Karcher HDS 8-17-4M Classic EU – страница 21
Инструкция к Karcher HDS 8-17-4M Classic EU

– pumba hooldus ja musta vee kaitse:
Sanga paigaldamine
Seada teeninduslüliti vähemalt asen-
Joonis 3
disse 3.
Ettevaatust
Kütuse lisamine
Riputage elektri toitekaabel parempoolse
sanga kaablijuhikusse. Jälgige, et kaabel
Oht
viga ei saaks.
Plahvatusoht! Lisage ainult diiselkütust või
kerget kütteõli. Sobimatuid kütuseid, nt
Lisage süsteemihooldusvahendit
bensiini, ei tohi kasutada.
Märkus: Seadme kaitsmiseks lülitatakse
Ettevaatust
põleti 5-tunnilise viivitusega välja, kui süs-
Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-
teemihoolduse mahuti on tühi.
paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-
– Süsteemihooldus hoiab väga tõhusalt
pump rikki.
ära katlakivi tekkimise küttespiraali, kui
Kütuse lisamine.
kasutatakse lubjarikast veevärgivett.
Sulgege paagi lukk.
Seda lisatakse tilkhaaval ujukipaagis
Pühkige ära mahaläinud kütus.
olevale pealevoolule.
– Doseering on tehasepoolselt seadista-
Puhastusvahendi lisamine
tud keskmisele vee karedusele.
Ettevaatust
Märkus: Tarnekomplekt sisaldab süstee-
Vigastusoht!
mihooldusvahendi proovipakendit.
– Kasutage ainult Kärcheri tooteid.
Lisage süsteemihooldusvahendit.
– Ärge valage paaki lahusteid (bensiin,
atsetoon, lahjendid jne).
Süsteemihoolduse Advance
– Vältige kontakti silmade ja nahaga.
RM 110/RM 111 annustamise
– Järgige puhastusvahendi tootja ohutus-
reguleerimine
ja kasutamisnõudeid.
Selgitage välja kohalik vee karedus:
Kärcheril on individuaalne puhastus- ja
hooldusvahendite programm.
– Kohaliku veevarustusettevõtte abil,
Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti.
– vee kareduse kontrollseadisega (tel-
Lisage puhastusvahendit.
limsnr. 6.768-004).
Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja
Vee karedus
Hoolduslülitil olev skaala
kõrgsurvevooliku paigaldamine
(°dH)
<3 VÄLJAS (doseerimist ei toi-
Joonis 4
mu)
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
3...7 1
Keerake joatoru keermesühendus käe-
ga kinni.
7...14 2
Pange kõrgsurveotsak umbmutrisse.
14...21 3
Paigaldage umbmutter ja pingutage.
>21 4
– Ilma voolikutrumlita seade.
Reguleerige teeninduslülitit olenevalt
Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme
vee karedusest vastavalt tabelile.
kõrgsurveühendusele.
Märkus: Kui kasutatakse süsteemihool-
– Voolikutrumliga seade:
dust Advance 2 RM 111, tuleb silmas pida-
Ühendage kõrgsurvevoolik pesupüsto-
da järgmist:
liga.
– kaitse katlakivi moodustumise vastu: vt
Ettevaatust
tabelit
Kerige kõrgsurvevoolik alati lõpuni maha.
– 4
401ET

Joonis 10
Asendus-kõrgsurvevooliku
Ühendage ülemine toitevoolik pumba-
paigaldamine (ilma voolikutrumlita
peaga.
seadmed)
Ühendage puhastusvahendi doseeri-
Joonis 5
misventiili pesemisjuhe ümber.
Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt 3/
Asendus-kõrgsurvevooliku paigal-
4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse külge.
damine (voolikutrumliga seadmed)
– Maks. imikõrgus: 0,5 m
Joonis 6
Kuni pump on vee sisse võtnud, tuleks Teil:
Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-
Seadke pumbamooduli surve-/koguse
lilt maha kerida.
reguleerimisseadis maksimaalsele
Keerake voolikutrumlit, kuni külgekruvi-
väärtusele.
tud poolkera osutab üles. Keerake kõik
Ühendada puhastusvahendi doseeri-
3 kruvi välja ja võtke lahtine poolkera
misventiil.
välja.
Joonis 7
Oht
Kangutage kõrgsurvevooliku ukinnitus-
Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.
klamber välja ja tõmmake voolik välja.
Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-
Asetage uus kõrgsurvevoolik läbi ette-
davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-
nähtud voolikujuhiku ja seadme alakül-
siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme
jel oleva suunamisrulli.
tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-
Lükake voolikunippel täielikult vooli-
misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-
kutrumli sõlmdetaili sisse ja kinnitage
tusohtlik ja mürgine.
kinnitusklambriga.
Paigaldage uuesti poolkera.
Elektriühendus
Veevõtuühendus
– Ühendamiseks vajalikke andmeid Teh-
nilistest andmetest ja tüübisildilt.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
– Elektriühenduse peab teostama elektri-
liste andmete juurest.
montöör ja see peab vastama normile
Ühendage pealevooluvoolik (min pik-
IEC 60364-1.
kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme
Oht
veeühenduse ja vee pealevooluga (nt
veekraaniga).
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.
– Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tarne-
ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada
komplekti.
ainult väljas kasutamiseks lubatud ja vas-
Vee imemine mahutitest
tavalt tähistatud piisava ristlõikepinnaga
Kui soovite võtta vett välisest paagist, tuleb
pikendusjuhtmeid.
teha järgmine ümberehitus:
– Kerige pikenduskaablid alati lõpuni ma-
Joonis 8
ha.
Avage süsteemihoolduse täiteava.
– Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja
Kruvige maha ja eemaldage süsteemi-
ühendus peavad olema hermeetilised.
hoolduse kate.
Ettevaatust
Eemaldage peenfiltrilt veeliitmik.
Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi
Kruvige pumbapealt maha peenfilter.
elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest
Joonis 9
andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral
Võtke ära süsteemihoolduse mahuti.
ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-
Kruvige maha ujukipaaki viiv ülemine
duge palun oma energiaettevõtte poole.
toitevoolik.
402 ET
– 5

Käsitsemine
Töörežiimid
Oht
Plahvatusoht!
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
Oht
Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet
ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta-
mist, kas joatoru on korralikult kinni. Joato-
ru keermesühendus peab olema käega
kinni keeratud.
Ettevaatust
0/OFF =Väljas
Ärge kunagi kasutage seadet, kui kütuse-
1 Töötamine külma veega
paak on tühi. Vastasel korral läheb kütuse-
2 Eco-režiim (tuline vesi maks. 60 °C)
pump rikki.
3 Töötamine tulise veega/auruga
Ohutusalased märkused
Seadme sisselülitamine
몇 Hoiatus
Seadke seadmelüliti soovitud töörežii-
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
mile.
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
Põleb töövalmiduse märgutuli.
se häireid.
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
Seade käivitub korraks ja lülitub välja nii-
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
pea, kui on saavutatud töörõhk.
tub mitmetest mõjuteguritest:
Märkus: Kui töö käigus süttivad pumba,
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
pöörlemissuuna, põleti rikke või mootori
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
märgutuled, tuleb seade koheselt seisata ja
tunne sõrmedes).
rike kõrvaldada, vt alalõigust "Abi rikete
korral".
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
Pesupüstoli vabastamine.
kaitseks kindaid.
Pesupüstolit vajutades lülitub seade uuesti
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
sisse.
kistab verevarustust.
Märkus: Kui kõrgsurveotsakust ei tule vett,
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
tuleb pumpa õhutada. Vt "Abi kohta rikete
ga töötamine.
korral - seadmes ei teki rõhku“.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
Puhastustemperatuuri määramine
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
Seadke temperatuuriregulaator soovi-
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
tud temperatuurile.
arsti poole.
30 °C kuni 98 °C:
Düüsi vahetamine
– Kuuma veega puhastamine.
100 °C kuni 150 °C:
Oht
– Puhastage auruga.
Enne otsaku vahetamist lülitage seade väl-
ja ja vajutage pesupüstolile, kuni seade on
rõhuvaba.
Asendage kõrgsurvedüüs (roosteva-
bast terasest) aurudüüsiga (messingist)
(vt „Töötamine auruga“).
– 6
403ET

Töösurve ja veekoguse
Soovitatav puhastusmeetod
– Mustuse vabastamine:
reguleerimine
Pihustage pinnale veidi puhastusva-
Surve/koguse reguleerimine pumba-
hendit ja laske 1...5 minutit mõjuda,
seadme juures
kuid mitte kuivada.
Keerake reguleerimisspindlit päripäe-
– Mustuse eemaldamine:
va: Suurendage töörõhku (MAX).
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
Keerake reguleerimisspindlit vastupäe-
maha pesta.
va: Vähendage töörõhku (MIN).
Töötamine külma veega
Surve/koguse reguleerimine pesupüsto-
Kerge mustuse eemaldamine ja puhtakslo-
li juures
putamine, nt: aiatööriistad, terrass, tööriis-
Seadke temperatuuriregulaator maks.
tad jne.
98 °C.
Reguleerige töösurvet vastavalt vaja-
Seadistada töörõhk pumbamoodulil
dusele.
maksimaalsele väärtusele.
Reguleerige töösurvet ja kogust, keera-
Eco-režiim
tes (sujuvalt) pesupüstoli juures surve/
Seade töötab kõige ökonoomsemas tem-
veekoguse reguleerimise lülitit (+/-).
peratuurivahemikus.
Oht
Märkus: Temperatuuri saab reguleerida
Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa-
kuni 60 °C.
toru keermesühendus lahti ei tuleks.
Töötamine tulise veega/auruga
Märkus: Kui kavatsetakse töötada pikemat
aega vähendatud survega, tuleb survet re-
Soovitame järgmisi puhastustemperatuure:
guleerida pumbamooduli juurest.
– Kerge määrdumus
30 -50 °C
Puhastusvahendiga käitus
– Valguline mustus, nt toiduainetetööstuses
– Keskkonna säästmiseks kasutage pu-
maks. 60 °C
hastusvahendeid säästlikult.
– Sõidukite puhastamine, masinate pu-
– Puhastusvahend peab sobima puhas-
hastamine
tatava pinnaga.
60 -90 °C
Määrake puhastusvahendi kontsentrat-
– Konserveerimisvahendite eemaldami-
sioon puhastusvahendi doseerimisven-
ne, tugeva rasvasisaldusega mustus
tiili abil vastavalt tootja andmetele.
100 -110 °C
Märkus: Orienteeruvad väärtused juhtpa-
– Täitematerjalide sulatamine, osaliselt
neelil maksimaalse töösurve korral.
fassaadide puhastamine
Puhastamine
kuni 140 °C
Määrake surve/temperatuur ja puhas-
Töötamine kuuma veega
tusvahendite kontsentratsioon vasta-
Oht
valt puhastatavale pinnale.
Põletusoht!
Märkus: Suunake kõrgsurvejuga alati es-
Seadke temperatuuriregulaator soovi-
malt suuremalt kauguselt puhastatavale
tud temperatuurile.
objektile, et vältida liiga kõrgest survest tin-
gitud kahjustusi.
404 ET
– 7

Töötamine auruga
Seadme ladustamine
Oht
Kinnitage joatoru seadme kaane hoidi-
Põletusoht! Töötemperatuuride puhul üle
kusse.
98 °C ei tohi töösurve ületada 3,2 MPa (32
Rullige lahti kõrgsurvevoolik ja elektri-
baari).
kaabel ning riputage hoidikutesse.
Seetõttu tuleb kindlasti rakendada järgmisi
Voolikutrumliga seade:
meetmeid:
Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-
rimist sirgeks.
Kõrgsurveotsik (roostevabast tera-
Keerake käsiratast päripäeva (noole
sest) asendada auruotsikuga (mes-
suunas).
sing, detaili nr vt tehnilistest
Märkus: Ärge murdke kõrgsurvevoolikut ja
andmetest).
elektrikaablit.
Avage pesupüstoli surve-/koguse regu-
Jäätumiskaitse
leerimisseadis täielikult, suund + kuni
lõpuni.
Ettevaatust
Seadistada töörõhk pumbamoodulil mi-
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
nimaalsele väärtusele.
täiesti tühjendatud.
Seadke temperatuuriregulaator min.
Hoida seadet kohas, kus pole jäätumis-
100 °C.
ohtu.
Kui seade on ühendatud korstnaga, tuleb
Pärast töötamist
meeles pidada järgmist:
puhastusvahendiga
Ettevaatust
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
Korstnast sissetungivast õhust lähtuv vi-
ventiil asendisse "0".
gastusoht.
Seadke seadme lüliti astmele 1 (käita-
Kui välistemperatuur on alla 0 °C, tuleb
mine külma veega).
seade korstnast lahutada.
Loputage seade t avatud pesupüstoliga
Kui seadet ei ole võimalik hoida ruumis,
vähemalt 1 minuti vältel.
mille temperatuur ei lange allapoole nulli,
Seadme väljalülitamine
tuleb seade seisma panna.
Seismapanek
Oht
Tulisest veest lähtuv põletusoht! Pärast iga
Kui seadet pikemat aega ei kasutata või kui
kasutamist kuuma vee või auruga tuleb las-
ei ole võimalik seadet hoida ruumis, mille
ta seadmel jahtumiseks vähemalt kahe mi-
temperatuur ei lange allapoole nulli:
nuti jooksul külma veega töötada,
Lasta vesi välja.
kusjuures püstol on avatud.
Loputada seade jäätumiskaitsevahen-
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
diga läbi.
(väljas).
Puhastusvahendi paak tühjendada.
Vee juurdejooksu sulgemine.
Lülitage pump seadme lülitist korraks
Vee väljalaskmine
(ca. 5 sekundiks) sisse.
Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-
Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-
survevoolik maha.
tes peavad käed kuivad olema.
Kruvige katla põhjas olev pealevooluto-
Eemaldage veeühendus.
ru maha ja laske küttespiraal tühjaks
voolata.
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
survevaba.
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
kuni pump ja voolikud on tühjad.
Fikseerige pesupüstol.
– 8
405ET

Regulaarse turvakontrolli läbiviimisest
Loputage seade jäätumiskaitsevahendi-
või hoolduslepingust informeerib teid
ga läbi
Kärcheri müügiesindaja.
Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitseva-
hendi tootja käsitsemiseeskirju.
Hooldusvälbad
Valage ujuki paaki kaubanduses saa-
daolevat jäätumiskaitsevahendit.
Kord nädalas
Lülitage seade (ilma põletita) sisse,
Puhastage veeühenduse sõela.
kuni seade on täielikult läbi pestud.
Peenfilter puhastada.
Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro-
Kontrollige õlitaset.
sioonikaitse.
Ettevaatust
Hoiulepanek
Kui õli on piimjas, tuleb koheselt informee-
rida Kärcheri klienditeenindust.
Ettevaatust
Kord kuus
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
kaalu.
olev sõel.
Transport
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
misvoolikuga.
Joonis 11
Ettevaatust
Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord
aastas
Vigastusoht! Seadme mahalaadimisel kah-
Vahetage õli.
veltõstukiga järgige joonist.
Ettevaatust
Hiljemalt iga 5 aasta tagant uuesti
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
Rõhu kontrollimine viia läbi vastavalt
me kaalu.
tootja nõuetele.
Sõidukites transportimisel fikseerige
Hooldustööd
seade vastavalt kehtivatele määrustele
libisemise ja ümbermineku vastu.
Puhastage veeühenduse sõela
Eemaldage sõel.
Korrashoid ja tehnohooldus
Puhastage sõel ja pange see uuesti tagasi.
Oht
Peenfiltri puhastamine
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
Seade surve alt vabastada.
löögist lähtub vigastusoht.
Kruvige pumbapealt maha peenfilter.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Monteerige peenfilter maha ja võtke filt-
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
rielement välja.
tõmmata.
Puhastage filtrielementi puhta vee või
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
suruõhuga.
(väljas).
Vastupidises järjekorras kokku panna.
Sulgege vee pealevool.
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
Lülitage pump seadme lülitist korraks
olev sõel
(ca. 5 sekundiks) sisse.
Vabastage umbmutter ja võtke voolik ära.
Toitepistikut pistikupesast välja tõmma-
Võtke sõel välja.
tes peavad käed kuivad olema.
Märkus: Vajadusel keerake kruvi M8 ca. 5
Eemaldage veeühendus.
mm sisse ja tõmmake sõel sellega välja.
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
Puhastage sõela vees.
survevaba.
Lükake sõel sisse.
Fikseerige pesupüstol.
Pange voolik peale.
Laske seadmel jahtuda.
Keerake umbmutter tugevasti kinni.
406 ET
– 9

Puhastage puhastusvahendi imemis-
Vilgub pöörlemissuuna märgutuli
vooliku filtrit.
(mitte HDS 7/11, HDS 7/12 puhul)
Tõmmake välja puhastusvahendi imituts.
Joonis 12
Puhastage sõela vees ja pange uuesti ta-
Vahetage seadme pistiku klemmid.
gasi.
Töövalmiduse märgutuli kustub
Õli vahetamine
Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-
– Võrgupinge puudub, vt „Seade ei tööta“.
seks.
Mootori märgutuli
Vabastage väljalaskekruvi.
Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-
1x vilkumine
nõuetele või andke kogumispunkti.
– Kontaktori viga
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
Keerake väljalaskekruvi uuesti kinni.
(väljas).
Lisage aeglaselt õli kuni MAX-tähiseni.
Lülitage seade sisse.
Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik
– Rike esineb korduvalt.
välja pääseda.
Pöörduge klienditeenindusse.
Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-
nilised andmed“,
2x vilkumine
– mootor ülekoormatud/ülekuumenenud
Abi häirete korral
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
Oht
(väljas).
Laske seadmel jahtuda.
Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-
löögist lähtub vigastusoht.
Lülitage seade sisse.
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
– Rike esineb korduvalt.
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Pöörduge klienditeenindusse.
tõmmata.
3x vilkumine
Pumba märgutuli
– Viga pingevarustuses.
Kontrollige võrguühendust ja võrgu-
1x vilkumine
kaitsmeid.
– õlipuudus
4x vilkumine
Õli lisada.
– Voolutarbimine liiga suur.
2x vilkumine
Kontrollige võrguühendust ja võrgu-
– Kõrgsurvesüsteem lekib
kaitsmeid.
Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-
Pöörduge klienditeenindusse.
dusi lekete osas.
Põleti rikke märgutuli
3x vilkumine
– Veepuudus
1x vilkumine
Kontrollige veeühendust, kontrollige
– Vallandus heitgaasi temperatuuripiira-
pealevoolutorusid.
ja.
4x vilkumine
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
– Keellüliti veepuuduskaitses kinni klee-
(väljas).
punud.
Laske seadmel jahtuda.
Kontrollige veepuuduse kaitseseadist.
Lülitage seade sisse.
– Rike esineb korduvalt.
Pöörduge klienditeenindusse.
– 10
407ET

2x vilkumine (variant)
Seadmes puudub surve
– Leegiandur lülitas põleti välja.
– Õhk süsteemis
Pöörduge klienditeenindusse.
Pumba õhutamine:
3x vilkumine
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
– Süsteemihoolduse tuvastamine defektne
ventiil asendisse "0".
Pöörduge klienditeenindusse.
Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor-
da sisse ja välja, kusjuures pesupüstol
4x vilkumine
on avatud.
– Temperatuurisensor defektne
Keerake pumbamooduli rõhu/koguse
Pöörduge klienditeenindusse.
reguleerimisseadist lahti ja kinni - pesu-
Teeninduse märgutuli
püstol on avatud.
– Teenindusintervall
Märkus: Õhutusprotsess kiireneb, kui
kõrgsurvevoolik kõrgsurveühenduselt
Viige läbi teenindustööd.
maha monteerida.
Põleb kütuse märgutuli
Kui puhastusvahendi paak on tühi, täit-
ke see.
– Kütusepaak on tühi.
Kontrollige ühendusi ja torusid.
Kütuse lisamine.
– Surve on seatud minimaalseks
Põleb süsteemihoolduse märgutuli
Seadke surve maksimaalseks.
Märkus: Põleti töö on võimalik veel 5 tundi.
– Veeühenduse sõel on must
– Süsteemihooldusvahendi paak on tühi,
Puhastage sõela.
tehnilistel põhjustel jääb paaki alati tea-
Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-
tav jääkkogus.
dada.
Lisage süsteemihooldusvahendit.
– Vee juurdevool liiga väike
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
Vilgub süsteemihoolduse märgutuli
(vaata tehnilised andmed).
Märkus: Põleti töö ei ole enam võimalik.
– Süsteemihooldusvahendi mahuti on tühi.
Seade lekib, seadme alt tilgub vett
Lisage süsteemihooldusvahendit.
– Pump ebatihe
Märkus: Lubatud on 3 tilka minutis.
Põleb puhastusvahendi 1 märgutuli
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
(ainult HDS 12/18)
teenindusel seadet kontrollida.
– Puhastusvahendi paak 1 on tühi.
Seade lülitub pidevalt sisse ja välja,
Lisage puhastusvahendit.
kui pesupüstol on suletud
Põleb puhastusvahendi 2 märgutuli
– Kõrgsurvesüsteem lekib
(ainult HDS 12/18)
Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-
– Puhastusvahendi paak 2 on tühi.
dusi lekete osas.
Lisage puhastusvahendit.
Seade ei tööta
– Puudub võrgupinge
Kontrollige võrguühendust/toidet.
408 ET
– 11

Seade ei võta puhastusvahendit
Garantii
sisse
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
Laske seadmel avatud puhastusvahendi
giesindaja antud garantiitingimused. Või-
doseerimisventiili ja suletud vee peale-
malikud häired seadme töös kõrvaldatakse
voolu juures töötada, kuni ujuki paak on
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
tühjaks imetud ja surve langeb nullile.
jali- või tootmisviga.
Avage uuesti vee juurdevool.
Lisavarustus ja varuosad
Kui pump ikka veel puhastusvahendit sisse
ei võta, võib põhjuseks olla:
Märkus: Kui seade ühendatakse lõõriga
– Puhastusvahendi imivooliku filter on
või kui seadet ei ole võimalik näha, soovita-
must
me paigaldada leegikontrolli (lisavarustus).
Puhastage filter.
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
– Tagasilöögiventiil kinni kleepunud
tarvikud ja -varuosad annavad teile
Tõmmake puhastusvahendi voolik
garantii, et seadmega on võimalik töö-
maha ja vabastage mõne nüri esemega
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
tagasilöögiventiil.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Põleti ei sütti
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
di lõpust.
– Süsteemihooldusvahendi mahuti on tühi.
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
Lisage süsteemihooldusvahendit.
aadressilt www.kaercher.com lõigust
– Kütusepaak on tühi.
Service.
Kütuse lisamine.
– Veepuudus
Kontrollige veeühendust, kontrollige
pealevoolutorusid.
Puhastage veepuuduse kaitseseadises
olev sõel.
– Kütusefilter must
Vahetage kütusefilter.
– Puudub säde
Kui töö ajal ei ole aknast näha süütesä-
det, tuleb lasta klienditeenindusel sea-
det kontrollida.
Kuuma veega töötades ei saavutata
määratud temperatuuri
– Töösurve/pumbatav kogus liiga suur
Vähendage töörõhku/pumbatavat ko-
gust pumbamooduli rõhu/koguse regu-
leerimisseadise abil.
– Küttesüsteem on nõgine
Laske klienditeenindusel seade nõest
puhastada.
Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-
leb lasta klienditeenindusel seadet kont-
rollida.
– 12
409ET

Mainitud institutsiooni nimi:
EÜ vastavusdeklaratsioon
97/23/EÜ jaoks
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
Am Grauen Stein
tud masin vastab oma kontseptsioonilt ja
51105 Köln
konstruktsioonilt ning meie poolt käibele
ID-nr. 0035
lastud mudelina EÜ direktiivide vastavatele
põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Sertifikaadi nr.:
Kui seadme juures tehakse muudatusi, mis
01 202 111/Q-08 0003
ei ole meiega kooskõlastatud, kaotab käes-
olev deklaratsioon kehtivuse.
Järgitud vastavushindamise protseduur:
2000/14/EÜ jaoks
Toode: Kõrgsurvepesur
Lisa V
Tüüp: 1.071-xxx
Tüüp: 1.077-xxx
Helivõimsuse tase dB(A)
HDS 8/17
Asjakohased EÜ direktiivid:
Mõõdetud: 86
97/23/EU
Garanteeritud: 88
2006/42/EU (+2009/127/EU)
HDS 10/20
2004/108/EÜ
Mõõdetud: 88
1999/5/EU
Garanteeritud: 90
2000/14/EÜ
HDS 12/18
Komponendi kategooria
Mõõdetud: 88
II
Garanteeritud: 90
Vastavusmenetlus
Moodul H
5.957-902
Küttespiraal
Vastavushinnang moodulile H
Turvaventiil
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
Vastavaushinnang art. 3 lõige 3
sel ja volitusel.
Juhtplokk
Vastavushinnang moodulile H
erinevad torud
Vastavaushinnang art. 3 lõige 3
CEO
Head of Approbation
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
S. Reiser
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 60335–2–79
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
71364 Winnenden (Germany)
EN 62233: 2008
Tel: +49 7195 14-0
HDS 8/17:
Faks: +49 7195 14-2212
EN 61000–3–3: 2008
HDS 10/20, HDS 12/18:
EN 61000–3–11: 2000
Winnenden, 2011/05/01
EN 300 330-2 V1.3.1 : 2006
EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Rakendatud spetsifikatsioonid:
AD 2000 tuginedes
TRD 801 tuginedes
410 ET
– 13

Tehnilised andmed
HDS 7/12
HDS 8/17
HDS 10/20
HDS 10/20
HDS 12/18
*AU
Classic
Classic
*AU/Classic
*AU/Classic
*KAP
*KAP
*EU
*EU
Võrguühendus
Pinge V 240 220 220 400-420 400-420
Voolu liik Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50
Tarbitav võimsus kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4
Kaitse (inaktiivne) A 15 32 32 16 16
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0,321+
-- -- (0,169+
(0,163+
j0,200)
j0,105)
j0,102)
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30 30 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/
1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)
min)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(baari)
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/
350-700 (5,8-
400-800 (6,7-
500-1000
500-1000
600-1200
min)
11,7)
13,3)
(8,3-16,7)
(8,3-16,7)
(10-20)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa
3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
(baari)
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa
15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)
(baari)
Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/
330-360 (5,5-
340-420 (5,6-
460-520 (7,6-
460-520 (7,6-
550-610 (9,1-
min)
6)
7)
8,6)
8,6)
10,1)
Maks. töösurve auruga töötades (auruot-
MPa
3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
sakuga)
(baari)
Detaili nr. auruotsak -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98 98 98 98
Töötemperatuur auruga töötades °C 155 155 155 155 155
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/
0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
min)
Põleti võimsus kW 53 63 83 75 91
Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6
Düüsi suurus -- 048 047 054 054 068
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 70 71 73 73 73
Ebakindlus K
pA
dB(A) 22222
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 88 88 90 90 90
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
1,1 1,0 1,2 1,2 1,5
2
Joatoru m/s
3,4 3,4 5,2 5,2 4,8
2
Ebakindlus K m/s
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Käitusained
Kütus -- Kütteõli EL
Kütteõli EL
Kütteõli EL
Kütteõli EL
Kütteõli EL
või diisel
või diisel
või diisel
või diisel
või diisel
Õlikogus l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0
Õlisort -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
1060
Kaal ilma tarvikuteta, M/S kg 146 155 171 171 178
Kaal koos tarvikutega, MX/SX kg 154 163 180 180 185
Kütusepaak l 25 25 25 25 25
Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20
– 14
411ET

HDS 7/11 Classic
HDS 8/17 *AU/Clas-
HDS 12/18 Classic
*KAP
sic *EU
*KAP
Võrguühendus
Pinge V 220 400-420 220
Voolu liik Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60
Tarbitav võimsus kW 3,4 5,5 8,4
Kaitse (inaktiivne) A 16 16 32
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/
1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)
min)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(baari)
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/
350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)
min)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa
3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)
(baari)
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa
14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)
(baari)
Pumpamiskogus auruga töötades l/h (l/
330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)
min)
Maks. töösurve auruga töötades (auruotsakuga) MPa
3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
(baari)
Detaili nr. auruotsak -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 98 98 98
Töötemperatuur auruga töötades °C 155 155 155
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/
0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)
min)
Põleti võimsus kW 53 63 91
Maksimaalne kütteõli kulu kg/h 4,6 5,3 7,7
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 17,9 24,3 37,6
Düüsi suurus -- 048 047 068
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 70 71 73
Ebakindlus K
pA
dB(A) 2 2 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 88 88 90
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
1,1 1,0 1,5
2
Joatoru m/s
3,4 3,4 4,8
2
Ebakindlus K m/s
1,0 1,0 1,0
Käitusained
Kütus -- Kütteõli EL või diisel Kütteõli EL või diisel Kütteõli EL või diisel
Õlikogus l 0,75 0,75 1,0
Õlisort -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Kaal ilma tarvikuteta, M/S kg 146 155 178
Kaal koos tarvikutega, MX/SX kg 154 163 185
Kütusepaak l 25 25 25
Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20
412 ET
– 15

Korduvkontrollid
Märkus
Järgida tuleb käitajariigi riiklikele nõuetele
vastavaid kontrollimistähtaegu puuduta-
vaid soovitusi.
Kontrolli läbiviija: Väline kontroll Sisemine kontroll Stabiilsuskontroll
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
Nimi Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
Volitatud isiku allki-
ri/kuupäev
ri/kuupäev
ri/kuupäev
– 16
413ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Vides aizsardzība
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
Latviešu
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
pārstrādājami. Lūdzu, neizmetiet
vai turpmākiem lietotājiem.
iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
cības atkritumiem, bet nogādājiet
norādījumus par drošību Nr. 5.951-949!
to vietā, kur tiek veikta atkritumu
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
otrreizējā pārstrāde.
vējoties ziņojiet tirgotājam.
Nolietotās ierīces satur noderī-
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
gus materiālus, kurus iespē-
ma saturu.
jams pārstrādāt un izmantot
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī-
Satura rādītājs
dzīgas vielas nedrīkst nokļūt ap-
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .1
kārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
Lietošanas instrukcijā izmanto-
tie simboli . . . . . . . . . . . . . . LV . . .1
šu atkritumu savākšanas sistē-
Pārskats . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2
mu starpniecību.
Simboli uz aparāta . . . . . . . LV . . .2
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .3
tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .3
eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .3
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .3
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .6
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .9
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .9
Kopšana un tehniskā apkope LV . . .9
Lietošanas instrukcijā
Palīdzība darbības traucējumu
izmantotie simboli
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . .10
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . .12
Bīstami
Piederumi un rezerves daļas LV . .12
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
EK Atbilstības deklarācija. . LV . .13
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . .14
vai izraisa nāvi.
Regulāras pārbaudes. . . . . LV . .16
몇 Brīdinājums
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
teriālos zaudējumus.
414 LV
– 1

30 Eļļas tvertne
Pārskats
31 Spiediena/daudzuma regulators uz
sūkņa agregāta
Ierīces elementi
32 Eļļas nolaišanas skrūve
1. attēls
33 Tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas sistēmas
1 Ierīces pārsegs
pretvārsts
2 Piederumu fotouzņēmums, Uzgalis
34 1. tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene
(abpusējs)
ar filtru
3 Iepildes atvere sistēmas apkopes lī-
35 2. tīrī
šanas līdzekļa sūkšanas šļūtene
dzeklim Advance RM 110/RM 111
ar filtru
4Stūres mehānisma rullītis ar stāvbremzi
36 Degvielas filtrs
5 Transportēšanas stiprinājuma punkts
37 Servisa slēdzis
(abpusējs)
38 Ūdens trūkuma drošinātājs ar sietu
6 Atlokāms nodalījums
39 Tvertne ar pludiņu
(tikai M/S)
40 Smalkais filtrs (ūdens)
7 Augstspiediena padeve
Vadības panelis
(tikai M/S)
8 Augstspiediena šļūtene
2. attēls
A Aparāta slēdzis
9 Rokas smidzinātājpistole
B Temperatūras regulators
10 Strūklas padeves caurule
CTīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
11 Augstspiediena sprausla (nerūsējošā
tērauda)
D Manometrs
12 Tvaika sprausla (misiņa)
1Sūkņa kontrollampiņa
13 Elektropievads
2 Griešanās virziena kontrollampiņa
14 Rokas smidzinātājpistoles drošinātājs
(nav HDS 7/11, HDS 7/12)
15 Spiediena/daudzuma regulators uz ro-
3 Kontrollampiņa gatavībai darbam
kas smidzinātājpistoles
4 Degvielas kontrollampiņa
16 Ūdens pieslēgums ar sietu
5 1. tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa
17 Augstspiediena šļūtenes izplūdes atvere
(tikai HDS 12/18)
(tikai MX/SX)
6 Motora kontrollampiņa
18 Atlokāms kāpslis
7 Degļa traucējuma kontrollampiņa
19 2. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere
8 Servisa kontrollampiņa
20 Palaišanas kloķis šļūtenes uztīšanas
9 Sistēmas apkopes kontrollampi
ņa
trumulim
10 2. tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa
(tikai MX/SX)
(tikai HDS 12/18)
21 1. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere
Simboli uz aparāta
22 Šļūtenes uztīšanas trumulis
(tikai MX/SX)
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
23 Degvielas iepildes atvere
na strūkla var būt bīstama.
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
24 Rokturis
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
25 Vadības panelis
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
26 Piederumu novietnes pārsegs
27 Piederumu novietne
28 Datu plāksnīte
29 Pārsega vāciņš
– 2
415LV

Noteikumiem atbilstoša
Drošības iekārtas
lietošana
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
Tīrīšana: mašīnas, transportlīdzekļi, celt-
bību.
nes, instrumenti, fasādes, terases, dārza
ierīces u.c.
Pārplūdes vārsts ar diviem
Briesmas
spiedienrelejiem
Savainošanās risks! Izmantojot degvielas
– Samazinoties ūdens daudzumam
uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,
sūkņa galvā vai ar servospiediena regu-
ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.
lētāju pārplūdes vārsts atveras un daļa
ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūkša-
Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst
nas pusi.
nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-
– Ja rokas smidzinātājpistole tiek aizvēr-
pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-
ta, tā ka viss ūdens plūst atpakaļ uz
gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar
sūkņa iesūkšanas pusi, spiediena relejs
eļļas uztvērēju.
pie pārplūdes vārsta sūkni izslēdz.
– Ja smidzinātājpistole tiek atkal atvērta,
Drošības norādījumi
spiediena relejs uz cilindra galviņas at-
kal ieslēdz sūkni.
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai
ruma smidzinātājiem.
klientu serviss.
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumdevēja
Drošības vārsts
izdotos normatīvos aktus par negadījumu
novēršanu. Šķidrumu smidzinātāji ir regulā-
– Drošības vārsts atveras, ja ir bojāts pār-
ri jāpārbauda un pārbaudes rezultāts ir
plūdes vārsts vai spiediena relejs.
rakstiski jādokumentē.
Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-
– Aparāta apsildes iekārta ir apkures iekārta.
plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai
Apkures iekārtas ir regulāri jāpārbauda sa-
klientu serviss.
skaņā ar attiecīgās valsts likumdevēja izdo-
Ūdens trūkuma drošinātājs
tajiem normatīvajiem aktiem.
– Saskaņā ar spēkā esošajiem nacionā-
– Ūdens trūkuma drošinātājs novērš degļa ie-
lajiem noteikumiem augstspiediena tīrī-
slēgšanos ūdens trūkuma gadījumā.
tāja nodošana ekspluatācijā
– Siets novērš netīrumu iekļūšanu droši-
komerciālas izmantošanas gadījumā
nātājā, un tas regulāri jātīra.
jāveic pilnvarotai personai. KÄRCHER
Atgāzu temperatūras ierobežotājs
šo nodošanu ekspluatācijā Jūsu vietā
jau ir veicis un dokumentējis. Dokumen-
– Atgāzu temperatūras ierobežotājs iz-
tāciju par to pēc pieprasījuma saņem-
slēdz ierīci, sasniedzot pārāk augstu at-
siet pie Jūsu KÄRCHER tirdzniecības
gāzu temperatūru.
partnera. Dokumentācijas pieprasījuma
Ekspluatācijas uzsākšana
gadījumā, lūdzu, sagatavojiet aparāta
preces un sērijas numuru.
몇 Brīdinājums
– Mēs norādām uz to, ka aparāts saska-
Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,
ņā ar spēkā esošajiem nacionālajiem
augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem jābūt
noteikumiem regulāri ir jāpārbauda un
nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis nav nevaino-
pārbaude jāveic pilnvarotai personai.
jams, aparātu nedrīkst izmantot.
Šim nolūkam, lūdzu, griezieties pie
Nofiksēt stāvbremzi.
Jūsu KÄRCHER tirdzniecības partnera.
416 LV
– 3

Roktura padziļinājuma montāža
Degvielas uzpilde
3. attēls
Briesmas
Uzmanību
Eksplozijas risks! Iepildīt tikai dīzeļdegvielu
Elektrības vadu iekabiniet labā roktura ka-
vai vieglu šķidro kurināmo. Nedrīkst izman-
beļa vadīklā. Jāuzmanās, lai netiktu bojāts
tot nepiemērotu degvielu, piem., benzīnu.
kabelis.
Uzmanību
Sistēmas apkopes līdzekļa uzpilde
Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie-
las tvertni. Pretējā gadījumā degvielas sūk-
Norāde:Lai pasargātu aparātu, ja sistēmas
nis tiek sabojāts.
apkopes tvertne ir tukša, degli atslēdz ar 5
Uzpildiet degvielu.
stundu aizturi.
Aizvērt tvertnes vāciņu.
– Sistēmas apkope efektīvi novērš apsil-
Noslaucīt pāri pārtecējušo degvielu.
des šļūtenes apkaļķošanos, izmantojot
kaļķi saturošu ūdensvada ūdeni. To pa
Tīrīšanas līdzekļa uzpilde
pilieniem pievieno plūsmai tvertnē ar
pludiņa vārstu.
Uzmanību
– Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai
Savainojumu gūšanas risks!
ūdens cietībai.
– Izmantot tikai Kärcher produktus.
Norāde:Sistēmas apkopes līdzekļa izmēģi-
– Nekādā gadījumā neiepildīt šķīdinātā-
nājuma tvertne ir piegādes komplektā.
jus (benzīnu, acetonu, atšķaidītāju
Uzpildiet sistēmas apkopes līdzekli.
u.c.).
Sistēmas apkopes līdzekļa Advance
– Novērst saskaršanos ar acīm un ādu.
– Ievērot tīrīšanas līdzekļa izgatavotāja
RM 110/RM 111 dozēšanas
drošības un lietošanas norādījumus.
iestatīšana
Kärcher piedāvā individuālu tīrīšanas
Vietējās ūdens cietības noskaidrošana:
un kopšanas līdzekļu programmu.
– vietējā ūdens apgādes uzņēmumā,
Jūsu pārdevējs Jūs labprāt konsultēs.
– ar ūdens cietības kontrolierīci (pasūt.
Uzpildīt tīrīšanas līdzekli.
Nr. 6.768-004).
Rokas smidzinātājpistoles,
Ūdens cietī-
Skala uz servisa slēdža
smidzināšanas caurules, sprauslas
ba (°dH)
un augstspiediena šļūtenes
<3 OFF (netiek dozēts)
montāža
3...7 1
4. attēls
7...14 2
Savienot strūklas cauruli ar rokas smi-
14...21 3
dzinātājpistoli.
Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas
>21 4
caurules skrūvsavienojumu.
Iestatiet servisa slēdzi atkarībā no
Ievietot augstspiediena sprauslu savie-
ūdens cietības atbilstoši tabulai.
notājuzgrieznī.
Norāde: Izmantojot sistēmas apkopes lī-
Savienotājuzgriezni uzmontēt un stingri
pievilkt.
dzekli Advance 2 RM 111, jāņem vērā se-
– Ierīce bez šļūtenes uztīšanas trumuļa:
kojošais:
Uzmontēt augstspiediena šļūteni apa-
– Aizsardzība pret apkaļķošanos: skat.
rāta augstspiediena pieslēgvietai.
tabulu
– Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli:
– Sūkņa apkope un aizsardzība pret
Augstspiediena šļūteni pievienot smi-
"melno ūdeni": Pārslēdziet servisa slē-
dzinātājpistolei.
dzi vismaz pozīcijā 3.
– 4
417LV

Uzmanību
Ūdens iesūkšana no tvertnes
Vienmēr pilnībā notiniet augstspiediena
Ja vēlaties iesūknēt ūdeni no kādas ārējas
šļūteni.
tvertnes, nepieciešama šāda pārbūve:
Rezerves augstspiediena šļūtenes
8. attēls
montāža (aparātiem bez šļūtenes
Atveriet sistēmas apkopes iepildes atveri.
uztīšanas trumuļa)
Noskrū
vējiet un noņemiet sistēmas ap-
kopes vāciņu.
5. attēls
Atvienojiet no smalkā filtra ūdens pie-
Rezerves augstspiediena šļūtenes
slēgumu.
montāža (aparātiem ar šļūtenes
Noskrūvējiet smalko filtru no sūkņa galvas.
uztīšanas trumuli)
9. attēls
Noņemiet sistēmas apkopes tvertni.
6. attēls
Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet
Noskrūvējiet augšējo padeves šļūteni,
no šļūtenes uztīšanas trumuļa.
kas savienota ar pludiņa tvertni.
Pagrieziet šļūtenes uztīšanas trumuli,
10. attēls
līdz pieskrūvētā apvalka puse norāda
Pieslēdziet padeves šļūteni pie sūkņa
uz augšu. Izskrūvējiet visas 3 skrūves
galvas.
un izņemiet atbrīvojušos apvalka pusi.
Pārspraudiet tīrīšanas līdzekļa dozēša-
7. attēls
nas vārsta skalošanas vadu.
Izceliet ārā augstspiediena šļūtenes
Sūkšanas šļūteni (minimālais diametrs
stiprinājuma skavu un izvelciet šļūteni.
3/4") ar filtru (piederumi) pieslēgt pie
Cauri paredzētajai šļūtenes vadīklai un
ūdens pieslēgumvietas.
vadrullim aparāta apakšpusē izvelciet
– Maks. sūknēšanas augstums: 0,5 m
jauno augstspiediena šļūteni.
Līdz sūknis ir uzsūknējis ūdeni, Jums:
Šļūtenes ī
scauruli iebīdiet līdz galam
Iestatiet sūkņa agregāta spiediena/daudzu-
šļūtenes uztīšanas trumuļa krustveida
ma regulatoru uz maksimālo vērtību.
detaļā un nostipriniet ar stiprinājuma
Aizvērt tīrīšanas līdzekļa dozēšanas
skavu.
vārstu.
Uzmontējiet atpakaļ apvalka pusi.
Briesmas
Ūdensapgāde
Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā
ūdens tvertnes. Nekad nesūknējiet šķīdinā-
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.
tāju saturošus šķidrumus, kā krāsas atšķai-
Padeves šļūteni (minimālais garums
dītāju, benzīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni.
7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-
Ierīces blīves nav izturīgas pret šķīdinātā-
dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un
jiem. Izsmidzināts šķīdinātājs ir ātri uzlies-
ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-
mojošs, eksplozīvs un indīgs.
nam).
Norāde: Padeves šļūtene nav iekļauta pie-
gādes komplektā.
418 LV
– 5

Strāvas pieslēgums
Drošības norādījumi
– Pieslēgumu lielumus skatīt tehniskajos
몇 Brīdinājums
datos un ražotājfirmas datu plāksnītē.
Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var radīt
– Elektriskā pieslēgšana jāveic elektriķim
vibrācijas izraisītus asinsrites traucējumus
un jāatbilst IEC 60364-1.
rokās.
Bīstami
Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku
noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
Elektriskās strāvas trieciena risks.
ietekmes faktoriem:
– Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var
– Personīga predispozīcija uz sliktu
būt dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstāk-
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-
ļos izmantojiet tikai atļautus un atbilsto-
dēšana).
ši marķētus pagarinātāja kabeļus ar
pietiekošu vadu šķērsgriezumu.
– Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-
sardzībai valkāt siltus cimdus.
– Vienmēr pilnībā notiniet pagarinātāja
vadus.
– Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
– Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-
– Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks
nim un savienojumam jābūt ūdensdro-
nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.
šiem.
Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas
gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-
Uzmanību
jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-
Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo
na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet
tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā
medicīnisko apsekošanu.
(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības
par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla
Sprauslas nomaiņa
pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-
Bīstami
goapgādes uzņēmumu.
Pirms sprauslas nomaiņas izslēdziet apa-
Apkalpošana
rātu un spiediet rokas smidzinātājpistoli,
līdz aparātā vairs nav spiediena.
Bīstami
Sprādzienbīstamība!
Darba režīmi
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
Bīstami
Savainošanās risks! Neizmantojiet aparātu
bez uzmontētas smidzināšanas caurules.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai smi-
dzināšanas caurule ir stingri nofiksēta.
Smidzināšanas caurules skrūvsavienoju-
mam jābūt cieši pievilktam.
Uzmanību
Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie-
las tvertni. Pretējā gadījumā degvielas sūk-
0/OFF =Izslēgts
nis tiek sabojāts.
1 Darbs ar aukstu ūdeni
2 Eko režīms (karstais ūdens maksimāli
60 °C)
3 Darbs ar karstu ūdeni/ tvaiku
– 6
419LV

Iestatiet sūkņa darba spiedienu uz mak-
Ierīces ieslēgšana
simālo vērtību.
Iestatiet aparāta slēdzi uz vajadzīgo
Uzstādiet darba spiedienu un padeves
darba režīmu.
daudzumu, pagriežot (vienmērīgi) spie-
Deg darba gatavības kontrollampiņa.
diena/daudzuma regulatoru uz rokas
Ierīce uz brīdi iedarbojas un izslēdzas, tik-
smidzinātājpistoles (+/-).
līdz ir sasniegts darba spiediens.
Bīstami
Norāde: Ja darba laikā iedegas sūkņa,
Iestatot spiediena/daudzuma regulētāju,
griešanās virziena, degļa traucējuma vai
sekojiet, lai neatskrūvētos smidzināšanas
motora kontrollampiņa, nekavējoties izslē-
caurules skrūvsavienojums.
dziet aparātu un novērsiet traucējumu, ska-
Norāde: Ja ilglaicīgi jāstrādā ar pazeminā-
tiet "Palīdzība darbības traucējumu
tu spiedienu, iestatiet spiedienu ar sūkņa
gadījumā".
agregātu.
Atbloķējiet rokas smidzinātājpistoli.
Tīrīšanas līdzekļa izmantošana
Paņemot rokas smidzinātājpistoli, ierīce at-
kal ieslēdzas.
– Lai saudzētu vidi, tīrīšanas līdzekli lietot
Norāde:Ja no augstspiediena sprauslas
taupīgi.
nenāk ūdens, atgaisojiet s
ūkni. Skatiet "Pa-
– Tīrāmajam līdzeklim jābūt piemērotam
līdzība darbības traucējumu gadījumā -
tīrāmajai virsmai.
Aparāts neveido spiedienu".
Ar tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsta
Tīrīšanas temparatūras iestatīšana
palīdzību iestatīt tīrīšanas līdzekļa kon-
centrāciju pēc izgatavotāja norādēm.
Iestatīt temperatūras regulatoru uz va-
Norāde: Orientējošās vērtības vadības
jadzīgo temperatūru.
pultī, ja ir maksimālais darba spiediens.
no 30 °C līdz 98 :
– Tīrīt ar karstu ūdeni.
Tīrīšana
100 °C līdz 150 °C:
Spiedienu/temperatūru un tīrīšanas lī-
– Iztīrīt ar tvaiku.
dzekļa koncentrāciju iestatīt atbilstoši tī-
rāmajai virsmai.
Augstspiediena sprauslu (nerūsējoša
Norā
de: Augstspiediena strūklu no sāku-
tērauda) nomainiet pret tvaika sprauslu
ma vienmēr uz tīrāmo objektu virziet no lie-
(misiņa) (skat. "Darbs ar tvaiku").
lāka attāluma, lai novērstu bojājumus pārāk
liela spiediena dēļ.
Darba spiediena un padeves
Ieteicamā tīrīšanas metode
daudzuma uzstādīšana
– Atmērcēt netīrumus:
Spiediena/daudzuma regulators uz
taupīgi uzpūst tīrīšanas līdzekli un ļaut
sūkņa agregāta
1...5 minūtes iedarboties, bet ne izžūt.
Grieziet regulēšanas tapu pulksteņrādī-
– Notīrīt netīrumus:
tāja virzienā: darba spiediena palielinā-
Atmērcētos netīrumus noskalot ar
šana (MAX).
augstpiediena šļūteni.
Grieziet regulēšanas tapu pretēji pulk-
Darbs ar aukstu ūdeni
steņrādītāja virzienam: darba spiediena
samazināšana (MIN).
Vieglu netīrumu notīrīšana un noskaloša-
na, piem.,: dārza ierīces, terases, instru-
Spiediena/daudzuma regulācija uz rokas
menti u.c.
smidzinātājpistoles
Darba spiedienu noregulēt pēc vajadzī-
Temperatūras regulatoru iestatīt maks.
bas.
uz 98 °C.
420 LV
– 7