinteripään.
laan (maks. 98°C). Poltin käynnistyy.
Käynnistä moottori jälleen.
Käyttöpaineen ja syöttömäärän
Toimenpiteet puhdistusaineella
säätäminen
puhdistamisen jälkeen
Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää
kääntämällä käsiruiskupistoolin paine-
Käännä puhdistusaineen annostelu-
ja määräsäätimestä (+/-).
venttiilin asentoon "0".
Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-
Vaara
pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.
Paineen / määrän säädön asetuksessa on
varmistettava, että ruiskuputken liitos ei
Laitteen kytkeminen pois päältä
pääse irtoamaan.
Vaara
Käyttö puhdistusaineella
Palovammavaara kuuman veden vuoksi!
Varo
Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä,
laitteen on annettava käydä jäähtymistä
Sopimattomat puhdistusaineet saattavat
varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa
vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-
auki vähintään kaksi minuuttia.
detta.
Huuhdo laitetta vesijohtovedellä avaamalla
– Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-
käsiruiskupistooli vähintään 2-3 minuutin
tusainetta säästeliäästi.
ajaksi, jos olet käyttänyt laitetta suolavedel-
– Huomioi puhdistusaineiden mukana
lä (merivedellä).
olevat annosteluohjeet.
Varo
– Käytä ainoastaan sellaisia puhdistusai-
neita, jotka ovat laitteen valmistajan hy-
Älä koskaan sammuta täyskuormituksessa
väksymiä.
olevaa moottoria, kun käsiruiskupistooli on
avattuna.
– Kärcher-puhdistusaineet takaavat häiri-
Aseta laitekytkin asentoon "Poltin pois
öttömän työskentelyn. Kysy meiltä neu-
päältä".
voa tai pyydä luettelomme tai lisätietoja
puhdistusaineista.
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
Ripusta puhdistusaineletku astiaan,
Moottori ohjautuu tyhjäkäyntikierroslu-
jossa on puhdistusaineliuotinta.
vulle.
– 8
165FI
Aseta laitteen moottorin valintakytkin
Huoltovälit
asentoon "OFF" ja sulje polttoainehana.
Sulje veden syöttöputki.
Päivittäin
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
Tarkasta, onko korkeapaineletkussa
laitteessa ei enää ole painetta.
vaurioita (murtumisvaara). Vaihda vau-
Kiinnitä käsiruiskupistoolin vipu var-
rioitunut korkeapaineletku välittömästi.
muuspidätyspinteellä, jolloin laite ei kyt-
Viikoittain
keydy käyttöön tahattomasti.
Tarkasta korkeapainepumpun öljymää-
Irrota veden tuloletku laitteesta.
rä.
Säilytys
Varo
Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-
Varo
cher-asiakaspalveluun.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
Kuukausittain
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Puhdista vesiliitännän sihti.
Kuljetus
Puhdista alivesisuojan sihti.
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
Varo
suodatin.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
vuosittain
no.
Suorita kalkinpoisto.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Huoltotyöt
ralta kulloinkin voimassa olevien
ohjesääntöjen mukaisesti.
Korkeapainepumppu
Öljyn vaihtaminen:
Hoito ja huolto
Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin
Voit solmia säännöllisen turvatarkastusso-
1 litran vetoinen säiliö.
pimuksen tai huoltosopimuksen myyjäliik-
Ruuvaa öljynlaskutulppa ulos.
keesi kanssa. Kysy meiltä neuvoa.
Laske öljy kokoamissäiliöön.
Vaara
Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-
Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe-
valla tai vie se valtuutettuun keräyspistee-
uttama loukkaantumisvaara. Ennen laittee-
seen.
seen kohdistuvia töitä, vedä sytytystulpan
Ruuvaa öljynlaskutulppa kiinni.
johto irti tai irrota akkukaapelit.
Lisää uutta öljyä öljysäiliön MAX-mer-
Palovammavaara! Älä koske kuumaan ää-
kintään saakka hitaasti.
nenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytys-
Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-
laippoihin.
tua.
Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-
doista.
Moottori
Suorita moottorin huoltotyöt moottorin val-
mistajan käyttöohjeiden mukaisesti.
166 FI
– 9
Kalkinpoisto Suojaaminen pakkaselta
Putkistoissa olevat kalkkikerrostumat lisää-
Varo
vät virtausvastusta niin, että moottorin
Vaurioitumisvaara! Jäätyvä vesi laitteessa
kuormitus tulee liian suureksi.
saattaa vaurioittaa laitteen osia.
Vaara
– Säilytä laite talvella pakkaselta suojat-
Palavista kaasuista johtuva räjähdysvaara!
tuna lämmitetyssä tilassa tai tyhjennä
Tupakointi on kiellettyä kalkinpoiston ajan.
se. Jos laitteen käyttötauko on pitkä, on
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
suositeltavaa pumpata laitteeseen jää-
nestoainetta.
Vaara
– Jos varastointi on mahdollista vain olo-
Happojen aiheuttama syöpymisvaara! Käy-
suhteissa, joissa lämpötila voi laskea
tä suojalaseja ja suojahansikkaita.
nollan alapuolelle, varastoi laite seison-
Suorittaminen:
ta-ajaksi.
Kalkin poistoon saa lain mukaan käyttää ai-
Veden poistaminen:
noastaan tarkastettuja sekä hyväksymis-
Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-
merkillä varustettua kattilakiven
letku irti.
poistoainetta.
Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja
– RM 100 (tilausnumero 6.287-008) liuot-
anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.
taa kalkkikiven ja yksinkertaiset kalkki-
kiven ja pesuainejäämien yhdisteet.
Anna laitteen käydä enintään 1 min,
kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.
– RM 101 (tilausnumero 6.287-013) liuot-
taa kerrostumat, jotka eivät liukene RM
Laitteen huuhtominen jäätymisenesto-
100:n avulla.
aineella:
Laita 20 litran vetoiseen säiliöön 15 lit-
Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-
raa vettä.
neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.
Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-
Lisää siihen 1 litra kalkkikiven liuotusai-
nestoaineella.
netta.
Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-
Liitä vesiletku suoraan pumppuun ja
nes laite on huuhtoutunut kokonaan.
pistä toinen pää säiliöön.
Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-
Pistä liitettynä oleva ruiskuputki ilman
suutinta säiliöön.
suoja.
Käynnistä moottori moottorin valmista-
Häiriöapu
jan käyttöohjeiden mukaisesti.
Avaa käsiruiskupistooli äläkä sulje sitä
Vaara
kalkinpoiston aikana.
Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe-
Säädä laitekytkin 40°C työskentelyläm-
uttama loukkaantumisvaara. Ennen laittee-
pötilaan.
seen kohdistuvia töitä, vedä sytytystulpan
Anna laitteen käydä, kunnes työskente-
johto irti tai irrota akkukaapelit.
lylämpötila on saavutettu.
Palovammavaara! Älä koske kuumaan ää-
Kytke laite pois päältä ja anna seistä 20
nenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytys-
minuutin ajan. Käsiruiskupistoolin on
laippoihin.
pysyttävä avattuna.
Polttoaineen merkkivalo palaa
Pumppaa laite lopuksi tyhjäksi.
Huomautus: Suosittelemme, korroosio-
– Polttoainesäiliö on tyhjä
suojaksi ja happojäämien neutraloimiseksi,
Täytä säiliö.
alkaalisen liuoksen (esim. RM 81) pump-
paamista laitteen lävitse puhdistusainesäi-
liön kautta.
– 10
167FI
Käynnistä moottori moottorin valmista-
Vedenpehmentimen merkkivalo
jan käyttöohjeiden mukaisesti.
palaa
Kierrä suutin auki laitteen ilmaamista
– Vedenpehmentimen säiliö on tyhjä, tek-
varten ja anna laitteen käydä niin kau-
nisistä syistä loput aineesta jää aina jäl-
an, kunnes ulostuleva vesi ei enää kup-
jelle säiliöön.
li.
Täytä säiliö.
Kytke laite pois päältä ja kierrä suutin
– Säiliön elektrodit likaantuneet
kiinni.
Puhdista elektrodit.
Korkeapainepumppu vuotaa
Laite ei toimi
– Pumppu ei ole tiivis
Noudat moottorin valmistajan käyttöohjeita!
Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-
– Polttoainetankki on tyhjä
nuutissa.
Täytä säiliö.
Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta
se asiakaspalvelussa.
– HDS 1000 BE: Sytytystulppa (moottori)
likaantunut/viallinen
Korkeapainepumppu nakuttaa
Puhdista tai vaihda sytytystulppa
– Pumpun tulojohdot vuotavat
– Korkeapainepumpun varmuustermos-
Tarkista kaikki pumpun tulojohdot.
taatti on kytkenyt laitteen pois päältä
– Ilmaa järjestelmässä
pitkän kiertokulkukäytön jälkeen
Ilmaa pumppu:
Anna laitteen jäähtyä ja käynnistä se
Käännä puhdistusaineen annostelu-
sen jälkeen uudelleen. Katso tätä var-
venttiilin asentoon "0".
ten kohta "Käytön keskeytys".
Avaa vedenkierto.
Laite ei muodosta painetta
Käynnistä moottori moottorin valmista-
– Moottorin käyttökierrosluku on liian al-
jan käyttöohjeiden mukaisesti.
hainen
Kierrä suutin auki laitteen ilmaamista
Tarkista moottorin käyttökierrosluku
varten ja anna laitteen käydä niin kau-
(katso Tekniset tiedot).
an, kunnes ulostuleva vesi ei enää kup-
– HDS 1000 BE: Sytytystulppa (moottori)
li.
likaantunut/viallinen
Kytke laite pois päältä ja kierrä suutin
Puhdista tai vaihda sytytystulppa
kiinni.
– Suutin tukossa/kulunut
Laite ei ime puhdistusainetta
Puhdista/vaihda suutin
– Puhdistusaineen imuletku ja suodatin
– Vesiliitännän sihti on likaantunut
vuotaa tai on tukossa
Puhdista sihti.
Tarkasta/puhdista puhdistusaineen
– Veden tulomäärä liian pieni.
imuletku ja suodatin
Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-
– Puhdistusaineen imuletkun liitännän ta-
set tiedot).
kaiskuventtiili juuttunut
– Pumpun tulojohdot vuotavat tai ovat
Puhdista/vaihda puhdistusaineen imu-
tukkeutuneet
letkun liitännän takaiskuventtiili.
Tarkista kaikki pumpun tulojohdot.
– Puhdistusaineen annosteluventtiili on
– Ilmaa järjestelmässä
kiinni tai vuotaa tai on tukossa
Ilmaa pumppu:
Avaa puhdistusaineen annosteluventtii-
Käännä puhdistusaineen annostelu-
li tai tarkasta/puhdista.
venttiilin asentoon "0".
Avaa vedenkierto.
168 FI
– 11
Ylivirtausventtiili avautuu ja
Takuu
sulkeutuu jatkuvasti
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
käsiruiskupistoolin ollessa
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
avattuna
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
– Suutin on tukkeutunut
tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-
sa korjaamme takuuaikana maksutta.
Puhdista suutin.
– Laite on kalkkiutunut
Varusteet ja varaosat
Suorita kalkinpoisto.
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
– Alivesisuojan sihti likaantunut
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Puhdista sihti.
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
– Ylivirtausventtiili on rikki
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
Ylivirtausventtiilin vaihto (asiakaspalve-
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
lu).
häiriöttömästi.
Poltin ei syty
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
– Polttoainesäiliö on tyhjä
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Täytä säiliö.
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
– Järjestelmään ei tule vettä
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
Puhdista alivesisuojan sihti.
– Polttoainesuodatin likaantunut
Vaihda polttoainesuodatin.
– Ei sytytyskipinää
Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos
sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-
ta, kun laitetta käynnistetään.
Lämpötila ei nouse
kuumavesikäytössä säädetylle
tasolle
– Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri
Pienennä käsiruiskupistoolin työpainet-
ta/vesimäärää.
– Lämpövastus karstoittunut
Puhdistuta lämpövastuksesta karsta
asiakaspalvelussa.
Asiakaspalvelu
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
– 12
169FI
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-standardinmukaisuusto-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
distus
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Faksi: +49 7195 14-2212
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Winnenden, 2013/05/01
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Tuote: korkeapainepesuri
Tyyppi: 1.811-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2000/14/EY
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
2000/14/EY: Liite V
Äänen tehotaso dB(A)
HDS 1000 BE
Mitattu: 106
Taattu: 108
HDS 1000 DE
Mitattu: 105
Taattu: 107
5.957-090
5.957-091
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
170 FI
– 13
Tekniset tiedot
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Suojatyyppi -- IPX5 IPX5
Moottori
Tyyppi -- Honda GX
Yanmar L 100
390, 1-sylinte-
AE, 1-sylinteri,
ri, 4-tahti
4-tahti
Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
Ominaiskulutus g/kWh 313 250
Käyttökierrosluku 1/min 3200-3400 3200-3400
Polttoainesäiliö l 6,5 5,5
Polttoaine -- Bensiini,
Diesel
lyijytön *
* Laite soveltuu E10-polttoaineelle
Vesiliitäntä
Tulolämpötila (maks.) °C 30 30
Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Tulopaine (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Tuloletku (Tilausnro: 4.440-207.0 4.440-207.0
Tuloletku, pituus m 7,5 7,5
Tuloletku, halkaisija (minimi) tuuma 3/4 3/4
Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliöstä (ve-
m1 1
den lämpötila 20°C)
Suoritustiedot
Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 450-900 (7,5-
450-900 (7,5-
15)
15)
Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200)
Suutinkoot -- 047 050
Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 23 (230) 23 (230)
Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi °C 98 98
Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)
Polttimen teho kW 59 59
Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 5,56 5,56
Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 51 51
Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti
Melupäästö
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 91 91
Epävarmuus K
pA
dB(A) 3 2
Äänitehotaso L
WA
+ epävarmuus K
WA
dB(A) 108 107
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
2
Käsiruiskupistooli m/s
<2,5 <2,5
2
Suihkuputki m/s
<2,5 <2,5
2
Epävarmuus K m/s
11
– 14
171FI
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Käyttöaineet
Polttoaine -- Polttoöljy EL
Polttoöljy EL
tai diesel-polt-
tai diesel-polt-
toaine
toaine
Öljymäärä - pumppu l 0,35 0,35
Öljytyyppi - pumppu Moottoriöl-
Tilausnumero
Tilausnumero
jy 15W40
6.288-050.0
6.288-050.0
Mitat ja painot
Pituus x leveys x korkeus mm 1100 x 750 x
1100 x 750 x
785
785
Tyypillinen käyttöpaino kg 175,2 197,0
Polttoainesäiliö l 34 34
172 FI
– 15
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
αρ. 5.951-949.0!
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
ται σε κατάλληλα συστήματα
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
συλλογής.
σωπό σας.
Η απόσυρση μπαταριών ή συσ
-
– Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το
σωρευτών πρέπει να γίνεται με
περιεχόμενο του πακέτου.
οικολογικό τρόπο. Οι μπαταρίες
και οι συσσωρευτές περιέχουν
Πίνακας περιεχομένων
Pb
υλικά, τα οποία δεν επιτρέπεται
να καταλήξουν στο περιβάλλον
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Για το λόγο αυτό, παρακαλούμε
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
να αποσύρετε τα υλικά αυτά στα
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
κατάλληλα συστήματα συλλο-
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2
γής.
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2
Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .3
να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-
τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-
Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . .4
δια με οικολογικό τρόπο.
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .4
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . .10
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . .10
www.kaercher.com/REACH
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . .10
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . .12
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . .14
οδηγιών
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . .14
Κίνδυνος
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .15
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . .16
τισμό ή θάνατο.
Προστασία περιβάλλοντος
몇 Προειδοποίηση
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Τα υλικά συσκευασίας είναι
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
ματισμό ή θάνατο.
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
Προσοχή
μα επαναχρησιμοποίησης.
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
– 1
173EL
Στοιχεία συσκευής
Πεδίο χειρισμού
Εικόνα 3
Εικόνες 1+2
1 Διακόπτης συσκευής
1 Μηχανισμός χειροκίνητης εκκίνησης
2 Ενδεικτική λυχνία καυσίμου
2 Ηλεκτρική διάταξη εκκίνησης
3 Ενδεικτική λυχνία υγρού αποσκληρυντι-
3 Δεξαμενή καυσίμων
κού
4 Μανόμετρο
4 Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-
5 Συσσωρευτής
ντικού
6 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης
5 Διακόπτης με κλειδί ηλεκτρικής διάτα-
7 σωλήνας εκτόξευσης
ξης εκκίνησης
8 Πιστολέτο χειρός
6 Λυχνία ελέγχου "Ανάφλεξη ενεργοποιη-
9 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
μένη (ON)"
10 Σύνδεση υψηλής πίεσης
11 Δεξαμενή καυσίμου
Σύμβολα στη συσκευή
12 Σύνδεση νερού με φίλτρο
Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση
13 Ρύθμιση πίεσης/ποσότητας
μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-
14 Συλλέκτης πίεσης
νος σε περίπτωση μη προσήκου-
15 Αντλία καυσίμου με φίλτρο καυσίμου
σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να
16 Ανεμιστήρας καυστήρα
κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-
17 Ηλεκτρικός πίνακας
ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια
18 Υαλοδεικτης στάθμης λαδιού
τη συσκευή.
19 Βαλβίδα ασφάλειας
Κίνδυνος δηλητηρίασης!
20 Κάλυμμα καυστήρα
Μην εισπνέετε τα καυσαέ-
21 Θερμαντήρας διαρκείας
ρια.
22 Βύσμα μπουζί
23 Θυρίδα οπτικού ελέγχου καυστήρα
Κίνδυνος εγκαυμάτων από
24 Εμφύσηση ακροφυσίου
καυτές επιφάνειες!
25 Δοχείο με πλωτήρα
26 Δοχείο αποσκληρυντικού
27 Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα
28 Ασφάλεια έλλειψης νερού
Χρήση σύμφωνα με τους
29 Σήτα της ασφάλειας έλλειψης νερού
κανονισμούς
30 Διακόπτης
31 Δοχείο πλήρωσης λαδιού
Υπόδειξη: Ισχύει μόνον για τη Γερμανία: Η
32 Αντλία υψηλής πίεσης
συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για κι-
νητή (μη στατική) λειτουργία.
33 Πινακίδα τύπου
– Το μηχάνημα χρησιμοποιείται ειδικά σε
34 Βίδα αποστράγγισης λαδιού (κινητή-
σημεία όπου δεν είναι διαθέσιμες ηλε-
ρας)
κτρικές συνδέσεις και είναι απαραίτητη
35 Ράβδος ένδειξης στάθμης λαδιού (κινη-
η εργασία με καυτό νερό.
τήρας)
– Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτι-
36 Ελαστικός σωλήνας
αναρρόφησης
ρίων, εργαλείων, προσόψεων, βερα-
απορρυπαντικού με φίλτρο
ντών, εργαλείων κηπουρικής κ.τ.λ.
37 Βίδα αποστράγγισης λαδιού (αντλία)
174 EL
– 2
Κίνδυνος
– Κίνδυνος εγκαυμάτων!! Μην αγγίζετε
τους σιγαστήρες, τους κυλίνδρους ή τις
Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-
περσίδες εξαερισμού, όταν η θερμοκρα-
τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους
σία τους είναι πολύ υψηλή.
επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-
– Κρατάτε μακριά τα πόδια και τα χέρια σας
λογες προδιαγραφές ασφαλείας.
από κινούμενα ή περιστρεφόμενα μέρη.
Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν
– Κίνδυνος ασφυξίας!! Απαγορεύεται η
επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-
λειτουργία του μηχανήματος σε κλει-
φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-
στούς χώρους.
σης
. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της
κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται
Γενικά
μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-
τουν διαχωριστή λαδιών.
γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά
Υποδείξεις ασφαλείας
με τις εκπομπές υγρών.
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-
Κίνδυνος
ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με
– Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι-
την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-
σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί
ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-
καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε
βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά
ασφαλές μέρος και να αποφευχθεί κάθε
διαστήματα και τα αποτελέσματα του
σχηματισμός σπινθήρων.
ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται
– Να μη φυλάγονται, χύνονται ή χρησιμο-
και να φυλάσσονται.
ποιούνται καύσιμα κοντά σε φωτιά χω-
– Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-
ρίς προστατευτικό εξοπλισμό ή κοντά σε
ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες
συσκευές, π.χ. θερμάστρες, λέβητες
καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-
θέρμανσης, μπόϊλερ κλπ., από τις οποί-
κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-
ες υπάρχει κίνδυνος φλόγας ανάφλεξης
στοτε προδιαγραφές της εθνικής
ή σχηματισμός σπινθήρων.
νομοθεσίας.
– Κρατάτε τα εύφλεκτα υλικά και αντικείμε-
Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
να μακριά από τον σιγαστήρα (τουλάχι-
στον 2 m).
Κίνδυνος
– Να μη λειτουργεί ο κινητήρας χωρίς σι-
Κίνδυνος τραυματισμού!
γαστήρα και να ελέγχεται τακτικά, να κα-
– Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιους ελαστι-
θαρίζεται και, αν χρειάζεται, να
κούς σωλήνες υψηλής πίεσης.
αντικατασταθεί.
– Ο ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
– Μη χρησιμοποιείτε τον κινητήρα σε δα-
και η μονάδα ψεκασμού πρέπει να συμ-
σώδεις, θαμνώδεις εκτάσεις ή σε χορτά-
μορφώνονται με τη μέγιστη υπερπίεση
ρια, όταν η εξάτμιση δεν είναι
λειτουργίας που αναγράφεται στα τεχνι-
εξοπλισμένη με συλλέκτη σπινθήρων.
κά χαρακτηριστικά.
– Ο κινητήρας επιτρέπεται να λειτουργεί
– Αποφεύγετε την επαφή με χημικές ουσίες.
χωρίς φίλτρο αέρα ή χωρίς κάλυμμα
– Ελέγχετε καθημερινά τον ελαστικό σω-
πάνω από τους συνδέσμους αναρρό-
λήνα υψηλής πίεσης.
φησης μόνον κατά την εκτέλεση εργασι-
Μην χρησιμοποιείτε πλέον τους τσακι-
ών ρύθμισης.
σμένους ελαστικούς σωλήνες.
– Να μην εκτελούνται αλλαγές ρυθμίσεων
Σε περίπτωση που φαίνεται η εξωτερική
σε ελατήρια, ράβδους ρυθμίσεων ή άλλα
συρμάτινη στρώση, μην χρησιμοποιείτε
εξαρτήματα, όταν αποτέλεσμα θα είναι η
πλέον τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πί-
αύξηση των στροφών του κινητήρα.
εσης.
– 3
175EL
– Μην χρησιμοποιείτε πλέον τον ελαστικό
Βαλβίδα ασφάλειας
σωλήνα υψηλής πίεσης με χαλασμένο
σπείρωμα.
– Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί-
πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερπλή-
– Τοποθετείτε τον ελαστικό σωλήνα έτσι,
ρωσης.
ώστε να μην μπορεί να περάσει από
πάνω του τροχοφόρο.
– Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζεται και μο-
λυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η
– Μην χρησιμοποιείτε πλέον τον ελαστικό
ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από
σωλήνα, ο οποίος καταπονήθηκε από
την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
πέρασμα τροχοφόρου, τσάκισμα ή
κρούσεις, ακόμα κι όταν δεν είναι ορατή
Διακόπτης
καμία ζημιά.
Ο διακόπτης πίεσης απενεργοποιεί τον
– Αποθηκεύετε τον ελαστικό σωλήνα έτσι,
καυστήρα, όταν υπάρξει υστέρηση της ελά-
ώστε να μην εμφανίζονται μηχανικά
χιστης πίεσης εργασίας, και τον επανενερ-
φορτία.
γοποιεί, όταν υπάρξει υπέρβαση.
Διατάξεις ασφαλείας
Έναρξη λειτουργίας
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για
몇 Προειδοποίηση
την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-
πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να
Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι
αγνοηθεί η λειτουργία τους.
αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής
πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε
Ασφάλεια έλλειψης νερού
άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν
Η ασφάλεια έλλειψης νερού αποτρέπει την
βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-
υπερθέρμανση του καυστήρα σε περίπτω-
σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.
ση έλλειψης νερού. Ο καυστήρας λειτουρ
-
Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού της
γεί μόνον όταν υπάρχει επαρκής
αντλίας υψηλής πίεσης
τροφοδοσία νερού.
Προσοχή
Βαλβίδα υπερχείλισης
Αν τα λάδια παρουσιάζουν γαλακτώδη μορ-
– Αν το πιστολέτο χειρός είναι κλειστό,
φή, ειδοποιήστε αμέσως την υπηρεσία εξυ-
ανοίγει η βαλβίδα υπερχείλισης και η
πηρέτησης πελατών της
εταιρίας Kδrcher.
αντλία υψηλής πίεσης οδηγεί το νερό
Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού της αντλίας
πίσω προς την πλευρά αναρρόφησης
υψηλής πίεσης στον υαλοδείκτη.
της αντλίας. Έτσι εμποδίζεται η υπέρ-
Το μηχάνημα δεν πρέπει να τεθεί σε λει-
βαση της επιτρεπτής πίεσης εργασίας.
τουργία, αν η στάθμη λαδιού είναι κάτω
– Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται
από την ένδειξη ”ΜΙΝ”.
και μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστά-
Αν χρειάζεται, συμπληρώστε λάδι (βλέ-
σιο. Η ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά
πε Τεχνικά χαρακτηριστικά).
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα-
τών.
176 EL
– 4
Κινητήρας
Πλήρωση με υγρό αποσκληρυντικό
Τηρείτε οπωσδήποτε τις "Υποδείξεις
Υπόδειξη: Ένα δείγμα αποσκληρυντικού
ασφαλείας"!
υγρού περιλαμβάνεται στο παραδοτέο υλι-
Πριν από την αρχική ενεργοποίηση, δι-
κό.
αβάστε τις οδηγίες χειρισμού του κατα-
σκευαστή του κινητήρα και τηρείτε
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας.
Ελέγξτε το φίλτρο αέρος.
Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού στο δοχείο
λαδιού.
Το μηχάνημα δεν πρέπει να τεθεί σε λει-
τουργία, αν η στάθμη
λαδιού είναι κάτω
από την ένδειξη ”ΜΙΝ”.
Αν χρειάζεται, συμπληρώστε λάδι.
HDS 1000 BE:
Αφαιρέστε το ελατήριο (γ)
από το στό-
Γεμίζετε το ρεζερβουάρ με αμόλυβδη
μιο του καπακιού (β) του δοχείου απο-
βενζίνη.
σκληρυντικού.
Μη χρησιμοποιείτε μίγμα καυσίμων για
Γεμίστε το δοχείο με το υγρό αποσκλη-
2χρονους κινητήρες.
ρυντικό RM 110 της Kδrcher (κωδ. πα-
ραγγελίας 2.780-001).
HDS 1000 DE:
– Το υγρό αποσκληρυντικό εμποδίζει την
Γεμίστε τη δεξαμενή καυσίμων με καύ-
επασβέστωση της θερμαντικής σπεί-
σιμο ντίζελ.
ρας κατά τη λειτουργία με ασβεστούχο
Πλήρωση με καύσιμο
νερό βρύσης. Το υγρό αποσκληρυντικό
προστίθεται στάγδην στο στόμιο του
Προσοχή
δοχείου νερού.
Κίνδυνος βλάβης της αντλίας καυσίμου σε
– Η δόση έχει ρυθμιστεί από το εργοστά-
περίπτωση ξηρής λειτουργίας (άνευ λίπαν-
σιο για μέτριο βαθμό σκληρότητας νε-
σης). Γεμίστε το ρεζερβουάρ καυσίμων
και
ρού.
σε ψυχρή λειτουργία νερού, μέχρις ότου
σβήσει η λυχνία ελέγχου της στάθμης του
Ρύθμιση δοσολογίας υγρού
καυσίμου.
αποσκληρυντικού
Κίνδυνος
Κίνδυνος
Κίνδυνος έκρηξης! Γεμίστε μόνο με καύσιμο
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση! Η ρύθμιση
ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο θέρμανσης. Δεν
μπορεί να γίνει μόνο από ειδικευμένο ηλε-
επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε ακατάλληλα
κτρολόγο.
καύσιμα, όπως π.χ. βενζίνη.
Ενημερωθείτε για τη σκληρότητα του
Γεμίστε με καύσιμο
νερού στην περιοχή σας:
Κλείστε το σφράγισμα του ντεποζίτου.
– από την τοπική υπηρεσία ύδρευσης,
Σκουπίστε το καύσιμο που υπερχείλισε.
– με ένα μετρητή σκληρότητας (κωδ. πα-
ραγγελίας 6.768-004).
Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα.
– 5
177EL
Κίνδυνος έκρηξης!
Απαγορεύονται η φωτιά, οι
σπινθήρες, το ακάλυπτο φως
και το κάπνισμα!
Κίνδυνος τραυματισμού από
οξέα!
Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο στροφών
(α) ανάλογα με τη σκληρότητα του νε-
Πρώτες βοήθειες!
ρού. Μπορείτε να λάβετε τη σωστή ρύθ-
μιση από τον πίνακα.
Παράδειγμα:
Για σκληρότητα νερού 15 °dH ρυθμίστε το
Προειδοποιητική παρατήρηση!
ποτενσιόμετρο στροφών στη βαθμίδα 7.
Σκληρότητα νερού
Βαθμίδα ποτενσιό-
(°dH)
μετρου στροφών
510
Απόσυρση!
10 8
15 7
20 6,5
25 6
Μην ρίχνετε τον συσσωρευτή
30 5,5
στον κάδο απορριμμάτων!
Μπαταρία
Υποδείξεις ασφαλείας για την μπαταρία
Κίνδυνος
Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε
Κίνδυνος έκρηξης! Μην τοποθετείτε εργα-
οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προει-
λεία ή παρόμοια αντικείμενα πάνω στη μπα-
δοποιητικές υποδείξεις:
ταρία, δηλ. στους τερματικούς πόλους και
στη σύνδεση των στοιχείων.
Δώστε προσοχή στις υποδεί-
ξεις που βρίσκονται επάνω
Κίνδυνος
στην μπαταρία, καθώς και στις
Κίνδυνος τραυματισμού! Μην φέρνετε ποτέ
οδηγίες χρήσης!
τραύματα σε επαφή με μόλυβδο. Μετά την
Να φοράτε προστατευτικά γυα-
εκτέλεση εργασιών σε μπαταρίες πλένετε
λιά!
πάντοτε τα χέρια σας.
Φόρτιση του συσσωρευτή
Κίνδυνος
Κρατάτε τα παιδιά μακριά από
Κίνδυνος τραυματισμού! Τηρείτε τους κανο-
οξέα και συσσωρευτές!
νισμούς ασφαλείας κατά το χειρισμό των
μπαταριών. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του
κατασκευαστή του φορτιστή.
178 EL
– 6
Αποσυνδέστε το συσσωρευτή.
Συναρμολόγηση ανταλλακτικού
Συνδέστε τον αγωγό θετικού πόλου του
εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης
φορτιστή με την υποδοχή θετικού πό-
λου του συσσωρευτή.
Εικόνα A-Γ
Συνδέστε τον αγωγό αρνητικού πόλου
Σύνδεση νερού
του φορτιστή με την υποδοχή αρνητι-
Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης, βλέπε Tεχνι-
κού πόλου του συσσωρευτή.
κά χαρακτηριστικά.
Συνδέστε το φις στην πρίζα και ανάψτε
Συνδέστε έναν ελαστικό σωλήνα προ-
το φορτιστή.
σαγωγής (ελάχιστο μήκος 7,5 μέτρα,
Φορτίζετε τον συσσωρευτή με όσο το
ελάχιστη διάμετρος 3/4") στη σύνδεση
δυνατόν μικρότερο ρεύμα φόρτισης.
νερού του μηχανήματος και στην προ-
Έλεγχος και διόρθωση στάθμης υγρών
σαγωγή νερού (π.χ. στην κάνουλα της
του συσσωρευτή
βρύσης).
Προσοχή
Υπόδειξη: Ο ελαστικός σωλήνας τροφοδο-
Ελέγχετε τακτικά τη στάθμη υγρών στους
σίας δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
συσσωρευτές που περιέχουν οξέα.
Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
Ξεβιδώστε όλα τα σφραγίσματα των
στοιχείων.
– Αυτή η συσκευή καθαρισμού υψηλής
πίεσης ενδείκνυται για την αναρρόφηση
Εάν η στάθμη υγρών είναι πολύ χαμη-
επιφανειακών υδάτων, π.χ. από δοχεία
λή, αναπληρώνετε τα υγρά στα στοιχεία
συλλογής ομβρίων υδάτων ή λιμνάζο-
του συσσωρευτή με αποσταγμένο νερό
ντα ύδατα, με το κατάλληλο εξάρτημα.
μέχρι την ένδειξη.
– Ύψος αναρρόφησης έως 1 m.
Φορτίστε το συσσωρευτή.
Βιδώστε τα σφραγίσματα των
στοιχεί-
Κίνδυνος
ων.
Μην αναρροφάτε ποτέ νερό από δοχείο πό-
σιμου νερού. Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά
Συναρμολόγηση του πιστολέτου
που περιέχουν διαλύτες όπως αραιωτικά
χειρός, του σωλήνα ψεκασμού, του
χρωμάτων, βενζίνη, λάδια ή αφιλτράριστο
ακροφυσίου και του ελαστικού
νερό. Οι στεγανοποιητικές φλάντζες της συ-
σωλήνα υψηλής πίεσης
σκευής δεν είναι ανθεκτικές στους διαλύτες.
Το ψεκαζόμενο εκνέφωμα διαλύτη είναι
Εικόνα 4
πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ
-
στολέτο χειρός.
ρόφησης (διάμετρος τουλάχιστον 3/4“)
Σφίξτε την κοχλιωτή σύνδεση του σω-
με το φίλτρο (εξάρτημα) στο υδραυλικο
λήνα ψεκασμού με το χέρι.
σύστημα.
Τοποθετήστε το ακροστόμιο υψηλής πί-
Ρυθμίστε τη βαλβίδα ρύθμισης δόσης
εσης στο ρακόρ.
απορρυπαντικού στο ”0”.
Συναρμολογήστε το ρακόρ και σφίξτε το
σταθερά.
Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης
στη σύνδεση υψηλής πίεσης της συ
-
σκευής.
– 7
179EL
– Δεν επιτρέπεται ο ψεκασμός υλικών
Χειρισμός
που περιέχουν αμίαντο και αυτών που
είναι βλαβερά για την υγεία.
Κίνδυνος
– Για την προστασία του χρήστη από πι-
Κίνδυνος έκρηξης!
τσιλίσματα, πρέπει αυτός να φοράει κα-
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.
τάλληλη προστατευτική ενδυμασία.
Κίνδυνος
– Όλες οι συνδέσεις των εύκαμπτων σω-
Κίνδυνος τραυματισμού! Μην χρησιμοποιεί-
λήνων να είναι πάντα γερά βιδωμένες.
τε ποτέ τη συσκευή χωρίς να έχετε συναρ-
– Η σκανδάλη του πιστολέτου δεν πρέπει
μολογήσει το σωλήνα ψεκασμού. Πριν από
να είναι κλειδωμένη κατά τη λειτουργία.
κάθε χρήση ελέγχετε την καλή έδραση του
σωλήνα ψεκασμού. Η κοχλιωτή σύνδεση
Αντικατάσταση του ακροφυσίου
του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφίξει
Κίνδυνος
καλά με το χέρι.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την αλ-
Κίνδυνος
λαγή ακροφυσίων και ενεργοποιήστε το πι-
– Στήστε το μηχάνημα σε σταθερό έδα-
στολέτο χειρός, έως ότου εκτονωθεί η πίεση
φος.
στη συσκευή.
– Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής
Καθαρισμός
καθαρισμού υψηλής πίεσης από παιδιά.
(Κίνδυνος ατυχημάτων λόγω μη ενδε-
Ρυθμίστε την πίεση/θερμοκρασία και τη
δειγμένης χρήσης της συσκευής).
συγκέντρωση του απορρυπαντικού
– Η ακτίνα υψηλής πίεσης παράγει κατά
ανάλογα με την επιφάνεια που πρόκει-
τη χρήση της συσκευής υψηλή ακουστι-
ται να καθαρίσετε.
κή πίεση. Κίνδυνος βλαβών στα όργανα
Υπόδειξη: Κατευθύνετε αρχικά τη ριπή
ακοής. Κατά την εργασία με τη συσκευή,
υψηλής πίεσης από μεγαλύτερη απόσταση
να φοράτε οπωσδήποτε κατάλληλες
στο προς καθαρισμό αντικείμενο, για να
ωτοασπίδες.
αποφύγετε ζημίες που μπορεί να προκλη-
– Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το
θούν λόγω της υψηλής πίεσης.
ακροστόμιο υψηλής πίεσης, προξενεί
Εργασία με το ακροφύσιο υψηλής πίε-
αντεπιστροφή στο πιστολέτο. Ένας σω-
σης
λήνας εκτόξευσης με γωνία μπορεί να
Η γωνία ψεκασμού είναι καθοριστική για
προξενήσει επιπλέον ροπή στρέψης.
την αποτελεσματικότητα της δέσμης υψη-
Γι' αυτό κρατάτε τον σωλήνα εκτόξευ-
λής πιέσης. Συνήθως χρησιμοποιείται μπεκ
σης και το πιστολέτο γερά στα χέρια
πλατιάς δέσμης 25° (περιλαμβάνεται στο
σας.
υλικό που παραδίδεται μαζί με τη συ-
– Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη νερού
σκευή).
σε πρόσωπα, ζώα, την ίδια τη συσκευή
Μπορείτε να προμηθευτείτε τα προτει-
ή σε ηλεκτρικά λειτουργικά μέρη.
νόμενα ακροφύσια κατόπιν παραγγελί-
– Ελαστικά/βαλβίδες οχημάτων επιτρέπε-
ας
ται να καθαρίζονται με το μηχάνημα
– Για επίμονους ρύπους
αυτό τηρώντας μία απόσταση τουλάχι-
Μπεκ πλήρους δέσμης 0°
στον 30 cm. Διαφορετικά υπάρχει κίν-
– Για ευαίσθητες επιφάνειες και ελαφρούς
δυνος πρόκλησης βλαβών στα/στις
ρύπους
ελαστικά/βαλβίδες οχημάτων από τη δέ-
Μπεκ πλατιάς δέσμης 40°
σμη υψηλής πίεσης. Η πρώτη ένδειξη
– Για μεγάλου πάχους επίμονους ρύπους
ζημιάς είναι η χρωματική μεταβολή του
ελαστικού. Ελαστικά οχημάτων με βλά-
Φρέζα ρύπων
βες, αποτελούν πηγή κινδύνου
.
180 EL
– 8