LG ARNU76GB8Z2 – страница 10

Инструкция к Кондиционеру LG ARNU76GB8Z2

SVENDKA

BRUKSANVISNING

LUFTKONDITIONERING-

SAGGREGAT

Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk,

och spara dem för framtida referens.

TYP: Multi V FRISKLUFTINTAGSENHET

www.lg.com

Enhet för friskluftsintag ägarmanual

INNEHÅLL

FÖR DINA NOTERINGAR

Skriv modellbeteckning och serienummer här:

Säkerhetsinformation ............3

Modellnr #

Före användning ....................6

Serienr #

Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas

Handhavandeinstruktioner....7

sida.

Namn på återförsäljare

Fjärrkontrollens namn och

Inköpsdatum

funktion .................................7

n Förvara fakturan på en säker plats (fäst till exempel

en fakturakopia på denna sida) så att du har den

tillhands i händelse av sevicebehov inom

garantitiden.

Detaljer för drift ......................9

Operationens omfång ...........9

LÄS DENNA BRUKSANVISNING

Här får du många tips om hur du kan använda och

Underhåll och service..........10

underhålla din luftkonditioneringsanläggning på ett bra

sätt. Lite extra omsorg från din sida kan bespara dig

mycket tid och pengar under anläggningens livstid. Du

Innan du kontaktar

hittar många svar på vanliga problem i tabellen med

servicecentret .....................12

problemlösningstips. Läs igenom dessa först; det kan

göra att du inte behöver tillkalla servicepersonal

överhuvudtaget.

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Kontakta auktoriserad servicetekniker för reparation

eller underhåll av den här enheten.

Kontakta installatören för installation av den här

enheten.

Luftkonditioneringsanläggningen bör inte användas av

små barn utan uppsikt.

Små barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker

med luftkonditioneringsanläggningen.

Om nätkabeln behöver bytas måste arbetet utföras av

behörig personal.

Installationsarbeten måste utföras i enlighet med

gällande bestämmelser av kvalificerad och behörig

personal.

2 Enhet för friskt luftintag

Säkerhetsinformation

Säkerhetsinformation

För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner

följas.

n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden

anges med följande beteckningar.

SVENDKA

Bruksanvisning 3

VARNING

VARNING!

Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada.

Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.

n Symbolerna som används i denna bruksanvisning beskrivs nedan.

Undvik

Följ instruktionerna.

VARNING

n Installation

Använd inte en defekt eller icke

Kontakta återförsäljaren, säljaren,

Jorda alltid enheten.

godkänd brytare. Använd

en behörig elektriker eller ett

denna utrustning inkopplad på

auktoriserat servicecenter för allt

en egen krets.

elektriskt arbete.

• I annat fall föreligger risk för

• Försök inte demontera eller

• I annat fall föreligger risk för

elektriska stötar eller brand.

reparera produkten. I annat fall

elektriska stötar eller brand.

föreligger risk för elektriska stötar

eller brand.

Installera panelen och regleringsboxens

Använd alltid en egen krets och

Använd brytare och säkring

hölje på ett säkert sätt.

brytare.

med rätt märkdata.

• I annat fall föreligger risk för

• Felaktig inkoppling eller

• I annat fall föreligger risk för

elektriska stötar eller brand.

installation kan förorsaka brand

elektriska stötar eller brand.

eller elektriska stötar.

Förändra eller förläng inte

Försök inte installera,

Var försiktig när du packar upp

nätkabeln.

demontera eller montera

och installerar enheten.

enheten på egen hand.

• I annat fall föreligger risk för

• Risk för brand, elektriska stötar,

• Vassa kanter utgör en skaderisk.

elektriska stötar eller brand.

explosion eller personskador

Var speciellt försiktig vid

föreligger.

hantering av kondensorns och

förångarens flänsar.

Kontakta alltid återförsäljaren

Installera inte produkten på en

Se till att installationsplatsen

eller ett auktoriserat

plats behäftad med skador.

förblir intakt över tid.

servicecenter för installation.

• Risk för brand, elektriska stötar,

• Det kan leda till personskada,

• Om installationsplatsen skadas

explosion eller personskador

materiell skada eller olycka.

eller försvagas på något sätt kan

föreligger.

enheten falla ned och orsaka

personskada, materiell skada

eller olycka.

Säkerhetsinformation

n Drift

Låt inte luftkonditionering-

Se till att nätkabeln inte kan

Placera inga föremål på

sanläggningen vara igång under

dras ur eller skadas under drift.

nätkabeln.

en längre tid när luftfuktigheten

är väldigt hög och en dörr eller

ett fönster är öppet.

• Fukten kan kondensera och blöta

• I annat fall föreligger risk för

• I annat fall föreligger risk för

ner eller skada möbler etc.

elektriska stötar eller brand.

elektriska stötar eller brand.

Ta inte ur nätkontakten under

Vidrör inte enheten med fuktiga

Placera inte värmeelement eller

drift.

händer.

andra apparater nära nätkabeln.

• I annat fall föreligger risk för

• I annat fall föreligger risk för

•I annat fall föreligger risk för

elektriska stötar eller brand.

elektriska stötar eller brand.

elektriska stötar eller brand.

Se till att vatten inte tränger in i

Förvara eller använd inte

Använd inte enheten under en

de elektriska delarna.

lättantändlig gas eller brännbara

längre tid i ett tätt, slutet

ämnen i närheten av enheten.

utrymme.

• Detta kan medföra risk för brand,

• I annat fall föreligger risk för

• Syrebrist kan uppstå.

elektriska stötar eller

produktskada eller brand.

produktskada.

Om lättantändlig gas läcker ut,

Om enheten avger obekanta

Stäng av enheten och stäng

stäng av gasen och öppna ett

ljud eller rök, stäng av

fönster vid stormrisk. Vid risk

fönster för att vädra innan du

strömbrytaren eller dra ur

för häftig storm kan enheten

slår på enheten.

nätkabeln.

behöva demonteras om den är

monterad nära ett fönster.

• Använd inte telefonen, och slå

• I annat fall föreligger risk för

• Risk för egendomsskada,

inte på eller av strömbrytare.

elektriska stötar eller brand.

produktskada eller elektriska

Explosionsrisk föreligger.

stötar föreligger.

Öppna inte intagsgallret under

Om enheten blir vattenindränkt

Se till att vatten inte kan tränga

drift. Vidrör inte det

(översvämmad eller under

in i enheten.

elektrostatiska filtret, om enheten

vatten), kontakta ditt

är utrustad med ett sådant.

servicecenter.

• Risk för personskada, elstötar

• I annat fall föreligger risk för

• Risk för brand, produktskada eller

eller driftstopp föreligger.

elektriska stötar eller brand.

elektriska stötar föreligger.

Vädra rummet då enheten används tillsammans

Slå av nätspänningen vid underhåll eller

med en spis, ugn etc.

rengöring av enheten.

• I annat fall föreligger risk för elektriska stötar eller

• Risk för elektriska stötar föreligger.

brand.

Om luftkonditioneringsanläggningen inte

Se till att ingen kan gå på eller ramla över

planeras att användas under en längre tid, stäng

utomhusenheten.

av strömbrytaren eller dra ur nätkabeln.

• Risk för produktskada, driftstopp eller oavsiktlig drift

• Detta kan leda till person- eller produktskador.

föreligger.

4 Enhet för friskt luftintag

Säkerhetsinformation

SVENDKA

Bruksanvisning 5

VARNING!

n Installation

Kontrollera alltid eventuellt läckage av

Montera dräneringsslangen så att

Se till att enheten monteras

gas (köldmedium) efter installation

vatten kan avledas på rätt sätt.

plant.

eller reparation av enheten.

• Låg köldmedienivå kan leda till

• En dålig anslutning kan

• Undvik vibrationer och

driftstopp.

förorsaka vattenläckage.

vattenläckage.

Installera inte enheten där buller

Minst två personer behövs för att

Installera inte enheten där den

eller varmluft från utomhusenheten

lyfta och flytta enheten.

utsätts för direkt havsvind

kan störa omgivningen.

(saltstänk).

• Detta kan bli till ett problem för

• Undvik personskador.

Detta kan ge upphov till korrosion.

dina grannar.

Korrosion, speciellt på kondensorn och

förångarens flänsar, kan förorsaka

driftfel eller ineffektiv funktion.

n Drift

Utsätt inte huden för direkt kall

Produkten är inte avsedd för specifika ändamål

Blockera inte luftintag eller

luft under en längre tid. Sitt inte

som att skapa rätt betingelser för förvaring av

luftutsläpp.

i drag.

livsmedel, konstföremål etc. Den är en

luftkonditioneringsanläggning för personligt

bruk; inte ett precisionskylsystem.

• Detta kan skada din hälsa.

Risk för skada eller förlust av

• Driftstopp kan uppstå.

egendom föreligger.

Använd en mjuk trasa för rengöring.

Vidrör inte enhetens metalldelar vid

Trampa inte på eller ställ

Använd inte starka rengöringsmedel,

borttagning av luftfiltret. De är

någonting på enheten. (Avser

lösningsmedel etc.

mycket vassa!

utomhusenheten.)

• Risk för brand, elektriska stötar

• Risk för personskada föreligger.

• Risk för person- eller

eller skador på plastdetaljer

produktskada föreligger.

föreligger.

Se till att luftfiltret är korrekt

Stoppa inte in händer eller föremål i

Drick inte vatten som har

monterat. Gör rent filtret varannan

luftintag eller luftutsläpp under drift.

dränerats från enheten.

vecka, eller oftare om det behövs.

• Ett smutsigt filter sänker

• Där finns vassa och rörliga delar

• Vattnet är inte rent och kan skapa

luftkonditioneringsanläggningens

som kan förorsaka personskada.

allvarliga hälsoproblem.

effektivitet, och kan förorsaka driftfel

eller produktskador.

Använd en stadig pall eller

Byt ut alla batterier i fjärrkontrollen

Ladda inte upp eller plocka isär

stege vid rengöring av och

mot nya av samma typ. Blanda inte

batterierna. Bränn inte

underhåll.

gamla och nya batterier eller olika

batterier.

typer av batterier.

Var försiktig så att du inte skadar dig.

• Explosionsrisk föreligger.

• Explosionsrisk föreligger.

Tvätta noga med rent vatten om du får

Borsta tänderna och uppsök läkare om du får i

batterivätska på huden eller kläderna. Använd

dig batterivätska. Använd inte fjärrkontrollen vid

inte fjärrkontrollen om batterierna har läckt.

batteriläckage.

• Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller

• Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller

innebära annan hälsorisk.

innebära annan hälsorisk.

Före användning

Före användning

Förberedelser

1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal.

2. Använd alltid en separat säkringskrets.

Användning

1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att

människor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.

2. Vädra rummet då enheten används tillsammans med en spis, ugn etc så att inte syrebrist uppstår.

3. Produkten är inte avsedd för specifika ändamål som att skapa rätt betingelser för förvaring av

livsmedel, precisionsinstrument, husdjur, växter, konstföremål etc. Detta kan medföra skador på

aktuella objekt.

Rengöring och underhåll

1. Vidrör inte enhetens metalldelar vid borttagning av luftfiltret. De vassa metallkanterna kan

förorsaka skador.

2. Rengör inte luftkonditioneringsanläggningens insida med vatten. Den elektriska isoleringen kan

skadas, vilket medför risk för elstötar.

3. Vid rengöring, kontrollera att strömbrytaren är frånslagen och nätkabeln urdragen. Under drift

roterar fläkten med hög hastighet. Risk för personskada föreligger om spänningen slås på

samtidigt som rengöring av enhetens insida pågår.

Service

Kontakta återförsäljarens auktoriserade servicecenter vid reparations- eller underhållsbehov.

6 Enhet för friskt luftintag

Handhavandeinstruktioner

SVENDKA

Bruksanvisning 7

1

10

9

2

8

3

7

4

11

12

5

13

6

14

15

Fäst etiketten med snabbinformation på

luckans insida.

Välj språk.

Handhavandeinstruktioner

Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör)

1. Driftstatusskärm

2. Temperaturinställning

Inställning av luftflödets temperatur

(inte rumstemperaturen).

3. Fläkthastighet

• Fläkthastigheten kan ställas in i tre steg.

• Låg och medium ger samma hastighet

4. PÅ/AV

5. Val av driftläge

6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll

• För vissa produkter kan inte trådlös fjärrkontroll

användas.

7. Luftflöde

8. Underfunktion

9. Funktionsinställning

10. Ventilation

11. Reserverad

12. Upp, ned, vänster, höger

Kontrollera inomhustemperaturen genom att trycka

på .

13. Rumstemperatur

• Visar rumstemperaturen där fjärrkontrollens

mottagare är placerad.

• Ingen styrning av rumstemperatur.

• Vid friskluftsintag visas temperaturen där

fjärrkontrollens mottagare är placerad.

14. Inställning/Avbryt

15. Avsluta

h Beroende på produktmodell fungerar/visas inte alla funktioner.

h Om ingen trådbunden fjärrkontroll är ansluten visas felaktig rumstemperatur.

Modell : PQRCVSL0 (svart)

PQRCVSL0QW (vit)

Handhavandeinstruktioner

Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör)

8 Enhet för friskt luftintag

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRCDF0 (endast kylning)

PQWRHDF0 (värmepump)

Driftläge

Kylläge

Autoläge eller automatisk omställning

Avfuktningsläge

Uppvärmningsläge

Fläktläge

Kylläge( ), Värmepumpsmodell( )

1. Plasma (tillbehör)

Startar/stoppar plasmarening.

2. Jetkylning

Snabbkylning med extra hög fläkthastighet.

3. Val av driftläge

Används för att välja driftläge.

4. Funktionsinställning

Används för aktivering eller inaktivering av

automatisk eller smart rengöring.

5. LCD-ljusstyrka (tillbehör)

Används för justering av LCD-ljusstyrka

6. Smart rengöring (tillbehör)

Startar/stoppar smart rengöring.

7. Rengöring

Tar bort alla tidsinställningar.

8. Inställning av rumstemperatur

Används för att ställa in

installationsutsläppstemperaturen.

9. PÅ/AV

Stänger av/slår på enheten.

10. Inställning av inomhusfläktens hastighet

Fläkthastigheten är densamma för alla steg

11. Automatisk vridning

Startar/stoppar gallrets vridningsrörelse och

reglerar luftflödet i vertikalledd.

12. Inställning av luftflödet i horisontalledd

(tillbehör)

Reglerar luftflödet i horisontalledd.

13. Timer- och tidsinställning

Inställning av start, stopp och viloläge.

14. Kontroll av rumstemperatur

Används för att kontrollera rumstemperaturen.

Visar endast rumstemperaturen genom

fjärrkontrollens förnimmelse

Det förekommer ingen kontroll av

rumstemperaturen.

15. Växling mellan °C och °F

Växlar temperaturvisningen mellan Celsius och

Fahrenheit.

16. Återställning

Återställer fjärrkontrollen

Detaljer för drift

Detaljer för drift

Operationens omfång

FAU kommer att köra i omfattningen beskriven nedan. Hög utomhustemperatur (mer än 43℃ eller låg

utomhustemperatur (lägre än -5℃) kommer att få kunden att känna sig obekväm eftersom FAU

utsläppstemperatur kanske inte är tillräckligt kontrollerad i detta område.

* FAU: enhet för friskluftsintag

SVENDKA

Användarbegränsningar

Bruksanvisning 9

Utomhustemperatur (Toa) ℃

43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C

Avkylningsläge

Fläktarbete (thermostat av)

Avkylning

Avkylning

Fläktarbete

Fläktstopp

6°C 18°C

Uppvärmn-

Uppvärmning

Fläktarbete (thermostat av)

ingsläge

Fläktarbete

Uppvärmning

16°C

Automat-läge

Uppvärmning

Avkylning

Avkylning

Uppvärmning

18°C

16°C

(1)Normal modell : 43°C

Tropisk modell : 48°C

100 % relativ fuktighet

90 % relativ fuktighet

Understött omfång av

kylningsoperation

(°C WB)

Utomhustemperatur

Fan

Operation

20 % relativ fuktighet

30 % relativ fuktighet

Understött omfång av

värmeoperation

-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C

(2)Normal modell : 43°C

Tropisk modell : 48°C

Underhåll och service

Galler, hölje och fjärrkontroll

o Slå av nätspänningen före rengöring. Torka av höljet med

en mjuk, torr trasa. Använd inte blekmedel eller

slipmedel.

Nätspänningen måste vara bruten före

rengöring av inomhusenheten.

10 Enhet för friskt luftintag

Obs!

VARNING! Slå av nätspänningen innan något underhåll påbörjas.

1. Demontera luftfiltret.

n

Ta bort filtret genom att dra i filterfliken.

Luftfilter

Luftfiltren bakom frontgallret ska kontrolleras och rengöras

varannan vecka; oftare vid behov.

VARNING! :

Vidrör inte enhetens

metalldelar vid borttagning av

luftfiltret. De vassa kanterna kan

orsaka personskada.

2. Rengör filtret med en dammsugare eller

tvätta det med vatten.

n

Om så behövs, tillsätt lite milt

rengöringsmedel i ljummet vatten.

n

Vatten varmare än 50 °C kan medföra

deformering eller missfärgning.

n Använd aldrig:

Vatten varmare än 40 °C.

Detta kan medföra

3. Låt filtret torka väl (inomhus eller i

deformering eller

skuggan) efter tvätt.

missfärgning.

n

Exponera inte filtret för direkt solljus eller

Flyktiga ämnen.

någon värmekälla vid torkning.

Detta kan skada

enhetens yta.

4. Montera luftfiltret.

Luftutsläppsventil

Luftfilter

S

I

N

N

E

R

Underhåll och service

Underhåll och service

SVENDKA

Bruksanvisning 11

VARNING!

VARNING!

Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid.

Om den inte ska användas under en längre

När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i

tid.

bruk igen.

Låt luftkonditioneringsanläggningen vara igång

Rengör luftfiltret och montera det i

under 2–3 timmar med följande inställningar:

inomhusenheten.

• Driftläge: Fläktdrift.

Detta gör att enhetens inre delar torkar helt.

Stäng av strömbrytaren.

Kontrollera att enheternas luftintag

eller luftutsläpp inte är blockerat.

Stäng av strömbrytaren om

luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas

under en längre tid.

Damm och smuts som ansamlas kan orsaka brand.

Kontrollera att jordledningen är korrekt

ansluten. Den kan anslutas till

inomhusenheten.

Praktisk information

Luftfiltrets inverkan på energiförbrukningen.

Om luftfiltret blir igensatt av damm och smuts

sänks kylkapaciteten, och energiförbrukningen

ökar med ca 6 %.

Användningstips

Se till att rummet inte blir för

Ha rullgardiner eller gardiner

Håll en jämn rumstemperatur.

nedkylt.

fördragna.

Det är inte bra för hälsan, och

Låt inte direkt solljus stråla in

Justera det vertikala och

elförbrukningen blir onödigt

i rummet när

horisontella luftflödet så att

hög.

luftkonditioneringsanläggnin

temperaturen i rummet blir

gen är igång.

jämn.

Se till att dörrar och fönster

Rengör luftfiltret regelbundet. Vädra rummet ibland.

är stängda.

Undvik i möjligaste mån att

Igensatt luftfilter minskar

Eftersom fönstren hålls

öppna dörrar och fönster så

luftflödet och minskar kyl-

stängda under drift bör de

att den svala luften i rummet

och avfuktningskapaciteten.

regelbundet öppnas och

behålls.

Rengör filtret åtminstone

rummet vädras.

varannan vecka.

Underhåll och service

Innan du kontaktar servicecentret

12 Enhet för friskt luftintag

?

Felsökningstips! Spara tid och pengar!

Kontrollera följande punkter innan du tillkallar servicepersonal. Om felet kvarstår, kontakta

servicepersonal.

Luftkonditioneringsa

Det finns en underlig

Kondens kan läcka

Efter omstart dröjer det

nläggningen startar

odör i rummet.

från

ca tre minuter innan

inte.

luftkonditioneringsa

luftkonditioneringsanlä

nläggningen.

ggningen startar.

• Är timern fel inställd?

• Kontrollera att det

• Kondens uppstår när

• Detta är enhetens

• Har säkringen eller

inte finns fukt på

luftflödet från

skyddsmekanism.

kretsbrytaren utlösts?

väggar, mattor,

luftkonditioneringsanl

• Efter ca tre minuter

möbler eller textilier i

äggningen kyler den

startar

rummet.

varma rumsluften.

luftkonditioneringsanl

äggningen.

Kyler eller värmer

Luftkonditioneringsa

Ett knakande ljud

Fjärrkontrollens

ineffektivt.

nläggningen är

hörs.

teckenfönster lyser

högljudd.

endast svagt, eller

ingenting alls visas.

• Är luftfiltret smutsigt?

• Ljudet låter som

• Detta ljud uppkommer

• Är batterierna

Se avsnittet om

rinnande vatten.

när enhetens hölje

urladdade?

rengöring av luftfiltret.

-Detta ljud

utvidgas eller dras

• Är batterierna korrekt

• Rummet var kanske

uppkommer när

samman på grund av

isatta med polerna (+)

mycket varmt när

köldmediet

temperaturförändringar.

och (–) åt rätt håll? 

luftkonditioneringsanlä

transporteras runt i

ggningen startades

enheten.

första gången.

• Ett väsande ljud, som

Avvakta tills rummet

när komprimerad luft

har svalnat.

släpps ut.

• Är temperaturen

-Detta ljud

felaktigt inställd?

uppkommer när

• Är inomhusenhetens

vatten avfuktas inuti

• Efter rengöring av

luftintag eller

enheten.

filtret, håll

luftutsläpp blockerat?

timerknappen och

på den trådbundna

fjärrkontrollen

nedtryckta samtidigt i

tre sekunder.

VATTENBESTÄNDIGHET: Utomhusenheten är vattenbeständig.

Inomhusenheten är däremot inte vattenbeständig och får inte

exponeras för större mängder vatten.

Obs!

Filterlysdioden lyser.

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

КОНДИЦИОНЕР

Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте

это руководство и сохраните его для будущего использования.

РУССКИЙ ЯЗЫК

Тип: ВОЗДУХОЗАБОРНИК Multi V

www.lg.com

Руководство для пользователя воздухозаборника

Содержание

Ñãü áÄèàëÖâ

ǂ‰ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ:

Меры предосторожности ...3

åÓ‰Âθ #

Перед началом эксплуатации

...6

ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ #

éÌË Û͇Á‡Ì˚ ̇ ̇ÍÎÂÈÍ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ‡„„‡Ú‡.

Инструкция по

ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇

эксплуатации ........................7

чڇ ÔÓÒÚ‡‚ÍË

Название и функции

n èËÍÂÔËÚ ͂ËÚ‡ÌˆË˛ Í ˝ÚÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ, ˜ÚÓ·˚

ËÏÂÚ¸ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‰‡Ú˚ ÔÓÍÛÔÍË Ì‡ ÒÎÛ˜‡È,

пульта ДУ ............................7

ÂÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ.

Эксплуатация........................9

èêéóíàíÖ ùíé êìäéÇéÑëíÇé

á‰ÂÒ¸ ‚˚ ̇ȉÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ÔÓÎÂÁÌ˚ı ÒÓ‚ÂÚÓ‚ ÔÓ

Рабочий диапазон ..............9

Ô‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡.

ç·Óθ¯Ë Ô‰ÛÔ‰ËÚÂθÌ˚ ÏÂ˚ Ò ‚‡¯ÂÈ ÒÚÓÓÌ˚

ÒÔÓÒÓ·Ì˚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚‡Ï χÒÒÛ ‚ÂÏÂÌË Ë ‰ÂÌ„.

Обслуживание и ремонт ...10

Ç ÒıÂÏ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚˚ ̇ȉÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó

¯ÂÌËÈ ˜‡ÒÚÓ ‚ÓÁÌË͇˛˘Ëı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ.

Прежде чем позвонить в

è‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌË ÒÓ ÒıÂÏÓÈ ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ

сервисный центр ..............12

ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ ËÁ·‡‚ËÚ¸ ‚‡Ò ÓÚ

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‚ÓÌËÚ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà

ÑÎfl ÂÏÓÌÚ‡ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ‡„„‡Ú‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸

Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.

• ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‡„„‡Ú‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘ËÍÛ.

äÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χÎÂ̸ÍËÂ

‰ÂÚË Ë ËÌ‚‡Îˉ˚ ·ÂÁ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÔËÒÏÓÚ‡.

• ÑÂÚË Ì ‰ÓÎÊÌ˚ Ë„‡Ú¸ Ò ÍÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ.

• á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ‰ÓÎÊ̇

ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ

Ë ÚÓθÍÓ Ì‡ ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘ËÂ.

• ꇷÓÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ì‡ˆËÓ̇θÌ˚ÏË („ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË)

Òڇ̉‡Ú‡ÏË ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍÂ Ë ÚÓθÍÓ

ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏË ÒÓÚÛ‰ÌË͇ÏË.

2 Воздухозаборник

Меры предосторожности

åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË

ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô˘ËÌÂÌËfl

χÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ.

n çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ‡·ÓÚ‡ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ˄ÌÓËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ô˂‰ÂÚ Í Û˘Â·Û ËÎË ÔÓÎÓÏÍÂ.

ëÂ¸ÂÁÌÓÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í·ÒÒËÙˈËÛÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.

êìëëäàâ üáõä

Руководство для пользователя 3

ВНИМАНИЕ

ОСТОРОЖНО

ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÚË ËÎË ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚.

ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Ú‡‚Ï˚ ËÎË ÚÓθÍÓ Ô˘ËÌÂÌËfl χÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡.

n

á̇˜ÂÌËfl ÒËÏ‚ÓÎÓ‚, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ.

ç ÔÓÒÚÛÔ‡ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.

ëΉËÚ Á‡ Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË.

ВНИМАНИЕ

n ìÒÚ‡Ìӂ͇

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏË

ÑÎfl Ôӂ‰ÂÌËfl

ÇÒ„‰‡ Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ.

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË, Ëϲ˘ËÏË

˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ‡·ÓÚ

ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ÏË

Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ,

̇ ÏÂ̸¯Û˛ ̇„ÛÁÍÛ. èÓ‰Íβ˜‡Ú¸

ÔÓ‰‡‚ˆÛ, Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ

ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒΉÛÂÚ ÚÓθÍÓ Í

˝ÎÂÍÚËÍÛ ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È

ÌÓÏË̇θÌÓÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲.

ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl

ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ Ë Ì ÂÏÓÌÚËÛÈÚÂ

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl

ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

ËÁ‰ÂÎËÂ. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ

ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

ÚÓÍÓÏ.

‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl

ÚÓÍÓÏ.

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

äÂÔÍÓ Á‡ÍÂÔËÚ ԇÌÂθ Ë

ÇÒ„‰‡ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚˚‰ÂÎÂÌÌÛ˛

àÒÔÓθÁÛÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ

Í˚¯ÍÛ ·ÎÓ͇

ˆÂÔ¸ Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.

‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ËÎË Ô·‚ÍËÈ

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÈ.

Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰ÓÎÊÌÓ„Ó ÌÓÏË̇·.

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ˝ÎÂÍÚÓÔӂӉ͇ ËÎË

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ

.

ç ÏÂÌflÈÚÂ Ë Ì ۉÎËÌflÈÚÂ

ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ, Ì ÒÌËχÈÚÂ Ë ÌÂ

ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË

ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ.

ÔÂÂÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÔË·Ó

‡ÒÔ‡ÍÓ‚ÍÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ

Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.

ËÁ‰ÂÎËfl.

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl,

åÓÊÌÓ ÔÓ‡ÌËÚ¸Òfl Ó· ÓÒÚ˚ Í‡fl.

ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ,

ÅÛ‰¸Ú ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÓÒÚÓÓÊÌ˚ Ò Í‡flÏË

ÚÓÍÓÏ.

‚Á˚‚‡ ËÎË Ú‡‚Ï˚.

ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË Ë ÓÒÚ˚ÏË ÍÓÏ͇ÏË

ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡ Ë ËÒÔ‡ËÚÂÎfl.

ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÎÛ„‡ÏË

ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇

èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÂ

ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇ ËÎË ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.

ÌÂËÒÔ‡‚ÌÛ˛ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ÒÚÓÈÍÛ.

‡ÁÛ¯ËÎÓÒ¸ ÓÚ ‚ÂÏÂÌË.

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl,

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

èË ‡ÁÛ¯ÂÌËË ÓÒÌÓ‚˚

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

Ú‡‚ÏÂ, ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ˜‡˛

ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸,

ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË Ú‡‚Ï˚.

ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÁ‰ÂÎËfl.

Ô˘ËÌË‚ χÚÂˇθÌ˚È Û˘Â·, ‡

Ú‡ÍÊ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲

ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ Ë Ú‡‚χÏ.

Меры предосторожности

n ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl

ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ̇‰Ó΄Ó,

ç ÚflÌËÚ ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë

ç Í·‰ËÚ ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ

ÂÒÎË ÓÚÍ˚Ú‡ ‰‚Â¸ ËÎË ÓÍÌÓ Ë

‚ÌËχÚÂθÌÓ ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ·˚Î

͇·Âθ ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚.

‚·ÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇.

ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

é·‡ÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

̇ÏÓ˜ËÚ¸ ËÎË ËÒÔÓÚËÚ¸ Ï·Âθ.

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ Ë ÌÂ

ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í

ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚ fl‰ÓÏ Ò ÒËÎÓ‚˚Ï

ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ

‚˚Íβ˜‡ÚÂβ ÏÓÍ˚ÏË

͇·ÂÎÂÏ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ Ë

ÔËÚ‡ÌËfl ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚.

Û͇ÏË.

‰Û„Ë ÔË·Ó˚.

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl

ç ı‡ÌËÚÂ Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ „Ó˛˜ËÈ

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÁ‰ÂÎËÂÏ

‚Ó‰˚ ‚ÌÛÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.

„‡Á ËÎË ‰Û„Ë „Ó˛˜Ë ‚¢ÂÒÚ‚‡

‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı

fl‰ÓÏ Ò ÍÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡.

Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡.

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

‚ÓÁ„Ó‡Ì˲, ÓÚ͇ÁÛ ËÁ‰ÂÎËfl

ËÎË ÓÚ͇Á‡ ËÁ‰ÂÎËfl.

̉ÓÒÚ‡ÚÍÛ ÍËÒÎÓÓ‰‡.

ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

èË Ûژ͠‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏÓ„Ó „‡Á‡

èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÒÚ‡ÌÌ˚ı Á‚ÛÍÓ‚,

èÂÍ‡ÚËÚ ‡·ÓÚÛ Ë Á‡ÍÓÈÚ ÓÍÌÓ Ì‡

ÔÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl

Á‡Ô‡ıÓ‚ ËÎË ‰˚χ ËÁ ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚÍβ˜ËÚÂ

‚ÂÏfl ·ÛË ËÎË Û‡„‡Ì‡.

ÓÚÍβ˜ËÚ „‡Á Ë ÓÚÍÓÈÚ ÓÍÌÓ, ˜ÚÓ·˚

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ËÎË

ÖÒÎË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ‰Ó ̇˜‡Î‡ Û‡„‡Ì‡

ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.

ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.

Û·ÂËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÓÚ ÓÍ̇.

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÂÎÂÙÓÌÓÏ Ë

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚,

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ,

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ

‚Á˚‚‡ ËÎË ÓÚ͇Á‡ ËÁ‰ÂÎËfl.

ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ËÎË

‚Á˚‚Û

ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ‚ıÓ‰ÌÛ˛

ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ÔÓÚÂ͇ÂÚ

ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚, ÌÂ

¯ÂÚÍÛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚Ó ‚ÂÏfl

(Ó͇Á‡ÎÓÒ¸ Á‡ÎËÚ˚Ï ‚Ó‰ÓÈ ËÎË

‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚

‡·ÓÚ˚. (ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í

ÔÓÔ‡ÎÓ ‚ ‚Ó‰Û), Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚

‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl.

˝ÎÂÍÚÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓÏÛ ÙËθÚÛ,

‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÔÓ

ÂÒÎË ÔË·Ó ËÏ ÓÒ̇˘ÂÌ.)

ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲.

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚,

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ Ú‡‚Ï˚,

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË ÓÚ͇Á‡

ÚÓÍÓÏ.

ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË ÓÚ͇Á‡

ËÁ‰ÂÎËfl.

ËÁ‰ÂÎËfl.

ÇÂÏfl ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ,

èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ Ë ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl

ÂÒÎË ÓÌÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛÂÚÒfl fl‰ÓÏ Ò ÔÎËÚÓÈ.

ÓÚÍβ˜ËÚ „·‚Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÓÒ¸,

ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚: ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ

ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË

ÌËÍÚÓ Ì ̇ÒÚÛÔËÎ Ë Ì ÛԇΠ̇ ̇ÛÊÌ˚È

ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.

‡„„‡Ú.

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË ÔÓÎÓÏÍË

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚Ï ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲

ËÁ‰ÂÎËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÌÂÔ‰‚ˉÂÌÌ˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚ ÔË

ËÁ‰ÂÎËfl.

Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

4 Воздухозаборник

Меры предосторожности

n ìÒÚ‡Ìӂ͇

êìëëäàâ üáõä

Руководство для пользователя 5

ОСТОРОЖНО

ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ ̇΢ËÂ

óÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Ô‡‚ËθÌ˚È

ÑÂÊËÚ ËÁ‰ÂÎËÂ

ÛÚ˜ÍË „‡Á‡ (ı·‰‡„ÂÌÚ‡) ÔÓÒÎÂ

‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÎË‚ÌÓÈ

„ÓËÁÓÌڇθÌÓ ‰‡Ê ‚Ó

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ËÁ‰ÂÎËfl.

¯Î‡Ì„.

‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

èË ÌËÁÍÓÏ ÛÓ‚Ì ı·‰‡„ÂÌÚ‡

èÎÓıÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË

• àÁ·Â„‡ÈÚ ‚Ë·‡ˆËË ËÎË

ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË ÓÚ͇Á ËÁ‰ÂÎËfl.

Í Ûژ͠‚Ó‰˚.

ÛÚ˜ÍË ‚Ó‰˚.

ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â

èÂ‚ÓÁÍÛ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÛ

ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÏÂÒÚ‡ı,

¯ÛÏ ËÎË Ì‡„ÂÚ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ÓÚ Ì‡ÛÊÌÓ„Ó

ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÂ

„‰Â ÓÌÓ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÓ

‡„„‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÓÒ‰flÏ.

ÏÂÌ ‰‚Ûı ˜ÂÎÓ‚ÂÍ.

ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲

ÏÓÒÍÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ (ÒÓÎÂ‚Ó„Ó ÚÛχ̇).

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

• àÁ·Â„‡ÈÚ Ú‡‚Ï.

ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÍÓÓÁËË

‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ÔÓ·ÎÂÏ Ò

ËÁ‰ÂÎËfl. äÓÓÁËfl, ‚ ˜‡ÒÚÌÓÒÚË,

ÒÓÒ‰flÏË.

·Â ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡ Ë ËÒÔ‡ËÚÂÎfl

ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÏÛ

ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl ËÎË

̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË.

n ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl

àÁ·Â„‡ÈÚ ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‰Îfl ÌÂ

ç Á‡ÒÎÓÌflÈÚ ‚ıÓ‰ÌÓ ËÎË

ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó

Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl ÌÂ„Ó ˆÂÎÂÈ —

‚˚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.

‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇ ÍÓÊÛ. (ç ÒˉËÚÂ

ı‡ÌÂÌËfl ÔˢË, ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ ËÒÍÛÒÒÚ‚‡

ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ.)

Ë Ú. Ô. ùÚÓ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ, ‡ ÌÂ

ÒËÒÚÂχ ÚÓ˜ÌÓÈ Á‡ÏÓÓÁÍË.

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô˘ËÌËÚ¸ ‚‰

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚˚ıÓ‰Û

Á‰ÓÓ‚¸˛.

ËÎË ÛÚ‡Ú˚ ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡.

ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÒÚÓfl.

èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. çÂ

ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏ ‰ÂÚ‡ÎflÏ

ç ‚ÒÚ‡‚‡ÈÚ ̇ ËÁ‰ÂÎËÂ Ë ÌÂ

ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡„ÂÒÒË‚Ì˚ÏË ÏÓ˛˘ËÏË

ËÁ‰ÂÎËfl ÔË Û‰‡ÎÂÌËË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡.

Í·‰ËÚ ̇ ÌÂ„Ó Ô‰ÏÂÚ˚.

Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË Ë Ú. ‰.

Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÂÁ‡Ú¸Òfl!

(‚̯ÌËÈ ‡„„‡Ú)

ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲, ÔÓ‡ÊÂÌ˲

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

• ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲

Ú‡‚χÏ.

ËÎË ÓÚ͇Á‡ ËÁ‰ÂÎËfl.

Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÁ‰ÂÎËfl.

ÇÒ„‰‡ ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÙËθÚ ÔÎÓÚÌÓ.

ç Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ ÛÍË ËÎË ËÌ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ‚Ó

ç ÔÂÈÚ ‚Ó‰Û, ÓÚ‚Ó‰ËÏÛ˛ ËÁ

èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ ÙËθÚ‡ ‡Á ‚

‚ıÓ‰Ì˚Â Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÍÓ„‰‡

ËÁ‰ÂÎËfl.

‰‚ Ì‰ÂÎË ËÎË ˜‡˘Â.

ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÒÂÚ¸.

ÉflÁÌ˚È ÙËθÚ ÒÌËʇÂÚ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸

á‰ÂÒ¸ ÂÒÚ¸ ÓÒÚ˚Â Ë ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË,

ùÚÓ Ì„˄ËÂÌ˘ÌÓ Ë ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË

‡·ÓÚ˚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ Ë ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Ú‡‚Ï˚.

ÒÂ¸ÂÁÌ˚È Û˘Â· Á‰ÓÓ‚¸˛.

ÔÓÎÓÏÍ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÁ‰ÂÎËfl.

èË Ôӂ‰ÂÌËË ˜ËÒÚÍË ËÎË

á‡ÏÂÌflÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÔÛθÚÂ

ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡Á·Ë‡Ú¸ ËÎË

ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ·‡Ú‡ÂflÏË

ÔÂÂÁ‡flʇڸ ·‡Ú‡ÂË.çÂ

ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸

ÚÓ„Ó Ê ÚËÔ‡. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ

Íˉ‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‚ Ó„Ó̸.

ÛÒÚÓȘ˂˚Ï Ú‡·ÛÂÚÓÏ ËÎË

Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÌÓ‚˚Â Ë ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË, ‡

ÒÚÂÏflÌÍÓÈ.

Ú‡ÍÊ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌÓ„Ó ÚËÔ‡.

ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ Ë ËÁ·Â„‡ÈÚÂ

ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË

• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓʇÛ

Ú‡‚Ï.

ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.

ËÎË ‚Á˚‚Û.

ÖÒÎË ÍËÒÎÓÚ‡ ËÁ ·‡Ú‡ÂÈ ÔÓԇ· ̇ ÍÓÊÛ ËÎË Ó‰ÂʉÛ,

èË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÊˉÍÓÒÚË ËÁ ·‡Ú‡ÂÈ ‚ ÓÚÓ‚Û˛

ÒÏÓÈڠ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÛθÚÓÏ

ÔÓÎÓÒÚ¸ ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÁÛ·˚ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔË ÔÓÚÂ͇ÌËË ·‡Ú‡ÂÈ.

ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔË ÔÓÚÂ͇ÌËË ·‡Ú‡ÂÈ.

ëÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ·‡Ú‡Âflı ıËÏË͇Ú˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë

• ëÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ·‡Ú‡Âflı ıËÏË͇Ú˚ ÏÓ„ÛÚ

Ë Ì‡ÌÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‚‰ Á‰ÓÓ‚¸˛.

‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë Ë Ì‡ÌÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‚‰ Á‰ÓÓ‚¸˛.

Перед началом эксплуатации

Перед началом эксплуатации

Подготовка к работе

1. Для выполнения установки обратитесь к специалисту по установке.

2. Пользуйтесь выделенной цепью.

Использование

1.

Длительное нахождение в прямом потоке воздуха может причинить вред вашему здоровью.

Не оставляйте надолго в прямом воздушном потоке людей, животных и растения.

2. При эксплуатации рядом с плитой или нагревательными устройствами чаще проветри-

вайте помещение во избежание возникновения недостатка кислорода.

3. Не пользуйтесь кондиционером для тех целей, для которых он не предназначен (для хра-

нения точных устройств, пищи, произведений искусства, охлаждения растений и домаш-

них животных). Это может привести к их порче или нанести вред.

Чистка и обслуживание

1. Не прикасайтесь к металлическим деталям агрегата при удалении воздушного фильтра.

Можно порезаться об острые металлические края.

2. Не мойте внутренние детали кондиционера водой. Вода может нарушить изоляцию и при-

вести к поражению электрическим током.

3. При чистке блока сначала отключите питание и автоматический выключатель.

Во время работы вентилятор крутится с очень высокой скоростью.

Существует возможность поражения, если во время чистки внутренних деталей агрегата

на нем случайно повысится напряжение.

Ремонт

Для проведения ремонта и обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервис-

ный центр.

6 Воздухозаборник

Safety Precautions

Remote Controller

êìëëäàâ üáõä

Руководство для пользователя 7

1

10

9

2

8

3

7

4

11

12

5

13

6

14

15

Установите информационный ярлык,

расположенный на внутренней стороне дверцы.

Выберите язык в соответствии с вашей страной.

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно)

1. Экран индикации операции

2. Кнопка регулировки температуры

Она не предназначена для регулировки комнатной

температуры, а температуры выходящего воздуха.

3. Кнопка выбора скорости вентилятора

Скорость вентилятора регулируется 3 ступенями.

• Средняя и Низкая ступени одинаковы

4. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)

5. Кнопка выбора режима работы

6. Приемник беспроводного пульта дистанцион-

ного управления

• Некоторые изделия не принимают беспровод-

ные сигналы.

7. Кнопка воздушного потока

8. Кнопка подфункции

9. Кнопка выбора функции

10. Кнопка вентиляции

11. Резервирование

12. Кнопки вверх, вниз, влево, вправо

Для проверки внутренней температуры, на-

жать кнопку ( ).

13.

Кнопка отображения температуры в помещении

• Только показывает комнатную температуру в

представлении пульта ДУ.

При этом комнатная температура не регулируется.

• В случае воздухозаборника, отображается

только температура вокруг пульта ДУ.

14. Кнопка установки/отмены

15. Кнопка выхода

※ Некоторые функции могут не работать и отображаться в соответствии с типом изделия.

※ Если проводной пульт ДУ не подключен, будет отображаться странное значение.

Модель : PQRCVSL0 (черный цвет)

PQRCVSL0QW (белый цвет)

Инструкция по эксплуатации

Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно)

8 Воздухозаборник

8

1

9

2

10

11

3

12

4

13

14

5

6

15

7

16

PQWRCDF0 (только охлаждение)

PQWRHDF0 (тепловой насос)

Режим работы

Охлаждение

Автоматический режим или автоматическое

переключение режимов работы

Режим осушения

Режим нагрева

Режим вентиляции

Модель только с охлаждением( ), модель с

тепловым насосом( )

1. Кнопка фильтра Plasma (дополнительно)

Используется для активации воздушного

фильтра Plasma.

2. Кнопка скоростного охлаждения

В режиме скоростного охлаждения вентилятор

работает с высокой частотой вращения.

3. Кнопка выбора режима работы

Используется для выбора режима работы.

4. Кнопка выбора функции

Предназначена для включения и отключения

автоматической или «умной» очистки.

5. Кнопка подсветки ЖКИ (дополнительно)

Используется для регулировки яркости дисплея.

6. Кнопка «умной» очистки (дополнительно)

Предназначена для включения и отключения

«умной» очистки.

7. Кнопка полной очистки

Используется для сброса настроек таймера.

8.

Кнопка регулировки температуры в помещении

Используется для задания требуемой темпера-

туры в помещении.

9. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)

Предназначена для включения и отключения блока.

10.

Кнопка выбора скорости внутреннего вентилятора

Скорость вентилятора на всех ступенях одинаковая

11. Кнопка автоматического колебания

Используется для активации или остановки

функции движения жалюзи (вверх/вниз) для

создания комфортного потока воздуха.

12.

Кнопка управления направлением воздуш-

ного потока по горизонтали (дополнительно)

Предназначена для задания желаемого на-

правления воздушного потока по горизонтали.

13. Кнопка таймера и установки времени

Используется для установки времени начала и

прекращения работы системы кондициониро-

вания, а также для задания режима сна.

14. Кнопка проверки температуры в помещении

Используется для отображения температуры

в помещении.

• Только показывает комнатную температуру в

представлении пульта ДУ.

При этом комнатная температура не регулируется.

15. Кнопка переключения °C/°F

Используется для переключения температур-

ной шкалы Цельсия/Фаренгейта.

16. Кнопка сброса

Используется для сброса заданных парамет-

ров на пульте ДУ.