Karcher HDS 8-17-4M Classic EU – страница 19

Karcher
HDS 8-17-4M Classic EU

Инструкция к Karcher HDS 8-17-4M Classic EU

Redovite provjere

Napomena

Poštujte preporuke o intervalima provjere

sukladno odgovarajućim nacionalnim

odredbama države u kojoj se uređaj primje-

njuje.

Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-

Provjera čvrstoće

ra

Ime i prezime Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

Potpis stručne osobe

/ datum

/ datum

/ datum

– 16

361HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom raspakovavanja proverite

recikliranja i treba ih dostaviti za

sadržaj pakovanja.

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

molimo da stare uređaje

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Napomene o sastojcima (REACH)

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .9

pronaći na stranici:

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

www.kaercher.com/REACH

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .9

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . .10

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

Opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .13

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Izjava o usklađenosti sa

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .14

smrti.

Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . .15

Upozorenje

Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .17

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

362 SR

– 1

31 Regulacija pritiska/protoka pumpe

Pregled

32 Zavrtanj za ispuštanje ulja

33 Nepovratni ventil na mestu za

Sastavni delovi uređaja

usisavanje deterdženta

Slika 1

34 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa

1 Poklopac uređaja

filterom

2 Držač cevi za prskanje

35 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa

(obostrani)

filterom

3 *Otvor za punjenje sredstva za negu

36 Filter za gorivo

sistema Advance RM 110/RM 111

37 Servisni prekidač

4Točkić sa pozicionom kočnicom

38 Detektor nedostatka vode sa mrežicom

5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta

39 Posuda sa plovkom

(obostrani)

40 Fini filter (voda)

6 Odeljak sa poklopcem

Komandno polje

(samo M/S)

7 Priključak visokog pritiska

Slika 2

(samo M/S)

A Prekidač uređaja

8 Crevo visokog pritiska

B Regulator temperature

9Ručna prskalica

C Ventil za doziranje deterdženta

10 Cev za prskanje

D Manometar

11 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti čelik)

1 Indikator pumpe

12 Mlaznica za paru (mesing)

2 Indikator smera obrtanja

13 Napajanje strujom

(ne kod HDS 7/11, HDS 7/12)

14 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

3 Kontrolna lampica spremnosti za rad

15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

4 Indikator goriva

prskalici

5 Indikator deterdženta 1

16 Priključak za vodu sa mrežicom

(samo HDS 12/18)

17 Ispusni otvor creva visokog pritiska

6 Indikator motora

(samo MX/SX)

7 Indikator smetnji gorionika

18 Udubljenje za nogu

8 Indikator servisa

19 Otvor za punjenje deterdženta 2

9 Indikator sredstva za negu sistema

20 Ručna kurbla za doboš za namotavanje

10 Indikator deterdženta 2

creva

(samo HDS 12/18)

(samo MX/SX)

Simboli na uređaju

21 Otvor za punjenje deterdženta 1

22 Bubanj za namotavanje creva

Mlazevi pod visokim pritiskom

(samo MX/SX)

mogu pri nestručnom rukovanju

biti opasni. Mlaz ne sme da se

23 Otvor za punjenje goriva

usmerava prema ljudima, životinjama,

24 Drška

aktivnoj električnoj opremi ili samom

25 Komandno polje

uređaju.

26 Poklopac odeljka za pribor

27 Pregrada za odlaganje pribora

28 Natpisna pločica

29 Bravica poklopca

30 Rezervoar za ulje

– 2

363SR

od strane stručne osobe u skladu sa

Namensko korišćenje

važećim nacionalnim propisima.

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

partneru preduzeća KÄRCHER sa

kojim sarađujete.

Opasnost

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

Sigurnosni elementi

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

sličnim opasnim područjima treba se

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

propisa.

Prelivni ventil sa dva prekidača za

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

pritisak

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Kod smanjenja količine vode na glavi

Motore i donje delove vozila stoga perite

pumpe ili regulacijom servo-pritiska, otvara

samo na prikladnim mestima uz primenu

se prelivni ventil a jedan deo vode teče

separatora ulja.

nazad do usisne strane pumpe.

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da cela

Sigurnosne napomene

voda teče nazad do usisne strane pumpe,

prekidač za pritisak na prelivnom ventilu

Treba se pridržavati odgovarajućih

isključiće pumpu.

državnih zakonskih propisa za

raspršivače tečnosti.

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

prekidač za pritisak na glavi cilindra ponovo

Treba se pridržavati odgovarajućih

uključuje pumpu.

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Prelivni ventil je fabrički namešten i

redovno da se proveravaju, a o

plombiran. Podešavanje vrši samo

rezultatima tih provera se svaki put

servisna služba.

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Sigurnosni ventil

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

Sigurnosni ventil se otvara ako je

loženje. Postrojenja za loženje se

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

moraju redovno proveravati u skladu sa

kvaru.

odgovarajućim državnim zakonskim

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

propisima.

plombiran. Podešavanje vrši samo

U skladu sa važećim nacionalnim

servisna služba.

odredbama, u slučaju profesionalnog

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

Zaštita kod nedostatka vode

visokim pritiskom prvi put mora da

Zaštita kod nedostatka vode sprečava da

pokrene stručno osposobljena osoba.

se gorionik uključi pri nedostaku vode.

KÄRCHER je za vas već obavio i

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

dokumentovao prvo puštanje u rad.

mora se redovno čistiti.

Pripadajuću dokumentaciju možete na

upit dobiti preko partnera preduzeća

Ograničavač temperature izduvnog

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

gasa

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

Ograničavač temperature izduvnog

pripremite broj komponente i fabrički

gasa isključuje uređaj kada je

broj dotičnog uređaja.

dostignuta previsoka temperatura

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

izduvnih gasova.

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

364 SR

– 3

Servisni prekidač podesite prema

Stavljanje u pogon

tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.

Upozorenje

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za

negu sistema Advance 2 RM 111 treba

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

obratiti pažnju na sledeće:

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

Zaštita od kamenca: vidi tabelu

besprekornom stanju. Ako stanje nije

Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

voda: Servisni prekidač postavite

Zakočite pozicionu kočnicu.

najmanje na 3.

Montaža drške

Napunite gorivo

Slika 3

Opasnost

Oprez

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

Električni dovodni kabl okačite u vodilicu

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

dođe do oštećenja kabla.

npr. benzin.

Punjenje sredstva za negu sistema

Oprez

Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

se isključuje 5 sati nakon što se rezervoar

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

sa sredstvom za negu sistema isprazni.

doći do uništenja pumpe za gorivo.

Sredstvo za negu sistema vrlo

Ulijte gorivo.

delotvorno sprečava nastanak

Zatvorite zatvarač rezervoara.

kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri

radu sa vodom koja sadrži krečnjak.

Obrišite preliveno gorivo.

Ono se kap po kap dodaje dovodu u

Sipajte deterdžent

posudi sa plovkom.

Doziranje je fabrički podešeno na

Oprez

srednju tvrdoću vode.

Opasnost od povreda!

Napomena: Jedno probno pakovanje

Koristite samo Kärcher proizvode.

sredstva za negu sistema sadržano je u

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

isporuci.

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

Napunite sredstvo za negu sistema.

i sl.).

Podešavanje doziranja sredstva za

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

negu sistema Advance RM 110/

Obratite pažnju na sigurnosne

RM 111

napomene i instrukcije za rukovanje

proizvo

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

Kärcher nudi individualan asortiman

preko lokalnog vodovodnog poduzeća,

proizvoda za čćenje i negu.

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

Tvrdoća

Položaj na servisnom

Sipajte deterdžent.

vode (°dH)

prekidaču

<3 OFF (ne dozira se)

3...7 1

7...14 2

14...21 3

>21 4

– 4

365SR

Crevni priključak do kraja ugurajte u

Montaža ručne prskalice, cevi za

čvorni nastavak doboša za

prskanje, mlaznice i creva visokog

namotavanje creva i fiksirajte ga

pritiska

pričvrsnom stezaljkom.

Slika 4

Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Priključak za vodu

pištoljem za prskanje.

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

cevi za prskanje.

podatke.

Priključite dovodno crevo (minimalne

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")

slepu maticu.

na priključak uređaja za vodu i dovod

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

vode (npr. na slavinu).

maticu.

Napomena: Dovodno crevo nije sadržano

Uređaj bez doboša za namotavanje

u isporuci.

creva:

Montirajte crevo visokog pritiska na

Usisavanje vode iz posude

priključak visokog pritiska uređaja.

Ako želite da usisate vodu iz spoljnog

Uređaj sa dobošem za namotavanje

rezervoara, neophodna je sledeća izmena:

creva:

Slika 8

Priključite visokopritisno crevo na ručnu

Otvorite otvor za punjenje sredstva za

prskalicu.

negu sistema.

Oprez

Odvijte i skinite poklopac sredstva za

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

negu sistema.

potpunosti.

Uklonite priključak za vodu na finom

filteru.

Montaža rezervnog visokopritisnog

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

creva (uređaji bez doboša za

Slika 9

namotavanje creva)

Skinite rezervoar sredstva za negu

Slika 5

sistema.

Montaža rezervnog visokopritisnog

Odvijte gornje dovodno crevo prema

creva (uređaji sa dobošem za

posudi sa plovkom.

namotavanje creva)

Slika 10

Gornje dovodno crevo priključ

ite na vrh

Slika 6

pumpe.

Visokopritisno crevo u potpunosti

Prespojite vod za ispiranje ventila za

odmotajte sa doboša.

doziranje deterdženta.

Okrećite doboš za namotavanje creva

Priključite usisno crevo (prečnik

sve dok zavrtnjima pričvršćena

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

polukružna oplata ne bude okrenuta

priključak vode.

prema gore. Odvijte sva 3 zavrtnja i

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

izvadite polukružnu oplatu.

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

Slika 7

Postavite regulator pritiska/protoka

Izvadite pričvrsnu stezaljku

pumpe na maksimum.

visokopritisnog creva pa izvucite crevo.

Zatvorite ventil za doziranje

Postavite novo visokopritisno crevo

deterdženta.

kroz predviđenu vođicu creva i skretni

kotur na donjoj strani uređaja.

366 SR

– 5

Opasnost

Rukovanje

Nikada nemojte usisavati vodu iz

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

Opasnost

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

Opasnost od eksplozije!

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

Opasnost

uređaju nisu otporne na hemijske

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

koristiti uređaj bez montirane cevi za

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

Priključak za struju

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

Za priključne vrednosti pogledajte

zategnuti.

tehničke podatke i tipsku pločicu.

Oprez

Priključivanje na električnu mrežu mora

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

60364-1.

doći do uništenja pumpe za gorivo.

Opasnost

Opasnost od strujnog udara.

Sigurnosne napomene

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

Upozorenje

biti opasni. Na otvorenom koristite

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

samo za tu namenu odobrene i na

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

odgovarajući način označene produžne

vibracijama.

kablove dovoljno velikog poprečnog

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

preseka.

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Produžne kablove uvek odvijte u

faktora:

potpunosti.

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

Utikač i spojnica upotrebljenog

prsti, utrnulost prstiju).

produžnog voda moraju biti otporni na

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

vodu.

ruku nosite tople rukavice.

Oprez

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Ne sme se prekoračiti maksimalno

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

dozvoljena impedancija mreže na mestu

sa pauzama.

električnog priključka (vidi tehničke

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

uređajem i učestalom nastupanju

impendancije mreže na mestu priključka

odgovarajućih simptoma (na primer

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

utrnulost prstiju, hladni prsti)

preporučujemo konsultaciju lekara.

Zamena mlaznice

Opasnost

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

– 6

367SR

Režimi rada

Podešavanje radnog pritiska i

protoka

Regulacija pritiska/protoka pumpe

Okrenite regulaciono vreteno u smeru

kazaljke sata: radni pritisak se

povećava (MAX).

Okrenite regulaciono vreteno suprotno

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

smanjuje (MIN).

Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

prskalici

0/OFF =Isklj.

Regulator temperature namestite na

1 Rad sa hladnom vodom

najviše 98°C.

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

Postavite radni pritisak pumpe na

60 °C)

maksimum.

3 Rad sa vrućom vodom / parom

Radni pritisak i protok možete

(kontinualno) podešavati okretanjem

Uključivanje uređaja

odgovarajućeg regulatora na ručnoj

Postavite prekidač uređaja na željeni

prskalici (+/-).

režim rada.

Opasnost

Indikator spremnosti za rad svetli.

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

je dostignut radni pritisak.

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle

Napomena: Namerava li se duže vreme

indikatori pumpe, smera obrtanja, smetnji

gorionika ili motora, odmah isključite uređaj

raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti

i otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje

treba podesiti na pumpi.

smetnji".

Rad sa deterdžentom

Otkočite ručnu prskalicu.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

Radi očuvanja čovekove okoline

uređaj se ponovo uključuje.

deterdžente treba koristiti štedljivo.

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

Deterdžent mora biti prikladan za

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

površinu koja se čisti.

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

Uz pomoć ventila za doziranje

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

deterdženta podesite koncentraciju

deterdženta prema navodima

Podešavanje temperature čćenja

proizvođača.

Postavite regulator temperature na

Napomena: Orijentacione vrednosti na

željenu temperaturu.

komandnom polju pri maksimalnom

30 °C do 98 °C:

radnom pritisku.

Čćenje vrućom vodom.

100°C do 150°C:

Čćenje parom.

Mlaznicu visokog pritiska (plemeniti

čelik) zamenite mlaznicom za paru

(mesing) (vidi pod "Rad sa parom").

368 SR

– 7

Čćenje

Rad sa vrućom vodom

Opasnost

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

Opasnost od opekotina!

deterdženta podesite zavisno od

Postavite regulator temperature na

površine koju treba očistiti.

željenu temperaturu.

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

Rad sa parom

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

Opasnost

oštećenja usled previsokog pritiska.

Opasnost od opekotina! Kod radnih

Preporučena metoda čćenja

temperatura preko 98 °C radni pritisak ne

Smekšavanje prljavštine:

sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

Stoga obavezno moraju da budu ispunjene

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

sledeće mere:

ne osuši.

Otklanjanje prljavštine:

Mlaznicu visokog pritiska od

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

plemenitog čelika zamenite

pod visokim pritiskom.

mesinganom mlaznicom za paru (za

kataloški br. vidi pod "Tehnički

Rad sa hladnom vodom

podaci").

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

Regulator pritiska/protoka na ručnom

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

pištolju za prskanje otvorite sasvim do

Podesite radni pritisak prema potrebi.

kraja u pravcu +.

Podesite radni pritisak pumpe na

Ekonomični rad

minimum.

Uređaj radi na najekonomičnijim

Regulator temperature namestite na

najmanje 100°C.

temperaturama.

Napomena: Temperatura može da se

Nakon rada sa deterdžentom

menja do 60 °C.

Ventil za doziranje deterdženta

Rad sa vrućom vodom / parom

postavite na "0".

Preporučujemo sledeće temperature

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

čćenja:

(rad sa hladnom vodom).

Blaga zaprljanost

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

30-50 °C

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

Isključivanje uređaja

industriji hrane

Opasnost

max. 60 °C

Čćenje automobila, čćenje mašina

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora

60-90 °C

raditi najmanje dva minuta sa hladnom

Dekonzervacija, prljavština sa velikim

vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako

sadržajem masti

bi se ohladio.

100-110 °C

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Otapanje dodatnih materija, delimično

Zatvorite dovod vode.

čćenje fasada

Prekidačem uređaja nakratko uključite

do 140 °C

pumpu (oko 5 sekundi).

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

za struju.

– 8

369SR

Uklonite priključak za vodu.

Ispiranje uređaja antifrizom

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Napomena: Pridržavajte se propisa za

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

rukovanje proizvođača antifriza.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

U rezervoar sa plovkom sipajte

uobičajeni antifriz koji se može naći u

Skladištenje uređaja

prodaji.

Cev za prskanje postavite na poklopac

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

uređaja.

uređaj ne bude ispran.

Namotajte crevo visokog pritiska i

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

električni kabl pa ih obesite na nosače.

Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:

Skladištenje

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

postavite ispruženo.

Oprez

Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

kazaljke na satu (u pravcu strelice).

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Napomena: Nemojte presavijati

Transport

visokopritisno crevo i električni kabl.

Zaštita od smrzavanja

Slika 11

Oprez

Oprez

Opasnost od oštećenja! Za pretovar

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz

potpunosti ispuštena voda.

na slici.

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

Oprez

mraza.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

pažnju na sledeće:

transporta pazite na težinu uređaja.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Oprez

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

sa odgovarajućim važećim propisima.

koji ulazi kroz kamin.

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

Nega i održavanje

0°C odvojite uređaj od kamina.

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

Opasnost

od mraza nije moguće, onda uređaj

Postoji opasnost od povreda usled

pripremite za duže mirovanje.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Stavljanje uređaja van pogona

udara.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

izvucite strujni utikač iz utičnice.

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

od mraza:

Zatvorite dovod vode.

Ispustite vodu.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Isperite uređaj antifrizom.

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Ispuštanje vode

za struju.

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

Uklonite priključak za vodu.

visokog pritiska.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Ostavite uređaj da se ohladi.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

370 SR

– 9

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

Postavite crevo.

ispitivanja odnosno o sklapanju

Čvrsto dotegnite slepu maticu.

ugovora o održavanju obavestiće Vas

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

deterdženta

Intervali održavanja

Izvucite nastavak za usisavanje

deterdženta.

Sedmično

Operite filter vodom i vratite nazad.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Zamena ulja

Očistite fini filter.

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Proverite nivo ulja.

1 litar ulja.

Oprez

Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

Mesečno

na sabirnom mestu.

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

nedostatka vode.

POnovo zategnite zavrtnja za

Očistite filter na crevu za usisavanje

ispuštanje ulja.

deterdženta.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Napomena: Pobrinite se za neometano

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

ispuštanje mehurića vazduha.

jednom godišnje

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Zamenite ulje.

pogledajte tehničke podatke.

Najmanje svakih 5 godina

Otklanjanje smetnji

Pritisak ispitujte u skladu sa

specifikacijama proizvođača.

Opasnost

Radovi na održavanju

Postoji opasnost od povreda usled nehotičnog

pokretanja uređaja i strujnog udara.

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Skinite mrežicu.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Operite je u vodi i vratite nazad.

Indikator pumpe

Čćenje finog filtera

Ispustite pritisak iz uređaja.

1x treperi

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

Nedostatak ulja

Demontirajte fini filter i izvadite filterski

Dopunite ulje.

uložak.

2x treperi

Filterski uložak operite u čistoj vodi ili

Curenje u sistemu visokog pritiska

očistite komprimovanim vazduhom.

Proverite sistem visokog pritiska i

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

priključke na zaptivanje

Čćenje mrežice u delu za zaštitu kod

3x treperi

nedostatka vode

Nedostatak vode

Otpustite slepu maticu i skinite crevo.

Proverite priključak vode i dovodne vodove.

Izvadite mrežicu.

4x treperi

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

Reed-prekidač u delu za detekciju

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

nedostatka vode je slepljen.

Mrežicu operite u vodi.

Proverite detekciju nedostatka vode.

Ugurajte mrežicu.

– 10

371SR

Indikator smera obrtanja treperi (ne

2x treperi (opcija)

Detektor plamena je isključio gorionik.

kod HDS 7/11, HDS 7/12)

Obavestite servisnu službu.

Slika 12

3x treperi

Zamenite polove na utikaču uređaja.

Neispravan detektor nege sistema

Kontrolna lampica spremnosti za

Obavestite servisnu službu.

rad se gasi

4x treperi

Nema napona električne mreže, vidi

Neispravan senzor temperature

pod "Uređaj ne radi".

Obavestite servisnu službu.

Indikator motora

Indikator servisa

1x treperi

Interval servisiranja

Kvar kontaktora

Obavite servisiranje.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Indikator goriva svetli

Uključite uređaj.

Rezervoar za gorivo je prazan.

Smetnja se ponavlja.

Ulijte gorivo.

Obavestite servisnu službu.

2x treperi

Indikator sredstva za negu sistema

Motor je preopterećen/pregrejan

svetli

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Napomena: Gorionik može da radi još 5

Ostavite uređaj da se ohladi.

sati.

Uključite uređaj.

Rezervoar sredstva za negu sistema je

Smetnja se ponavlja.

prazan, iz tehničkih razloga u njemu

Obavestite servisnu službu.

uvek zaostaje mala količina.

Napunite sredstvo za negu sistema.

3x treperi

Greška u dovodu napona.

Indikator sredstva za negu sistema

Proverite priključak na električnu mrežu

treperi

i osigurače.

Napomena: Rad gorionika više nije

4x treperi

moguć.

Potrošnja struje je previsoka.

Rezervoar sredstva za negu sistema je

Proverite priključak na električnu mrežu

prazan.

i osigurače.

Napunite sredstvo za negu sistema.

Obavestite servisnu službu.

Indikator deterdženta 1 svetli (samo

Indikator smetnji gorionika

HDS 12/18)

1x treperi

Rezervoar za deterdžent 1 je prazan.

Aktivirao se ograničivač temperature

Sipajte deterdžent.

izduvnog gasa.

Indikator deterdženta 2 svetli (samo

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

HDS 12/18)

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Rezervoar za deterdžent 2 je prazan.

Smetnja se ponavlja.

Sipajte deterdžent.

Obavestite servisnu službu.

372 SR

– 11

Uređaj ne radi

Uređaj ne usisava deterdžent

Nema napona

Pustite uređaj da radi sa otvorenim

Proverite priključak/kablove za struju.

ventilom za doziranje deterdženta i

zatvorenim dotokom vode, do rezervoar

Uređaj ne uspostavlja pritisak

sa plovkom ne bude isisan na prazno a

Vazduh u sistemu

pritisak ne padne na „0“.

Ispustite vazduh iz pumpe:

Ponovo otvorite dovod vode.

Ventil za doziranje deterdženta

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,

postavite na "0".

uzrok može da leži u:

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

isključite uređaj prekidačem uređaja.

je zaprljan

Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/

Očistite filter.

protoka pumpe dok je ručna prskalica

Povratni ventil je zalepljen

otvorena.

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

predmetom odvojite povratni ventil.

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

Gorionik se ne pali

se postupak ispuštanja vazduha.

Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

Rezervoar sredstva za negu sistema je

dopunite ga.

prazan.

Proverite priključke i vodove.

Napunite sredstvo za negu sistema.

Pritisak je podešen na MIN

Rezervoar za gorivo je prazan.

Postavite pritisak na MAX.

Ulijte gorivo.

Mrežica u priključku za vodu je

Nedostatak vode

zaprljana

Proverite priključak vode i dovodne

Očistite mrežicu.

vodove.

Proverite fini filter, po potrebi ga

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

zamenite novim.

nedostatka vode.

Količina dotoka vode je premala

Filter za gorivo je zaprljan

Proverite dotočnu količinu vode

Zamenite filter za gorivo.

(pogledajte tehničke podatke).

Nema varnice za paljenje

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

uređaja

servisnoj službi na ispitivanje.

Pumpa propušta

Pri radu sa vrućom vodom ne

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

dostiže se podešena temperatura

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

predajte ga servisnoj službi na

Previsok radni pritisak/protok

ispitivanje.

Smanjite radni pritisak/protok

odgovarajućim regulatorom na pumpi.

Uređaj se stalno uključuje i

Spiralni grejač je čađav

isključuje kada je pištolj za prskanje

Uređaj predajte servisnoj službi radi

zatvoren

ulanjanja ćađi.

Curenje u sistemu visokog pritiska

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Proverite sistem visokog pritiska i

služba mora ispitati uređaj.

priključke na zaptivanje

– 12

373SR

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

Pribor i rezervni delovi

Napomena: Ako je uređaj priključen na

kamin ili nije vidljiv, preporučujemo

ugradnju detektora plamena (opcija).

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

(Service).

374 SR

– 13

Izjava o usklađenosti sa

Primenjene specifikacije:

propisima EZ

AD 2000 u skladu sa

TRD 801 u skladu sa

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Naziv imenovanog mesta:

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Za 97/23/EZ

odgovara osnovnim zahtevima dole

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Am Grauen Stein

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

51105 Köln

Oznaka 0035

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Br. sertifikata:

promene.

01 202 111/Q-08 0003

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Primenjeni postupak ocenjivanja

Tip: 1.071-xxx

usklađenosti:

Tip: 1.077-xxx

za 2000/14/EZ

Prilog V

Odgovarajuće EZ-direktive:

97/23/EZ

Nivo jačine zvuka dB(A)

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

HDS 8/17

2004/108/EZ

Izmerena: 86

1999/5/EZ

Zagarantovana: 88

2000/14/EZ

HDS 10/20

Kategorija sklopa

Izmerena: 88

II

Zagarantovana: 90

Postupak dokazivanja saglasnosti sa

HDS 12/18

standardima EZ

Izmerena: 88

Modul H

Zagarantovana: 90

Zavijena grejna cev

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

5.957-902

Sigurnosni ventil

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

Upravljački blok

poslovodstva.

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

Raznorazne cevi

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

CEO

Head of Approbation

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

S. Reiser

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 62233: 2008

HDS 8/17:

71364 Winnenden (Germany)

EN 61000–3–3: 2008

Tel.: +49 7195 14-0

HDS 10/20, HDS 12/18:

Faks: +49 7195 14-2212

EN 61000–3–11: 2000

Winnenden, 2011/05/01

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

– 14

375SR

Tehnički podaci

HDS 7/12

HDS 8/17

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

*AU

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*AU/Classic

*EU

*EU

Priključak na električnu mrežu

Napon V 240 220 220 400-420 400-420

Vrsta struje Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4

Osigurač (inertni) A 15 32 32 16 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,321+

-- -- (0,169+

(0,163+

j0,200)

j0,105)

j0,102)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)

min)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

500-1000

500-1000

600-1200 (10-

min)

11,7)

13,3)

(8,3-16,7)

(8,3-16,7)

20)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa

3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

mlaznicom)

(bar)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa

15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)

(bar)

Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

460-520 (7,6-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

min)

6)

7)

8,6)

8,6)

10,1)

Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa

MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

mlaznicom za paru)

(bar)

Mlaznica za paru deo br. -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Maksimalna radna temperatura °C 98 98 98 98 98

Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155 155 155 155

Usisavanje deterdženta l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

min)

Snaga gorionika kW 53 63 83 75 91

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6

(maks.)

Veličina mlaznice -- 048 047 054 054 068

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 70 71 73 73 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 22222

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 88 88 90 90 90

K

WA

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,1 1,0 1,2 1,2 1,5

2

Cev za prskanje m/s

3,4 3,4 5,2 5,2 4,8

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

Ložno ulje EL

ili dizel

ili dizel

ili dizel

ili dizel

ili dizel

Količina ulja l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0

Vrsta ulja -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

1060

Težina bez pribora, M/S kg 146 155 171 171 178

Težina bez pribora, MX/SX kg 154 163 180 180 185

Rezervoar za gorivo l 25 25 25 25 25

Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20

376 SR

– 15

HDS 7/11 Classic

HDS 8/17 *AU/

HDS 12/18

*KAP

Classic *EU

Classic *KAP

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 400-420 220

Vrsta struje Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60

Priključna snaga kW 3,4 5,5 8,4

Osigurač (inertni) A 16 16 32

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)

min)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/

350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)

min)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa

3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

mlaznicom)

(bar)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa

14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)

(bar)

Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/

330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)

min)

Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa

MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

mlaznicom za paru)

(bar)

Mlaznica za paru deo br. -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0

Maksimalna radna temperatura °C 98 98 98

Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155 155

Usisavanje deterdženta l/h (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)

min)

Snaga gorionika kW 53 63 91

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 4,6 5,3 7,7

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 17,9 24,3 37,6

Veličina mlaznice -- 048 047 068

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 70 71 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2 2

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 88 88 90

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,1 1,0 1,5

2

Cev za prskanje m/s

3,4 3,4 4,8

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

dizel

dizel

dizel

Količina ulja l 0,75 0,75 1,0

Vrsta ulja -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Težina bez pribora, M/S kg 146 155 178

Težina bez pribora, MX/SX kg 154 163 185

Rezervoar za gorivo l 25 25 25

Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20 10+20

– 16

377SR

Redovna ispitivanja

Napomena

Poštujte preporuke o intervalima ispitivanja

u skladu sa odgovarajućim nacionalnim

odredbama države u kojoj se uređaj koristi.

Ispitivanje sproveo: Spoljašnje

Unutrašnje

Ispitivanje

ispitivanje

ispitivanje

čvrstine

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

378 SR

– 17

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949!

Старите уреди съдържат цен-

При транспортни дефекти незабавно

ни материали, подлежащи на

информирайте търговеца.

рециклиране, които могат да

Съдържанието на опаковката да се

бъдат употребени повторно.

провери при разопаковане.

Батерии, масла и подобни на

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

Опазване на околната среда BG . . .1

отстранявайте старите уреди,

използвайки подходящи за

Символи в Упътването за ра

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

целта системи за събиране.

Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2

Моля не допускайте в околната среда

Символи на уреда . . . . . . BG . . .3

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Употреба по предназначение BG . . .3

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Указания за безопасност . BG . . .3

странявайте старите масла опазвайки

Предпазни приспособления BG . . .3

околната среда.

Пускане в експлоатация . BG . . .4

Указания за съставките (REACH)

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .7

Актуална информация за съставките ще

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . .10

намерите на:

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . .10

www.kaercher.com/REACH

Грижи и поддръжка . . . . . BG . .11

Помощ при неизправности BG . .12

Символи в Упътването за

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

работа

Принадлежности и резервни

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15

Опасност

Декларация за съответствие

За непосредствено грозяща опасност,

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .16

която води до тежки телесни повреди

Технически данни. . . . . . . BG . .17

или до смърт.

Повторни проверки. . . . . . BG . .19

Предупреждение

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни по-

вреди или материални щети.

– 1

379BG

25 Обслужващо поле

Преглед

26 Затварящ капак място за

принадлеж-

ности

Елементи на уреда

27 Място за принадлежности

Фигура 1

28 Типова табелка

1 Капак на уреда

29 Закопчалка на капака

2 Държач за тръбата за разпръскване

30 Резервоар за маслото

(от двете страни)

31 Регулиране на налягането/ количе-

3 Отвор за пълнене за препарата за

ството на звеното на помпата

поддръжка на системата Advance

32 Винт за изпускане на масло

RM 110/RM 111

33 Възвратен клапан на засмукването

4 Водещи колела със застопоряваща

на почистващото средство

спирачка

34 Маркуч за всмукване на почистващо

5 Точка за закрепване при транспорт

средство 1 с филтър

(от двете страни)

35 Маркуч за всмукване на почистващо

6 Прибираща се секция

средство 2 с филтър

(само M/S)

36 Горивен

филтър

7 Извод за високо налягане

37 Сервизен прекъсвач

(само M/S)

38 Предпазител за недостиг на вода с

8 Маркуч за работа под

налягане

цедка

9 Пистолет за ръчно пръскане

39 Съд с поплавък

10 Тръба за разпръскване

40 Фин филтър (вода)

11 Дюза високо налягане (благородна

Обслужващо поле

стомана)

12 Дюза за пара (месинг)

Фигура 2

13 Електрически захранващ кабел

A Ключ на уреда

14 Предпазна спирачка на пистолета за

B Терморегулатор

ръчно пръскане

C Дозиращ вентил почистващо средство

15 Регулиране на налягането/ количе-

D Манометър

ството на пистолета за ръчно пръ-

1 Контролна лампа помпа

скане

2 Контролна лампа посока на въртене

16 Връзка за вода с цедка

(не HDS 7/11, HDS 7/12)

17 Отвор за излизане на въздух на

мар-

3 Контролна лампа готовност за експлоа-

куча за работа под налягане

тация

(само MX/SX)

4 Контролна лампа гориво

18 Жлеб за натискане

5 Контролна лампа почистващ препарат 1

19 Отвор за пълнене на почистващ пре-

(само

HDS 12/18)

парат 2

6 Контролна лампа мотор

20 Манивела за барабана на маркуча

7 Контролна лампа неизправност на го-

(само MX/SX)

релката

21 Отвор за пълнене на почистващ пре-

8 Контролна лампа сервиз

парат 1

9 Контролна лампа поддръжка на систе-

22 Барабан на маркуча

мата

(само MX/SX)

10 Контролна лампа почистващ препарат 2

23 Отвор за пълнене с гориво

(само HDS 12/18)

24 Скоба за хващане

380 BG

– 2