Karcher HDS 1000 BE – страница 19
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 1000 BE
Seadme elemendid
Juhtpaneel
Joonis 3
Joonis 1+2
1 Seadme lüliti
1 Käsitsikäivitusseade
2 Kütuse märgutuli
2 Elektrostarter
3 Pehmendusvedeliku märgutuli
3 Kütusepaak
4 Puhastusvahendi doseerimisventiil
4 Manomeeter
5 Elektristarteri võtmelüliti
5 Aku
6 Märgutuli „Süüde sees“
6 Kõrgsurveotsik
7 Joatoru
Seadmel olevad sümbolid
8 Pesupüstol
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
9 Kõrgsurvevoolik
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
10 Kõrgsurveühendus
olla. Juga ei tohi suunata teistele
11 Kütusepaak
isikutele, loomadele, töötavatele elektri-
12 Veevõtuliitmik, sõelaga
seadmetele või seadmele endale.
13 Surve/koguse reguleerimine
Mürgitusoht! Heitgaase mit-
14 Survemahuti
te sisse hingata.
15 Kütusefiltriga kütusepump
16 Põleti ventilaator
17 Elektrikast
18 Õlitaseme kontrollaken
Tulistest pindadest lähtuv
19 Turvaventiil
põletusoht!
20 Põleti kaas
21 boiler
22 Süüteküünla pistik
23 Põleti aken
Sihipärane kasutamine
24 Düüsiotsik
Märkus: Kehtib ainult Saksamaal: Seade
25 Ujukipaak
on ette nähtud ainult mobiilseks (mitte stat-
26 Pehmendusvahendi paak
sionaarseks) käituseks.
27 Magnetventiil
– Seadet kasutatakse just seal, kus ei ole
28 Veepuuduse kaitse
olemas elektriühendust ning on vaja
29 Veepuuduse kaitseseadises olev sõel
töötada tulise veega.
30 Survelüliti
– Järgmiste objektide puhastamine: ma-
sinad, sõidukid, ehitised, tööriistad, fas-
31 Õlitäitemahuti
saadid, terrassid, aiatööriistad jne.
32 Kõrgsurvepump
33 Tüübisilt
Oht
34 Õli väljalaskekruvi (mootor)
Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-
des kasutamise korral tuleb järgida vasta-
35 Õlimõõtvarras (mootor)
vaid ohutuseeskirju.
36 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik
37 Õli väljalaskekruvi (pump)
Palun vältige mineraalõli sisaldava heit-
vee sattumist pinnasesse, veekogudesse
või kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia
mootoripesu ja põhjapesu läbi ainult sobi-
vates, õliseparaatoriga varustatud kohta-
des.
– 2
361ET
Ohutusalased märkused
Kõrgsurvevoolik
Oht
Oht
Vigastusoht!
– Ärge kasutage kõrgsurvepesurit, kui kü-
– Kasutage ainult originaalvaruosi.
tust on maha loksunud. Viige masin tei-
se kohta ja vältige sädemete tekkimist.
– Kõrgsurvevoolik ja pritsimisseade pea-
vad sobima tehnilistes andmetes too-
– Ärge säilitage, valage ega kasutage kü-
dud maksimaalse tööülerõhuga.
tust lahtise tule või selliste süüteleegiga
või sädemeid tekitavate seadmete lähe-
– Vältige kontakti kemikaalidega.
duses nagu ahjud, küttekatlad, veesoo-
– Kontrollige iga päev kõrgsurvevoolikut.
jendajad jne.
Murdekohtadega voolikuid ei tohi enam
– ´Hoidke kergestisüttivad esemed ja ma-
kasutada.
terjalid summutist kaugel (vähemalt 2 m).
Kui väline traadikiht on nähtav, ei tohi
– Ärge laske mootoril ilma summutita töö-
kõrgsurvevoolikut enam kasutada.
tada ning kontrollige ja puhastage sum-
– Vigastatud keermetega kõrgsurvevooli-
mutit regulaarselt; vajadusel vahetage
kut ei tohi enam kasutada.
välja.
– Paigaldage kõrgsurvevoolik nii, et sel-
– Ärge kasutage mootorit metsas, võsas
lest ei saa üle sõita.
või rohuga kaetud pinnal, kui väljalaske-
– Voolikut, millest on üle sõidetud, mida
takt ei ole varustatud sädemepüüdjaga.
on murtud või millele on löödud, ei tohi
– Välja arvatud seadistustööde puhul
enam kasutada - ka siis mitte, kui puu-
ärge laske mootoril töötada, kui puudub
duvad nähtavad vigastused.
õhufilter või imitutsi kate.
– Ladustage kõrgsurvevoolikut nii, et
– Ärge reguleerige kalibreerimisvedrusid,
oleks välditu mehhaaniline koormus.
regulaatori varbmehhanismi ega muid
osi, mis võivad põhjustada mootori pöö-
Ohutusseadised
rete arvu suurenemist.
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
– Põletusoht! Ärge puudutage tulist sum-
kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei
mutit, silindreid ega radiaatori ribisid.
tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni
– Ärge asetage käsi ja jalgu liikuvate või
muuta.
pöörlevate osade lähedale.
– Mürgitusoht! Seadet ei tohi kasutada
Veepuuduse kaitse
plahvatusohtlikus ruumides.
Veepuuduse kaitse hoiab ära põleti ülekuu-
Üldist
menemise veepuuduse korral. Põleti hak-
kab tööle ainult siis, kui veevarustus on
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-
küllaldane.
pesureid puudutavaid seaduslikke ees-
kirju.
Ülevooluventiil
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-
– Kui pesupüstol on suletud, avaneb üle-
tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-
vooluventiil ja kõrgsurvepump suunab
duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb
vee tagasi pumba imipoolele. Seeläbi
regulaarselt kontrollida ja kontrollimise
hoitakse ära lubatud töörõhu ületamine.
tulemus fikseerida kirjalikult.
– Ülevooluventiil on tehasepoolselt sea-
– Seadme küttemehhanism kujutab en-
distatud ja plommitud. Seadistamisega
dast kütteseadet. Kütteseadmeid tuleb
tegeleb vaid klienditeenindus.
regulaarselt kontrollida vastavalt konk-
reetses riigis kehtivatele seaduslikele
eeskirjadele.
362 ET
– 3
Turvaventiil
Kütuse lisamine
– Turvaventiil avaneb, kui ülevooluventiil
Ettevaatust
on defektne.
Kuivalt töötades kütusepumba vigastamise
– Turvaventiil on tehasepoolselt seadis-
oht. Ka külma veega töötades tuleb kütuse-
tatud ja plommitud. Seadistamisega te-
paak niipalju täita, kuni kustub kütuse mär-
geleb vaid klienditeenindus.
gutuli.
Survelüliti
Oht
Plahvatusoht! Lisage ainult diiselkütust või
Survelüliti lülitab põleti välja, kui ei saavuta-
kerget kütteõli. Sobimatuid kütuseid, nt
ta minimaalset töörõhku, ning jälle sisse,
bensiini, ei tohi kasutada.
kui minimaalne väärtus ületatakse.
Kütuse lisamine.
Kasutuselevõtt
Sulgege paagi lukk.
Pühkige ära mahaläinud kütus.
몇 Hoiatus
Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur-
Pehmendusvedeliku lisamine
vevoolik ja ühendused peavad olema lait-
Märkus: Tarnekomplekt sisaldab pehmen-
matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole
dusvedeliku proovipakendit.
laitmatu, ei tohi seadet kasutada.
Õlipaagi õlitaseme kontrollimine
Ettevaatust
Kui õli on piimjas, tuleb koheselt informee-
rida Kärcheri klienditeenindust.
Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset
vastavast kontrollaknast.
Ärge võtke seadet kasutusele, kui õlitase
on langenud allapoole „MIN“-tähist.
Lisage vajadusel õli (vaata tehnilised
Eemaldage vedru (c) pehmendusaine
andmed).
paagi kaane toe (b) küljest.
Mootor
Valage paaki Kärcheri pehmendusve-
delikku RM 110 (tellimisnr. 2.780-001).
Järgige lõigus „Ohutusjuhised“ öeldut!
Enne kasutuselevõttu lugege läbi moo-
– Pehmendusvedelik hoiab ära katlakivi
tori tootja kasutusjuhend ja järgige eriti
tekkimise küttespiraali, kui kasutatakse
ohutusjuhiseid.
lubjarikast veevärgivett. Seda lisatakse
tilkhaaval veekastis olevale pealevoolu-
Õhufiltri kontrollimine.
le.
Kontrollige mootori õlitaset.
– Doseering on tehasepoolselt seadista-
Ärge võtke seadet kasutusele, kui õlitase
tud keskmisele vee karedusele.
on langenud allapoole „MIN“-tähist.
Lisage vajadusel õli.
HDS 1000 BE:
Täitke kütusepaak pliivaba bensiiniga.
Ärge kasutage 2-takti-segu.
HDS 1000 DE:
Täitke kütusepaak diislikütusega.
– 4
363ET
Pehmendusvedeliku doseerimise
Aku
reguleerimine
Aku ohutusnõuded
Oht
Akusid käideldes järgige kindlasti järgmisi
Ohtlik elektripinge! Sisestamist tohib teos-
hoiatusi:
tada ainult väljaõppinud elektrik.
Järgige akul ja kasutusjuhendis
Selgitage välja kohalik vee karedus:
olevaid märkusi!
– Kohaliku veevarustusettevõtte abil,
– vee kareduse kontrollseadisega (tel-
limsnr. 6.768-004).
Kandke kaitseprille!
Avage elektrikast.
Jälgige, et lapsed ei puutuks
kokku akude happega!
Plahvatusoht!
Tuli, sädemed, lahtine tuli ja
Reguleerige pöörd-potentsiomeetrit (a)
suitsetamine on keelatud!
olenevalt vee karedusest. Tabelist leia-
te õige seadistuse.
Näide:
Happepõletuse oht!
Vee kareduse 15 °dH puhul valige pöörd-
potentsiomeetri skaalalt väärtus 7.
Vee karedus (°dH) Pöörd-potentsio-
meetri skaala
Esmaabi!
510
10 8
15 7
20 6,5
Hoiatus!
25 6
30 5,5
Utiliseerimine!
Ärge visake akut prügikontei-
nerisse!
364 ET
– 5
Oht
Reserv-kõrgsurvevooliku
Plahvatusoht! Ärge asetage akule, s.t.
paigaldamine
klemmidele ja elementide ühendajale, töö-
Joonis A-C
riistu ega muid sarnaseid esemeid.
Oht
Veevõtuühendus
Vigastusoht! Haavad ei tohi kunagi kokku
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
puutuda pliiga. Pärast aku juures töötamist
liste andmete juurest.
puhastage alati käsi.
Ühendage pealevooluvoolik (min pik-
Aku laadimine
kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme
Oht
veeühenduse ja vee pealevooluga (nt
veekraaniga).
Vigastusoht! Järgige akut käideldes ohu-
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tarne-
tusnõudeid. Järgige laadimisseadme tootja
komplekti.
kasutusjuhendit.
Ühendage aku lahti.
Vee imemine mahutitest
Ühendage laadimisseadme plusskaa-
– Vastavate tarvikutega sobib see kõrg-
bel aku plussklemmiga.
survepuhasti pinnavee imemiseks, näit.
Ühendage laadimisseadme miinuskaa-
vesi vihmaveetünnidest või tiikidest.
bel aku miinusklemmiga.
– Sissevõtu kõrgus maks. 1 m.
Ühendage võrgupistik pistikupessa ja
Oht
lülitage laadimisseade sisse.
Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.
Laadige akut minimaalse võimaliku laa-
Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-
dimisvooluga.
davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-
Akuvedeliku taseme kontrollimine ja
siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme
korrigeerimine
tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-
Ettevaatust
misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-
Happega täidetud akude puhul kontrollige
tusohtlik ja mürgine.
regulaarselt vedeliku taset.
Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt
Keerake kõik akuelementide korgid väl-
3/4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse kül-
ja.
ge.
Kui vedelikutase on liiga madal, lisage
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
elementidesse destilleeritud vett kuni
ventiil asendisse "0".
tähiseni.
Käsitsemine
Laadige akut.
Keerake akuelementide korgid peale
Oht
tagasi.
Plahvatusoht!
Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
kõrgsurvevooliku paigaldamine
Oht
Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet
Joonis 4
ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta-
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
mist, kas joatoru on korralikult kinni. Joato-
Keerake joatoru keermesühendus käe-
ru keermesühendus peab olema käega
ga kinni.
kinni keeratud.
Pange kõrgsurveotsak umbmutrisse.
Paigaldage umbmutter ja pingutage.
Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme
kõrgsurveühendusele.
– 6
365ET
Oht
Töötamine kõrgsurveotsakuga
– Asetage masin kindlale alusele.
Pihustusnurk on kõrgsurvejoa tõhususe
– Lapsed ei tohi kõrgsurvepesurit kasuta-
seisukohalt otsustava tähtsusega. Reegli-
da. (Masina valest kasutamisest tingi-
na töötatakse 25°-lamejoa otsakuga (kuu-
tud õnnetusoht).
lub tarnekomplekti).
– Kõrgsurvejuga tekitab masina kasuta-
Soovitatud otsakud, võib hankida lisa-
misel kõrge mürataseme. Kuulmiskah-
varustusena
justuste oht. Masinaga töötades tuleb
– tugeva mustuse jaoks
kindlasti kanda sobivat kuulmiskaitset.
0°-täisjoa otsak
– Kõrgsurvedüüsist väljuv veejuga põh-
– Soovitame tundlike pindade ja kerge
justab püstoli tagasilöögi. Lisaks võib
määrdumise korral
nurga all olev joatoru põhjustada pöör-
40°-lamejoa otsak
demomendi. Seetõttu tuleb joatoru ja
– Paksult ladestunud tugeva mustuse
püstolit kindlalt käes hoida.
jaoks
– Kunagi ei tohi suunata veejuga inimes-
Mustusefrees
tele, loomadele, masinale endale ega
– Reguleeritava pihustusnurgaga otsak,
elektrilistele komponentidele.
kohandamiseks vastavalt erinevatele
– Sõidukite rehve/rehviventiile tohib pu-
puhastusülesannetele
hastamiseks pritsida ainult vähemalt
Nurk-Vario-otsak
30 cm vahemaa tagant. Vastasel juhul
Soovitatav puhastusmeetod
võib kõrgsurvejuga vigastada sõiduki
– Mustuse vabastamine:
rehvi/rehvi ventiili. Esimeseks vigastu-
Pihustage pinnale veidi puhastusva-
se tunnuseks on rehvi värvimuutus. Vi-
hendit ja laske 1...5 minutit mõjuda,
gastatud sõidukirehvid on ohuallikaks.
kuid mitte kuivada.
– Asbesti ja muid tervistkahjustavaid aineid
– Mustuse eemaldamine:
sisaldavaid materjale ei tohi pritsida.
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
– Kasutaja kaitseks veepritsmete eest tu-
maha pesta.
leb kanda sobivat kaitseriietust.
– Jälgige alati, et kõik ühendusvoolikud
Seadme sisselülitamine
oleksid tugevasti kinni keeratud.
Vee juurdevool avada.
– Pihustuspüstoli hooba ei tohi töö käigus
Seadke seadmelüliti töötamiseks kül-
kinni kiiluda.
ma-/kuuma veega.
Düüsi vahetamine
Käivitage mootor vastavalt mootori toot-
ja kasutusjuhendile.
Oht
Tõmmake pesupüstoli hooba.
Enne otsaku vahetamist lülitage seade väl-
ja ja vajutage pesupüstolile, kuni seade on
Töötamine külma veega
rõhuvaba.
Seadke seadmelüliti asendisse “Põleti”.
Puhastamine
Töötamine kuuma veega
Määrake surve/temperatuur ja puhas-
tusvahendite kontsentratsioon vasta-
Oht
valt puhastatavale pinnale.
Põletusoht!
Märkus: Suunake kõrgsurvejuga alati es-
Seadke seadmelüliti soovitud töötem-
malt suuremalt kauguselt puhastatavale
peratuurile (maks. 98 °C). Põleti lülitub
objektile, et vältida liiga kõrgest survest tin-
sisse.
gitud kahjustusi.
366 ET
– 7
Töösurve ja veekoguse
Pärast töötamist
reguleerimine
puhastusvahendiga
Reguleerige töösurvet ja kogust, keera-
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
tes pesupüstoli juures surve/veekoguse
ventiil asendisse "0".
reguleerimise lülitit (+/-).
Loputage seade t avatud pesupüstoliga
Oht
vähemalt 1 minuti vältel.
Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa-
Seadme väljalülitamine
toru keermesühendus lahti ei tuleks.
Oht
Töötamine puhastusvahendiga
Tulisest veest lähtuv põletusoht! Pärast ka-
Ettevaatust
sutamist kuuma veega tuleb lasta seadmel
jahtumiseks vähemalt kahe minuti jooksul
Sobimatud puhastusvahendid võivad kah-
külma veega töötada, kusjuures püstol on
justada seadet ja puhastatavat objekti.
avatud.
– Keskkonna säästmiseks kasutage pu-
Pärast soolase veega (mereveega) tööta-
hastusvahendeid säästlikult.
mist tuleb seadet vähemalt 2-3 minuti vältel
– Silmas pidada puhastusvahenditega
kraaniveega loputada, kusjuures pesupüs-
kaasasolevaid doseerimissoovitusi ja
tol on avatud.
juhiseid.
– Kasutada tohib ainult selliseid puhas-
Ettevaatust
tusvahendeid, mille puhul on olemas
Ärge kunagi seisake mootorit täiskoormus-
seadme tootja nõusolek.
sel, kui pesupüstol on lahti.
– Kärcheri puhastusvahendid tagavad
Seadke seadmelüliti asendisse “Põleti”.
tõrgeteta töökäigu. Palun tellige meie
Vabastage pesupüstoli päästik.
kataloog või meie puhastusvahendite
Mootor reguleerib tühikäigu pöörete ar-
infolehed või laske end nõustada.
vu.
Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-
Seadke masina lüliti mootor juures
da puhastusvahendi anumasse.
asendisse „OFF" ja keerake kütuse-
Puhastusvahendi doseerimisventiil
kraan kinni.
soovitud kontsentratsioonile keerata.
Vee juurdejooksu sulgemine.
Töö katkestamine
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Kindlustage pesupüstol turvafiksaatori-
Märkus: Kui pesupüstoli hoob vabastatak-
ga kogemata avamise vastu.
se, töötab mootor tühikäigu pööretel edasi.
Seeläbi ringleb vesi pumbas ja soojeneb.
Kruvige vee juurdevoolu voolik seadme
Kui silindripea on pumba juures saavuta-
küljest maha.
nud maksimaalselt lubatud temperatuuri
Hoiulepanek
(80 °C), lülitab silndripeal olev turvater-
mostaat mootori välja. Pärast jahtumist
Ettevaatust
temperatuurile alla 50 °C võib seadme
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
uuesti kasutusele võtta.
kaalu.
Masina kasutamisel veevõrgu rõhu all ole-
va veega võib jahtumist kiirendada:
tõmmake pesupüstoli hooba u. 2–3 mi-
nutit, et läbivoolav vesi jahutaks silindri-
pead.
Käivitage uuesti mootor.
– 8
367ET
Transport
Hooldustööd
Ettevaatust
Kõrgsurvepump
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
Õli vahetamine:
me kaalu.
Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-
Sõidukites transportimisel fikseerige
seks.
seade vastavalt kehtivatele määrustele
Keerake õli väljalaskekruvi välja.
libisemise ja ümbermineku vastu.
Laske õli kogumismahutisse.
Korrashoid ja tehnohooldus
Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-
nõuetele või andke volitatud kogumis-
Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-
punkti.
laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida
Keerake õli väljalaskekruvi sisse.
hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.
Valage uus õli aeglaselt kuni õlipaagil
Oht
oleva MAX-tähiseni sisse.
Käivituvast seadmest tingitud vigastusoht.
Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik
Enne tööde alustamist seadme juures tõm-
välja pääseda.
make süüteküünal ära või ühendage aku
Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-
lahti.
nilised andmed“,
Põletusoht! Ärge puudutage tulist summu-
Mootor
tit, silindreid ega radiaatori ribisid.
Teostage mootori hooldustööd vastavalt
Hooldusvälbad
mootori tootja kasutusjuhendis toodud and-
metele.
Iga päev
Katlakivi eemaldamine masinast
Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-
Kui torudesse ladestub katlakivi, tõuseb
te osas (lõhkemisoht). Kahjustatud
voolutakistus, nii et mootori koormus muu-
kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada.
tub liiga suureks.
Kord nädalas
Oht
Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset
Tuleohtlikest gaasidest põhjustatud plah-
Ettevaatust
vatusoht! Katlakivi eemaldades on suitse-
Kui õli on piimjas, tuleb koheselt informee-
tamine keelatud. Hoolitsege hea
rida Kärcheri klienditeenindust.
ventilatsiooni eest.
Kord kuus
Oht
Puhastage veeühenduse sõela.
Happest tingitud sööbimisoht! Kandke kait-
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
seprille ja kaitsekindaid.
olev sõel.
Läbiviik:
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
Eemaldamiseks on vastavalt seaduslikele
misvoolikuga.
ettekirjutustele lubatud kasutada ainult
kontrollmärgiga katlakivi eemaldusvahen-
Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord
dit.
aastas
– RM 100 (tellimisnr. 6.287-008) lahustab
Eemaldage masinast katlakivi.
katlakivi ja lihtsaid katlakivi ja pesuaine-
te jääkide ühendeid.
– RM 101 (tellimisnr. 6.287-013) lahustab
setteid, mida vahendiga RM 100 lahus-
tada ei saa.
Täitke 20 l mahuti 15 l veega.
368 ET
– 9
Lisage liiter katlakivi lahustit.
Lülitage seade (ilma põletita) sisse,
Ühendage veevoolik otse pumbapea
kuni seade on täielikult läbi pestud.
külge ja riputage vaba ots paaki.
Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro-
Torgake ühendatud ilma düüsita joatoru
sioonikaitse.
paaki.
Abi häirete korral
Käivitage mootor vastavalt mootori toot-
ja kasutusjuhendile.
Oht
Avage pesupüstol ja ärge seda katlakivi
Käivituvast seadmest tingitud vigastusoht.
eemaldamise ajal enam sulgege.
Enne tööde alustamist seadme juures tõm-
Seadke seadmelüliti töötemperatuurile
make süüteküünal ära või ühendage aku
40 °C.
lahti.
Laske masinal töötada, kuni on saavu-
Põletusoht! Ärge puudutage tulist summu-
tatud töötemperatuur.
tit, silindreid ega radiaatori ribisid.
Lülitage seade välja ja laske 20 minutit
Põleb kütuse märgutuli
seista. Pesupüstol peab avatuks jääma.
– Kütusepaak tühi
Seejärel pumbake seade tühjaks.
Lisage kütust.
Märkus: Soovitame seejärel korrosiooni-
kaitseks ja happejääkide neutraliseerimi-
Põleb pehmendusvedeliku märgu-
seks pumbata puhastusvahendi paagi
tuli
kaudu seadmest läbi leeliselist lahust (nt
– Pehmendusvedeliku paak on tühi, teh-
RM 81).
nilistel põhjustel jääb paaki alati teatav
Jäätumiskaitse
jääkkogus.
Ettevaatust
Lisage kütust.
Vigastusoht! Seadmes külmuv vesi võib
– Paagi elektroodid on mustad
lõhkuda seadme osi.
Puhastage elektroodid.
– Säilitage seadet talvel köetud ruumis
või tühjendage seade. Pikemate tööva-
Seade ei tööta
heaegade korral soovitame pumbata
Järgige mootori tootja kasutusjuhendis ole-
seadmest läbi jäätumiskaitsevahendit.
vaid juhiseid!
– Kui seadet ei ole võimalik hoida ruumis,
– Kütusepaak tühi
mille temperatuur ei lange allapoole
Lisage kütust.
nulli, tuleb seade seisma panna.
– HDS 1000 BE: Süüteküünal (mootor)
Vee väljalaskmine:
must/defektne
Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-
Puhastage süüteküünalt või vahetage
survevoolik maha.
välja.
Kruvige katla põhjas olev pealevooluto-
– Pärast pikemat ringlusrežiimil töötamist
ru maha ja laske küttespiraal tühjaks
lülitas kõrgsurvepumba juures olev tur-
voolata.
vatermostaat masina välja
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
Laske masinal jahtuda, seejärel lülitage
kuni pump ja voolikud on tühjad.
uuesti sisse. Vt selle kohta ka lõiku „Töö
Loputage seade antifriisiga läbi:
katkestamine“.
Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-
hendi tootja käsitsemiseeskirju.
Valage ujuki paaki kaubanduses saa-
daolevat jäätumiskaitsevahendit.
– 10
369ET
Seadme õhutamiseks düüs maha kruvi-
Seadmes puudub surve
da ja seadet nii kaua joosta lasta, kuni
– Mootori töö pöörete arv liiga madal
vesi mullivabalt välja jookseb.
Kontrollida mootori töö pöörete arvu
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
(vaata tehnilised andmed).
Seade ei võta puhastusvahendit
– HDS 1000 BE: Süüteküünal (mootor)
sisse
must/defektne
Puhastage süüteküünalt või vahetage
– Puhastusvahendi imivoolik filtriga lekib
välja.
või ummistunud
– Düüs on ummistunud/läbi pestud
Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-
Puhastage/uuendage düüs.
vahendi voolikut.
– Veeühenduse sõel on must
– Tagasilöögiventiil puhastusvahendi imi-
vooliku ühenduskohas on kinni kleepu-
Puhastage sõela.
nud
– Vee juurdevool liiga väike
Puhastada/uuendada puhastusvahendi
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
imemisvooliku ühenduse tagasilöögi-
(vaata tehnilised andmed).
ventiili.
– Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad või
– Puhastusvahendi doseerimisventiil on
ummistunud
suletud või lekib või on ummistunud
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
Avage või kontrollige/puhastage puhas-
– Õhk süsteemis
tusaine doseerimisventiili.
Pumba õhutamine:
Ülevooluventiil avaneb/sulgub
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
ventiil asendisse "0".
pidevalt, kui pesupüstol on lahti
Vee juurdevool avada.
– Düüs ummistunud
Käivitage mootor vastavalt mootori toot-
Puhastage düüsi.
ja kasutusjuhendile.
– Seadmes on katlakivi
Seadme õhutamiseks düüs maha kruvi-
Eemaldage masinast katlakivi.
da ja seadet nii kaua joosta lasta, kuni
– Veepuuduse kaitseseadises olev sõel must
vesi mullivabalt välja jookseb.
Puhastage sõela.
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
– Ülevooluventiil defektne
Vahetage välja ülevooluventiil (kliendi-
Kõrgsurvepump lekib
teenindus).
– Pump ebatihe
Põleti ei sütti
Märkus: Lubatud on 3 tilka minutis.
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
– Kütusepaak tühi
teenindusel seadet kontrollida.
Lisage kütust.
– Veepuudus
Kõrgsurvepump klopib
Kontrollige veeühendust, kontrollige
– Pumba juurdevooluvoolikud lekivad
pealevoolutorusid.
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
– Õhk süsteemis
olev sõel.
Pumba õhutamine:
– Kütusefilter must
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
Vahetage kütusefilter.
ventiil asendisse "0".
– Puudub säde
Vee juurdevool avada.
Kui töö ajal ei ole aknast näha süütesä-
Käivitage mootor vastavalt mootori toot-
det, tuleb lasta klienditeenindusel sea-
ja kasutusjuhendile.
det kontrollida.
370 ET
– 11
Kuuma veega töötades ei saavutata
EÜ vastavusdeklaratsioon
määratud temperatuuri
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
– Töösurve/pumbatav kogus liiga suur
tud masin vastab oma kontseptsioonilt ja
Vähendage pesupüstoli töörõhku/pum-
konstruktsioonilt ning meie poolt käibele
batava vedeliku kogust.
lastud mudelina EÜ direktiivide vastavatele
– Küttesüsteem on nõgine
põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Kui seadme juures tehakse muudatusi, mis
Laske klienditeenindusel seade nõest
ei ole meiega kooskõlastatud, kaotab käes-
puhastada.
olev deklaratsioon kehtivuse.
Klienditeenindus
Toode: Kõrgsurvepesur
Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-
Tüüp: 1.811-xxx
leb lasta klienditeenindusel seadet kont-
rollidaa.
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
Garantii
2000/14/EÜ
2004/108/EÜ
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
giesindaja antud garantiitingimused. Või-
EN 55012: 2007 + A1: 2009
malikud häired seadme töös kõrvaldatakse
EN 60335–1
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
EN 60335–2–79
jali- või tootmisviga.
Järgitud vastavushindamise protseduur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Lisavarustus ja varuosad
Helivõimsuse tase dB(A)
HDS 1000 BE
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
Mõõdetud: 106
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
Garanteeritud: 108
tarvikud ja -varuosad annavad teile
HDS 1000 DE
garantii, et seadmega on võimalik töö-
Mõõdetud: 105
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
Garanteeritud: 107
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
5.957-090
di lõpust.
5.957-091
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
Service.
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 12
371ET
Tehnilised andmed
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Kaitse liik -- IPX5 IPX5
Mootor
Tüüp -- Honda
Yanmar
GX 390, 1 si-
L 100 AE, 1 si-
linder, 4 takti
linder, 4 takti
Nominaalvõimsus 3600 1/min juures kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
Erikulu g/kWh 313 250
Töö pöörete arv 1/min 3200-3400 3200-3400
Kütusepaak l 6,5 5,5
Kütus -- Bensiin,
Diisel
pliivaba *
* Seade sobib kütusele E10
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Juurdevoolurõhk (max) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Pealevooluvoolik Tellimisnr. 4.440-207.0 4.440-207.0
Pealevooluvooliku pikkus m 7,5 7,5
Pealevooluvooliku läbimõõt (min.) Toll 3/4 3/4
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 1 1
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 450-900 (7,5-
450-900 (7,5-
15)
15)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200)
Düüsi suurus -- 047 050
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (bar) 23 (230) 23 (230)
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)
Põleti võimsus kW 59 59
Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 5,56 5,56
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 51 51
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB (A) 91 91
Ebakindlus K
pA
dB (A) 3 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB (A) 108 107
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
<2,5 <2,5
2
Joatoru m/s
<2,5 <2,5
2
Ebakindlus K m/s
11
372 ET
– 13
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Käitusained
Kütus -- Kütteõli EL või
Kütteõli EL või
diisel
diisel
Õlikogus - pump l 0,35 0,35
Õli sort - pump Mootoriõli
Tellimisnr.
Tellimisnr.
15W40
6.288-050.0
6.288-050.0
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1100 x 750 x
1100 x 750 x
785
785
Tüüpiline töömass kg 175,2 197,0
Kütusepaak l 34 34
– 14
373ET
Pirms ierīces pirmās lietošanas
Nolietotās ierīces satur noderī-
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
gus materiālus, kurus iespē-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
jams pārstrādāt un izmantot
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-
vai turpmākiem lietotājiem.
dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
norādījumus par drošību Nr. 5.951-
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
949.0!
šu atkritumu savākšanas sistē-
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
mu starpniecību.
vējoties ziņojiet tirgotājam.
Lūdzu, utilizējiet bateriju vai
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
akumulatoru videi nekaitīgā vei-
ma saturu.
dā. Baterijas un akumulatori sa-
tur vielas, kuras nedrīkst nokļūt
Satura rādītājs
Pb
apkārtējā vidē. Šī iemesla dēļ
tos lūdzam utilizēt ar atbilstošu
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .1
atkritumu savā
kšanas sistēmu
Lietošanas instrukcijā izmanto-
starpniecību.
tie simboli . . . . . . . . . . . . . . LV . . .1
Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .2
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . .2
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-
tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2
eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .3
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .3
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
dīsiet:
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .4
www.kaercher.com/REACH
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .7
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .9
Lietošanas instrukcijā
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .9
izmantotie simboli
Kopšana un tehniskā apkope LV . . .9
Palīdzība darbības traucējumu
Bīstami
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . .12
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Piederumi un rezerves daļas LV . .12
vai izraisa nāvi.
EK Atbilstības deklarācija. . LV . .13
몇 Brīdinājums
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . .14
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
Vides aizsardzība
mus vai izraisīt nāvi.
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
Uzmanību
pārstrādājami. Lūdzu, neizme-
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
tiet iepakojumu kopā ar māj-
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
saimniecības atkritumiem, bet
teriālos zaudējumus.
nogādājiet to vietā, kur tiek veik-
ta atkritumu otrreizējā pārstrā-
de.
374 LV
– 1
Aparāta elementi
Vadības panelis
3. attēls
1. + 2. attēls
1 Aparāta slēdzis
1 Manuālā starta iekārta
2 Degvielas kontrollampiņa
2 Elektriskā starta iekārta
3Šķidrā mīkstinātāja kontrollampiņa
3 Degvielas tvertne
4Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
4 Manometrs
5 Elektriskā starta iekārtas atslēgas slēdzis
5 Akumulators
6 Kontrollampiņa "Aizdedze ieslēgta"
6 Augstspiediena sprausla
7 Strūklas padeves caurule
Simboli uz aparāta
8 Rokas smidzinātājpistole
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
9 Augstspiediena šļūtene
na strūkla var būt bīstama.
10 Augstspiediena padeve
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
11 Degvielas tvertne
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
12 Ūdens pieslēgums ar sietu
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
13 Spiediena/daudzuma regulācija
Saindēšanās risks! Neieel-
14 Resīvers
pojiet atgāzes.
15 Degvielas sūknis ar degvielas filtru
16 Degļa kompresors
17 Elektriskā kārba
18 Eļļas kontroles lodziņš
Apdegumu gūšanas risks,
19 Drošības vārsts
strādājot pie sakarsētām
20 Degļa vāciņš
virsmām!
21 Caurplūdes sildītājs
22 Aizdedzes sveces kontaktdakša
23 Degļa kontroles lodziņš
Noteikumiem atbilstoša
24 Sprauslas caurule
lietošana
25 Tvertne ar pludiņu
Norāde: Attiecas tikai uz Vāciju: aparāts
26 Ūdens mīkstinātāja tvertne
paredzēts tikai mobilai (nevis stacionārai)
27 Magnētiskais vārsts
lietošanai.
28 Ūdens trūkuma drošinā
tājs
– Aparātu speciāli izmanto tur, kur nav
29 Sietfiltrs ūdens trūkuma drošinātājā
pieejams elektriskais pieslēgums un kur
30 Manometriskais slēdzis
ir jāstrādā ar karsto ūdeni.
31 Eļļas uzpildes trauks
– Tīrīšana: mašīnas, transportlīdzekļi,
32 Augstspiediena sūknis
celtnes, instrumenti, fasādes, terases,
33 Ražotājfirmas datu plāksnīte
dārza ierīces u.c.
34 Eļļas noplūdes skrūve (motoram)
Briesmas
35 Eļļas mērstienis (motoram)
Savainošanās risks! Izmantojot degvielas
36 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar
uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,
filtru
ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.
37 Eļļas noplūdes skrūve (sūknim)
Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst
nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-
pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-
gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar
eļļas uztvērēju.
– 2
375LV
– Aparāta apsildes iekārta ir apkures ie-
Drošības norādījumi
kārta. Apkures iekārtas ir regulāri jāpār-
bauda saskaņā ar attiecīgās valsts
Bīstami
likumdevēja izdotajiem normatīvajiem
– Neizmantojiet augstspiediena tīrītāju, ja
aktiem.
ir izlieta degviela; aiznesiet aparātu uz
citu vietu un novērsiet jebkāda veida
Augstspiediena šļūtene
dzirksteļu rašanos.
Briesmas
– Neuzglabājiet, neizlejiet vai neizmanto-
Savainošanās risks!
jiet degvielu atklātas uguns vai tādu ie-
– Izmantojiet tikai oriģinālās augstspie-
kārtu kā krāšņu, apkures katlu, ūdens
diena šļūtenes.
sildītāju utt. tuvumā, kur var rasties aiz-
dedzes liesma vai dzirksteles.
– Augstspiediena šļūtenei un smidzinā-
šanas iekārtai jābūt piemērotām tehnis-
– Turiet no trokšņu slāpētāja atstatus
kajos datos norādītajam maksimālajam
(vismaz 2 m) viegli uzliesmojošus
darba spiedienam.
priekšmetus un materiālus.
– Izvairieties no saskares ar ķimikālijām.
– Nedarbiniet motoru bez trokšņu slāpē-
tāja un veiciet tam regulāru pārbaudi, tī-
– Pārbaudiet augstspiediena šļūteni katru
rīšanu un vajadzības gadījumā to
dienu.
atjaunojiet.
Neizmantojiet pārlocītas šļūtenes.
– Neizmantojiet motoru mežā, krūmos vai
Ja ir redzama ārējā stiepļu kārta, augst-
zālē, neaprīkojot izpūtēju ar dzirksteļu
spiediena šļūteni vairs neizmantojiet
uztvērēju.
– Neizmantojiet augstspiediena šļūteni ar
– Izņemot regulēšanas darbus, nedarbi-
bojātu vītni.
niet motoru ar noņemtu gaisa filtru vai
– Izvietojiet augstspiediena šļūteni tā, lai
ieplūdes caurules pārsegu.
tai nevarētu pārbraukt pāri.
– Neveiciet regulēšanas atsperu, regulē-
– Pārbraucot pāri, pārliecot vai saspiežot
šanas stieņu vai citu daļu pārregulēša-
noslogotu šļūteni, to vairs neizmantojiet
nu, kas var veicināt motora apgriezienu
pat tad, ja bojājums nav redzams.
skaita palielināšanos.
– Uzglabājiett augstspiediena šļūteni tā,
– Apdegumu gūšanas risks! Nepieskarie-
lai nerastos mehāniskā slodze.
ties karstiem trokšņu slāpētājiem, cilin-
Drošības iekārtas
driem vai dzesētājribām.
– Nelieciet rokas un kājas kustīgu vai ro-
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
tējošu daļu tuvumā.
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
– Saindēšanās risks! Aparātu aizliegts iz-
bību.
mantot slēgtās telpās.
Ūdens trūkuma drošinātājs
Vispārīgā informācija
Ūdens trūkuma drošinātājs novērš degļa
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
pārkaršanu, ja ir nepietiekams ūdens dau-
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
dzums. Deglis sāk darboties tikai tad, kad ir
ruma smidzinātājiem.
pietiekams ūdens daudzums.
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
gadījumu novēršanu. Šķidrumu
smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un
pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-
mentē.
376 LV
– 3
Pārplūdes vārsts
Motors
– Ja rokas smidzināšanas pistole ir slēg-
Ievērojiet nodaļu "Drošības norādīju-
ta, atveras pārplūdes vārsts un augst-
mi"!
spiediena sūknis ūdeni sūknē atpakaļ
Pirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet
uz sūkņa sūkšanas pusi. Tā novērš pie-
motora ražotāja lietošanas instrukciju
ļaujamā darba spiediena pārsniegšanu.
un jo īpaši drošības norādījumus.
– Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un
Pārbaudiet gaisa filtru.
noplombēts. Iestatīšanu drīkst veikt ti-
Pārbaudiet motoreļļas līmeni.
kai klientu serviss.
Nesāciet darbināt aparātu, ja eļļas līmenis
ir nokrities zem "MIN" atzīmes.
Drošības vārsts
Vajadzības gadījumā uzpildiet eļļu.
– Drošības vārsts atveras, ja ir bojāts pār-
HDS 1000 BE:
plūdes vārsts.
Iepildiet degvielas tvertnē svinu nesatu-
– Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un
rošu benzīnu.
noplombēts. Iestatīšanu drīkst veikt ti-
Neizmantojiet 2 taktu sajaukšanu.
kai klientu serviss.
HDS 1000 DE:
Spiediena relejs
Iepildiet degvielas tvertnē dīzeļdegvie-
Spiediena slēdzis, nesasniedzot minimālo
lu.
darba spiedienu, izslēdz degli un, kad tas ir
Degvielas uzpilde
pārsniegts, atkal ieslēdz.
Uzmanību
Ekspluatācijas uzsākšana
Ja tvertne ir tukša, pastāv degvielas sūkņa
몇 Brīdinājums
bojājumu risks. Arī strādājot ar aukstu ūde-
Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,
ni, piepildiet degvielas tvertni tik tālu, līdz iz-
augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem
dziest degvielas kontrollampiņa.
jābūt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis
Briesmas
nav nevainojams, aparātu nedrīkst izman-
Eksplozijas risks! Iepildīt tikai dīzeļdegvielu
tot.
vai vieglu šķidro kurināmo. Nedrīkst izman-
Eļļas līmeņa pārbaude
tot nepiemērotu degvielu, piem., benzīnu.
Uzpildiet degvielu.
augstspiediena sūknī
Aizvērt tvertnes vāciņu.
Uzmanību
Noslaucīt pāri pārtecējušo degvielu.
Ja eļļa ir bālgana, nekavējoties informējiet
Kärcher klientu servisu.
Pārbaudiet augstspiediena sūkņa eļļas
līmeni, raugoties caur eļļas kontroles lo-
dziņu.
Nesāciet darbināt aparātu, ja eļļas līmenis
ir nokrities zem "MIN" atzīmes.
Nepieciešamības gadījuma pielejiet
eļļu (skatīt "Tehniskie dati").
– 4
377LV
Iestatiet grozāmo potenciometru (a) at-
Šķidrā mīkstinātāja uzpilde
bilstoši ūdens cietībai. Pareizo iestatīju-
Norāde: Trauks šķidrā mīkstinātāja izmēģi-
ma vērtību varat skatīt tabulā.
nāšanai ir piegādes komplektā.
Piemērs:
Ja ūdens cietība ir 15 °dH, iestatiet grozā-
mo potenciometru uz skalas vērtību 7.
Ūdens cietība (°dH) Grozāmā potencio-
metra skala
510
10 8
15 7
20 6,5
25 6
30 5,5
Noņemiet no ūdens mīkstinātāja tvert-
nes (a) vāciņa turētāja (b) atsperi (c).
Akumulators
Piepildiet tvertni ar Kärcher ūdens mīk-
Drošības norādījumi par akumulatoru
stinātāja šķīdumu RM 110 (pasūt. Nr.
Apejoties ar akumulatoriem, obligāti jāievē-
2.780-001).
ro sekojoši drošības norādījumi:
– Šķidrais mīsktinātājs novērš apsildes
šļūtenes apkaļķošanos, izmantojot kaļķi
Ievērojiet norādes uz akumula-
saturošu ūdensvada ūdeni. Ūdens kas-
tora un lietošanas instrukcijā!
tes pievadē tas tiek dozēts pa pilieniem.
– Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai
ūdens cietībai.
Valkāt aizsargbrilles!
Šķidruma mīkstinātāja dozēšanas
iestatīšana
Bīstami
Nepielaist bērnus pie skābes
un akumulatoriem!
Bīstams elektriskais spriegums! Iestatīša-
nu drīkst veikt tikai elektromontieris.
Vietējās ūdens cietības noskaidrošana:
Sprādzienbīstamība!
– vietējā ūdens apgādes uzņēmumā,
– ar ūdens cietības kontrolierīci (pasūt.
Nr. 6.768-004).
Atveriet elektrisko kārbu.
Uguns, dzirksteles, atklātā
gaisma un smēķēšana ir aiz-
liegti!
Ķīmisko apdegumu bīstamība!
Pirmā palīdzība!
378 LV
– 5
Uzlādējiet akumulatoru.
Brīdinājuma piezīme!
Ieskrūvējiet šūnu aizslēgus.
Rokas smidzinātājpistoles,
smidzināšanas caurules, sprauslas
Utilizācija!
un augstspiediena šļūtenes
montāža
4. attēls
Nemest bateriju atkritumu kas-
Savienot strūklas cauruli ar rokas smi-
tē!
dzinātājpistoli.
Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas
caurules skrūvsavienojumu.
Bīstami
Ievietot augstspiediena sprauslu savie-
Eksplozijas risks! Nelieciet uz baterijas, tas
notājuzgrieznī.
nozīmē arī uz poliem un starpelementu sa-
Savienotājuzgriezni uzmontēt un stingri
vienotājiem instrumentus vai līdzīgus
pievilkt.
priekšmetus.
Uzmontēt augstspiediena šļūteni apa-
Bīstami
rāta augstspiediena piesl
ēgvietai.
Savainošanās risks! Nekad neļaujiet brū-
Rezerves augstspiediena šļūtenes
cēm nonākt saskarē ar svinu. Pēc darba ar
montāža
baterijām vienmēr notīriet rokas.
A-C attēls
Akumulatora uzlāde
Ūdensapgāde
Bīstami
Savainošanās risks! Ievērojiet drošības no-
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.
rādījumus, darbojoties ar akumulatoriem.
Padeves šļūteni (minimālais garums
Ievērojiet lādējamās ierīces ražotāja lieto-
7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-
šanas instrukciju.
dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un
Atvienojiet akumulatoru no spailēm.
ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-
Savienojiet lādējamās ierīces pluspola līniju
nam).
ar akumulatora pluspola pieslēgumu.
Norāde: Padeves šļūtene nav iekļauta pie-
Savienojiet lādējamās ierīces mīnuspo-
gādes komplektā.
la līniju ar akumulatora mīnuspola pie-
Ūdens iesūkšana no tvertnes
slēgumu.
Ievietojiet tīkla kontaktdakšu un ieslē-
– Izmantojot atbilstošas ierīces, šis
dziet lādējamo ierīci.
augstspiediena tīrītājs ir piemērots virs-
zemes ūdeņu iesūkšanai, piemēram,
Lādējiet akumulatoru ar mazāko lādē-
no lietus ūdens mucas vai dīķa.
šanas strāvu.
– Sūkšanas augstums maks. 1 m.
Pārbaudiet un noregulējiet akumulatora
Briesmas
šķidruma stāvokli
Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā
Uzmanību
ūdens tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinā-
Regulāri p
ārbaudiet šķidruma stāvokli aku-
tāju saturošus šķidrumus, kā krāsas atšķai-
mulatoros, kuri ir pildīti ar skābēm.
dītāju, benzīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni.
Izgrieziet visus šūnu aizslēgus.
Ierīces blīves nav izturīgas pret šķīdinātā-
Zema šķidruma līmeņa gadījumā uzpil-
jiem. Izsmidzināts šķīdinātājs ir ātri uzlies-
diet šūnas ar destilētu ūdeni līdz marķē-
mojošs, eksplozīvs un indīgs.
jumam.
– 6
379LV
Sūkšanas šļūteni (minimālais diametrs
– Nedrīkst apsmidzināt azbestu saturo-
3/4") ar filtru (piederumi) pieslēgt pie
šus un citus materiālus, kas satur vese-
ūdens pieslēgumvietas.
lībai kaitīgas vielas.
Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu
– Lai pasargātu lietotāju no ūdens strūk-
noregulēt uz "0".
las, jāvalkā piemērots aizsargapģērbs.
– Vienmēr sekojiet, lai visas pieslēguma
Apkalpošana
šļūtenes būtu cieši pieskrūvētas.
Bīstami
– Rokas smidzināšanas pistoles rokturi
darbības laikā nedrīkst iespīlēt.
Sprādzienbīstamība!
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
Sprauslas nomaiņa
Bīstami
Bīstami
Savainošanās risks! Neizmantojiet aparātu
Pirms sprauslas nomaiņas izslēdziet apa-
bez uzmontētas smidzināšanas caurules.
rātu un spiediet rokas smidzinātājpistoli,
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai smi-
līdz aparātā vairs nav spiediena.
dzināšanas caurule ir stingri nofiksēta.
Smidzināšanas caurules skrūvsavienoju-
Tīrīšana
mam jābūt cieši pievilktam.
Spiedienu/temperatūru un tīrīšanas lī-
Bīstami
dzekļa koncentrāciju iestatīt atbilstoši tī-
– Novietojiet aparātu uz stabilas pamat-
rāmajai virsmai.
nes.
Norāde: Augstspiediena strūklu no sāku-
– Augstspiediena tīrītāju nedrīkst darbi-
ma vienmēr uz tīrāmo objektu virziet no lie-
nāt bērni. (Negadījumu risks neparei-
lāka attāluma, lai novērstu bojājumus pārāk
zas aparāta izmantošanas rezultātā)
liela spiediena dēļ.
– Augstspiediena strūkla, izmantojot apa-
Darbs ar augstpiediena sprauslu.
rātu, rada lielu trokšņa līmeni. Dzirdes
Smidzināšanas leņķis ir izšķirošais augst-
traucējumu risks. Strādājot ar aparātu,
piediena strūklas efektivitātes apstāklis.
noteikti valkājiet piemērotus ausu aiz-
Parasti tiek strādāts ar 25° plakanās strūk-
sargus.
las sprauslu (komplektā).
– No augstspiediena sprauslas izplūsto-
Ieteicamās sprauslas, piegādājamas kā
šā ūdens strūkla rada pistoles atsitienu.
piederumi
Liekta smidzināšanas caurule papildus
– Noturīgiem netīrumiem
var izraisīt griezes momentu. Tādēļ
0° pilnas strūklas sprausla
smidzināšanas caurule un pistole jātur
– Jūtīgām virsmām un nelieliem netīru-
cieši rokās.
miem
– Nekad nevērsiet ūdens strūklu pret per-
40° plakanās strūklas sprausla
sonām, dzīvniekiem, pašu aparātu vai
– Cietiem netīrumiem biezā kārtā
elektriskām detaļām.
Netīrumu frēze
– Transportlīdzekļu riepas/riepu ventiļus
– Sprausla ar regulējamu smidzināšanas
drīkst mazgāt tikai no smidzināšanas
leņķi, piemērošanai dažādiem tīrīšanas
attāluma, kas nav mazāks par 30 cm.
uzdevumiem.
Pretējā gadījumā augstspiediena strūk-
la var bojāt transportlīdzekļa riepu/rie-
Leņķa variēšanas sprausla
pas ventili. Pirmā bojājuma pazīme ir
riepas krāsas maiņa. Bojātas riepas ir
riska faktors.
380 LV
– 7