Karcher HDS 8-17-4M Classic EU – страница 18

Karcher
HDS 8-17-4M Classic EU

Инструкция к Karcher HDS 8-17-4M Classic EU

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky

vydané našou príslušnou distribučnou spo-

ločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté

na prístroji odstránime počas záručnej

doby bezplatne v prípade, ak je príčinou

poruchy chyba materiálu alebo výrobcu.

Príslušenstvo a náhradné

diely

Upozornenie: Pri pripojení zariadenia na

komín alebo ak sa nedá do zariadenia po-

zrieť, odporúčame montáž kontroly plame-

ňa (prídavná možnosť).

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

ginálne príslušenstvo a originálne

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

bezporuchovú prevádzku stroja.

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

nych dielov nájdete na konci prevádz-

kového návodu.

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

získate na stránke www.kaercher.com

v oblasti Servis.

– 13

341SK

Názov uvedeného miesta:

Vyhlásenie o zhode s

fPre 97/23/ES

normami EÚ

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

Týmto prehlasujeme, že ďalej označený stroj

51105 Köln

zodpovedá na základe svojej koncepcie a kon-

Pozn.č.0035

štrukčného vyhotovenia, ako aj od nás do pre-

vádzky uvedených vyhotovení, príslušným

Č. osvedčenia:

základným bezpečnostným a zdravotným po-

01 202 111/Q-08 0003

žiadavkám smerníc ES. Pri zmene stroja, ktorá

Uplatňované postupy posudzovania

nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlá-

zhody:

senie svoju platnost'.

pre 2000/14/EÚ

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Príloha V

Typ: 1.071-xxx

Typ: 1.077-xxx

Úroveň akustického výkonu dB(A)

HDS 8/17

Príslušné Smernice EÚ:

Nameraná: 86

97/23/ES

Zaručovaná: 88

2006/42/ES (+2009/127/ES)

HDS 10/20

2004/108/ES

Nameraná: 88

1999/5/ES

Zaručovaná: 90

2000/14/ES

HDS 12/18

Kategória konštrukčnej skupiny

Nameraná: 88

II

Zaručovaná: 90

Zhodné chovanie

Modul H

5.957-902

Ohrievací had

Vyhodnotenie zhody modulu H

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

Poistný ventil

mocou jednateľstva.

Vyhodnotenie zhody Čl. 3 Odst. 3

Riadiaci blok

Vyhodnotenie zhody modulu H

rozličné potrubia

Vyhodnotenie zhody Čl. 3 Odst. 3

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

Uplatňované harmonizované normy:

S. Reiser

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 60335–2–79

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

71364 Winnenden (Germany)

EN 62233: 2008

Tel: +49 7195 14-0

HDS 8/17:

Fax: +49 7195 14-2212

EN 61000–3–3: 2008

HDS 10/20, HDS 12/18:

Winnenden, 2011/05/01

EN 61000–3–11: 2000

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Použité špecifikácie:

AD 2000 na základe

TRD 801 na z·klade

342 SK

– 14

Technické údaje

HDS 7/12

HDS 8/17

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

*AU

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*AU/Classic

*EU

*EU

Zapojenie siete

Napätie V 240 220 220 400-420 400-420

Druh prúdu Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4

Poistka (zotrvačná) A1532321616

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmo

(0,321+

-- -- (0,169+

(0,163+

v

j0,200)

j0,105)

j0,102)

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30 30 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)

min)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20

m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

°C)

Prívodný tlak (max.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

500-1000

500-1000

600-1200 (10-

min)

11,7)

13,3)

(8,3-16,7)

(8,3-16,7)

20)

Pracovný tlak vody (so štandardnou

MPa

3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

tryskou)

(bar)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa

15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)

(bar)

Dopravované množstvo pary l/h (l/

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

460-520 (7,6-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

min)

6)

7)

8,6)

8,6)

10,1)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

(bar)

Čís. dielu parnej dýzy -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98 98 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155 155 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

min)

Výkon horáka kW 53 63 83 75 91

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6

(max.)

Veľkosť dýzy -- 048 047 054 054 068

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB (A) 70 71 73 73 73

Nebezpečnosť K

pA

dB (A)22222

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB (A) 88 88 90 90 90

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

1,1 1,0 1,2 1,2 1,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

3,4 3,4 5,2 5,2 4,8

2

Nebezpečnosť K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací

Vykurovací

Vykurovací

Vykurovací

Vykurovací

olej alebo naf-

olej alebo naf-

olej alebo naf-

olej alebo naf-

olej alebo naf-

ta

ta

ta

ta

ta

Množstvo oleja l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0

Druh oleja -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

1060

Hmotnosť bez príslušenstva, M/S kg 146 155 171 171 178

Hmotnosť bez príslušenstva, MX/SX kg 154 163 180 180 185

Nádrž na palivo l 25 25 25 25 25

Nádrž čistiaceho prostriedku l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20

– 15

343SK

HDS 7/11 Classic

HDS 8/17 *AU/Clas-

HDS 12/18 Classic

*KAP

sic *EU

*KAP

Zapojenie siete

Napätie V 220 400-420 220

Druh prúdu Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60

Pripojovací výkon kW 3,4 5,5 8,4

Poistka (zotrvačná) A161632

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmo

(0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)

v

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)

min)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/

350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)

min)

Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa

3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

(bar)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa

14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)

(bar)

Dopravované množstvo pary l/h (l/

330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)

min)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

(bar)

Čís. dielu parnej dýzy -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)

min)

Výkon horáka kW 53 63 91

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 4,6 5,3 7,7

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 17,9 24,3 37,6

Veľkosť dýzy -- 048 047 068

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB (A) 70 71 73

Nebezpečnosť K

pA

dB (A) 2 2 2

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB (A) 88 88 90

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

1,1 1,0 1,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

3,4 3,4 4,8

2

Nebezpečnosť K m/s

1,0 1,0 1,0

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací olej ale-

Vykurovací olej ale-

Vykurovací olej ale-

bo nafta

bo nafta

bo nafta

Množstvo oleja l 0,75 0,75 1,0

Druh oleja -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Hmotnosť bez príslušenstva, M/S kg 146 155 178

Hmotnosť bez príslušenstva, MX/SX kg 154 163 185

Nádrž na palivo l 25 25 25

Nádrž čistiaceho prostriedku l 10+20 10+20 10+20

344 SK

– 16

Opakované skúšky

Upozornenie

Podľa príslušných národných požiadaviek

krajiny prevádzkovateľa je nutné dodržať

odporúčania pre vykonanie skúšky.

Skúška vykonaná

Vonkajšia skúška Vnútorná skúška Skúška pevnosti

dňa:

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

– 17

345SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.951-949!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju oštećenja pri transportu od-

materijale koji se mogu reciklira-

mah obavijestite prodavača.

ti te bi ih stoga trebalo predati

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

kao sekundarne sirovine. Bate-

žaj ambalaže.

rije, ulje i slični materijali ne smi-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

Pregled sadržaja

molimo da stare uređaje zbrine-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

te preko odgovarajućih sabirnih

sustava.

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .2

Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . HR . . .2

smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .3

tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .3

pisima.

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .4

Aktualne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .9

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .9

Simboli u uputama za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . .10

Opasnost

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . .12

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

EZ izjava o usklađenosti . . HR . .13

smrt.

Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . .14

Upozorenje

Redovite provjere . . . . . . . . HR . .16

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

346 HR

– 1

32 Vijak za ispuštanje ulja

Pregled

33 Povratni udarni ventil na usisu sredstva

za pranje

Sastavni dijelovi uređaja

34 Crijevo za usis sredstva za pranje 1 s fil-

Slika 1

trom

1 Poklopac uređaja

35 Crijevo za usis sredstva za pranje 2 s fil-

2 Držač cijevi za prskanje

trom

(obostrani)

36 Filtar za gorivo

3 Otvor za punjenje sredstva za njegu su-

37 Servisni prekidač

stava Advance RM 110/RM 111

38 Detektor nedostatka vode s mrežicom

4 Kotačić s pozicijskom kočnicom

39 Posuda s plovkom

5 Mjesto za fiksiranje prilikom transporta

40 Fini filtar (voda)

(obostrani)

Komandno polje

6 Pretinac s poklopcem

(samo M/S)

Slika 2

7 Priključak visokog tlaka

A Sklopka uređaja

(samo M/S)

B Regulator temperature

8 Visokotlačno crijevo

C Ventil za doziranje sredstva za pranje

9Ručna prskalica

D Manometar

10 Cijev za prskanje

1 Indikator pumpe

11 Visokotlačna mlaznica (plemeniti čelik)

2 Indikator smjera vrtnje

12 Mlaznica za paru (mjed)

(ne kod HDS 7/11, HDS 7/12)

13 Električni priključak

3 Indikator pripravnosti za rad

14 Sigurnosna blokada ručne prskalice

4 Indikator goriva

15 Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

5 Indikator sredstva za pranje 1

skalici

(samo HDS 12/18)

16 Priključak za vodu s mrežicom

6 Indikator motora

17 Ispusni otvor visokotlačnog crijeva

7 Indikator smetnji plamenika

(samo MX/SX)

8 Indikator servisa

18 Udubljenje za nogu

9 Indikator sredstva za njegu sustava

19 Otvor za punjenje sredstva za pranje 2

10 Indikator sredstva za pranje 2

20 Ručica za bubanj crijeva

(samo HDS 12/18)

(samo MX/SX)

Simboli na uređaju

21 Otvor za punjenje sredstva za pranje 1

22 Bubanj za namatanje crijeva

Visokotlačni mlazovi mogu pri

nestručnom rukovanju biti opa-

(samo MX/SX)

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

23 Otvor za punjenje goriva

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

24 Drška

mu ili na sam uređaj.

25 Komandno polje

26 Zaklopka odjeljka za pribor

27 Odjeljak za pribor

28 Natpisna pločica

29 Bravica poklopca

30 Spremnik za ulje

31 Regulacija tlaka/protoka pumpe

– 2

347HR

Namjensko korištenje

Sigurnosni uređaji

Čćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

sada, terasa, vrtnih strojeva itd.

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

niti zaobilaziti.

Opasnost

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

Preljevni ventil s dvije tlačne

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

sklopke

opasnim područjima treba se pridržavati

Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količi-

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

na vode ili ako se aktivira servopress

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

regulacija, otvara se preljevni ventil,

voda koja sadrži mineralna ulja dospije u

tako da jedan dio vode teče natrag do

tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-

usisne strane pumpe.

re i donje dijelove vozila stoga perite samo

Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva

na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-

voda vraća natrag do usisne strane

ratora ulja.

pumpe, tlačna sklopka na preljevnom

ventilu isključuje pumpu.

Sigurnosni napuci

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

uključuje pumpu.

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

če tekućine.

Preljevni ventil je tvornički namješten i

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

sna služba.

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

nju nesreća na radu. Raspršivači

Sigurnosni ventil

tekućina se moraju redovito podvrgava-

Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u

put mora sastaviti pismeno izvješće.

kvaru.

Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-

Sigurnosni ventil je tvornički namješten i

ženje. Postrojenja za loženje se moraju

redovito provjeravati sukladno odgova-

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

rajućim državnim zakonskim propisima.

sna služba.

Sukladno važećim nacionalnim propisi-

Dio za detekciju nedostatka vode

ma, u slučaju profesionalnog korištenja

ovaj visokotlačni čistač prvi puta mora

Detekcija nedostatka vode sprječava

pokrenuti stručno osposobljena osoba.

da se gorionik uključi u slučaju nedo-

KÄRCHER je za vas već obavio i doku-

statka vode.

mentirao prvo puštanje u rad. Pripada-

Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje

juću dokumentaciju možete na upit

osigurača i mora se redovito čistiti.

dobiti preko partnera poduzeća KÄR-

CHER s kojim surađujete. Prilikom upi-

Ograničivač temperature ispušnog

ta vezano za dokumentaciju pripremite

plin

broj komponente i tvornički broj dotič-

nog uređaja.

Ograničavač temperature ispušnog plin

Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro-

isključuje uređaj kad temperatura ispuš-

vođenja redovitih provjera uređaja od

nog plina postane visoka.

strane stručne osobe u skladu s važe-

ćim nacionalnim propisima. U tu se svr-

hu obratite partneru poduzeća

KÄRCHER s kojim surađujete.

348 HR

– 3

Namjestite servisni prekidač u skladu s

Stavljanje u pogon

tablicom, ovisno o tvrdoći vode.

Upozorenje

Napomena: Prilikom primjene sredstva za

njegu sustava Advance 2 RM 111 treba

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

obratiti pažnju na sljedeće:

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

Zaštita od kamenca: vidi tablicu

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

Njega pumpe i zaštita protiv otpadnih

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

voda: Servisni prekidač postavite na mi-

Zakočite pozicijsku kočnicu.

nimalno 3. položaj.

Montaža drške

Punjenje goriva

Slika 3

Opasnost

Oprez

Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-

Električni dovodni kabel ovjesite u vodilicu

zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti

kabela na desnoj drški. Pazite da pritom ne

neprikladna goriva kao npr. benzin.

dođe do oštećenja kabela.

Oprez

Punjenje sredstva za njegu sustava

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

Napomena: Radi zaštite uređaja plamenik

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

se isključuje s 5 sati vremenske zadrške,

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

kad se spremnik sa sredstvom za njegu su-

Ulijte gorivo.

stava isprazni.

Zatvorite zatvarač spremnika.

Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-

Prebrišite preliveno gorivo.

vito sprječava nastanak kamenca na

zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom

Ulijte deterdžent

koja sadrži vapnenac. Ono se kap po

Oprez

kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.

Opasnost od ozljeda!

Doziranje je tvornički podešeno na

Rabite samo Kärcherove proizvode.

srednju tvrdoću vode.

Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-

Napomena: Jedno probno pakovanje

la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

sredstva za njegu sustava sadržano je u is-

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

poruci.

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

Napunite sredstvo za njegu sustava.

ne i naputke za rukovanje proizvođača

Ugađanje dozirne količine sredstva

deterdženta.

za njegu sustava Advance RM 110/

Kärcher nudi individualan asortiman

RM 111

proizvoda za čćenje i njegu.

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

Ulijte deterdžent.

preko lokalnog vodoopskrbnog poduzeća,

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Tvrdoća

Položaj na servisnom preki-

vode (°dH)

daču

<3 OFF (ne dozira se)

3...7 1

7...14 2

14...21 3

>21 4

– 4

349HR

Montaža ručne prskalice, cijevi za

Priključak za vodu

prskanje, mlaznice i visokotlačnog

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

crijeva

ke podatke.

Priključite dovodno crijevo (minimalne

Slika 4

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")

Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-

ljem za prskanje.

na priključak stroja za vodu i dovod

Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-

vode (npr. na pipu).

jevi za prskanje.

Napomena: Dovodno crijevo nije sadržano

Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-

u isporuci.

pu maticu.

Usisavanje vode iz spremnika

Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-

tegnite.

Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog

Uređaj bez bubnja za crijevo:

spremnika, morate prethodno obaviti slje-

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

deću preinaku:

ključak visokog tlaka stroja.

Slika 8

Uređaj s bubnjem crijeva:

Otvorite otvor za punjenje sredstva za

Priključite visokotlačno crijevo na ručnu

njegu sustava.

prskalicu.

Odvijte i skinite poklopac sredstva za

Oprez

njegu sustava.

Uklonite priključak za vodu na finom filtru.

Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpunosti.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Montaža zamjenskog visokotlačnog

Slika 9

crijeva (uređaji bez bubnja za

Skinite spremnik sredstva za njegu su-

namatanje crijeva)

stava.

Odvijte gornje dovodno crijevo prema

Slika 5

posudi s plovkom.

Montaža zamjenskog visokotlačnog

Slika 10

crijeva (uređaji s bubnjem za

Gornje dovodno crijevo priključite na

vrh pumpe.

namatanje crijeva)

Prekopčajte vod za ispiranje ventila za

Slika 6

doziranje sredstva za pranje.

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

motajte s bubnja.

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

čak vode.

Okrećite bubanj za namatanje crijeva

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

sve dok vijcima pričvršćena polukružna

Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi

oplata ne bude okrenuta prema gore.

uraditi sljedeće:

Odvijte sva 3 vijka i izvadite polukružnu

Postavite regulator tlaka/protoka pum-

oplatu.

pe na maksimum.

Slika 7

Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za

Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-

čćenje.

nog crijeva pa izvucite crijevo.

Opasnost

Uložite novo visokotlačno crijevo kroz

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara s

predviđenu vodilicu crijeva i skretni ko-

tur na donjoj strani uređaja.

vodom za piće. Nikada nemojte usisavati teku-

Crijevni priključak do kraja ugurajte u

ćine koje sadrže otapala, kao npr. razrjeđivače

čvorni nastavak bubnja za namatanje

za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Brtvi-

crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-

la u uređaju nisu otporna na kemijska otapala.

zaljkom.

Raspršena magla otapala je lako zapaljiva, ek-

Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

splozivna i otrovna.

350 HR

– 5

Strujni priključak

Sigurnosni napuci

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

Upozorenje

ničke podatke i označnu pločicu.

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Priključivanje na električnu mrežu mora

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

obaviti elektroinstalater u skladu s IEC

bracijama.

60364-1.

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

Opasnost

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

više čimbenika:

Opasnost od strujnog udara.

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

Neprikladni produžni kabeli mogu biti

sti, utrnulost prstiju).

opasni. Na otvorenom koristite samo za

tu namjenu odobrene i na odgovarajući

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

način označene produžne kabele do-

ruku nosite tople rukavice.

voljnog poprečnog presjeka.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

nosti.

sa stankama.

Utikač i spojka upotrijebljenog produž-

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

nog kabela moraju biti nepropusni za

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

vodu.

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

Oprez

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

Zamjena sapnice

štena impedancija mreže na mjestu elek-

Opasnost

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

u potpunosti ne rastlači.

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

Načini rada

Rukovanje

Opasnost

Opasnost od eksplozije!

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

Opasnost

Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti

uređaj bez montirane cijevi za prskanje.

Prije svake uporabe provjerite pričvršće-

nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi

za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.

Oprez

0/OFF =Isklj.

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

1 Rad s hladnom vodom

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

60 °C)

3 Rad s vrućom vodom / parom

– 6

351HR

Opasnost

Uključivanje stroja

Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-

Postavite sklopku uređaja na željeni način

toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-

rada.

skanje ne otpusti.

Indikator pripravnosti za rad svijetli.

Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim je

raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba

dostignut radni tlak.

podesiti na pumpi.

Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indikatori

Rad sa sredstvom za pranje

pumpe, smjera vrtnje, smetnji plamenika ili mo-

tora, odmah isključite uređaj i otklonite smetnju,

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

vidi pod "Otklanjanje smetnji".

nje valja koristiti štedljivo.

Otkočite ručnu prskalicu.

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

šinu koja se čisti.

uređaj se ponovo uključuje.

Ventilom za doziranje podesite koncen-

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

traciju deterdženta u skladu s navodima

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi

proizvođača.

u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

đaj ne uspostavlja tlak".

komandnom polju pri maksimalnom rad-

Podešavanje temperature čćenja

nom tlaku.

Čćenje

Postavite regulator temperature na že-

ljenu temperaturu.

Tlak, temperaturu i koncentraciju de-

30 °C do 98 °C:

terdženta podesite ovisno o površini

Čćenje vrućom vodom.

koji treba očistiti.

100°C do 150°C:

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

Čćenje parom.

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

jed previsokog tlaka.

Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)

zamijenite mlaznicom za paru (mjed)

Preporučena metoda čćenja

(vidi pod "Rad s parom").

Smekšavanje prljavštine:

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Podešavanje radnog tlaka i protoka

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

Regulacija tlaka/protoka pumpe

se pritom ne osuši.

Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru

Otklanjanje prljavštine:

kazaljke sata: radni tlak se povećava

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

(MAX).

tlačnim mlazom.

Okrenite regulacijsko vreteno suprotno

Rad s hladnom vodom

smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-

njuje (MIN).

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

Podesite radni tlak po potrebi.

skalici

Regulator temperature namjestite na

Ekonomični rad

najviše 98°C.

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

Postavite radni tlak pumpe na maksimum.

turama.

Radni tlak i protok možete (nestupnjevano)

Napomena: Temperatura se može mije-

namještati okretanjem odgovarajućeg re-

njati do 60 °C.

gulatora na ručnoj prskalici (+/-).

352 HR

– 7

Rad s vrućom vodom / parom

Isključivanje stroja

Preporučamo sljedeće temperature čćenja:

Opasnost

Laka zaprljanja

Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-

30-50 °C

kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

mora raditi najmanje dvije minute s hlad-

npr. u prehrambenoj industriji

nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,

maks. 60°C

kako bi se ohladio.

Pranje vozila i strojeva

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

60-90 °C

Zatvorite dovod vode.

Otapanje, tretman jako masne prljavštine

Sklopkom uređaja nakratko uključite

pumpu (oko 5 sekundi).

100-110 °C

Suhim rukama izvucite utikač iz utični-

Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-

ce.

mično čćenje fasada

Uklonite priključak za vodu.

do 140°C

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Rad s vrućom vodom

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Opasnost

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Opasnost od oparina!

Postavite regulator temperature na že-

Čuvanje uređaja

ljenu temperaturu.

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

Rad s parom

klopca uređaja.

Opasnost

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

trični kabel te ih smjestite na držače.

Opasnost od oparina! Pri radnim temperatu-

Uređaj s bubnjem crijeva:

rama iznad 98°C radni tlak ne smije prekora-

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

čiti 3,2 MPa (32 bara).

širite po svojoj duljini.

Stoga treba obvezno provesti sljedeće mjere:

Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na

satu (smjer strelice).

Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

tog čelika zamijenite mjedenom mla-

tlačno crijevo i električni kabel.

znicom za paru (za kataloški br. vidi

pod "Tehnički podaci").

Zaštita od smrzavanja

Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-

Oprez

štolju za prskanje potpuno otvorite,

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

smjer + do kraja.

nosti ispuštena voda.

Namjestite radni tlak pumpe na mini-

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

mum.

mraza.

Regulator temperature namjestite na

Ako je uređaj priključ

en na kamin, obratite

najmanje 100°C.

pozornost na sljedeće:

Oprez

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

Ventil za doziranje sredstva za pranje

koji ulazi kroz kamin.

namjestite na "0".

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

odvojite uređaj od dimovoda.

(rad s hladnom vodom).

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

mite za duže mirovanje.

– 8

353HR

Stavljanje uređaja van pogona

Njega i održavanje

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Opasnost

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

nom od mraza:

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Ispuštanje vode.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Ispiranje stroja antifrizom.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ispuštanje vode

Zatvorite dovod vode.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Sklopkom uređaja nakratko uključite

tlačno crijevo.

pumpu (oko 5 sekundi).

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

znite zavijenu grijaću cijev.

Uklonite priključak za vodu.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Ispiranje stroja antifrizom

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

Ostavite uređaj da se ohladi.

kovanje proizvođača antifriza.

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno sred-

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se ure-

stručni prodavač Kärcher uređaja.

đaj u potpunosti ne ispere.

Intervali održavanja

Time se postiže određena zaštita od korozije.

Tjedno

Skladištenje

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Oprez

Očistite fini filtar.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Provjerite razinu ulja.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Oprez

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

Transport

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Slika 11

službu.

Oprez

Mjesečno

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

nedostatka vode.

Oprez

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

za pranje.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Prilikom transporta vozilima osigurajte

jednom godišnje

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Zamijenite ulje.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Najmanje svakih 5 godina

Provjeru tlaka provodite u skladu sa

specifikacijama proizvođača.

354 HR

– 9

Radovi na održavanju

Otklanjanje smetnji

Čćenje mrežice u priključku za vodu

Opasnost

Izvadite mrežicu.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Čćenje finog filtra

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Rastlačite uređaj.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Indikator pumpe

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

1x treperi

uložak.

Manjak ulja

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

Nadopunite ulje.

očistite komprimiranim zrakom.

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

2x treperi

Curenje u sustavu visokog tlaka

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

nedostatka vode

tlaka i priključaka.

Otpustite natičnu maticu i skinite crijevo.

Izvadite mrežicu.

3x treperi

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

Nedostatak vode

5 mm te tako izvadite mrežicu.

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Mrežicu operite u vodi.

dove.

Ugurajte mrežicu.

4x treperi

Postavite crijevo.

Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-

Čvrsto dotegnite natičnu maticu.

dostatka vode je slijepljen.

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

Provjerite detekciju nedostatka vode.

terdženta

Indikator smjera vrtnje treperi (ne

Izvucite nastavak za usis sredstva za

kod HDS 7/11, HDS 7/12)

pranje.

Slika 12

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Zamijenite polove na utikaču uređaja.

Zamjena ulja

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Indikator pripravnosti za rad se gasi

1 litru ulja.

Nema napona električne mreže, vidi

Otpustite ispusni vijak.

pod "Uređaj ne radi".

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Indikator motora

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

varajućem sabirnom mjestu.

1x treperi

Kvar kontaktora

Ponovo zategnite ispusni vijak.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Uključite uređaj.

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

Smetnja se ponavlja.

puštanje mjehurića zraka.

Obavijestite servisnu službu.

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

dajte tehničke podatke.

2x treperi

Motor je preopterećen/pregrijan

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ostavite uređaj da se ohladi.

– 10

355HR

Uključite uređaj.

Indikator sredstva za njegu sustava

Smetnja se ponavlja.

svijetli

Obavijestite servisnu službu.

Napomena: Plamenik može raditi još 5 sati.

3x treperi

Spremnik sredstva za njegu sustava je

Greška u dovodu napona.

prazan, iz tehničkih razloga u njemu

Provjerite priključak na električnu mre-

uvijek zaostaje mala količina.

žu i osigurače.

Napunite sredstvo za njegu sustava.

4x treperi

Indikator sredstva za njegu sustava

Potrošnja struje je prevelika.

treperi

Provjerite priključak na električnu mre-

žu i osigurače.

Napomena: Plamenik više ne može raditi.

Obavijestite servisnu službu.

Spremnik sredstva za njegu sustava je

prazan.

Indikator smetnji plamenika

Napunite sredstvo za njegu sustava.

1x treperi

Indikator sredstva za pranje 1

Aktivirao se ograničivač temperature is-

svijetli (samo HDS 12/18)

pušnog plina.

Spremnik sredstva za pranje 1 je prazan.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ulijte deterdžent.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Indikator sredstva za pranje 2

Smetnja se ponavlja.

svijetli (samo HDS 12/18)

Obavijestite servisnu službu.

Spremnik sredstva za pranje 2 je prazan.

2x treperi (opcija)

Ulijte deterdžent.

Senzor plamena je isključio plamenik.

Stroj ne radi

Obavijestite servisnu službu.

Nema napona

3x treperi

Provjerite priključak na električnu mre-

Neispravan detektor njege sustava

žu odnosno dovod.

Obavijestite servisnu službu.

4x treperi

Stroj ne uspostavlja tlak

Neispravan senzor temperature

Zrak u sustavu

Obavijestite servisnu službu.

Odzračite pumpu:

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Indikator servisa

namjestite na "0".

Interval servisiranja

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

Izvršite servisiranje.

puta uključite i isključite uređaj sklop-

kom uređaja.

Indikator goriva svijetli

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/protoka

Spremnik za gorivo je prazan.

pumpe dok je ručna prskalica otvorena.

Ulijte gorivo.

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

postupak odzračivanja.

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

dopunite ga.

Provjerite priključke i vodove.

356 HR

– 11

Tlak je podešen na MIN

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Podesite tlak na MAX.

dove.

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

nedostatka vode.

Očistite mrežicu.

Filtar za gorivo je zaprljan

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

jenite novim.

Zamijenite filtar za gorivo.

Količina dotoka vode je premala

Nema iskre za paljenje

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

dajte tehničke podatke).

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

servisnoj službi na ispitivanje.

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

stroja

se podešena temperatura

Pumpa propušta

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

ga servisnoj službi na ispitivanje.

ćim regulatorom na pumpi.

Zavijena grijaća cijev je čađava

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

za prskanje stalno uključuje i

klanjanja čađi.

isključuje

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Curenje u sustavu visokog tlaka

služba mora ispitati stroj.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Jamstvo

tlaka i priključaka.

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

Uređaj ne usisava deterdžent

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

tilom za doziranje sredstav za čćenje i

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

zatvorenim dovodom vode, sve dok se

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

posuda s plovkom ne isprazni, a tlak

zvodnji.

padne na "0".

Pribor i pričuvni dijelovi

Ponovno otvorite dovod vode.

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-

može imati sljedeće uzroke:

min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

detektora plamena (opcija).

zaprljan

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

Očistite filtar.

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Povratni ventil je zalijepljen

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

raditi sigurno i bez smetnji.

predmetom odvojite povratni ventil.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Gorionik se ne pali

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Spremnik sredstva za njegu sustava je

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

prazan.

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Napunite sredstvo za njegu sustava.

u dijelu Servis (Service).

Spremnik za gorivo je prazan.

Ulijte gorivo.

Nedostatak vode

– 12

357HR

Primijenjene specifikacije:

EZ izjava o usklađenosti

AD 2000 sukladno s

TRD 801 sukladno s

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Naziv imenovanog mjesta:

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Za 97/23/EZ

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Am Grauen Stein

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

51105 Köln

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Oznaka 0035

Proizvod: Visokotlačni čistač

Br. certifikata:

Tip: 1.071-xxx

01 202 111/Q-08 0003

Tip: 1.077-xxx

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Odgovarajuće smjernice EZ:

glasja:

97/23/EZ

za 2000/14/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Privitak V

2004/108/EZ

1999/5/EZ

Razina jačine zvuka dB(A)

2000/14/EZ

HDS 8/17

Kategorija sklopa

Izmjerena: 86

II

Zajamčena: 88

Postupak dokazivanja suglasnosti sa

HDS 10/20

standardima EZ

Izmjerena: 88

Modul H

Zajamčena: 90

Zavijena grijaća cijev

HDS 12/18

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

Izmjerena: 88

dul H

Zajamčena: 90

Sigurnosni ventil

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

5.957-902

3 st. 3

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

dul H

poslovodstva.

Razni cjevovodi

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

3 st. 3

CEO

Head of Approbation

Primijenjene usklađene norme:

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

S. Reiser

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 62233: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 8/17:

Tel.: +49 7195 14-0

EN 61000–3–3: 2008

Faks:+49 7195 14-2212

HDS 10/20, HDS 12/18:

EN 61000–3–11: 2000

Winnenden, 2011/05/01

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

358 HR

– 13

Tehnički podaci

HDS 7/12

HDS 8/17

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

*AU

Classic

Classic

*AU/Cla-

*AU/Cla-

*KAP

*KAP

ssic *EU

ssic *EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 240 220 220 400-420 400-420

Vrsta struje Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4

Osigurač (inertni) A 15 32 32 16 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,321+

-- -- (0,169+

(0,163+

j0,200)

j0,105)

j0,102)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)

min)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/

350-700

400-800

500-1000

500-1000

600-1200

min)

(5,8-11,7)

(6,7-13,3)

(8,3-16,7)

(8,3-16,7)

(10-20)

Radni tlak vod (sa standardnom mla-

MPa

3-12 (30-

3-17 (30-

5-20 (50-

3-20 (30-

3-18 (30-

znicom)

(bar)

120)

170)

200)

200)

180)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa

15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)

(bar)

Protok pare l/h (l/

330-360

340-420

460-520

460-520

550-610

min)

(5,5-6)

(5,6-7)

(7,6-8,6)

(7,6-8,6)

(9,1-10,1)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za

MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

paru)

(bar)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/

0-45 (0-

0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

min)

0,75)

Snaga plamenika kW 53 63 83 75 91

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6

(maks.)

Veličina mlaznice -- 048 047 054 054 068

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 70 71 73 73 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 22222

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouz-

dB(A) 88 88 90 90 90

danost K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,1 1,0 1,2 1,2 1,5

2

Cijev za prskanje m/s

3,4 3,4 5,2 5,2 4,8

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje

Ložno ulje

Ložno ulje

Ložno ulje

Ložno ulje

EL ili dizel

EL ili dizel

EL ili dizel

EL ili dizel

EL ili dizel

Količina ulja l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0

Vrsta ulja -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

1060

Težina bez pribora, M/S kg 146 155 171 171 178

Težina bez pribora, MX/SX kg 154 163 180 180 185

Spremnik za gorivo l 25 25 25 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20

– 14

359HR

HDS 7/11 Classic

HDS 8/17 *AU/Cla-

HDS 12/18 Cla-

*KAP

ssic *EU

ssic *KAP

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 400-420 220

Vrsta struje Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60

Priključna snaga kW 3,4 5,5 8,4

Osigurač (inertni) A 16 16 32

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)

min)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/

350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)

min)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa

3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

(bar)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa

14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)

(bar)

Protok pare l/h (l/

330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)

min)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

(bar)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)

min)

Snaga plamenika kW 53 63 91

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 4,6 5,3 7,7

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 17,9 24,3 37,6

Veličina mlaznice -- 048 047 068

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 70 71 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 88 88 90

K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,1 1,0 1,5

2

Cijev za prskanje m/s

3,4 3,4 4,8

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili di-

Ložno ulje EL ili di-

Ložno ulje EL ili di-

zel

zel

zel

Količina ulja l 0,75 0,75 1,0

Vrsta ulja -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Težina bez pribora, M/S kg 146 155 178

Težina bez pribora, MX/SX kg 154 163 185

Spremnik za gorivo l 25 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20

360 HR

– 15