Karcher HDS 1000 BE – страница 4
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 1000 BE
Pericolo
Antigelo
Pericolo di corrosione da acidi. Indossare
Attenzione
occhiali e guanti protettivi.
Rischio di danneggiamento. L’eventuale
Esecuzione:
congelamento dell’acqua contenuta
Secondo le normative vigenti possono es-
nell’apparecchio può danneggiarne grave-
sere impiegati solo disincrostanti certificati.
mente alcune componenti.
– RM 100 (Codice n°: 6.287-008) scioglie
– Durante l'inverno l'apparecchio va col-
il calcare, composti di calcare e residui
locato in un locale riscaldato oppure
da detergenti.
svuotato. In caso di lunghi periodi di fer-
– RM 101 (Codice n°: 6.287-013) scioglie
mo consigliamo di distribuire antigelo
depositi non rimovibili con il prodotto
all'interno dell'apparecchio azionando
RM 100.
la pompa.
Riempire un serbatoio da 20 litri con 15
– Se non si dispone di luoghi protetti dal
litri di acqua.
gelo, mettere a riposo l'apparecchio.
Aggiungere un litro di disincrostante.
Scaricare l'acqua:
Collegare il tubo flessibile dell'acqua di-
Svitare sia il tubo di alimentazione ac-
rettamente alla testata della pompa e
qua, sia il tubo alta pressione.
agganciare l'estremità all'interno del
Svitare il tubo di approvvigionamento
contenitore.
sul fondo della caldaia e svuotare com-
Inserire la lancia collegata senza ugello
pletamente la serpentina.
nel contenitore.
Mettere in moto l'apparecchio (max. 1
Avviare il motore attenendosi alle istru-
minuto) fino a completo svuotamento
zioni per l’uso fornite dalla casa produt-
della pompa e delle condutture.
trice del motore.
Sciacquare l'interno dell'apparecchio
Aprire la pistola a spruzzo e non chiu-
con antigelo:
derla per tutta la durata della decalcifi-
Avviso: Osservare le disposizioni fornite
cazione.
dal produttore dell'antigelo.
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
Versare un antigelo commerciale nel
chio su una temperatura di esercizio di
contenitore galleggiante.
40 °C.
Accendere l'apparecchio (senza brucia-
Fare funzionare l'apparecchio, finché
tore), finché non è completamente puli-
non si raggiunge la temperatura di eser-
to.
cizio.
Ciò assicura anche una certa protezione
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo di-
anticorrosione.
sattivato per 20 minuti. La pistola a
Guida alla risoluzione dei
spruzzo deve rimanere aperta.
Svuotare l'apparecchio completamente
guasti
con l'aiuto della pompa.
Pericolo
Avviso: Per una protezione anticorrosione
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
e la neutralizzazione dei residui di acido
to accidentale dell'apparecchio. Prima di
consigliamo di pompare successivamente
eseguire lavori sull'apparecchio estrarre la
una soluzione alcalina (p. es B. RM 81) ag-
spina delle candele o scollegare la batteria.
giunta nel contenitore del detergente.
Pericolo di ustioni! Non toccare il sistema di
scarico, cilindri o alette di raffreddamento
quando sono caldi.
– 11
61IT
La spia luminosa "Carburante" si
L'apparecchio non sviluppa
accende
pressione
– Il serbatoio di combustibile è vuoto.
– Il numero di giri del motore è troppo
Riempirlo.
basso
Verificate il numero di giri del motore
La spia luminosa "anticalcare" è
(vedi Dati tecnici).
accesa
– HDS 1000 BE: Candela (motore) spor-
– Il contenitore antigelo è vuoto. Per ra-
ca/guasta
gioni tecniche, il contenitore ne contie-
Pulire o sostituire la candela.
ne sempre una quantità minima.
– L’ugello è ostruito e/o eroso
Riempirlo.
Pulire/Sostituire l'ugello.
– Gli elettrodi del contenitore sono spor-
– Il filtro del collegamento dell'acqua è
chi
sporco
Pulire gli elettrodi.
Pulire il filtro.
– Quantità di afflusso di acqua insufficiente
L'apparecchio non funziona
Verificate la quantità di afflusso di ac-
Rispettare le indicazioni contenute nelle
qua (vedi Dati tecnici).
istruzioni per l’uso della casa produttrice
– Le condutture in entrata della pompa
del motore!
non sono a tenuta stagna o sono ostru-
– Il serbatoio del carburante è vuoto
ite
Riempirlo.
Controllare tutte le condutture in entrata
– HDS 1000 BE: Candela (motore) spor-
della pompa.
ca/guasta
– Presenza di aria nel sistema
Pulire o sostituire la candela.
Eliminare l'aria dalla pompa:
– Il termostato di sicurezza della pompa
Impostare la valvola di dosaggio deter-
alta pressione ha provocato lo spegni-
gente su "0".
mento del motore in seguito ad un fun-
Aprire l'alimentazione di acqua.
zionamento prolungato in circuito
Avviare il motore attenendosi alle istru-
chiuso .
zioni per l’uso fornite dalla casa produt-
Lasciare raffreddare l'apparecchio e ri-
trice del motore.
accenderlo. Vedere anche il capitolo
Per sfiatare l’aria dell’apparecchio svi-
“Interrompere il funzionamento“.
tare l’ugello e lasciare in funzione l’ap-
parecchio finché l’acqua che fuoriesce
non sia priva di bolle d’aria.
Spegnere l'apparecchio e riavvitare
l'ugello.
La pompa alta pressione non è a
tenuta stagna
– La pompa non è a tenuta stagna
Avviso: 3 gocce/minuto rappresentano il
valore massimo accettabile.
Quando si verificano perdite di maggio-
re entità, rivolgersi al servizio di assi-
stenza clienti per un controllo.
62 IT
– 12
La pompa alta pressione emette
La valvola di troppo pieno si attiva e
rumori strani
si disattiva con la pistola a spruzzo
aperta
– Le condutture in entrata della pompa
non sono a tenuta stagna
– Bocchetta otturata
Controllare tutte le condutture in entrata
Pulire la bocchetta.
della pompa.
– Formazione di calcare nell'apparecchio
– Presenza di aria nel sistema
Eliminare il calcare.
Eliminare l'aria dalla pompa:
– Filtro nella protezione mancanza acqua
Impostare la valvola di dosaggio deter-
sporco
gente su "0".
Pulire il filtro.
Aprire l'alimentazione di acqua.
– Valvola di troppo pieno difettosa
Avviare il motore attenendosi alle istru-
Sostituire la valvola di troppo pieno
zioni per l’uso fornite dalla casa produt-
(servizio clienti).
trice del motore.
Bruciatore non si accende
Per sfiatare l’aria dell’apparecchio svi-
tare l’ugello e lasciare in funzione l’ap-
– Il serbatoio di combustibile è vuoto.
parecchio finché l’acqua che fuoriesce
Riempirlo.
non sia priva di bolle d’aria.
– Mancanza di acqua
Spegnere l'apparecchio e riavvitare
Controllare il collegamento dell'acqua e
l'ugello.
le condutture.
L'apparecchio non aspira il
Pulire il filtro della protezione mancanza
detergente
acqua.
– Filtro combustibile sporco
– Tubo flessibile di aspirazione detergen-
Sostituire il filtro combustibile.
te con filtro non è a tenuta stagna o è
– Nessuna scintilla di accensione
ostruito
Se durante il funzionamento la scintilla
Controllare/Pulire il tubo flessibile di
d'accensione non è visibile dal vetro
aspirazione detergente con filtro
d'ispezione, rivolgersi al servizio di as-
– La valvola di non ritorno all'interno del
sistenza clienti per un controllo.
collegamento del tubo flessibile di aspi-
razione detergente è incollata
La temperatura impostata non viene
Pulire/sostituire la valvola di non ritorno
raggiunta durante il funzionamento
all'interno del collegamento del tubo
con acqua calda
flessibile di aspirazione detergente.
– Pressione di esercizio/portata hanno
– La valvola di dosaggio detergente non è
valori troppo elevati
a tenuta stagna o è ostruita
Ridurre la pressione di esercizio/la por-
Aprire o controllare/pulire la valvola di
tata della pistola a spruzzo.
dosaggio detergente.
– Serpentina presenta formazioni di fulig-
gine
Far rimuovere la fuliggine da un servizio
di assistenza clienti.
Servizio assistenza
Se il guasto persiste, rivolgersi al servi-
zio di assistenza clienti per un controllo.
– 13
63IT
HDS 1000 BE
Garanzia
Misurato: 106
Garantito: 108
In tutti i paesi sono valide le condizioni di
HDS 1000 DE
garanzia pubblicate dalla nostra società di
Misurato: 105
vendita competente. Entro il termine di ga-
Garantito: 107
ranzia eliminiamo gratuitamente gli even-
tuali guasti all’apparecchio, se causati da
5.957-090
un difetto di materiale o di produzione.
5.957-091
Accessori e ricambi
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
– Impiegare esclusivamente accessori e
cura dell’amministrazione.
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
cessori e ricambi originali garantiscono
che l’apparecchio possa essere impie-
gato in modo sicuro e senza disfunzio-
CEO
Head of Approbation
ni.
Responsabile della documentazione:
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
S. Reiser
è riportata alla fine del presente manua-
le d'uso.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
71364 Winnenden (Germany)
cher.com alla voce “Service”.
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Dichiarazione di conformità
CE
Winnenden, 2013/05/01
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
sione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina senza
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
ne perde ogni validità.
Prodotto: Idropulitrice
Modelo: 1.811-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2000/14/CE
2004/108/CE
Norme armonizzate applicate
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Procedura di valutazione della confor-
mità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
64 IT
– 14
Dati tecnici
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Protezione -- IPX5 IPX5
Motore
Modello -- Honda
Yanmar
GX 390, 1 ci-
L 100 AE, 1 ci-
lindro, 4 tempi
lindro, 4 tempi
Potenza nominale: 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
Consumo specifico g/kWh 313 250
Numero giri di esercizio 1/min 3200-3400 3200-3400
Serbatoio carburante l 6,5 5,5
Carburante -- Benzina, sen-
Diesel
za piombo *
* L'apparecchio è idoneo per il carburante E10
Collegamento all'acqua
Temperatura in entrata (max.) °C 30 30
Portata (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Tubo flessibile di alimentazione Codice n°: 4.440-207.0 4.440-207.0
Lunghezza tubo flessibile di alimentazione m 7,5 7,5
Diametro tubo flessibile di alimentazione
Pollici 3/4 3/4
(min.)
Livello di aspirazione da contenitori aperti
m1 1
(20°C)
Prestazioni
Portata acqua l/h (l/min) 450-900 (7,5-
450-900 (7,5-
15)
15)
Pressione di esercizio - acqua (con ugello
MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200)
standard)
Misura degli ugelli -- 047 050
Sovrapressione massima (valvola di sicurez-
MPa (bar) 23 (230) 23 (230)
za)
Quantità max. operativa funzionamento ad
°C 98 98
acqua calda
Aspirazione detergente l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)
Potenza bruciatore kW 59 59
Consumo massimo gasolio kg/h 5,56 5,56
Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 51 51
Valori rilevati secondo EN 60355-2-79
Emissione sonora
Pressione acustica L
pA
dB(A) 91 91
Dubbio K
pA
dB(A) 3 2
Pressione acustica L
WA
+ Dubbio K
WA
dB(A) 108 107
– 15
65IT
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Valore di vibrazione mano-braccio
2
Pistola a spruzzo m/s
<2,5 <2,5
2
Lancia m/s
<2,5 <2,5
2
Dubbio K m/s
11
Carburante e sostanze aggiuntive
Combustibile -- Gasolio EL o
Gasolio EL o
Diesel
Diesel
Quantità olio - pompa l 0,35 0,35
Tipo olio - pompa Olio per
Codice n°:
Codice n°:
motori
6.288-050.0
6.288-050.0
15W40
Dimensioni e pesi
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1100 x 750 x
1100 x 750 x
785
785
Peso d'esercizio tipico kg 175,2 197,0
Serbatoio combustibile l 34 34
66 IT
– 16
Lees vóór het eerste gebruik
Onbruikbaar geworden appara-
van uw apparaat deze originele
ten bevatten waardevolle mate-
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
rialen die geschikt zijn voor
en bewaar hem voor later gebruik of voor
hergebruik. Lever de apparaten
een latere eigenaar.
daarom in bij een inzamelpunt
– Voor de eerste inbedrijfstelling veilig-
voor herbruikbare materialen.
heidsinstructies nr. 5.951-949.0 in elk
Batterijen, olie en dergelijke
geval lezen!
stoffen mogen niet in het milieu
– Bij transportschade onmiddellijk de
belanden. Verwijder overbodig
handelaar op de hoogte brengen.
geworden apparatuur daarom
– De inhoud van de verpakking controle-
via geschikte inzamelpunten.
ren bij het uitpakken.
Gelieve de batterij of de acuu op
een milieuvriendelijke manier te
Inhoudsopgave
verwijderen. Batterijen en ac-
cu's bevatten stoffen die niet in
Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . .1
Pb
het milieu mogen terechtkomen.
Symbolen in de gebruiksaanwij-
Gebruik daarom de geëigende
zing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .1
inzamelsystemen om u ervan te
Apparaat-elementen. . . . . . NL . . .2
ontdoen.
Symbolen op het toestel. . . NL . . .2
Gelieve motorolie, stookolie, diesel en
Reglementair gebruik . . . . . NL . . .2
benzine niet in het milieu te laten terecht-
Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . .3
komen. Gelieve de bodem te beschermen
Veiligheidsinrichtingen . . . . NL . . .4
en oude olie op milieuvriendelijke manier
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . NL . . .4
te verwijderen.
Bediening . . . . . . . . . . . . . . NL . . .7
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .9
stoffen (REACH)
Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .9
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . .9
vindt u onder:
Hulp bij storingen . . . . . . . . NL . .11
www.kaercher.com/REACH
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . .13
Symbolen in de
Toebehoren en reserveonder-
delen . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . .13
gebruiksaanwijzing
EG-conformiteitsverklaring. NL . .13
Gevaar
Technische gegevens. . . . . NL . .14
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
Zorg voor het milieu
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
lijke letsels.
Het verpakkingsmateriaal is
몇 Waarschuwing
herbruikbaar. Deponeer het ver-
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
pakkingsmateriaal niet bij het
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
huishoudelijk afval, maar bied
delijke lichamelijke letsels.
het aan voor hergebruik.
Voorzichtig
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
materiële schade.
– 1
67NL
Apparaat-elementen
Bedieningsveld
Afbeelding 3
Afbeelding 1+2
1 Apparaatschakelaar
1 Handstartinrichting
2 Controlelampje brandstof
2 Elektrische startinrichting
3 Controlelampje vloeibare ontharder
3 Brandstoftank
4 Reinigingsmiddel-doseerapparaat
4 Manometer
5 Sleutelschakelaar elektrische startin-
5 Accu
richting
6 Hogedruksproeier
6 Controlelampje „Ontsteking in“
7 Staalbuis
8 Handspuitpistool
Symbolen op het toestel
9 Hogedrukslang
Hogedrukstralen kunnen ge-
10 Hogedrukaansluiting
vaarlijk zijn wanneer ondeskun-
11 Brandstofreservoir
digen het apparaat bedienen. U
12 Wateraansluiting met zeef
mag de straal mag niet richten op perso-
13 Druk-/volumeregeling
nen, dieren, onder stroom staande voor-
14 Druktank
werpen of de hogedrukreiniger zelf.
15 Brandstofpomp met brandstoffilter
Vergiftigingsgevaar! Uit-
16 Branderblazer
laatgassen niet inademen.
17 Elektrische kast
18 Oliekijkglas
19 Veiligheidsventiel
20 Branderdeksel
Verbrandingsgevaar door
21 Doorloopgeiser
hete oppervlakken!
22 Bougiestekker
23 Kijkglas brander
24 Sproeikopstok
Reglementair gebruik
25 Vlotterhouder
26 Onthardingsmiddel-reservoir
Tip: Geldt alleen voor Duitsland: Het appa-
27 Magneetventiel
raat is alleen bestemd voor de mobiele
28 Watertekortbeveiliging
(niet-stationaire) werking.
29 Zeef in watertekort-beveiliging
– Het apparaat wordt speciaal gebruikt op
plaatsen waar geen elektrische aanslui-
30 Drukschakelaar
ting beschikbaar is en met heet water
31 Oliereservoir
moet worden gewerkt.
32 Hogedrukpomp
– Reinigen van: machines, voertuigen,
33 Typeplaatje
bouwwerken, werktuigen, gevels, ter-
34 Olieaflaatschroef (motor)
rassen, tuingereedschap, enz.
35 Oliepeilstok (motor)
Gevaar
36 Reinigingsmiddel-zuigslang met filter
Verwondingsgevaar! Bij het gebruik aan
37 Olieaflaatschroef (pomp)
tankstations of andere gevaarlijke zones
overeenkomstige veiligheidsvoorschriften
in acht nemen.
68 NL
– 2
Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater
Algemeen
niet in de grond, waterlopen of rioleringen
– Overeenkomstige nationale voorschrif-
laten terechtkomen. Gelieve de motorrei-
ten van de wetgever voor stralers van
niging en bodemreiniging daarom alleen
vloeistoffen in acht nemen.
op geschikte plaatsen met olieafscheider
– Overeenkomstige nationale voorschrif-
uit te voeren.
ten van de wetgever inzake ongevallen-
Veiligheidsinstructies
preventie in acht nemen. Stralers van
vloeistoffen moeten regelmatig gecon-
Gevaar
troleerd worden en het resultaat van de
– Hogedrukreinigers niet gebruiken als
controle moet schriftelijk vastgelegd
brandstof werd gemorst, het apparaat
worden.
naar een andere plaats brengen en
– De verwarmingseenheid van het appa-
vonkvorming vermijden.
raat is een stookinrichting. Stookinrich-
– Brandstof niet bewaren, morsen of ge-
tingen moeten regelmatig
bruiken in de buurt van open vuur of
gecontroleerd worden volgens de natio-
toestellen zoals ovens, verwarmingske-
nale voorschriften van de wetgever.
tels, waterverwarmers, enz. die een
Hogedrukslang
ontstekingsvlam hebben of vonken kun-
nen vormen.
Gevaar
– Licht ontvlambare voorwerpen en mate-
Verwondingsgevaar!
rialen uit de buurt van de geluiddemper
– Alleen originele hogedrukslangen ge-
houden (min. 2 m).
bruiken.
– Motor niet zonder geluiddemper gebrui-
– De hogedrukslang en de spuitinstallatie
ken en deze regelmatig controleren, rei-
moeten geschikt zijn voor de maximale
nigen en indien nodig vernieuwen.
bedrijfsoverdruk die vermeld staat in de
– Motor niet op bos-, struik- en grasrijk
technische gegevens.
terrein gebruiken zonder dat de uitlaat
– Contact met chemicaliën vermijden.
uitgerust is met een vonkenvanger.
– Hogedrukslang dagelijks controleren.
– Behalve bij instelwerkzaamheden de
Geknikte slangen niet meer gebruiken.
motor niet laten draaien met een weg-
Indien de buitenste draadlaag zichtbaar
genomen luchtfilter of zonder afdekking
is, mag de hogedrukslang niet langer
boven de luchttoevoer.
gebruikt worden.
– Geen verstellingen uitvoeren aan regel-
– Hogedrukslang met beschadigde
veren, regelstangen of andere onderde-
schroefdraad niet meer gebruiken.
len die een verhoging van het
– Hogedrukslang zodanig leggen dat
motortoerental kunnen teweegbrengen.
men er niet kan over rijden.
– Verbrandingsgevaar! Hete geluiddem-
– Slangen waarover werd gereden, die
pers, cilinders of koelribben niet aanra-
geknikt zijn of gebotst hebben niet meer
ken.
gebruiken ook al is er geen beschadi-
– Handen en voeten nooit in de buurt van
ging zichtbaar.
bewegende of circulerende onderdelen
– Hogedrukslang zodanig opbergen dat
brengen.
geen mechanische belasting optreedt.
– Vergiftiginsgevaar! Apparaat mag niet
in gesloten ruimten gebruikt worden.
– 3
69NL
Veiligheidsinrichtingen
Oliepeil van de hogedrukpomp
controleren
Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-
scherming van de gebruiker en mogen niet
Voorzichtig
buiten werking gezet of in hun functie om-
Bij melkachtige olie onmiddellijk de Kär-
zeild worden.
cher-klantendienst contacteren.
Oliepeil van de hogedrukpomp aan het
Watertekortbeveiliging
oliekijkglas controleren.
De watertekortbeveiliging voorkomt dat de
Apparaat niet in bedrijf nemen, als het olie-
brander bij een tekort aan water oververhit
peil gedaald is onder „MIN“.
raakt. Alleen bij voldoende watertoevoer
Indien nodig olie navullen (zie Techni-
gaat de brander aan.
sche gegevens).
Overstroomklep
Motor
– Indien het handspuitpistool gesloten is,
Hoofdstuk „Veiligheidsinstructies“ in
gaat de overstroomklep open en leidt
acht nemen!
de hogedrukpomp het water naar de
Voor de inbedrijfstelling de gebruiks-
pompzuigzijde terug. Daardoor wordt
aanwijzingg van de motorfabrikant le-
de overschrijding van de toegelaten
zen en in het bijzonder de
werkdruk verhinderd.
veiligheidsinstructies in acht nemen.
– De overstroomklep is in de fabriek inge-
Luchtfilter controleren.
steld en verzegeld. Instelling uitsluitend
Oliepeil van de motor controleren.
door de klantendienst.
Apparaat niet in bedrijf nemen, als het olie-
Veiligheidsklep
peil gedaald is onder „MIN“.
Indien nodig olie navullen.
– De veiligheidsklep gaat open als de
overstroomklep defect is.
HDS 1000 BE:
– De veiligheidsklep is in de fabriek inge-
Brandstofreservoir met loodvrije benzi-
steld en verzegeld. Instelling uitsluitend
ne vullen.
door de klantendienst.
Geen tweetaktmengsel gebruiken.
Drukschakelaar
HDS 1000 DE:
brandstoftank vullen met dieselbrandstof.
De drukschakelaar schakelt de brander uit
als de minimale werkdruk onderschreden
Brandstof navullen
wordt en schakelt hem weer in als de mini-
Voorzichtig
male werkdruk overschreden wordt.
Beschadigingsgevaar van de brandstof-
Inbedrijfstelling
pomp door droogloop. Brandstofreservoir
ook bij de werking met koud water vullen tot
몇 Waarschuwing
het controlelampje van de brandstof dooft.
Verwondingsgevaar! Apparaat, toevoerlei-
Gevaar
dingen, hogedrukslang en aansluitingen
Explosiegevaar! Uitsluitend diesel of lichte
moeten in een perfecte toestand zijn. In-
stookolie vullen. Ongeschikte brandstoffen,
dien de toestand niet perfect is, mag het
zoals bijvoorbeeld benzine, mogen niet ge-
apparaat niet gebruikt worden.
bruikt worden.
Brandstof bijvullen.
Tankdop sluiten.
Overgelopen brandstof wegvegen.
70 NL
– 4
Vloeibare ontharder bijvullen
Tip: Een proefpak vloeistofontharder is bij
de levering inbegrepen.
Draaipotentiometer (a) instellen op de
waterhardheid. De juiste instelling vindt
u in de tabel.
Bijvoorbeeld:
Veer (c) van de dekselsteun (b) van het
Stel voor een waterhardheid van 15 °dH
onthardingsmiddelreservoir (a) verwij-
scalawaarde 7 op de draaipotentiometer in.
deren.
Waterhardheid
Schaal op de draai-
Reservoir bijvullen met Kärcher-onthar-
(°dH)
potentiometer
dingsvloeistof RM 110 (2.780-001).
510
– De vloeibare ontharder verhindert de
10 8
verkalking van de verwarmingsspiraal
15 7
bij de werking met kalkhoudend leiding-
20 6,5
water. Het product druppelgewijs in de
25 6
toevoerleiding van het waterreservoir
gedoseerd.
30 5,5
– De dosering is in de fabriek ingesteld op
een gemiddelde waterhardheid.
Dosering onthardingsvloeistof
instellen
Gevaar
Gevaarlijke elektrische spanning! Instelling
mag alleen door een elektrotechnicus wor-
den uitgevoerd.
Plaatselijke waterhardheid vaststellen:
– via het plaatselijke waterleidingbedrijf,
– met een testapparaat voor de water-
hardheid (bestelnr. 6.768-004).
Elektrische kast openen.
– 5
71NL
Gevaar
Accu
Explosiegevaar! Geen materiaal of iets der-
Veiligheidsvoorschriften batterij
gelijks op de accu, d.w.z. op de polen en
Let bij de omgang met accu's absoluut op
verbindingsstrips van accucellen leggen.
de volgende waarschuwingstip:
Gevaar
Instructies op de batterij en in
Gevaar voor verwonding! Wonden nooit in
de gebruiksaanwijzing in acht
contact met lood laten komen. Na het wer-
nemen!
ken aan accu's altijd de handen reinigen.
Accu laden
Veiligheidsbril dragen!
Gevaar
Gevaar voor verwonding! Houd u aan de
veiligheidsvoorschriften bij het omgaan met
accu's. De gebruiksaanwijzing van de fabri-
Kinderen uit de buurt houden
kant van het laadapparaat opvolgen.
van zuren en accu's!
Accu afklemmen.
Pluspool-leiding van het laadtoestel
met de pluspoolaansluiting van de accu
Explosiegevaar!
verbinden.
Minpool-leiding van het laadtoestel met
de minpoolaansluiting van de accu ver-
binden.
Vuur, vonken, open licht en ro-
Stekker in het stopcontact steken en
ken verboden!
laadtoestel inschakelen.
Accu met de kleinst mogelijke laad-
stroom laden.
Gevaar van brandwonden!
Vloeistofpeil van de accu controleren en
bijstellen
Voorzichtig
Eerste hulp!
Bij met zuur gevulde accu's regelmatig het
vloeistofpeil controleren.
Alle celsluitingen uitdraaien.
Bij te lage vloeistofstand cellen met ge-
Waarschuwingstekst!
destilleerd water tot aan de markering
bijvullen.
Accu laden.
Celsluitingen inschroeven.
Verwijdering!
Accu niet in vuilnisbak gooien!
72 NL
– 6
Handspuitpistool, straalbuis,
Bediening
sproeier en hogedrukslang
Gevaar
monteren
Explosiegevaar!
Afbeelding 4
Geen brandbare vloeistoffen sproeien.
Spuitstuk met handspuitpistool verbinden.
Gevaar
Schroefverbinding van de staalbuis
Gevaar voor verwonding! Apparaat nooit
handvast aandraaien.
zonder gemonteerde straalbuis gebruiken.
Hogedruksproeier in wartelmoer plaat-
Voor ieder gebruik controleren, of straal-
sen.
buis goed vastzit. Schroefverbinding van
Wartelmoer monteren en vast aanspan-
de straalbuis moet handvast aangedraaid
nen.
zijn.
Hogedrukslang aan de hogedrukaan-
Gevaar
sluiting van het apparaat monteren.
– Apparaat op een vaste ondergrond stel-
Montage reservehogedrukslang
len.
– De hogedrukreiniger mag niet gebruikt
Afbeelding A-C
worden door kinderen (gevaar van on-
Wateraansluiting
gevallen door onvakkundig gebruik van
het apparaat).
Aansluitwaarden zie Technische gegevens.
Toevoerslang (minimumlengte 7,5 m,
– Bij het gebruik van het apparaat creëert
minimumdiameter 3/4'') aan de water-
de hogedrukstraal een hoog geluidsni-
aansluiting van het apparaat en aan de
veau. Gevaar van gehoorschade. Bij
watertoevoer (bijvoorbeeld waterkraan)
het werken met het apparaat in elk ge-
aansluiten.
val een geschikte gehoorbescherming
dragen.
Instructie: De toevoerslang behoort niet
tot het leveringspakket.
– De waterstraal die uit de hogedruk-
sproeier komt, veroorzaakt een reactie-
Water uit reservoir zuigen
druk van het pistool. Een gebogen
– Deze hogedrukreiniger is met overeen-
spuitstuk kan een extra draaimoment
komstige toebehoren geschikt voor het
veroorzaken. Daarom spuitstuk en pi-
aanzuigen van oppervlaktewater bij-
stool stevig met de handen vasthouden.
voorbeeld uit regentonnen of vijvers.
– Nooit waterstraal op personen, dieren,
– Aanzuighoogte max. 1 m.
het apparaat zelf of elektrische compo-
nenten richten.
Gevaar
– Voertuigbanden/bandventielen mogen
Zuig nooit water uit een drinkwaterreservoir
uitsluitend gereinigd worden vanop een
aan. Zuig nooit oplosmiddelhoudende
minimum spuitafstand van 30 cm. An-
vloeistoffen, zoals lakverdunners, benzine,
ders kan de voertuigband/het bandven-
olie of ongefilterd water aan. De afdichtin-
tiel beschadigd worden door de
gen in het apparaat zijn niet bestand tegen
hogedrukstraal. Het eerste teken van
oplosmiddelen. De sproeinevel van oplos-
een beschadiging is de verkleuring van
middelen is zeer licht ontvlambaar, explo-
de band. Beschadigde voertuigbanden
sief en giftig.
zijn een bron van gevaar.
Zuigslang (diameter minimum 3/4“) met
– Asbesthoudende en andere materialen
filter (toebehoren) aansluiten aan de
die gevaarlijke stoffen bevatten, moe-
wateraansluiting.
gen niet afgespoten worden.
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
„0“ stellen.
– 7
73NL
– Ter bescherming van de exploitant te-
– Vuil verwijderen:
gen buiswater moet geschikte veilig-
losgekomen vuil met hogedrukstraal af-
heidskledij gedragen worden.
spoelen.
– Altijd letten op een vaste koppeling van
Apparaat inschakelen
alle aansluitslangen.
– De hefboom van het handspuitpistool
Watertoevoer openen.
mag tijdens de werking niet vastge-
Hoofdschakelaar op werking met koud/
klemd worden.
heet water stellen.
Motor overeenkomstig de gebruiksaan-
Sproeier vervangen
wijzing van de motorfabrikant starten.
Gevaar
Hefboom van het handspuitpistool be-
Apparaat voor het verwisselen van de
dienen.
sproeier uitschakelen en handspuitpistool
Werken met koud water
hanteren, totdat het apparaat zonder druk
is.
Hoofdschakelaar op "Brander uit" zet-
ten.
Reinigen
Werken met heet water
Druk/temperatuur en reinigingsmiddel-
concentratie instellen volgens het te rei-
Gevaar
nigen oppervlak.
Verbrandingsgevaar!
Instructie: Hogedrukstaal altijd eerst van
Hoofdschakelaar instellen op de ge-
grotere afstand op het te reinigen object
wenste arbeidstemperatuur (max. 98
richten, om schade door te hoge druk te
°C). De brander wordt ingeschakeld.
vermijden.
Werkdruk en volume instellen
Werken met de hogedruksproeier
De spuithoek is beslissend voor de werking
Werkdruk en volume door draaien van
van de hogedrukstraal. In normale gevallen
de druk-/volumeregeling aan het hand-
wordt gewerkt met een 25°-vlakstraal-
spuitpistool instellen (+/-).
sproeier (in het leveringspakket).
Gevaar
Aanbevolen sproeiers zijn als toebeho-
Bij het instellen van de druk-/kwantiteitsre-
ren leverbaar
geling erop letten, dat de schroefverbinding
– Voor hardnekkig vuil
van de straalbuis niet losgaat.
0°-gebonden straalsproeier
Werking met reinigingsmiddel
– Voor gevoelige oppervlakken en lichte
verontreinigingen
Voorzichtig
40°-vlakstraalsproeier
Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen
– Voor dikke lagen, hardnekkig vuil
het apparaat en het te reinigen object be-
Vuilfrees
schadigen.
– Ter milieubescherming zuinig omsprin-
– Sproeier met verstelbare spuithoek,
gen met reinigingsmiddelen.
voor de aanpassing aan verschillende
reinigingstaken
– Aanbevolen dosering en instructies bij
de reinigingsmiddelen in acht nemen.
Hoek-Vario-sproeier
– Er mogen uitsluitend reinigingsmidde-
Aanbevolen reinigingsmethode
len gebruikt worden die door de fabri-
– Vuil losmaken:
kant zijn toegelaten.
reinigingsmiddel zuinig verdelen en
1...5 minuten laten inwerken, maar niet
laten drogen.
74 NL
– 8
– Kärcher-reinigingsmiddelen garande-
Voorzichtig
ren een storingsvrije werking. Laat u
Motor nooit met volle belasting bij een ge-
adviseren of vraag onze catalogus of in-
opend handspuitpistool uitzetten.
formatiebladen van de reinigingsmidde-
Hoofdschakelaar op "Brander uit" zet-
len aan.
ten.
Reinigingsmiddel-zuigslang in een re-
Hefboom van het handspuitpistool los-
servoir met reinigingsmiddel hangen.
laten.
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
Motor draait op nullasttoerental.
gewenste concentratie stellen.
Apparaatschakelaar aan de motor op
Werking onderbreken
„OFF" stellen en brandstofkraan dicht-
draaien.
Hefboom van het handspuitpistool los-
Watertoevoer sluiten.
laten.
Handspuitpistool bedienen tot het ap-
Instructie: Wanneer de hendel van het
paraat drukvrij is.
handspuitpistool losgelaten wordt, draait de
Handspuitpistool met veiligheidspal be-
motor verder in nullast. Daardoor circuleert
veiligen tegen onbedoeld openen.
het water in de pomp en warmt het op. Wan-
Watertoevoerslang van het apparaat
neer de cilinderkop op de pomp de max. toe-
losschroeven.
gestane temperatuur (80 °C) heeft bereikt,
schakelt de veiligheidsthermostaat op de ci-
Opslag
linderkop de motor uit. Nadat de temperatuur
Voorzichtig
onder 50 °C is gezakt, kan het apparaat op-
nieuw in bedrijf genomen worden.
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
Bij werking met drukwater uit het leidingwa-
gewicht van het apparaat bij opbergen in
ternet kan het afkoelen versneld worden:
acht nemen.
Hefboom van het handspuitpistool on-
Vervoer
geveer 2–3 minuten aantrekken zodat
het doorstromende water de cilinderkop
Voorzichtig
afkoelt.
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Motor opnieuw starten.
Houd bij het transport rekening met het ge-
wicht van het apparaat.
Na werking met reinigingsmiddel
Bij het transport in voertuigen moet het
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
apparaat conform de geldige richtlijnen
„0“ stellen.
beveiligd worden tegen verschuiven en
Apparaat bij geopend handspuitpistool
kantelen.
minimum 1 minuut schoonspoelen.
Onderhoud
Apparaat uitschakelen
Met uw handelaar kunt u een regelmatige
Gevaar
veiligheidsinspectie afspreken of een on-
Verbrandingsgevaar door heet water! Na
derhoudscontract afsluiten. Gelieve ons
de werking met heet water moet het appa-
advies te vragen.
raat ter afkoeling minstens twee minuten
Gevaar
met koud water en met geopend pistool ge-
Verwondingsgevaar door onbedoeld star-
bruikt worden.
ten van het apparaat. Voor werkzaamhe-
Na de werking met zouthoudend water
den aan het apparaat de bougiestekker
(zeewater) het apparaat minimum 2–3 mi-
uittrekken of de batterij afklemmen.
nuten met een geopend handspuitspistool
Verbrandingsgevaar! Hete geluiddempers,
met leidingwater schoonspoelen.
cilinders of koelribben niet aanraken.
– 9
75NL
Onderhoudsintervallen
Apparaat ontkalken
Bij afzettingen in de buisleidingen stijgt de
Dagelijks
stromingsweerstand zodat de belasting
Hogedrukslang controleren op bescha-
voor de motor te groot wordt.
diging (barstgevaar). Beschadigde ho-
Gevaar
gedrukslang onmiddellijk vervangen.
Explosiegevaar door brandbare gassen!
Wekelijks
Roken is tijdens het ontkalken verboden.
Oliepeil van de hogedrukpomp contro-
Zorg voor goede ventilatie.
leren.
Gevaar
Voorzichtig
Gevaar van inbrandende zuren! Veilig-
Bij melkachtige olie onmiddellijk de Kär-
heidsbril en veiligheidshandschoenen dra-
cher-klantendienst contacteren.
gen.
Buis:
Maandelijks
Voor de verwijdering mogen volgens wette-
Zeef in de wateraansluiting reinigen.
lijke bepalingen uitsluitend goedgekeurde
Zeef in de watertekortbeveiliging reini-
ketelsteen-oplosmiddelen met keurmerk
gen.
worden gebruikt.
Filter aan de reinigingsmiddel-zuig-
– RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) zorgt dat
slang reinigen.
kalksteen en eenvoudige verbindingen
Na 500 bedrijfsuren, minimum jaarlijks
van kalksteen en wasmiddelafzettingen
Apparaat ontkalken.
oplossen.
– RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) lost af-
Onderhoudswerkzaamheden
zettingen op die met RM 100 niet ver-
Hogedrukpomp
wijderd kunnen worden.
Olie vervangen:
Vul een tank van 20 liter met 15 liter wa-
Opvangbak voor ongeveer 1 liter olie
ter.
klaarstellen.
Voeg één liter ketelsteen-oplosmiddel
Olieaflaatschroef uitdraaien.
toe.
Olie in opvangbak aflaten.
Sluit de waterslang direct op de pomp-
kop aan en laat het vrije uiteinde in de
Oude olie op milieuvriendelijke wijze ver-
tank hangen.
wijderen of bij een geautoriseerde instan-
Steek de aangesloten straalpijp zonder
tie indienen.
sproeier in de tank.
Olieaflaatschroef indraaien.
Motor overeenkomstig de gebruiksaan-
Nieuwe olie langzaam tot de „MAX“
wijzing van de motorfabrikant starten.
markering aan het oliereservoir vullen.
Open het handspuitpistool en sluit het
Instructie: Luchtbellen moeten kunnen
tijdens het ontkalken niet.
ontsnappen.
Hoofdschakelaar instellen op arbeids-
Oliesoort en vulhoeveelheid zie Techni-
temperatuur van 40 °C.
sche gegevens.
Apparaat laten draaien tot de arbeids-
Motor
temperatuur bereikt is.
Onderhoudswerkzaamheden aan de motor
Zet het apparaat uit en laat het 20 minu-
overeenkomstig de gegevens in de ge-
ten staan. Het handspuitpistool moet
bruiksaanwijzing van de motorfabrikant uit-
geopend blijven.
voeren.
Pomp het apparaat tenslotte leeg.
76 NL
– 10
Tip: Wij raden aan ter bescherming tegen
Controlelampje brandstof licht op
corrosie en voor de neutralisering van de
zuurresten aansluitend een alkalische op-
– Brandstofreservoir leeg
lossing (bijv. RM 81) via het reinigingsmid-
Bijvullen.
delreservoir door het apparaat te pompen.
Controlelampje vloeibare ontharder
Vorstbescherming
brandt
Voorzichtig
– Vloeibare ontharder is leeg, om techni-
Gevaar voor beschadiging! Bevriezend wa-
sche redenen blijft altijd een rest in het
ter in het apparaat kan onderdelen van het
reservoir achter.
apparaat kapot maken.
Bijvullen.
– Apparaat in de winter in een verwarmde
– Elektroden in het reservoir vervuild
ruimte bewaren of leegmaken. Bij lang-
Elektroden reinigen.
durige stilstanden is het aanbevolen an-
tivriesmiddel door het apparaat te
Apparaat draait niet
pompen.
Instructies in de gebruiksaanwijzing van de
– Is vorstvrije opslag niet mogelijk, appa-
motorfabrikant in acht nemen!
raat stilleggen.
– Brandstoftank leeg
Water aftappen:
Bijvullen.
Watertoevoerslang en hogedrukslang
– HDS 1000 BE: Bougie (motor) vervuild
losschroeven.
/ defect
Toevoerleiding aan de ketelbodem los-
Bougie reinigen of vervangen.
schroeven en verwarmingsspiraal laten
– Veiligheidsthermostaat aan de hoge-
leeglopen.
drukpomp heeft het toestel na een lan-
Apparaat max. 1 minuuut laten draaien
ge circulatiewerking uitgeschakeld
tot de pomp en de leidingen leeg zijn.
Apparaat laten afkoelen, vervolgens
Apparaat met antivriesmiddel door-
opnieuw inschakelen. Zie daartoe ook
spoelen:
hoofdstuk „Werking onderbreken“.
Instructie: Behandelingsvoorschriften van
de fabrikant van het antivriesmiddel in acht
Apparaat bouwt geen druk meer op
nemen.
– Toerental van de motor te laag
Courant antivriesmiddel in het vlotterre-
Toerental van de motor controleren (zie
servoir vullen.
Technische gegevens).
Apparaat (zonder brander) inschakelen
– HDS 1000 BE: Bougie (motor) vervuild
tot het apparaat volledig is doorge-
/ defect
spoeld.
Bougie reinigen of vervangen.
Daardoor wordt ook een bepaalde corro-
– Sproeier verstopt/geërodeerd
siebescherming bereikt.
Sproeier reinigen/vervangen.
Hulp bij storingen
– Zeef in de wateraansluiting vervuild.
Gevaar
Zeef reinigen.
– Watertoevoerhoeveelheid te laag
Verwondingsgevaar door onbedoeld star-
ten van het apparaat. Voor werkzaamhe-
Watertoevoerhoeveelheid controleren
den aan het apparaat de bougiestekker
(zie Technische gegevens).
uittrekken of de batterij afklemmen.
– Toevoerleidingen naar de pomp ondicht
Verbrandingsgevaar! Hete geluiddempers,
of verstopt
cilinders of koelribben niet aanraken.
– 11
77NL
Alle toevoerleidingen naar de pomp
Apparaat zuigt geen
controleren.
reinigingsmiddel aan
– Lucht in het systeem
– Reinigingsmiddel-zuigslang met filter
Pomp ontluchten:
ondicht of verstopt
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
„0“ stellen.
Reinigingsmiddel-zuigslang met filter
controleren/reinigen.
Watertoevoer openen.
– Terugslagklep in de aansluiting van de
Motor overeenkomstig de gebruiksaan-
reinigingsmiddel-zuigslang vastge-
wijzing van de motorfabrikant starten.
kleefd
Voor de ontluchting van het apparaat
Terugslagklep in de aansluiting van de
de sproeier losschroeven en het appa-
reinigingsmiddel-zuigslang reinigen/
raat laten draaien tot het water zonder
vervangen.
luchtbellen vrijkomt.
– Reinigingsmiddel-doseerapparaat is
Apparaat uitschakelen en sproeier op-
gesloten of ondicht/verstopt
nieuw vastschroeven.
Reinigingsmiddel-doseerapparaat ope-
Hogedrukpomp ondicht
nen of controleren/reinigen.
– Pomp ondicht
Overstroomventiel gaat bij een
Instructie: Toegelaten zijn 3 druppels/mi-
geopend handspuitpistool steeds
nuut.
open / dicht
Bij sterkere ondichtheid het apparaat
door de klantendienst laten controleren.
– Sproeikop verstopt
Sproeikop reinigen.
Hogedrukpomp klopt
– Kalkaanslag in het apparaat
– Toevoerleidingen naar de pomp ondicht
Apparaat ontkalken.
Alle toevoerleidingen naar de pomp
– Zeef in watertekortbeveiliging vervuild
controleren.
Zeef reinigen.
– Lucht in het systeem
– Overstroomventiel defect
Pomp ontluchten:
Overstroomventiel vervangen (klanten-
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
dienst).
„0“ stellen.
Brander ontsteekt
Watertoevoer openen.
Motor overeenkomstig de gebruiksaan-
– Brandstofreservoir leeg
wijzing van de motorfabrikant starten.
Bijvullen.
Voor de ontluchting van het apparaat
– Watertekort
de sproeier losschroeven en het appa-
Wateraansluiting controleren, toevoer-
raat laten draaien tot het water zonder
leidingen controleren.
luchtbellen vrijkomt.
Zeef in de watertekortbeveiliging reini-
Apparaat uitschakelen en sproeier op-
gen.
nieuw vastschroeven.
– Brandstoffilter verontreinigd
Brandstoffilter vervangen.
– Geen ontstekingsvonk
Indien bij de werking door het kijkglas
geen ontstekingsvonk zichtbaar is,
moet het apparaat door de klanten-
dienst gecontroleerd worden.
78 NL
– 12
Ingestelde temperatuur wordt bij de
EG-conformiteitsverklaring
werking met heet water niet bereikt
Hiermee verklaren wij dat de hierna ge-
– Werkdruk/volume te hoog
noemde machine op basis van het ontwerp
Werkdruk/volume aan het handspuitpi-
en de bouwwijze alsook in de door ons op de
stool verlagen.
markt gebrachte uitvoering voldoet aan de
– Verroete verwarmingsspiraal
geldende fundamentele veiligheids- en ge-
zondheidsvereisten van de Europese richtlij-
Apparaat door de klantendienst laten
nen. Bij een verandering van de machine die
ontroeten.
niet met ons werd overeengekomen, verliest
Klantenservice
deze verklaring haar geldigheid.
Indien de storing niet kan worden opge-
Product: Hogedrukreiniger
lost, moet het toestel door de klanten-
Type: 1.811-xxx
dienst gecontroleerd worden.
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
Garantie
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2000/14/EG
In ieder land zijn de door ons bevoegde
2004/108//EG
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-
Toegepaste geharmoniseerde normen
lingen van toepassing. Eventuele storingen
EN 55012: 2007 + A1: 2009
aan het apparaat worden binnen de garan-
EN 60335–1
tieperiode gratis verholpen, voorzover deze
EN 60335–2–79
veroorzaakt worden door een materiaal- of
Toegepaste conformiteitsbeoordelings-
fabricagefout.
procedure
2000/14/EG: Bijlage V
Toebehoren en
Geluidsvermogensniveau dB(A)
reserveonderdelen
HDS 1000 BE
Gemeten: 106
– Er mogen uitsluitend toebehoren en re-
Gegarandeerd: 108
serveonderdelen gebruikt worden die
HDS 1000 DE
door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-
Gemeten: 105
nele toebehoren en reserveonderdelen
Gegarandeerd: 107
bieden de garantie van een veilig en
5.957-090
storingsvrije werking van het apparaat.
5.957-091
– Een selectie van de meest frequent be-
De ondergetekenden handelen in opdracht
nodigde reserveonderdelen vindt u ach-
en met volmacht van de bedrijfsleiding.
teraan in de gebruiksaanwijzing.
– Verdere informatie over reserveonder-
delen vindt u op www.kaercher.com bij
Service.
CEO
Head of Approbation
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 13
79NL
Technische gegevens
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Beveiligingsklasse -- IPX5 IPX5
Motor
Type -- Honda
Yanmar
GX 390, 1-ci-
L 100 AE, 1-
linder, 4-takt
cilinder, 4-takt
Nominaal vermogen bij 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
Specifiek verbruik g/kWh 313 250
Nominaal toerental 1/min 3200-3400 3200-3400
Brandstoftank l 6,5 5,5
Brandstof -- Benzine, lood-
Diesel
vrij *
* Apparaat is geschikt voor brandstof E10
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) °C 30 30
Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Toevoerslang Best.-nr. 4.440-207.0 4.440-207.0
Toevoerslang-lengte m 7,5 7,5
Toevoerslang-diameter (min.) duim 3/4 3/4
Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) m 1 1
Capaciteit
Volume water l/h (l/min) 450-900 (7,5-
450-900 (7,5-
15)
15)
Werkdruk water (met standaardsproeier) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200)
Formaat sproeier -- 047 050
Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep) MPa (bar) 23 (230) 23 (230)
Max. werktemperatuur heet water °C 98 98
Aanzuiging reinigingsmiddel l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)
Brandervermogen kW 59 59
Maximaal verbruik stookolie kg/h 5,56 5,56
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 51 51
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 91 91
Onzekerheid K
pA
dB(A) 3 2
Geluidskrachtniveau L
WA
+ onveiligheid K
WA
dB(A) 108 107
Hand-arm vibratiewaarde
2
Handspuitpistool m/s
<2,5 <2,5
2
Staalbuis m/s
<2,5 <2,5
2
Onzekerheid K m/s
11
80 NL
– 14