LG ARNU76GB8Z2 – страница 10
Инструкция к Кондиционеру LG ARNU76GB8Z2

SVENDKA
BRUKSANVISNING
LUFTKONDITIONERING-
SAGGREGAT
Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk,
och spara dem för framtida referens.
TYP: Multi V FRISKLUFTINTAGSENHET
www.lg.com

Enhet för friskluftsintag ägarmanual
INNEHÅLL
FÖR DINA NOTERINGAR
Skriv modellbeteckning och serienummer här:
Säkerhetsinformation ............3
Modellnr #
Före användning ....................6
Serienr #
Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas
Handhavandeinstruktioner....7
sida.
Namn på återförsäljare
Fjärrkontrollens namn och
Inköpsdatum
funktion .................................7
n Förvara fakturan på en säker plats (fäst till exempel
en fakturakopia på denna sida) så att du har den
tillhands i händelse av sevicebehov inom
garantitiden.
Detaljer för drift ......................9
Operationens omfång ...........9
LÄS DENNA BRUKSANVISNING
Här får du många tips om hur du kan använda och
Underhåll och service..........10
underhålla din luftkonditioneringsanläggning på ett bra
sätt. Lite extra omsorg från din sida kan bespara dig
mycket tid och pengar under anläggningens livstid. Du
Innan du kontaktar
hittar många svar på vanliga problem i tabellen med
servicecentret .....................12
problemlösningstips. Läs igenom dessa först; det kan
göra att du inte behöver tillkalla servicepersonal
överhuvudtaget.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Kontakta auktoriserad servicetekniker för reparation
eller underhåll av den här enheten.
• Kontakta installatören för installation av den här
enheten.
• Luftkonditioneringsanläggningen bör inte användas av
små barn utan uppsikt.
• Små barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker
med luftkonditioneringsanläggningen.
• Om nätkabeln behöver bytas måste arbetet utföras av
behörig personal.
• Installationsarbeten måste utföras i enlighet med
gällande bestämmelser av kvalificerad och behörig
personal.
2 Enhet för friskt luftintag

Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner
följas.
n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden
anges med följande beteckningar.
SVENDKA
Bruksanvisning 3
VARNING
VARNING!
Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada.
Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.
n Symbolerna som används i denna bruksanvisning beskrivs nedan.
Undvik
Följ instruktionerna.
VARNING
n Installation
Använd inte en defekt eller icke
Kontakta återförsäljaren, säljaren,
Jorda alltid enheten.
godkänd brytare. Använd
en behörig elektriker eller ett
denna utrustning inkopplad på
auktoriserat servicecenter för allt
en egen krets.
elektriskt arbete.
• I annat fall föreligger risk för
• Försök inte demontera eller
• I annat fall föreligger risk för
elektriska stötar eller brand.
reparera produkten. I annat fall
elektriska stötar eller brand.
föreligger risk för elektriska stötar
eller brand.
Installera panelen och regleringsboxens
Använd alltid en egen krets och
Använd brytare och säkring
hölje på ett säkert sätt.
brytare.
med rätt märkdata.
• I annat fall föreligger risk för
• Felaktig inkoppling eller
• I annat fall föreligger risk för
elektriska stötar eller brand.
installation kan förorsaka brand
elektriska stötar eller brand.
eller elektriska stötar.
Förändra eller förläng inte
Försök inte installera,
Var försiktig när du packar upp
nätkabeln.
demontera eller montera
och installerar enheten.
enheten på egen hand.
• I annat fall föreligger risk för
• Risk för brand, elektriska stötar,
• Vassa kanter utgör en skaderisk.
elektriska stötar eller brand.
explosion eller personskador
Var speciellt försiktig vid
föreligger.
hantering av kondensorns och
förångarens flänsar.
Kontakta alltid återförsäljaren
Installera inte produkten på en
Se till att installationsplatsen
eller ett auktoriserat
plats behäftad med skador.
förblir intakt över tid.
servicecenter för installation.
• Risk för brand, elektriska stötar,
• Det kan leda till personskada,
• Om installationsplatsen skadas
explosion eller personskador
materiell skada eller olycka.
eller försvagas på något sätt kan
föreligger.
enheten falla ned och orsaka
personskada, materiell skada
eller olycka.

Säkerhetsinformation
n Drift
Låt inte luftkonditionering-
Se till att nätkabeln inte kan
Placera inga föremål på
sanläggningen vara igång under
dras ur eller skadas under drift.
nätkabeln.
en längre tid när luftfuktigheten
är väldigt hög och en dörr eller
ett fönster är öppet.
• Fukten kan kondensera och blöta
• I annat fall föreligger risk för
• I annat fall föreligger risk för
ner eller skada möbler etc.
elektriska stötar eller brand.
elektriska stötar eller brand.
Ta inte ur nätkontakten under
Vidrör inte enheten med fuktiga
Placera inte värmeelement eller
drift.
händer.
andra apparater nära nätkabeln.
• I annat fall föreligger risk för
• I annat fall föreligger risk för
•I annat fall föreligger risk för
elektriska stötar eller brand.
elektriska stötar eller brand.
elektriska stötar eller brand.
Se till att vatten inte tränger in i
Förvara eller använd inte
Använd inte enheten under en
de elektriska delarna.
lättantändlig gas eller brännbara
längre tid i ett tätt, slutet
ämnen i närheten av enheten.
utrymme.
• Detta kan medföra risk för brand,
• I annat fall föreligger risk för
• Syrebrist kan uppstå.
elektriska stötar eller
produktskada eller brand.
produktskada.
Om lättantändlig gas läcker ut,
Om enheten avger obekanta
Stäng av enheten och stäng
stäng av gasen och öppna ett
ljud eller rök, stäng av
fönster vid stormrisk. Vid risk
fönster för att vädra innan du
strömbrytaren eller dra ur
för häftig storm kan enheten
slår på enheten.
nätkabeln.
behöva demonteras om den är
monterad nära ett fönster.
• Använd inte telefonen, och slå
• I annat fall föreligger risk för
• Risk för egendomsskada,
inte på eller av strömbrytare.
elektriska stötar eller brand.
produktskada eller elektriska
Explosionsrisk föreligger.
stötar föreligger.
Öppna inte intagsgallret under
Om enheten blir vattenindränkt
Se till att vatten inte kan tränga
drift. Vidrör inte det
(översvämmad eller under
in i enheten.
elektrostatiska filtret, om enheten
vatten), kontakta ditt
är utrustad med ett sådant.
servicecenter.
• Risk för personskada, elstötar
• I annat fall föreligger risk för
• Risk för brand, produktskada eller
eller driftstopp föreligger.
elektriska stötar eller brand.
elektriska stötar föreligger.
Vädra rummet då enheten används tillsammans
Slå av nätspänningen vid underhåll eller
med en spis, ugn etc.
rengöring av enheten.
• I annat fall föreligger risk för elektriska stötar eller
• Risk för elektriska stötar föreligger.
brand.
Om luftkonditioneringsanläggningen inte
Se till att ingen kan gå på eller ramla över
planeras att användas under en längre tid, stäng
utomhusenheten.
av strömbrytaren eller dra ur nätkabeln.
• Risk för produktskada, driftstopp eller oavsiktlig drift
• Detta kan leda till person- eller produktskador.
föreligger.
4 Enhet för friskt luftintag

Säkerhetsinformation
SVENDKA
Bruksanvisning 5
VARNING!
n Installation
Kontrollera alltid eventuellt läckage av
Montera dräneringsslangen så att
Se till att enheten monteras
gas (köldmedium) efter installation
vatten kan avledas på rätt sätt.
plant.
eller reparation av enheten.
• Låg köldmedienivå kan leda till
• En dålig anslutning kan
• Undvik vibrationer och
driftstopp.
förorsaka vattenläckage.
vattenläckage.
Installera inte enheten där buller
Minst två personer behövs för att
Installera inte enheten där den
eller varmluft från utomhusenheten
lyfta och flytta enheten.
utsätts för direkt havsvind
kan störa omgivningen.
(saltstänk).
• Detta kan bli till ett problem för
• Undvik personskador.
•
Detta kan ge upphov till korrosion.
dina grannar.
Korrosion, speciellt på kondensorn och
förångarens flänsar, kan förorsaka
driftfel eller ineffektiv funktion.
n Drift
Utsätt inte huden för direkt kall
Produkten är inte avsedd för specifika ändamål
Blockera inte luftintag eller
luft under en längre tid. Sitt inte
som att skapa rätt betingelser för förvaring av
luftutsläpp.
i drag.
livsmedel, konstföremål etc. Den är en
luftkonditioneringsanläggning för personligt
bruk; inte ett precisionskylsystem.
• Detta kan skada din hälsa.
•
Risk för skada eller förlust av
• Driftstopp kan uppstå.
egendom föreligger.
Använd en mjuk trasa för rengöring.
Vidrör inte enhetens metalldelar vid
Trampa inte på eller ställ
Använd inte starka rengöringsmedel,
borttagning av luftfiltret. De är
någonting på enheten. (Avser
lösningsmedel etc.
mycket vassa!
utomhusenheten.)
• Risk för brand, elektriska stötar
• Risk för personskada föreligger.
• Risk för person- eller
eller skador på plastdetaljer
produktskada föreligger.
föreligger.
Se till att luftfiltret är korrekt
Stoppa inte in händer eller föremål i
Drick inte vatten som har
monterat. Gör rent filtret varannan
luftintag eller luftutsläpp under drift.
dränerats från enheten.
vecka, eller oftare om det behövs.
• Ett smutsigt filter sänker
• Där finns vassa och rörliga delar
• Vattnet är inte rent och kan skapa
luftkonditioneringsanläggningens
som kan förorsaka personskada.
allvarliga hälsoproblem.
effektivitet, och kan förorsaka driftfel
eller produktskador.
Använd en stadig pall eller
Byt ut alla batterier i fjärrkontrollen
Ladda inte upp eller plocka isär
stege vid rengöring av och
mot nya av samma typ. Blanda inte
batterierna. Bränn inte
underhåll.
gamla och nya batterier eller olika
batterier.
typer av batterier.
•
Var försiktig så att du inte skadar dig.
• Explosionsrisk föreligger.
• Explosionsrisk föreligger.
Tvätta noga med rent vatten om du får
Borsta tänderna och uppsök läkare om du får i
batterivätska på huden eller kläderna. Använd
dig batterivätska. Använd inte fjärrkontrollen vid
inte fjärrkontrollen om batterierna har läckt.
batteriläckage.
• Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller
• Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller
innebära annan hälsorisk.
innebära annan hälsorisk.

Före användning
Före användning
Förberedelser
1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal.
2. Använd alltid en separat säkringskrets.
Användning
1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att
människor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.
2. Vädra rummet då enheten används tillsammans med en spis, ugn etc så att inte syrebrist uppstår.
3. Produkten är inte avsedd för specifika ändamål som att skapa rätt betingelser för förvaring av
livsmedel, precisionsinstrument, husdjur, växter, konstföremål etc. Detta kan medföra skador på
aktuella objekt.
Rengöring och underhåll
1. Vidrör inte enhetens metalldelar vid borttagning av luftfiltret. De vassa metallkanterna kan
förorsaka skador.
2. Rengör inte luftkonditioneringsanläggningens insida med vatten. Den elektriska isoleringen kan
skadas, vilket medför risk för elstötar.
3. Vid rengöring, kontrollera att strömbrytaren är frånslagen och nätkabeln urdragen. Under drift
roterar fläkten med hög hastighet. Risk för personskada föreligger om spänningen slås på
samtidigt som rengöring av enhetens insida pågår.
Service
Kontakta återförsäljarens auktoriserade servicecenter vid reparations- eller underhållsbehov.
6 Enhet för friskt luftintag

Handhavandeinstruktioner
SVENDKA
Bruksanvisning 7
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Fäst etiketten med snabbinformation på
luckans insida.
Välj språk.
Handhavandeinstruktioner
Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör)
1. Driftstatusskärm
2. Temperaturinställning
•
Inställning av luftflödets temperatur
(inte rumstemperaturen).
3. Fläkthastighet
• Fläkthastigheten kan ställas in i tre steg.
• Låg och medium ger samma hastighet
4. PÅ/AV
5. Val av driftläge
6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll
• För vissa produkter kan inte trådlös fjärrkontroll
användas.
7. Luftflöde
8. Underfunktion
9. Funktionsinställning
10. Ventilation
11. Reserverad
12. Upp, ned, vänster, höger
• Kontrollera inomhustemperaturen genom att trycka
på .
13. Rumstemperatur
• Visar rumstemperaturen där fjärrkontrollens
mottagare är placerad.
• Ingen styrning av rumstemperatur.
• Vid friskluftsintag visas temperaturen där
fjärrkontrollens mottagare är placerad.
14. Inställning/Avbryt
15. Avsluta
h Beroende på produktmodell fungerar/visas inte alla funktioner.
h Om ingen trådbunden fjärrkontroll är ansluten visas felaktig rumstemperatur.
Modell : PQRCVSL0 (svart)
PQRCVSL0QW (vit)

Handhavandeinstruktioner
Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör)
8 Enhet för friskt luftintag
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRCDF0 (endast kylning)
PQWRHDF0 (värmepump)
Driftläge
Kylläge
Autoläge eller automatisk omställning
Avfuktningsläge
Uppvärmningsläge
Fläktläge
•
Kylläge( ), Värmepumpsmodell( )
1. Plasma (tillbehör)
Startar/stoppar plasmarening.
2. Jetkylning
Snabbkylning med extra hög fläkthastighet.
3. Val av driftläge
Används för att välja driftläge.
4. Funktionsinställning
Används för aktivering eller inaktivering av
automatisk eller smart rengöring.
5. LCD-ljusstyrka (tillbehör)
Används för justering av LCD-ljusstyrka
6. Smart rengöring (tillbehör)
Startar/stoppar smart rengöring.
7. Rengöring
Tar bort alla tidsinställningar.
8. Inställning av rumstemperatur
Används för att ställa in
installationsutsläppstemperaturen.
9. PÅ/AV
Stänger av/slår på enheten.
10. Inställning av inomhusfläktens hastighet
Fläkthastigheten är densamma för alla steg
11. Automatisk vridning
Startar/stoppar gallrets vridningsrörelse och
reglerar luftflödet i vertikalledd.
12. Inställning av luftflödet i horisontalledd
(tillbehör)
Reglerar luftflödet i horisontalledd.
13. Timer- och tidsinställning
Inställning av start, stopp och viloläge.
14. Kontroll av rumstemperatur
• Används för att kontrollera rumstemperaturen.
• Visar endast rumstemperaturen genom
fjärrkontrollens förnimmelse
Det förekommer ingen kontroll av
rumstemperaturen.
15. Växling mellan °C och °F
Växlar temperaturvisningen mellan Celsius och
Fahrenheit.
16. Återställning
Återställer fjärrkontrollen

Detaljer för drift
Detaljer för drift
Operationens omfång
FAU kommer att köra i omfattningen beskriven nedan. Hög utomhustemperatur (mer än 43℃ eller låg
utomhustemperatur (lägre än -5℃) kommer att få kunden att känna sig obekväm eftersom FAU
utsläppstemperatur kanske inte är tillräckligt kontrollerad i detta område.
* FAU: enhet för friskluftsintag
SVENDKA
Användarbegränsningar
Bruksanvisning 9
Utomhustemperatur (Toa) ℃
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Avkylningsläge
Fläktarbete (thermostat av)
Avkylning
Avkylning
Fläktarbete
Fläktstopp
6°C 18°C
Uppvärmn-
Uppvärmning
Fläktarbete (thermostat av)
ingsläge
Fläktarbete
Uppvärmning
16°C
Automat-läge
Uppvärmning
Avkylning
Avkylning
Uppvärmning
18°C
16°C
(1)Normal modell : 43°C
Tropisk modell : 48°C
100 % relativ fuktighet
90 % relativ fuktighet
Understött omfång av
kylningsoperation
(°C WB)
Utomhustemperatur
Fan
Operation
20 % relativ fuktighet
30 % relativ fuktighet
Understött omfång av
värmeoperation
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
(2)Normal modell : 43°C
Tropisk modell : 48°C

Underhåll och service
Galler, hölje och fjärrkontroll
o Slå av nätspänningen före rengöring. Torka av höljet med
en mjuk, torr trasa. Använd inte blekmedel eller
slipmedel.
Nätspänningen måste vara bruten före
rengöring av inomhusenheten.
10 Enhet för friskt luftintag
Obs!
VARNING! Slå av nätspänningen innan något underhåll påbörjas.
1. Demontera luftfiltret.
n
Ta bort filtret genom att dra i filterfliken.
Luftfilter
Luftfiltren bakom frontgallret ska kontrolleras och rengöras
varannan vecka; oftare vid behov.
VARNING! :
Vidrör inte enhetens
metalldelar vid borttagning av
luftfiltret. De vassa kanterna kan
orsaka personskada.
2. Rengör filtret med en dammsugare eller
tvätta det med vatten.
n
Om så behövs, tillsätt lite milt
rengöringsmedel i ljummet vatten.
n
Vatten varmare än 50 °C kan medföra
deformering eller missfärgning.
n Använd aldrig:
• Vatten varmare än 40 °C.
Detta kan medföra
3. Låt filtret torka väl (inomhus eller i
deformering eller
skuggan) efter tvätt.
missfärgning.
n
Exponera inte filtret för direkt solljus eller
• Flyktiga ämnen.
någon värmekälla vid torkning.
Detta kan skada
enhetens yta.
4. Montera luftfiltret.
Luftutsläppsventil
Luftfilter
S
I
N
N
E
R
Underhåll och service

Underhåll och service
SVENDKA
Bruksanvisning 11
VARNING!
VARNING!
Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid.
Om den inte ska användas under en längre
När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i
tid.
bruk igen.
Låt luftkonditioneringsanläggningen vara igång
Rengör luftfiltret och montera det i
under 2–3 timmar med följande inställningar:
inomhusenheten.
• Driftläge: Fläktdrift.
•
Detta gör att enhetens inre delar torkar helt.
Stäng av strömbrytaren.
Kontrollera att enheternas luftintag
eller luftutsläpp inte är blockerat.
Stäng av strömbrytaren om
luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas
under en längre tid.
Damm och smuts som ansamlas kan orsaka brand.
Kontrollera att jordledningen är korrekt
ansluten. Den kan anslutas till
inomhusenheten.
Praktisk information
Luftfiltrets inverkan på energiförbrukningen.
Om luftfiltret blir igensatt av damm och smuts
sänks kylkapaciteten, och energiförbrukningen
ökar med ca 6 %.
Användningstips
Se till att rummet inte blir för
Ha rullgardiner eller gardiner
Håll en jämn rumstemperatur.
nedkylt.
fördragna.
Det är inte bra för hälsan, och
Låt inte direkt solljus stråla in
Justera det vertikala och
elförbrukningen blir onödigt
i rummet när
horisontella luftflödet så att
hög.
luftkonditioneringsanläggnin
temperaturen i rummet blir
gen är igång.
jämn.
Se till att dörrar och fönster
Rengör luftfiltret regelbundet. Vädra rummet ibland.
är stängda.
Undvik i möjligaste mån att
Igensatt luftfilter minskar
Eftersom fönstren hålls
öppna dörrar och fönster så
luftflödet och minskar kyl-
stängda under drift bör de
att den svala luften i rummet
och avfuktningskapaciteten.
regelbundet öppnas och
behålls.
Rengör filtret åtminstone
rummet vädras.
varannan vecka.

Underhåll och service
Innan du kontaktar servicecentret
12 Enhet för friskt luftintag
?
Felsökningstips! Spara tid och pengar!
Kontrollera följande punkter innan du tillkallar servicepersonal. Om felet kvarstår, kontakta
servicepersonal.
Luftkonditioneringsa
Det finns en underlig
Kondens kan läcka
Efter omstart dröjer det
nläggningen startar
odör i rummet.
från
ca tre minuter innan
inte.
luftkonditioneringsa
luftkonditioneringsanlä
nläggningen.
ggningen startar.
• Är timern fel inställd?
• Kontrollera att det
• Kondens uppstår när
• Detta är enhetens
• Har säkringen eller
inte finns fukt på
luftflödet från
skyddsmekanism.
kretsbrytaren utlösts?
väggar, mattor,
luftkonditioneringsanl
• Efter ca tre minuter
möbler eller textilier i
äggningen kyler den
startar
rummet.
varma rumsluften.
luftkonditioneringsanl
äggningen.
Kyler eller värmer
Luftkonditioneringsa
Ett knakande ljud
Fjärrkontrollens
ineffektivt.
nläggningen är
hörs.
teckenfönster lyser
högljudd.
endast svagt, eller
ingenting alls visas.
• Är luftfiltret smutsigt?
• Ljudet låter som
• Detta ljud uppkommer
• Är batterierna
Se avsnittet om
rinnande vatten.
när enhetens hölje
urladdade?
rengöring av luftfiltret.
-Detta ljud
utvidgas eller dras
• Är batterierna korrekt
• Rummet var kanske
uppkommer när
samman på grund av
isatta med polerna (+)
mycket varmt när
köldmediet
temperaturförändringar.
och (–) åt rätt håll?
luftkonditioneringsanlä
transporteras runt i
ggningen startades
enheten.
första gången.
• Ett väsande ljud, som
Avvakta tills rummet
när komprimerad luft
har svalnat.
släpps ut.
• Är temperaturen
-Detta ljud
felaktigt inställd?
uppkommer när
• Är inomhusenhetens
vatten avfuktas inuti
• Efter rengöring av
luftintag eller
enheten.
filtret, håll
luftutsläpp blockerat?
timerknappen och ◀
på den trådbundna
fjärrkontrollen
nedtryckta samtidigt i
tre sekunder.
VATTENBESTÄNDIGHET: Utomhusenheten är vattenbeständig.
Inomhusenheten är däremot inte vattenbeständig och får inte
exponeras för större mängder vatten.
Obs!
Filterlysdioden lyser.

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОНДИЦИОНЕР
Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте
это руководство и сохраните его для будущего использования.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Тип: ВОЗДУХОЗАБОРНИК Multi V
www.lg.com

Руководство для пользователя воздухозаборника
Содержание
Ñãü áÄèàëÖâ
ǂ‰ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ:
Меры предосторожности ...3
åÓ‰Âθ #
Перед началом эксплуатации
...6
ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏ #
éÌË Û͇Á‡Ì˚ ̇ ̇ÍÎÂÈÍ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ‡„„‡Ú‡.
Инструкция по
ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇
эксплуатации ........................7
чڇ ÔÓÒÚ‡‚ÍË
Название и функции
n èËÍÂÔËÚ ͂ËÚ‡ÌˆË˛ Í ˝ÚÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ, ˜ÚÓ·˚
ËÏÂÚ¸ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË Ì‡ ÒÎÛ˜‡È,
пульта ДУ ............................7
ÂÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ.
Эксплуатация........................9
èêéóíàíÖ ùíé êìäéÇéÑëíÇé
á‰ÂÒ¸ ‚˚ ̇ȉÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ÔÓÎÂÁÌ˚ı ÒÓ‚ÂÚÓ‚ ÔÓ
Рабочий диапазон ..............9
Ô‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÍÓ̉ˈËÓ̇.
ç·Óθ¯Ë Ô‰ÛÔ‰ËÚÂθÌ˚ ÏÂ˚ Ò ‚‡¯ÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
ÒÔÓÒÓ·Ì˚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚‡Ï χÒÒÛ ‚ÂÏÂÌË Ë ‰ÂÌ„.
Обслуживание и ремонт ...10
Ç ÒıÂÏ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚˚ ̇ȉÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó
¯ÂÌËÈ ˜‡ÒÚÓ ‚ÓÁÌË͇˛˘Ëı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ.
Прежде чем позвонить в
艂‡ËÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌË ÒÓ ÒıÂÏÓÈ ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ
сервисный центр ..............12
ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ ËÁ·‡‚ËÚ¸ ‚‡Ò ÓÚ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‚ÓÌËÚ¸ ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà
•
ÑÎfl ÂÏÓÌÚ‡ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ‡„„‡Ú‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.
• ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‡„„‡Ú‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘ËÍÛ.
•
äÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χÎÂ̸ÍËÂ
‰ÂÚË Ë ËÌ‚‡Îˉ˚ ·ÂÁ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÔËÒÏÓÚ‡.
• ÑÂÚË Ì ‰ÓÎÊÌ˚ Ë„‡Ú¸ Ò ÍÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ.
• á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ‰ÓÎÊ̇
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ
Ë ÚÓθÍÓ Ì‡ ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘ËÂ.
• ꇷÓÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ì‡ˆËÓ̇θÌ˚ÏË („ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË)
Òڇ̉‡Ú‡ÏË ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍÂ Ë ÚÓθÍÓ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏË ÒÓÚÛ‰ÌË͇ÏË.
2 Воздухозаборник

Меры предосторожности
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô˘ËÌÂÌËfl
χÚ¡θÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ.
n çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ‡·ÓÚ‡ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ˄ÌÓËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ô˂‰ÂÚ Í Û˘Â·Û ËÎË ÔÓÎÓÏÍÂ.
ë¸ÂÁÌÓÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í·ÒÒËÙˈËÛÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.
êìëëäàâ üáõä
Руководство для пользователя 3
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÚË ËÎË Ò¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚.
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Ú‡‚Ï˚ ËÎË ÚÓθÍÓ Ô˘ËÌÂÌËfl χÚ¡θÌÓ„Ó Û˘Â·‡.
n
á̇˜ÂÌËfl ÒËÏ‚ÓÎÓ‚, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ.
ç ÔÓÒÚÛÔ‡ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.
ëΉËÚ Á‡ Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË.
ВНИМАНИЕ
n ìÒÚ‡Ìӂ͇
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏË
ÑÎfl Ôӂ‰ÂÌËfl
ÇÒ„‰‡ Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ.
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË, Ëϲ˘ËÏË
˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ‡·ÓÚ
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ÏË
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ,
̇ ÏÂ̸¯Û˛ ̇„ÛÁÍÛ. èÓ‰Íβ˜‡Ú¸
ÔÓ‰‡‚ˆÛ, Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒΉÛÂÚ ÚÓθÍÓ Í
˝ÎÂÍÚËÍÛ ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È
ÌÓÏË̇θÌÓÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲.
Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl
•
ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ Ë Ì ÂÏÓÌÚËÛÈÚÂ
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ËÁ‰ÂÎËÂ. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ.
‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
ÚÓÍÓÏ.
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
äÂÔÍÓ Á‡ÍÂÔËÚ ԇÌÂθ Ë
ÇÒ„‰‡ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚˚‰ÂÎÂÌÌÛ˛
àÒÔÓθÁÛÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ
Í˚¯ÍÛ ·ÎÓ͇
ˆÂÔ¸ Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ËÎË Ô·‚ÍËÈ
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÈ.
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰ÓÎÊÌÓ„Ó ÌÓÏË̇·.
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
•
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ˝ÎÂÍÚÓÔӂӉ͇ ËÎË
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
.
ç ÏÂÌflÈÚÂ Ë Ì ۉÎËÌflÈÚÂ
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ, Ì ÒÌËχÈÚÂ Ë ÌÂ
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË
ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ.
ÔÂÂÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÔË·Ó
‡ÒÔ‡ÍÓ‚ÍÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.
ËÁ‰ÂÎËfl.
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl,
•
åÓÊÌÓ ÔÓ‡ÌËÚ¸Òfl Ó· ÓÒÚ˚ ͇fl.
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ,
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ Ò Í‡flÏË
ÚÓÍÓÏ.
‚Á˚‚‡ ËÎË Ú‡‚Ï˚.
ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË Ë ÓÒÚ˚ÏË ÍÓÏ͇ÏË
ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡ Ë ËÒÔ‡ËÚÂÎfl.
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÎÛ„‡ÏË
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇
èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÂ
ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇ ËÎË ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÛ˛ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ÒÚÓÈÍÛ.
‡ÁÛ¯ËÎÓÒ¸ ÓÚ ‚ÂÏÂÌË.
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl,
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
•
èË ‡ÁÛ¯ÂÌËË ÓÒÌÓ‚˚
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
Ú‡‚ÏÂ, ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ˜‡˛
ÍÓ̉ˈËÓÌ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸,
ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË Ú‡‚Ï˚.
ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÁ‰ÂÎËfl.
Ô˘ËÌË‚ χÚ¡θÌ˚È Û˘Â·, ‡
Ú‡ÍÊ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲
ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ Ë Ú‡‚χÏ.

Меры предосторожности
n ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ ̇‰Ó΄Ó,
ç ÚflÌËÚ ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë
ç Í·‰ËÚ ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ
ÂÒÎË ÓÚÍ˚Ú‡ ‰‚¸ ËÎË ÓÍÌÓ Ë
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ·˚Î
͇·Âθ ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚.
‚·ÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇.
ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
•
é·‡ÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
̇ÏÓ˜ËÚ¸ ËÎË ËÒÔÓÚËÚ¸ Ï·Âθ.
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ Ë ÌÂ
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í
ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚ fl‰ÓÏ Ò ÒËÎÓ‚˚Ï
ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ
‚˚Íβ˜‡ÚÂβ ÏÓÍ˚ÏË
͇·ÂÎÂÏ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ Ë
ÔËÚ‡ÌËfl ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚.
Û͇ÏË.
‰Û„ËÂ ÔË·Ó˚.
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl
ç ı‡ÌËÚÂ Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ „Ó˛˜ËÈ
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÁ‰ÂÎËÂÏ
‚Ó‰˚ ‚ÌÛÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
„‡Á ËÎË ‰Û„Ë „Ó˛˜Ë ‚¢ÂÒÚ‚‡
‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı
fl‰ÓÏ Ò ÍÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡.
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
‚ÓÁ„Ó‡Ì˲, ÓÚ͇ÁÛ ËÁ‰ÂÎËfl
ËÎË ÓÚ͇Á‡ ËÁ‰ÂÎËfl.
̉ÓÒÚ‡ÚÍÛ ÍËÒÎÓÓ‰‡.
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
èË Ûژ͠‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏÓ„Ó „‡Á‡
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÒÚ‡ÌÌ˚ı Á‚ÛÍÓ‚,
èÂ͇ÚËÚ ‡·ÓÚÛ Ë Á‡ÍÓÈÚ ÓÍÌÓ Ì‡
Ô‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl
Á‡Ô‡ıÓ‚ ËÎË ‰˚χ ËÁ ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚÍβ˜ËÚÂ
‚ÂÏfl ·ÛË ËÎË Û‡„‡Ì‡.
ÓÚÍβ˜ËÚ „‡Á Ë ÓÚÍÓÈÚ ÓÍÌÓ, ˜ÚÓ·˚
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ËÎË
ÖÒÎË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ‰Ó ̇˜‡Î‡ Û‡„‡Ì‡
ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.
Û·ÂËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÓÚ ÓÍ̇.
•
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÂÎÂÙÓÌÓÏ Ë
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚,
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ,
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ
‚Á˚‚‡ ËÎË ÓÚ͇Á‡ ËÁ‰ÂÎËfl.
ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ËÎË
‚Á˚‚Û
ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ‚ıÓ‰ÌÛ˛
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔÓÚÂ͇ÂÚ
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚, ÌÂ
¯ÂÚÍÛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚Ó ‚ÂÏfl
(Ó͇Á‡ÎÓÒ¸ Á‡ÎËÚ˚Ï ‚Ó‰ÓÈ ËÎË
‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚
‡·ÓÚ˚. (ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í
ÔÓÔ‡ÎÓ ‚ ‚Ó‰Û), Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl.
˝ÎÂÍÚÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓÏÛ ÙËθÚÛ,
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÔÓ
ÂÒÎË ÔË·Ó ËÏ ÓÒ̇˘ÂÌ.)
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲.
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚,
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚,
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË ÓÚ͇Á‡
ÚÓÍÓÏ.
ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË ÓÚ͇Á‡
ËÁ‰ÂÎËfl.
ËÁ‰ÂÎËfl.
ÇÂÏfl ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ,
è‰ ˜ËÒÚÍÓÈ Ë ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl
ÂÒÎË ÓÌÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÂÚÒfl fl‰ÓÏ Ò ÔÎËÚÓÈ.
ÓÚÍβ˜ËÚ „·‚Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÓÒ¸,
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚: ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË
ÌËÍÚÓ Ì ̇ÒÚÛÔËÎ Ë Ì ÛԇΠ̇ ̇ÛÊÌ˚È
ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.
‡„„‡Ú.
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË ÔÓÎÓÏÍË
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚Ï ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲
ËÁ‰ÂÎËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÌÂÔ‰‚ˉÂÌÌ˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚ ÔË
ËÁ‰ÂÎËfl.
Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4 Воздухозаборник

Меры предосторожности
n ìÒÚ‡Ìӂ͇
êìëëäàâ üáõä
Руководство для пользователя 5
ОСТОРОЖНО
ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ ̇΢ËÂ
óÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Ô‡‚ËθÌ˚È
ÑÂÊËÚ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÛÚ˜ÍË „‡Á‡ (ı·‰‡„ÂÌÚ‡) ÔÓÒÎÂ
‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÎË‚ÌÓÈ
„ÓËÁÓÌڇθÌÓ ‰‡Ê ‚Ó
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ËÁ‰ÂÎËfl.
¯Î‡Ì„.
‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
•
èË ÌËÁÍÓÏ ÛÓ‚Ì ı·‰‡„ÂÌÚ‡
•
èÎÓıÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
• àÁ·Â„‡ÈÚ ‚Ë·‡ˆËË ËÎË
ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË ÓÚ͇Á ËÁ‰ÂÎËfl.
Í Ûژ͠‚Ó‰˚.
ÛÚ˜ÍË ‚Ó‰˚.
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â
è‚ÓÁÍÛ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÛ
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÏÂÒÚ‡ı,
¯ÛÏ ËÎË Ì‡„ÂÚ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ÓÚ Ì‡ÛÊÌÓ„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÂ
„‰Â ÓÌÓ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÓ
‡„„‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÒÓÒ‰flÏ.
ÏÂÌ ‰‚Ûı ˜ÂÎÓ‚ÂÍ.
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
ÏÓÒÍÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ (ÒÓÎÂ‚Ó„Ó ÚÛχ̇).
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
• àÁ·Â„‡ÈÚ ڇ‚Ï.
•
ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÍÓÓÁËË
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ÔÓ·ÎÂÏ Ò
ËÁ‰ÂÎËfl. äÓÓÁËfl, ‚ ˜‡ÒÚÌÓÒÚË,
ÒÓÒ‰flÏË.
· ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡ Ë ËÒÔ‡ËÚÂÎfl
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÏÛ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl ËÎË
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË.
n ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl
àÁ·Â„‡ÈÚ ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‰Îfl ÌÂ
ç Á‡ÒÎÓÌflÈÚ ‚ıÓ‰ÌÓ ËÎË
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl ÌÂ„Ó ˆÂÎÂÈ —
‚˚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇ ÍÓÊÛ. (ç ÒˉËÚÂ
ı‡ÌÂÌËfl ÔˢË, ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ ËÒÍÛÒÒÚ‚‡
ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ.)
Ë Ú. Ô. ùÚÓ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ, ‡ ÌÂ
ÒËÒÚÂχ ÚÓ˜ÌÓÈ Á‡ÏÓÓÁÍË.
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô˘ËÌËÚ¸ ‚‰
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚˚ıÓ‰Û
Á‰ÓÓ‚¸˛.
ËÎË ÛÚ‡Ú˚ ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡.
ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÒÚÓfl.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. çÂ
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏ ‰ÂÚ‡ÎflÏ
ç ‚ÒÚ‡‚‡ÈÚ ̇ ËÁ‰ÂÎËÂ Ë ÌÂ
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡„ÂÒÒË‚Ì˚ÏË ÏÓ˛˘ËÏË
ËÁ‰ÂÎËfl ÔË Û‰‡ÎÂÌËË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ.
Í·‰ËÚ ̇ ÌÂ„Ó Ô‰ÏÂÚ˚.
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË Ë Ú. ‰.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÂÁ‡Ú¸Òfl!
(‚̯ÌËÈ ‡„„‡Ú)
•
ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲, ÔÓ‡ÊÂÌ˲
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲
Ú‡‚χÏ.
ËÎË ÓÚ͇Á‡ ËÁ‰ÂÎËfl.
Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÁ‰ÂÎËfl.
ÇÒ„‰‡ ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÙËÎ¸Ú ÔÎÓÚÌÓ.
ç Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ ÛÍË ËÎË ËÌ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ‚Ó
ç ÔÂÈÚ ‚Ó‰Û, ÓÚ‚Ó‰ËÏÛ˛ ËÁ
èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ ÙËθڇ ‡Á ‚
‚ıÓ‰Ì˚Â Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÍÓ„‰‡
ËÁ‰ÂÎËfl.
‰‚ Ì‰ÂÎË ËÎË ˜‡˘Â.
ÍÓ̉ˈËÓÌ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÒÂÚ¸.
•
ÉflÁÌ˚È ÙËÎ¸Ú ÒÌËʇÂÚ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸
•
á‰ÂÒ¸ ÂÒÚ¸ ÓÒÚ˚Â Ë ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË,
•
ùÚÓ Ì„˄ËÂÌ˘ÌÓ Ë ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË
‡·ÓÚ˚ ÍÓ̉ˈËÓ̇ Ë ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Ú‡‚Ï˚.
Ò¸ÂÁÌ˚È Û˘Â· Á‰ÓÓ‚¸˛.
ÔÓÎÓÏÍ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
èË Ôӂ‰ÂÌËË ˜ËÒÚÍË ËÎË
á‡ÏÂÌflÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÔÛθÚÂ
ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡Á·Ë‡Ú¸ ËÎË
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ·‡Ú‡ÂflÏË
ÔÂÂÁ‡flʇڸ ·‡Ú‡ÂË.çÂ
ÍÓ̉ˈËÓ̇ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
ÚÓ„Ó Ê ÚËÔ‡. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ
Íˉ‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‚ Ó„Ó̸.
ÛÒÚÓȘ˂˚Ï Ú‡·ÛÂÚÓÏ ËÎË
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÌÓ‚˚Â Ë ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË, ‡
ÒÚÂÏflÌÍÓÈ.
Ú‡ÍÊ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌÓ„Ó ÚËÔ‡.
•
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ Ë ËÁ·Â„‡ÈÚÂ
•
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓʇÛ
Ú‡‚Ï.
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ËÎË ‚Á˚‚Û.
ÖÒÎË ÍËÒÎÓÚ‡ ËÁ ·‡Ú‡ÂÈ ÔÓԇ· ̇ ÍÓÊÛ ËÎË Ó‰ÂʉÛ,
èË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÊˉÍÓÒÚË ËÁ ·‡Ú‡ÂÈ ‚ ÓÚÓ‚Û˛
ÒÏÓÈڠ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÛθÚÓÏ
ÔÓÎÓÒÚ¸ ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÁÛ·˚ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔË ÔÓÚÂ͇ÌËË ·‡Ú‡ÂÈ.
ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔË ÔÓÚÂ͇ÌËË ·‡Ú‡ÂÈ.
•
ëÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ·‡Ú‡Âflı ıËÏË͇Ú˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë
• ëÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ·‡Ú‡Âflı ıËÏË͇Ú˚ ÏÓ„ÛÚ
Ë Ì‡ÌÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‚‰ Á‰ÓÓ‚¸˛.
‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë Ë Ì‡ÌÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‚‰ Á‰ÓÓ‚¸˛.

Перед началом эксплуатации
Перед началом эксплуатации
Подготовка к работе
1. Для выполнения установки обратитесь к специалисту по установке.
2. Пользуйтесь выделенной цепью.
Использование
1.
Длительное нахождение в прямом потоке воздуха может причинить вред вашему здоровью.
Не оставляйте надолго в прямом воздушном потоке людей, животных и растения.
2. При эксплуатации рядом с плитой или нагревательными устройствами чаще проветри-
вайте помещение во избежание возникновения недостатка кислорода.
3. Не пользуйтесь кондиционером для тех целей, для которых он не предназначен (для хра-
нения точных устройств, пищи, произведений искусства, охлаждения растений и домаш-
них животных). Это может привести к их порче или нанести вред.
Чистка и обслуживание
1. Не прикасайтесь к металлическим деталям агрегата при удалении воздушного фильтра.
Можно порезаться об острые металлические края.
2. Не мойте внутренние детали кондиционера водой. Вода может нарушить изоляцию и при-
вести к поражению электрическим током.
3. При чистке блока сначала отключите питание и автоматический выключатель.
Во время работы вентилятор крутится с очень высокой скоростью.
Существует возможность поражения, если во время чистки внутренних деталей агрегата
на нем случайно повысится напряжение.
Ремонт
Для проведения ремонта и обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервис-
ный центр.
6 Воздухозаборник

Safety Precautions
Remote Controller
êìëëäàâ üáõä
Руководство для пользователя 7
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Установите информационный ярлык,
расположенный на внутренней стороне дверцы.
Выберите язык в соответствии с вашей страной.
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно)
1. Экран индикации операции
2. Кнопка регулировки температуры
•
Она не предназначена для регулировки комнатной
температуры, а температуры выходящего воздуха.
3. Кнопка выбора скорости вентилятора
•
Скорость вентилятора регулируется 3 ступенями.
• Средняя и Низкая ступени одинаковы
4. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
5. Кнопка выбора режима работы
6. Приемник беспроводного пульта дистанцион-
ного управления
• Некоторые изделия не принимают беспровод-
ные сигналы.
7. Кнопка воздушного потока
8. Кнопка подфункции
9. Кнопка выбора функции
10. Кнопка вентиляции
11. Резервирование
12. Кнопки вверх, вниз, влево, вправо
• Для проверки внутренней температуры, на-
жать кнопку ( ).
13.
Кнопка отображения температуры в помещении
• Только показывает комнатную температуру в
представлении пульта ДУ.
•
При этом комнатная температура не регулируется.
• В случае воздухозаборника, отображается
только температура вокруг пульта ДУ.
14. Кнопка установки/отмены
15. Кнопка выхода
※ Некоторые функции могут не работать и отображаться в соответствии с типом изделия.
※ Если проводной пульт ДУ не подключен, будет отображаться странное значение.
Модель : PQRCVSL0 (черный цвет)
PQRCVSL0QW (белый цвет)

Инструкция по эксплуатации
Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно)
8 Воздухозаборник
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRCDF0 (только охлаждение)
PQWRHDF0 (тепловой насос)
Режим работы
Охлаждение
Автоматический режим или автоматическое
переключение режимов работы
Режим осушения
Режим нагрева
Режим вентиляции
•
Модель только с охлаждением( ), модель с
тепловым насосом( )
1. Кнопка фильтра Plasma (дополнительно)
Используется для активации воздушного
фильтра Plasma.
2. Кнопка скоростного охлаждения
В режиме скоростного охлаждения вентилятор
работает с высокой частотой вращения.
3. Кнопка выбора режима работы
Используется для выбора режима работы.
4. Кнопка выбора функции
Предназначена для включения и отключения
автоматической или «умной» очистки.
5. Кнопка подсветки ЖКИ (дополнительно)
Используется для регулировки яркости дисплея.
6. Кнопка «умной» очистки (дополнительно)
Предназначена для включения и отключения
«умной» очистки.
7. Кнопка полной очистки
Используется для сброса настроек таймера.
8.
Кнопка регулировки температуры в помещении
Используется для задания требуемой темпера-
туры в помещении.
9. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
Предназначена для включения и отключения блока.
10.
Кнопка выбора скорости внутреннего вентилятора
Скорость вентилятора на всех ступенях одинаковая
11. Кнопка автоматического колебания
Используется для активации или остановки
функции движения жалюзи (вверх/вниз) для
создания комфортного потока воздуха.
12.
Кнопка управления направлением воздуш-
ного потока по горизонтали (дополнительно)
Предназначена для задания желаемого на-
правления воздушного потока по горизонтали.
13. Кнопка таймера и установки времени
Используется для установки времени начала и
прекращения работы системы кондициониро-
вания, а также для задания режима сна.
14. Кнопка проверки температуры в помещении
• Используется для отображения температуры
в помещении.
• Только показывает комнатную температуру в
представлении пульта ДУ.
•
При этом комнатная температура не регулируется.
15. Кнопка переключения °C/°F
Используется для переключения температур-
ной шкалы Цельсия/Фаренгейта.
16. Кнопка сброса
Используется для сброса заданных парамет-
ров на пульте ДУ.