Karcher HDS 1000 BE – страница 17

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 1000 BE

Isključivanje stroja

Njega i održavanje

Opasnost

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

diti najmanje dvije minute s hladnom

Vas da se o tome posavjetujete.

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

Opasnost

ohladio.

Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

uređajem. Prije radova na uređaju izvucite

stroj treba isprati običnom vodom u trajanju

utikač svjećice ili odvojite akumulator.

od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele

prskalicu.

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Oprez

Intervali održavanja

Motor nemojte nikada isključivati pod pu-

nim opterećenjem i uz otvorenu ručnu pr-

Svakodnevno

skalicu.

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

Isključite plamenik prebacivanjem

ćeno (opasnost od pucanja). Bez odla-

sklopke uređaja u odgovarajući položaj.

ganja zamijenite oštećeno visokotlačno

Pustite polugu ručne prskalice.

crijevo.

Motor se postavlja na broj okretaja u

Tjedno

praznom hodu.

Provjerite razinu ulja visokotlačne pumpe.

Sklopku stroja na motoru prebacite na

Oprez

"OFF" te zatvorite ventil za dovod gori-

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

va.

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Zatvorite dovod vode.

službu.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Mjesečno

stroj u potpunosti ne rastlači.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.

nedostatka vode.

Odvijte dovodno crijevo sa stroja.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Skladištenje

za pranje.

Oprez

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

jednom godišnje

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Uklonite kamenac iz uređaja.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Radovi na održavanju

Transport

Visokotlačna pumpa

Oprez

Zamjena ulja:

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

transporta pazite na težinu uređaja.

1 litru ulja.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Izvijte vijak za ispuštanje ulja.

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-

nom sabirnom mjestu.

– 9

321HR

Uvijte vijak za ispuštanje ulja.

Sklopku uređaja namjestite na radnu

Novo ulje polako napunite do oznake

temperaturu od 40°C.

"MAX" na spremniku za ulje.

Pustite uređaj da radi dok ne dosegne

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

radnu temperaturu.

puštanje mjehurića zraka.

Isključite uređaj te ga ostavite da miruje

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

u trajanju od 20 minuta. Ručna prskali-

dajte tehničke podatke.

ca mora ostati otvorena.

Potom treba ispumpavanjem isprazniti

Motor

uređaj.

Radove na održavanju motora obavite u

skladu s navodima iz radnih uputa koje je

Napomena: Preporučamo da se radi zašti-

izdao proizvođač motora.

te od korozije i neutralizacije ostataka kise-

line na kraju kroz uređaj preko spremnika

Uklanjanje kamenca iz uređaja

sredstva za pranje propumpa prikladna al-

Stvaranjem naslaga na cijevima povećava

kalna otopina (npr. RM 81).

se otpor strujanju, tako da opterećenje mo-

Zaštita od smrzavanja

tora postaje preveliko.

Oprez

Opasnost

Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-

Opasnost od eksplozije zapaljivih plinova!

zava u stroju može uništiti dijelove istog.

Pri uklanjanju kamenca je pušenje zabra-

Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj

njeno. Valja se pobrinuti za dobro prozrači-

prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim

vanje.

stankama u radu preporučuje se pum-

Opasnost

panje antifriza kroz stroj.

Opasnost od ozljeda kiselinom! Nosite za-

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-

štitne naočale i zaštitne rukavice.

nom od mraza nije moguće, onda ure-

Provođenje:

đaj pripremite za duže mirovanje.

Za odstranjivanje kamenca smiju se u skla-

Ispuštanje vode:

du sa zakonskim propisima koristiti samo

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

certficirana sredstva za otapanje kamenca

tlačno crijevo.

koja posjeduju oznaku kvalitete.

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

RM 100 (kataloški br. 6.287-008) otapa

znite zavijenu grijaću cijev.

vapnenac i jednostavne spojeve va-

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

pnenca i ostataka sredstava za pranje.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

RM 101 (kataloški br. 6.287-013) otapa

Ispiranje uređaja antifrizom:

naslage, koje RM 100 nije u stanju raz-

graditi.

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

kovanje proizvođača antifriza.

Ulijte 15 l vode u sud od 20 litara.

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno

Dodajte jednu litru sredstva za otapanje

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

kamenca.

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

Priključite crijevo za vodu izravno na

uređaj u potpunosti ne ispere.

glavu pumpe, a njegov slobodan kraj

Time se postiže određena zaštita od koro-

objesite u sud.

zije.

Priključenu cijev za prskanje utaknite

bez mlaznice u sud.

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

tama koje je izdao proizvođač motora.

Otvorite ručnu prskalicu i ostavite ju

otvorenu tijekom uklanjanja kamenca.

322 HR

– 10

Očistite/zamijenite mlaznicu.

Otklanjanje smetnji

Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-

Opasnost

na

Očistite mrežicu.

Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim

uređajem. Prije radova na uređaju izvucite

Količina dotoka vode je premala

utikač svjećice ili odvojite akumulator.

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele

dajte tehničke podatke).

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni ili su

začepljeni

Indikator goriva svijetli

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

Spremnik za gorivo je prazan

pumpe.

Dopunite.

Zrak u sustavu

Indikator omekšivača svijetli

Odzračite pumpu:

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Spremnik omekšivača je prazan, iz teh-

namjestite na "0".

ničkih razloga u njemu uvijek zaostaje

Otvorite dovod vode.

mala količina omekšivača.

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

Dopunite.

tama koje je izdao proizvođač motora.

Elektrode u posudi su zaprljane

Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete

Očistite elektrode.

odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve

Stroj ne radi

dok voda ne počne izlaziti bez mjehuri-

ća.

Obratite pozornost na radne upute koje je

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

izdao proizvođač motora!

vijte mlaznicu.

Spremnik za gorivo je prazan.

Dopunite.

Visokotlačna pumpa ne brtvi

HDS 1000 BE: Svjećica (motora) je za-

Pumpa propušta

prljana/neispravna.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Očistite ili zamijenite svjećicu za palje-

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

nje.

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Sigurnosni termostat na visokotlačnoj

Visokotlačna pumpa lupa

pumpi je isključio stroj nakon dužeg cir-

kulacijskog rada

Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni

Ostavite stroj da se ohladi te ga potom

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

ponovo uključite. Vidi o tome i odlomak

pumpe.

"Prekid rada".

Zrak u sustavu

Stroj ne uspostavlja tlak

Odzračite pumpu:

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Broj okretaja motora pri radu je preni-

namjestite na "0".

zak

Otvorite dovod vode.

Provjerite broj okretaja motora pri radu

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

(pogledajte tehničke podatke).

tama koje je izdao proizvođač motora.

HDS 1000 BE: Svjećica (motora) je za-

Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete

prljana/neispravna.

odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve

Očistite ili zamijenite svjećicu za palje-

dok voda ne počne izlaziti bez mjehurića.

nje.

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

Mlaznica je začepljena/isprana

vijte mlaznicu.

– 11

323HR

Uređaj ne usisava deterdžent

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

se podešena temperatura

Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

Snizite radni tlak odnosno protok na

stva za pranje s filtrom.

ručnoj prskalici.

Povratni ventil u priključku crijeva za

Zavijena grijaća cijev je čađava

usis sredstva za pranje je slijepljen

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

Povratni ventil u priključku crijeva za

klanjanja čađi.

usis sredstva za pranje je zalijepljen.

Servisna služba

Ventil za doziranje sredstva za pranje je

zatvoren ili nije zabrtvljen ili je začepljen

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

služba mora ispitati stroj.

doziranje sredstva za pranje.

Jamstvo

Preljevni ventil se stalno zatvara i

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

otvara dok je ručna prskalica

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

otvorena

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Mlaznica je začepljena.

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Očistite mlaznicu.

zvodnji.

U uređaju se nataložio kamenac.

Uklonite kamenac iz uređaja.

Pribor i pričuvni dijelovi

Mrežica u dijelu za detekciju nedostatka

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

vode je zaprljana.

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

Očistite mrežicu.

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Preljevni ventil je u kvaru.

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Zamijenite preljevni ventil (servisna

raditi sigurno i bez smetnji.

služba).

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Gorionik se ne pali

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Spremnik za gorivo je prazan

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Dopunite.

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Nedostatak vode

u dijelu Servis (Servise).

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

dove.

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

nedostatka vode.

Filtar za gorivo je zaprljan

Zamijenite filtar za gorivo.

Nema iskre za paljenje

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

servisnoj službi na ispitivanje.

324 HR

– 12

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.811-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2000/14/EZ

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

HDS 1000 BE

Izmjerena: 106

Zajamčena: 108

HDS 1000 DE

Izmjerena: 105

Zajamčena: 107

5.957-090

5.957-091

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 13

325HR

Tehnički podaci

HDS 1000 BE HDS 1000 DE

Zaštita -- IPX5 IPX5

Motor

Tip -- Honda

Yanmar

GX 390, 1-ci-

L 100 AE, 1-

lindrični, 4-tak-

cilindrični, 4-

tni

taktni

Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)

Specifična potrošnja g/kWh 313 250

Broj okretaja pri radu 1/min 3200-3400 3200-3400

Spremnik goriva l 6,5 5,5

Gorivo -- Bezolovni

Diesel

benzin *

* Uređaj je prikladan za gorivo E10

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)

Dovodno crijevo Kataloški

4.440-207.0 4.440-207.0

br.

Duljina dovodnog crijeva m 7,5 7,5

Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 3/4 3/4

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1 1

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 450-900 (7,5-

450-900 (7,5-

15)

15)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200)

Veličina mlaznice -- 047 050

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 23 (230) 23 (230)

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)

Snaga plamenika kW 59 59

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 5,56 5,56

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 51 51

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 91 91

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 108 107

K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5 <2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5 <2,5

2

Nepouzdanost K m/s

11

326 HR

– 14

HDS 1000 BE HDS 1000 DE

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

ili dizel

ili dizel

Količina ulja za pumpu l 0,35 0,35

Vrsta ulja za pumpu Motorno

Kataloški br.

Kataloški br.

ulje

6.288-050.0

6.288-050.0

15W40

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1100 x 750 x

1100 x 750 x

785

785

Tipična radna težina kg 175,2 197,0

Spremnik za gorivo l 34 34

– 15

327HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Stari uređaji sadrže vredne

uređaja pročitajte ove originalno

materijale sa sposobnošću

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

recikliranja i treba ih dostaviti za

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

sledećeg vlasnika.

slične materije ne smeju dospeti

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

u životnu sredinu. Stoga Vas

pročitajte sigurnosne napomene br.

molimo da stare uređaje

5.951-949.0!

odstranjujete preko primerenih

U slučaju oštećenja pri transportu

sabirnih sistema.

odmah obavestite prodavca.

Molimo Vas da akumulator

Prilikom raspakovavanja proverite

odnosno bateriju odložite u

sadržaj pakovanja.

otpad na ekološki primeren

način. Primarne i punjive

Pregled sadržaja

Pb

baterije sadrže materije koje ne

smeju dospeti u životnu sredinu.

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

Stoga ih odstranite preko

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

primerenih sabirnih sistema.

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .4

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .9

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

Simboli u uputstvu za rad

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .9

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .13

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .13

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .14

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Zaštita životne sredine

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Ambalaža se može ponovo

Oprez

preraditi. Molimo Vas da

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

ambalažu ne bacate u kućne

koja može dovesti do lakših telesnih

otpatke nego da je dostavite na

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

odgovarajuća mesta za

ponovnu preradu.

328 SR

– 1

Sastavni delovi uređaja

Komandno polje

Slika 3

Slika 1+2

1 Prekidač uređaja

1Ručni pokretač

2 Indikator goriva

2 Elektropokretač

3 Kontrolna lampica tečnog omekšivača

3 Rezervoar goriva

4 Ventil za doziranje deterdženta

4 Manometar

5 Prekidač sa ključem elektropokretača

5 Akumulator

6 Indikator upaljenog motora

6 Mlaznica visokog pritiska

7 Cev za prskanje

Simboli na uređaju

8Ručna prskalica

Mlazevi pod visokim pritiskom

9 Crevo visokog pritiska

mogu pri nestručnom rukovanju

10 Priključak visokog pritiska

biti opasni. Mlaz ne sme da se

11 Rezervoar za gorivo

usmerava prema ljudima, životinjama,

12 Priključak za vodu sa mrežicom

aktivnoj električnoj opremi ili samom

13 Regulacija pritiska/protoka

uređaju.

14 Komora pod pritiskom

Opasnost od trovanja! Ne

15 Pumpa za gorivo sa filterom za gorivo

udišite izduvne gasove.

16 Ventilator gorionika

17 Razvodna kutija

18 Kontrolno okno

19 Sigurnosni ventil

Opasnost od opekotina na

20 Poklopac gorionika

vrelim površinama!

21 Protočni grejač

22 Utikač svećice

23 Kontrolno okno gorionika

Namensko korišćenje

24 Štapna mlaznica

25 Posuda sa plovkom

Napomena: Važi samo za Nemačku:

26 Posuda za omekšivač

Uređaj je predviđen isključivo za mobilnu (a

27 Magnetni ventil

ne za stacionarnu) upotrebu.

28 Deo za detekciju nedostatka vode

Uređaj se primenjuje prvenstveno na

29 Mrežica u delu za detekciju nedostatka

mestima gde je potreban rad sa vrućom

vode

vodom, a nema mogućnosti

priključivanja na električnu mrežu.

30 Presostat

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

31 Rezervoar za ulje

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

32 Pumpa visokog pritiska

33 Natpisna pločica

Opasnost

34 Zavrtanj za ispuštanje ulja (motor)

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

35 Šipka za merenje nivoa ulja (motor)

sličnim opasnim područjima treba se

36 Crevo za usisavanje deterdženta sa

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

filterom

propisa.

37 Zavrtanj za ispuštanje ulja (pumpa)

– 2

329SR

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

Opšte

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

Treba se pridržavati odgovarajućih

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

državnih zakonskih propisa za

Motore i donje delove vozila stoga perite

raspršivače tečnosti.

samo na prikladnim mestima uz primenu

Treba se pridržavati odgovarajućih

separatora ulja.

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Sigurnosne napomene

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Opasnost

rezultatima tih provera se svaki put

Nemojte koristiti uređaj za čćenje pod

mora sastaviti pismeni izveštaj.

visokim pritiskom na mestima gde je

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

proliveno gorivo, već ga odnesite negde

loženje. Postrojenja za loženje se

drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih

moraju redovno proveravati u skladu sa

varnica.

odgovarajućim državnim zakonskim

Gorivo nemojte držati, prelivati niti

propisima.

koristiti blizu otvorenog plamena ili

Crevo visokog pritiska

uređaja kao što su pećnice, grejni

kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja

Opasnost

kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili

Opasnost od povreda!

varnice.

Koristite samo originalna creva visokog

Lako zapaljive predmete i materijale

pritiska.

držite podalje od prigušivača buke

Crevo visokog pritiska i deo za prskanje

(najmanje 2m).

moraju biti prikladni za maksimalan

Motor ne sme raditi bez prigušivača

radni nadpritisak naveden u tehničkim

buke, a istog treba redovito proveravati,

podacima.

čistiti i po potrebi zameniti novim.

Izbegavajte kontakt sa hemikalijama.

Motor se ne sme koristiti na terenu po

Crevo visokog pritiska treba

kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili

svakodnevno proveravati.

trave, a da mu se na izduvnu cev

Prelomljena creva izbacite iz upotrebe.

prethodno ne dogradi hvatač varnica.

Ako je spoljašnji žičani plašt postao

Osim pri radovima na podešavanju

vidljiv, crevo visokog pritiska više

motor se ne sme uključivati bez filtera

nemojte koristiti.

za vazduh niti bez poklopca iznad

Nemojte više koristiti creva visokog

usisnog nastavka.

pritiska kojima je navoj oštećen.

Nemojte menjati podešenost

Crevo treba položiti tako da preko njega

regulacionih opruga i poluga niti bilo

ne može da se pređe vozilom.

kojih drugih delova koji mogu dovesti do

Creva koja su eventualno oštećena

povećanja broja obrtaja motora.

gaženjam, presavijanjem ili udarcima

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte

nemojte više koristiti i onda ako

vrele prigušivače buke, cilindre i rebra

oštećenja nisu vidljiva.

hladnjaka.

Creva visokog pritiska skladištite tako

Nikada ne stavljajte ruke ili noge u

da ne budu ni pod kakvim mehaničkim

blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.

opterećenjima.

Opasnost od trovanja! Uređaj se ne

sme koristiti u zatvorenim prostorijama.

330 SR

– 3

Sigurnosni elementi

Provera nivoa ulja pumpe visokog

pritiska

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Oprez

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

Zaštita kod nedostatka vode

Proveravajte nivo ulja pumpe visokog

Detekcija nedostatka vode sprečava

pritiska na kontrolnom oknu.

pregrevanje gorionika u slučaju nedostatka

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je

vode. Gorionik se uključuje samo pri

nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

dovoljnoj količini dovodne vode.

Po potrebi dopunite ulje (pogledajte

Prelivni ventil

tehničke podatke).

Ako je ručna prskalica zatvorena,

Motor

otvara se prelivni ventil, a pumpa

Obratite pažnju na odlomak

visokog pritiska sprovodi vodu nazad

"Sigurnosne napomene"!

do usisne strane. Time se sprečava

Pre stavljanja u pogon pročitajte i

prekoračenje dozvoljenog radnog

obratite pažnju na radno uputstvo koje

pritiska.

izdaje proizvođač motora, a

Prelivni ventil je fabrički namešten i

prvenstveno na sigurnosne napomene.

plombiran. Podešavanje vrši samo

Proverite filter za vazduh.

servisna služba.

Proverite nivo motornog ulja.

Sigurnosni ventil

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je

nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

Sigurnosni ventil se otvara ako je

Dopunite ulje prema potrebi.

prelivni ventil u kvaru.

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

HDS 1000 BE:

plombiran. Podešavanje vrši samo

Rezervoar za gorivo napunite

servisna služba.

bezolovnim benzinom.

Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.

Prekidač za pritisak

HDS 1000 DE:

Presostat isključuje gorionik kada radni

Rezervoar za gorivo napunite dizelom.

pritisak opadne ispod minimuma i ponovo

ga uključuje čim se ta vrednost prekorači.

Napunite gorivo

Stavljanje u pogon

Oprez

Pumpa za gorivo može da se ošteti ako radi

Upozorenje

na suvo. Rezervoar za gorivo napunite i

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

prilikom rada sa hladnom vodom toliko da

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

se indikator goriva ugasi.

besprekornom stanju. Ako stanje nije

Opasnost

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

npr. benzin.

Ulijte gorivo.

Zatvorite zatvarač rezervoara.

Obrišite preliveno gorivo.

– 4

331SR

Obrtni potenciometar (a) podesite na

Napunite tečni omekšivač

vrednost koja odgovara tvrdoći vode. Iz

Napomena: Jedno probno pakovanje

tabele možete očitati ispravne vrednosti

omekšivača sadržano je u isporuci.

podešavanja.

Primer:

Za tvrdoću vode 15°dH podesite na

potenciometru položaj 7.

Tvrdoća vode (°dH) Položaj na obrtnom

potenciometru

510

10 8

15 7

20 6,5

25 6

Uklonite oprugu (c) sa potpornika

30 5,5

poklopca (b) posude sa omekšivačem

(a).

Akumulator

Napunite posudu Kärcher-ovim tečnim

Sigurnosne napomene za rad

omekšivačem RM 110 (kataloški br.

akumulatora

2.780-001).

Pri radu sa akumulatorima obavezno

Tečni omekšivač sprečava stvaranje

obratite pažnju na sledeća upozorenja:

kamenca na spirali grejača prilikom

rada sa (tvrdom) vodom sa česme koja

Uzmite u obzir instrukcije na

sadrži krečnjak. On se kod dovoda u

akumulatoru i u uputstvu za

rezervoar za vodu dozira u vidu kapi.

upotrebu!

Doziranje je fabrički podešeno na

srednju tvrdoću vode.

Nosite zaštitne naočare!

Podešavanje doziranja omekšivača

Opasnost

Kiseline i akumulatore držite

Opasan električni napon! Podešavanje

van domašaja dece!

sme vršiti samo električar.

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

preko lokalnog vodovodnog poduzeća,

Opasnost od eksplozije!

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Otvorite razvodnu kutiju.

Zabranjeni su vatra, varničenje,

otvoren plamen i pušenje!

Opasnost od povreda

kiselinom!

332 SR

– 5

Prva pomoć!

Provera nivoa tečnosti u akumulatoru i

dopunjavanje

Oprez

Kod akumulatora punjenih kiselinom

Upozorenje!

redovno proveravajte nivo tečnosti.

Odvijte zatvarače svih ćelija.

Ako je nivo tečnosti premali, dopunite

ćelije destilisanom vodom do oznake.

Odlaganje u otpad!

Napunite akumulator.

Zavijte zatvarače ćelija.

Montaža ručne prskalice, cevi za

Akumulator se ne sme baciti u

prskanje, mlaznice i creva visokog

kantu za smeće!

pritiska

Slika 4

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Opasnost

pištoljem za prskanje.

Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

niti bilo šta slično na akumulator t.j. na

cevi za prskanje.

polove i spojeve ćelija.

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

Opasnost

slepu maticu.

Opasnost od povreda! Rane nikad ne

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

dovodite u kontakt sa olovom. Nakon

maticu.

radova sa akumulatorom uvek operite ruke.

Montirajte crevo visokog pritiska na

Punjenje akumulatora

priključak visokog pritiska uređaja.

Opasnost

Montaža rezervnog creva visokog

Opasnost od povreda! Pridržavajte se

pritiska

propisa o sigurnosti pri radu sa

akumulatorom. Pridržavajte se uputstva za

Slika A-C

upotrebu koje je izdao proizvođač punjača.

Priključak za vodu

Odvojite akumulator.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Plus pol punjača povežite sa plus

podatke.

polom akumulatora.

Priključite dovodno crevo (minimalne

Minus pol punjača povežite sa minus

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")

polom akumulatora.

na priključak ure

đaja za vodu i dovod

Utaknite strujni utikač u utičnicu i

vode (npr. na slavinu).

uključite punjač.

Napomena: Dovodno crevo nije sadržano

Napunite akumulator sa najslabijom

u isporuci.

mogućom strujom punjenja.

– 6

333SR

Mlaz vode koji izbija iz mlaznice

Usisavanje vode iz posude

visokog pritiska dovodi do delovanja

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

povratne udarne sile na prskalicu.

pritiskom je sa odgovarajućim priborom

Zavena cev za prskanje može uz to

prikladan za usisavanje površinske

stvoriti obrtni moment. Stoga je

vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

neophodno da cev za prskanje i

baštenskih ribnjaka.

prskalicu čvrsto držite u rukama.

Usisna visina maks. 1 m.

Mlaz vode nikada usmeravajte prema

Opasnost

ljudima, životinjama niti na sam uređaj

ili električne sklopove.

Nikada nemojte usisavati vodu iz

Gume motornih vozila i ventili na njima

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

smeju da se čiste samo sa minimalnog

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

visokog pritiska može dovesti do

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

oštećenja gume odnosno ventila. Prvi

uređaju nisu otporne na hemijske

znak oštećenja je promena boje gume.

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

Oštećene gume na točkovima motornih

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

vozila predstavljaju izvor opasnosti.

Priključite usisno crevo (prečnik

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

Zabranjeno je usmeravati mlaz na

priključak vode.

materijale koji sadrže azbest ili druge

supstance koje su štetne po zdravlje.

Ventil za doziranje deterdženta

postavite na "0".

Radi zaštite korisnika od prskajuće

vode potrebno je nositi prikladnu

Rukovanje

zaštitnu odeću.

Stalno pazite na dobru pričvršćenost

Opasnost

zavrtnih spojeva svih priključnih creva.

Opasnost od eksplozije!

Poluga ručne prskalice tokom rada ne

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

sme biti uklještena.

Opasnost

Zamena mlaznice

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

koristiti uređaj bez montirane cevi za

Opasnost

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

zategnuti.

Čćenje

Opasnost

Postavite uređaj na čvrstu podlogu.

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

Deci je zabranjeno rukovanje uređajem

deterdženta podesite zavisno od

za čćenje pod visokim pritiskom.

površine koju treba očistiti.

(Opasnost od nesreća usled

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

nestručnog rukovanja uređajem.)

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

Mlaz pod visokim pritiskom koji se

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

stvara pri korišćenju uređaja je jako

oštećenja usled previsokog pritiska.

bučan. Opasnost od oštećenja sluha.

Rad sa mlaznicom visokog pritiska

Pri radu sa uređajem morate obavezno

Ugao prskanja je odlučujuć za efikasnost

nositi prikladnu zaštitu sluha.

mlaza visokog pritiska. Obično se radi sa

25°-mlaznicom sa ravnim mlazom (u

isporuci).

334 SR

– 7

Preporučene mlaznice se mogu

Podešavanje radnog pritiska i

isporučiti kao pribor

protoka

Za tvrdokornu nečistoću

Radni pritisak i protok podesite

0°-mlaznica sa punim mlazom

okretanjem odgovarajućeg podešivača

Za osetljive površine i blagu zaprljanost

na ručnoj prskalici (+/-).

40°-mlaznica sa ravnim mlazom

Opasnost

Za tvrdokornu nečistoću u debelom

sloju

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

Glodalica za prljavštinu

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Mlaznica sa podesivim uglom prskanja,

za prilagođavane na različite poslove

Rad sa deterdžentom

čćenja

Oprez

Mlazniva sa varijabilnim uglom

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

Preporučena metoda čćenja

uređaj i predmet koji se čisti.

Smekšavanje prljavštine:

Radi očuvanja čovekove okoline

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

deterdžente treba koristiti štedljivo.

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Obratite pažnju na preporuke za

ne osuši.

doziranje i ostale instrukcije koje su

Otklanjanje prljavštine:

priložene deterdžentima.

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Smeju da se koriste samo oni

pod visokim pritiskom.

deterdženti koje je proizvođač uređaja

odobrio.

Uključivanje uređaja

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

Otvorite dovod vode.

neometan rad. Molimo Vas da se

Prekidač uređaja prebacite na rad sa

posavetujete sa stručnjacima ili

hladnom/vrućom vodom.

zatražite naš katalog ili informacione

Pokrenite motor u skladu sa radnim

prospekte naših deterdženata.

uputstvom koje je izdao proizvođač

Crevo za usisavanje deterdženta

motora.

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Pritisnite polugu ručne prskalice.

Ventil za doziranje deterdženta

namestite na željenu koncentraciju.

Rad sa hladnom vodom

Isključite gorionik postavljanjem

Prekid rada

prekidača uređaja u odgovarajući

Pustite polugu ručne prskalice.

položaj.

Napomena: Kada se poluga ručne

Rad sa vrućom vodom

prskalice pusti, motor nastavlja da radi u

praznom hodu. Na taj način voda kruži

Opasnost

unutar pumpe i zagreva se. Kada glava

Opasnost od opekotina!

cilindra na pumpi dostigne maksimalno

Prekidač uređaja namestite na željenu

dozvoljenu temperaturu (80°C), sigurnosni

radnu temperaturu (maks. 98°C).

termostat na glavi cilindra isključuje motor.

Gorionik se uključuje.

Uređaj se nakon hlađenja ispod 50°C može

ponovo uključiti.

Pri radu sa vodom pod pritiskom iz

vodovodne mreže hlađenje se može

ubrzati:

– 8

335SR

Povucite polugu ručne prskalice u

Skladištenje

trajanju od oko 2-3 minuta kako bi

tekuća voda mogla da hladi glavu

Oprez

cilindra.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Ponovo pokrenite motor.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Nakon rada sa deterdžentom

Transport

Ventil za doziranje deterdženta

Oprez

postavite na "0".

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

transporta pazite na težinu uređaja.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Isključivanje uređaja

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

sa odgovarajućim važećim propisima.

Opasnost

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

Nega i održavanje

Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

da radi najmanje dva minuta sa hladnom

obavljanje redovnog sigurnosnog

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

ohladio.

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

Opasnost

uređaj treba isprati običnom vodom u

Opasnost od povreda nehotično

trajanju od najmanje 2-3 minuta uz

pokrenutim uređajem. Pre radova na

otvorenu ručnu prskalicu.

uređaju izvucite utikač svećice ili odvojite

Oprez

akumulator.

Motor nemojte nikada isključivati pod

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

punim opterećenjem dok je ručna prskalica

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

otvorena.

Isključite gorionik postavljanjem

Intervali održavanja

prekidača uređaja u odgovarajući

Svakodnevno

položaj.

Proverite da li je crevo visokog pritiska

Pustite polugu ručne prskalice.

oštećeno (opasnost od pucanja). Bez

Motor se postavlja na broj obrtaja u

odlaganja zamenite oštećeno crevo

praznom hodu.

visokog pritiska.

Prekidač uređaja na motoru prebacite

Sedmično

na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod

Proverite nivo ulja visokopritisne

goriva.

pumpe.

Zatvorite dovod vode.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Oprez

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

ručnu prskalicu od nehotičnog

Mesečno

otvaranja.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Odvijte dovodno crevo sa uređaja.

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

nedostatka vode.

Očistite filter na crevu za usisavanje

deterdženta.

336 SR

– 9

RM 101 (kataloški br. 6.287-013)

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

rastvara naslage, koje RM 100 ne može

jednom godišnje

da razgradi.

Uklonite kamenac iz uređaja.

Sipajte 15 l vode u posudu od 20 litara.

Radovi na održavanju

Dodajte jedan litar sredstva za

rastvaranje kamenca.

Pumpa visokog pritiska

Priključite crevo za vodu direktno na

Zamena ulja:

glavu pumpe, a njegov slobodan kraj

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

zakačite u posudu.

1 litar ulja.

Priključenu cev za prskanje ugurajte

Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

bez mlaznice u posudu.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Staro ulje otklonite u skladu sa propisima

uputstvom koje je izdao proizvođač

o očuvanju čovekove okoline ili ga

motora.

predajte na ovlašćenom sabirnom mestu.

Otvorite ručnu prskalicu i ostavite je

Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

otvorenu tokom uklanjanja kamenca.

Novo ulje polako napunite do oznake

Prekidač uređaja namestite na radnu

"MAX" na rezervoaru za ulje.

temperaturu od 40°C.

Napomena: Pobrinite se za neometano

Pustite uređaj da radi dok se ne

ispuštanje mehurića vazduha.

dostigne radna temperatura.

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Isključite uređaj pa ga ostavite da

pogledajte tehničke podatke.

miruje u trajanju od 20 minuta. Ručna

Motor

prskalica mora ostati otvorena.

Radove na održavanju motora obavite u

Nakon toga ispraznite uređaj

skladu sa navodima iz radnog uputstva

ispumpavanjem.

koje je izdao proizvođač motora.

Napomena: Preporučujemo da se u cilju

Uklanjanje kamenca iz uređaja

zaštite od korozije i radi neutralizacije

ostataka kiseline na kraju kroz uređaj preko

Stvaranje naslaga na cevima prouzrokuje

rezervoara za deterdžent propumpa

povećanje otpora strujanju, a kao posledica

odgovarajući alkalni rastvor (npr. RM 81).

toga dolazi do preopterećenja motora.

Opasnost

Zaštita od smrzavanja

Opasnost od eksplozije zapaljivih gasova!

Oprez

Pri uklanjanju kamenca je pušenje

Opasnost od oštećenja! Voda koja se

zabranjeno. Treba se pobrinuti za dobro

smrzava u uređaju može uništiti delove

provetravanje.

istog.

Opasnost

Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj

prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim

Opasnost od povreda kiselinom! Nosite

pauzama u radu preporučuje se

zaštitne naočari i zaštitne rukavice.

pumpanje antifriza kroz uređaj.

Sprovođenje:

Ukoliko skladištenje na mestu

Za uklanjanje kamenca se u skladu sa

zaštićenom od mraza nije moguće,

zakonskim propisima smeju koristiti samo

onda uređaj pripremite za duže

sertifikovana sredstva za rastvaranje

mirovanje.

kamenca koja poseduju oznaku kvaliteta.

RM 100 (kataloški br. 6.287-008)

rastvara kamenac i jednostavna

jedinjenja kamenca i ostataka

deterdženata.

– 10

337SR

Ispuštanje vode:

Sigurnosni termostat na pumpi visokog

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

pritiska je isključio uređaj nakon dužeg

visokog pritiska.

cirkulacionog rada

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

Ostavite uređaj da se ohladi pa ga

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

potom ponovo uključite. Vidi o tome i

odlomak "Prekid rada".

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Ispiranje uređaja antifrizom:

Broj obrtaja motora pri radu je prenizak

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Proverite broj obrtaja motora pri radu

rukovanje proizvođača antifriza.

(pogledajte tehničke podatke).

U rezervoar sa plovkom sipajte

HDS 1000 BE: Svećica za paljenje

uobičajeni antifriz koji se može naći u

(motora) je zaprljana/neispravna.

prodaji.

Očistite ili zamenite svećicu za paljenje.

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

uređaj ne bude ispran.

Mlaznica je začepljena/isprana

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Očistite/zamenite mlaznicu.

Mrežica u priključku za vodu je

Otklanjanje smetnji

zaprljana

Opasnost

Očistite mrežicu.

Količina dotoka vode je premala

Opasnost od povreda nehotično

pokrenutim uređajem. Pre radova na

Proverite dotočnu količinu vode

uređaju izvucite utikač svećice ili odvojite

(pogledajte tehničke podatke).

akumulator.

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

začepljeni

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

pumpe.

Indikator goriva svetli

Vazduh u sistemu

Rezervoar za gorivo je prazan

Ispustite vazduh iz pumpe:

Dopunite.

Ventil za doziranje deterdženta

postavite na "0".

Svetli kontrolna lampica tečni

Otvorite dovod vode.

omekšivač

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Rezervoar za tečni omekšivač je

uputstvom koje je izdao proizvođač

prazan, iz tehničkih razloga uvek ostaje

motora.

deo u rezervoaru.

Za ispuštanje vazduha iz uređaja

Dopunite.

odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi

Elektrode u rezervoaru su zaprljane

sve dok voda ne počne da ističe bez

Očistite elektrode.

mehurića.

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

Uređaj ne radi

navijte mlaznicu.

Obratite pažnju na radno uputstvo koje je

izdao proizvođač motora!

Rezervoar za gorivo je prazan.

Dopunite.

HDS 1000 BE: Svećica za paljenje

(motora) je zaprljana/neispravna.

Očistite ili zamenite svećicu za paljenje.

338 SR

– 11

Pumpa visokog pritiska je

Prelivni ventil se stalno zatvara i

nedovoljno zaptivena

otvara dok je ručna prskalica

otvorena

Pumpa propušta

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Mlaznica je začepljena.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Očistite mlaznicu.

predajte ga servisnoj službi na

U uređaju se nataložio kamenac.

ispitivanje.

Uklonite kamenac iz uređaja.

Pumpa visokog pritiska lupa

Mrežica u delu za detekciju nedostatka

vode je prljava.

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni

Očistite mrežicu.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

Prelivni ventil je neispravan.

pumpe.

Zamenite prelivni ventil (servisna

Vazduh u sistemu

služba).

Ispustite vazduh iz pumpe:

Ventil za doziranje deterdženta

Gorionik se ne pali

postavite na "0".

Rezervoar za gorivo je prazan

Otvorite dovod vode.

Dopunite.

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Nedostatak vode

uputstvom koje je izdao proizvođač

Proverite priključak vode i dovodne

motora.

vodove.

Za ispuštanje vazduha iz uređaja

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi

nedostatka vode.

sve dok voda ne počne da ističe bez

Filter za gorivo je zaprljan

mehurića.

Zamenite filter za gorivo.

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

Nema varnice za paljenje

navijte mlaznicu.

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

Uređaj ne usisava deterdžent

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

servisnoj službi na ispitivanje.

Crevo za usisavanje deterdženta sa

filterom nije zaptiveno ili je začepljeno

Pri radu sa vrućom vodom ne

Proverite/očistite crevo za usisavanje

dostiže se podešena temperatura

deterdženta sa filterom.

Previsok radni pritisak/protok

Povratni ventil u priključku creva za

Snizite radni pritisak odnosno protok na

usisavanje deterdženta je slepljen

ručnoj prskalici.

Očistite/zamenite povratni ventil u

Spiralni grejač je čađav

priključku creva za usisavanje

Uređaj predajte servisnoj službi radi

deterdženta.

ulanjanja ćađi.

Ventil za doziranje deterdženta je

zatvoren ili nije zaptiven ili je začepljen

Servisna služba

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

doziranje deterdženta.

služba mora ispitati uređaj.

– 12

339SR

Nivo jačine zvuka dB(A)

Garancija

HDS 1000 BE

Izmerena: 106

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Zagarantovana:108

izdala naša nadležna distributivna

HDS 1000 DE

organizacija. Eventualne smetnje na

Izmerena: 105

uređaju za vreme trajanja garancije

Zagarantovana:107

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

5.957-090

5.957-091

Pribor i rezervni delovi

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

rezervni delovi koje dozvoljava

poslovodstva.

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

CEO

Head of Approbation

delova naći ćete na kraju ovog radnog

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

uputstva.

S. Reiser

Dodatne informacije o rezervnim

delovima dobićete pod

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

www.kaercher.com u delu Servis

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

(Service).

71364 Winnenden (Germany)

Izjava o usklađenosti sa

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Winnenden, 2013/05/01

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.811-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2000/14/EZ

2004/108/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

340 SR

– 13