Karcher HDS 8-17-4M Classic EU – страница 12

Karcher
HDS 8-17-4M Classic EU

Инструкция к Karcher HDS 8-17-4M Classic EU

EN 60335–2–79

Aksesuarlar ve yedek

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

parçalar

EN 62233: 2008

HDS 8/17:

Not: Cihazın bir bacaya bağlanması ya da ciha-

EN 61000–3–3: 2008

zın görülmemesi durumunda, bir alev denetimi-

HDS 10/20, HDS 12/18:

nin (opsiyon) takılmasını öneriyoruz.

EN 61000–3–11: 2000

Sadece üretici tarafından onaylanmış

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

Uygulananspesifikasyonlar:

biçimde çalışmasının güvencesidir.

AD 2000; Alınan yardım:

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

TRD 801 Alınan yardım

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Belirtilen merkezin adı:

siniz.

97/23/EG için

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

www.kaercher.com adresindeki Servis

Am Grauen Stein

bölümünden alabilirsiniz.

51105 Köln

Tanım No 0035

AB uygunluk bildirisi

Sertifika No.:

01 202 111/Q-08 0003

İşbu belge ile, aşağıda adı geçen cihazın mev-

Kullanılan uyumluluk değerlendirme yöntemleri

cut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafımızdan pi-

2000/14/EG için

yasaya sürülen modeliyle, AB yönetmeliklerinin

Ek V

ilgili temel güvenlik ve sağlık şartlarına uygun ol-

Ses şiddeti dB(A)

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda

HDS 8/17

herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu

Ölçülen: 86

beyan geçerliliğini yitirir.

Garanti edilen: 88

HDS 10/20

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Ölçülen: 88

Tip: 1.071-xxx

Garanti edilen: 90

Tip: 1.077-xxx

HDS 12/18

İlgili AB yönetmelikleri

Ölçülen: 88

97/23/EG

Garanti edilen: 90

2006/42/EG (+2009/127/EG)

5.957-902

2004/108/EG

1999/5/EG

2000/14/EG

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

Yapı grubunun kategorisi

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

II

lete dayanarak işlem yapar.

Uygunluk yöntemi

Modul H

Isıtma hattı

Uygunluk değerlendirmesi, Modül H

CEO

Head of Approbation

Emniyet valfı

Uygunluk değerlendirmesi, Madde 3 Paragraf 3

Dokümantasyon yetkilisi:

Kumanda bloğu

S. Reiser

Uygunluk değerlendirmesi, Modül H

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

çeşitli boru hatları

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Uygunluk değerlendirmesi, Madde 3 Paragraf 3

71364 Winnenden (Germany)

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Tel.: +49 7195 14-0

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Faks: +49 7195 14-2212

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Winnenden, 2011/05/01

EN 60335–1

– 13

221TR

Teknik Bilgiler

HDS 7/12 *AU HDS 8/17

HDS 10/20

HDS 10/20

HDS 12/18

Classic *KAP

Classic *KAP

*AU/Classic

*AU/Classic

*EU

*EU

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 240 220 220 400-420 400-420

Elektrik türü Hz 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50

Bağlantı gücü kW 3,4 5,5 7,8 7,8 8,4

Sigorta (gecikmeli) A 15 32 32 16 16

İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm (0,321+

-- -- (0,169+

(0,163+

j0,200)

j0,105)

j0,102)

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30 30 30 30

Besleme miktar l/saat (l/

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25) 1300 (21,7) 1500 (25)

dakika)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Besleme bas MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Performans değerleri

Su besleme miktarı l/saat (l/

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

500-1000 (8,3-

500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

dakika)

11,7)

13,3)

16,7)

16,7)

20)

Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa

3-12 (30-120) 3-17 (30-170) 5-20 (50-200) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

(bar)

Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet

MPa

15 (150) 20,5 (205) 24 (240) 24 (240) 21,5 (215)

valfı)

(bar)

Buhar modunda besleme miktar

ı l/saat (l/

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

460-520 (7,6-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

dakika)

6)

7)

8,6)

8,6)

10,1)

Buhar modunda maksimum çalışma basın-

MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

cı (buhar memesiyle)

(bar)

Parça No.; Buhar memesi -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-041.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 98 98 98 98 98

Buhar modundaki çalışma sıcaklığı °C 155 155 155 155 155

Temizlik maddesi emme l/saat (l/

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-60 (0-1) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

dakika)

Brulör gücü kW 53 63 83 75 91

Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/saat 4,6 5,3 6,7 6,4 7,7

El püskürtme tabancasının geri tepme kuv-

N 17,9 24,3 33,0 33,0 37,6

veti (maks.)

Meme ebadı -- 048 047 054 054 068

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 70 71 73 73 73

Güvensizlik K

pA

dB(A) 22222

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik

dB(A) 88 88 90 90 90

K

WA

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

1,1 1,0 1,2 1,2 1,5

2

Püskürtme borusu m/s

3,4 3,4 5,2 5,2 4,8

2

Güvensizlik K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

İşletme maddeleri

Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL

Isıtma yağı EL

Isıtma yağı EL

Isıtma yağı EL

Isıtma yağı EL

ya da dizel

ya da dizel

ya da dizel

ya da dizel

ya da dizel

Yağ miktarı l 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0

Yağ türü -- 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

1060

Aksesuarsız ağırlık, M/S kg 146 155 171 171 178

Aksesuarsız ağırlık, MX/SX kg 154 163 180 180 185

Yanıcı madde deposu l 25 25 25 25 25

Temizlik maddesi deposu l 10+20 10+20 10+20 10+20 10+20

222 TR

– 14

HDS 7/11 Classic

HDS 8/17 *AU/

HDS 12/18 Classic

*KAP

Classic *EU

*KAP

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 220 400-420 220

Elektrik türü Hz 1~ 60 3~ 50 3~ 60

Bağlantı gücü kW 3,4 5,5 8,4

Sigorta (gecikmeli) A 16 16 32

İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm (0,321+ j0,200) -- (0,163+ j0,102)

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30 30

Besleme miktar l/saat

1000 (16,7) 1100 (18,3) 1500 (25)

(l/da-

kika)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Besleme bas MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Performans değerleri

Su besleme miktarı l/saat

350-700 (5,8-11,7) 400-800 (6,7-13,3) 600-1200 (10-20)

(l/da-

kika)

Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa

3-11 (30-110) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

(bar)

Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet valfı) MPa

14 (140) 20,5 (205) 21,5 (215)

(bar)

Buhar modunda besleme miktarı l/saat

330-360 (5,5-6) 340-420 (5,6-7) 550-610 (9,1-10,1)

(l/da-

kika)

Buhar modunda maksimum çalışma basıncı

MPa

3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

(buhar memesiyle)

(bar)

Parça No.; Buhar memesi -- 2.885-039.0 2.885-119.0 2.885-120.0

Maksimum s

ıcak su çalışma sıcaklığı °C 98 98 98

Buhar modundaki çalışma sıcaklığı °C 155 155 155

Temizlik maddesi emme l/saat

0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8) 0-72 (0-1,2)

(l/da-

kika)

Brulör gücü kW 53 63 91

Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/

4,6 5,3 7,7

saat

El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti

N 17,9 24,3 37,6

(maks.)

Meme ebadı -- 048 047 068

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 70 71 73

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2 2 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 88 88 90

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

1,1 1,0 1,5

2

Püskürtme borusu m/s

3,4 3,4 4,8

2

Güvensizlik K m/s

1,0 1,0 1,0

İşletme maddeleri

Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL ya

Isıtma yağı EL ya

Isıtma yağı EL ya

da dizel

da dizel

da dizel

Yağ miktarı l 0,75 0,75 1,0

Yağ türü -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Aksesuarsız ağırlık, M/S kg 146 155 178

Aksesuarsız ağırlık, MX/SX kg 154 163 185

Yanıcı madde deposu l 25 25 25

Temizlik maddesi deposu l 10+20 10+20 10+20

– 15

223TR

Periyodik kontroller

Not

Cihazın kullanıldığı ülkedeki ilgili ulusal is-

temlere göre kontrol süresi önerilerine dik-

kat edilmelidir.

Kontrolü yapan kişi: Dış kontrol İç kontrol Sağlamlık kontrolü

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı

/tarih

sı/tarih

sı/tarih

224 TR

– 16

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соот-

годны для вторичной перера-

ветственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле

выбрасывайте упаковку вмес-

дующего владельца.

те с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуатацию

сдайте ее в один из пунктов

обязательно прочтите указания по тех-

приема вторичного сырья.

нике безопасности 5.951-949!

Старые приборы содержат

При повреждениях, полученных во

ценные перерабатываемые

время транспортировки, немедленно

материалы, подлежащие пе-

свяжитесь с продавцом.

редаче в пункты приемки вто-

При распаковке проверить перечень

ричного сырья.

содержимого упаковки.

Аккумуляторы, масло и иные

подобные материалы не

Оглавление

должны попадать

в окружаю-

Защита окружающей среды RU . . .1

щую среду. Поэтому утилизи-

руйте старые приборы через

Символы в руководстве по

эксплуатации . . . . . . . . . . RU . . .1

соответствующие системы

Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

приемки отходов.

Символы на приборе . . . . RU . . .3

Пожалуйста, не допускайте попадания

Использование по назначе

моторного масла, мазута, дизельного

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

топлива и бензина в окружающую сре

Указания по технике безопас

ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-

лизируйте отработанное масло, не на-

Защитные устройства . . . RU . . .3

нося ущерба окружающей среде.

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4

Управление. . . . . . . . . . . . RU . . .7

Инструкции по применению компо-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . .10

нентов (REACH)

Транспортировка . . . . . . . RU . .10

Актуальные сведения о компонентах

Уход и техническое обслужи

приведены на веб-узле по следующему

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .11

адресу:

Помощь в случае неполадок RU . .12

www.kaercher.com/REACH

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

Символы в руководстве по

Принадлежности и запасные

эксплуатации

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

Заявление о соответствии ЕС RU . .16

Опасность

Технические данные . . . . RU . .17

Для непосредственно грозящей опас-

Периодические проверки. RU . .19

ности, которая приводит к тяжелым

увечьям или к смерти.

Предупреждение

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

тяжелым увечьям или к смерти.

– 1

225RU

Внимание!

21 Заливное отверстие для моющего

средства 1

Для возможной потенциально опасной

22 Барабан для намотки шланга

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

(только для MX/SX)

альный ущерб.

23 Заливное отверстие для топлива

24 Дуга ручки

Обзор

25 Панель управления

26 Крышка кармана для хранения

Элементы прибора

27 Полка для принадлежностей

Рис. 1

28 Заводская табличка с данными

1 Крышка прибора

29 Колпачок

2 Держатель для струйной трубки

30 Масляный бак

(с обеих сторон)

31 Регулятор давления/количества на-

3 Отверстие для залива средства для

соса

ухода за системой Advance RM 110/

32 Винт спуска масла

RM 111

33 Обратный клапан подачи моющего

4 Управляющий ролик со стояночным

средства

тормозом

34 Всасывающий шланг моющего

5 Точки крепления для транспортировки

средства 1 с фильтром

(с обеих сторон)

35 Всасывающий шланг моющего

6 Закрытый

зев

средства 2 с фильтром

(только для M/S)

36 Топливный фильтр

7 Соединение высокого давления

37 Сервисный выключатель

(только для M/S)

38 Сетчатый фильтр системы предох-

8 Шланг высокого давления

ранения от отсутствия воды.

9 Ручной пистолет-распылитель

39 Поплавковая камера

10 Струйная трубка

40 Фильтр тонкой очистки (вода

)

11 Насадка высокого давления (нержа-

Панель управления

веющая сталь)

12 Паровая форсунка (латунь)

Рис. 2

13 Повдод электричества

A Включатель аппарата

14 Предохранитель на ручном пистоле-

B Регулятор температуры

те-распылителе

C Дозирующий клапан моющего средства

15 Регулятор давления/количества на

D Манометр

ручном пистолете-распылителе

1 Контрольная лампочка насоса

16 Элемент подключения водоснабже-

2 Контрольная лампочка направления

ния с сетчатым фильтром

вращения

17 Выходное

отверстие шланга высоко-

(на HDS 7/11, HDS 7/12 отсутствует)

го давления

3 Контрольная лампа готовности к экс-

(только для MX/SX)

плуатации

18 Проступной лоток

4 Контрольная лампочка топлива

19 Заливное отверстие для моющего

5 Контрольный индикатор моющего

средства 2

средства 1

20 Кривошипная рукоятка для барабана

(только для HDS 12/18)

со шлангом

6 Контрольная лампочка мотора

(только для MX/SX)

226 RU

– 2

7 Контрольная лампа неисправности

Указания по технике

горелки

безопасности

8 Контрольная лампочка "Тех. обслу-

живание"

Необходимо соблюдать соответству

9 Контрольная лампочка "Уход за сис-

ющие национальные законодатель-

темой"

ные нормы по работе с жидкостными

10 Контрольный индикатор моющего

струйными установками.

средства 2

Необходимо соблюдать соответству

(только для HDS 12/18)

ющие национальные законодатель-

ные нормы по технике безопасности.

Символы на приборе

Необходимо регулярно проверять

Находящаяся под высоким

работу жидкостных струйных устано-

давлением струя воды может

вок и результат проверки оформлять

при неправильном использо

в письменном виде.

вании представлять опасность. За-

Нагревательным устройством прибо-

прещается направлять струю воды на

ра является топочная установка. Не-

людей, животных, включенное элект-

обходимо регулярно проверять

рическое оборудование или на сам

вы

топочные установки, соблюдая соот-

соконапорный моющий аппарат.

ветствующие национальные нормы.

Согласно действующим националь-

Использование по

ным требованиям, данный высокона-

назначению

порный моющий аппарат вводится в

эксплуатацию для промышленного

Мойка: машин, автомобилей, строений,

использования лицом, прошедшим

инструментов, фасадов, террас, садово-

обучение. Специалисты фирмы

огородного инвентаря и т.д.

KÄRCHER осуществили процесс

Опасность

первого ввода в эксплуатацию и за-

Опасность получения травм! При ис-

документировали этот процесс. До-

пользовании на автозаправочных

кументацию можно получить

станциях или в других опасных зонах

отправив запрос партнеру фирмы

соблюдайте соответствующие прави

KÄRCHER. При запросе документа-

ла техники безопасности.

ции следует указать номер детали и

Пожалуйста, не допускайте попадания

заводской

номер прибора.

сточных вод, содержащих минераль-

Мы ссылаемся на то, что согласно

ные масла, в почву, водоемы или кана-

действующим национальным требо-

лизацию. Поэтому мойку моторов и

ваниям прибор периодически долж-

днища автомашин проводить только в

но проверять лицо, прошедшее

приспособленных для этого местах с

обучение. Пожалуйста, обратитесь к

маслоуловителем.

партнеру фирмы KÄRCHER.

Защитные устройства

Защитные приспособления служат для

защиты пользователя и не должны вы-

водиться из строя или работать в обход

своих функций.

– 3

227RU

Перепускной клапан с двума

Начало работы

манометрическими

Предупреждение

выключателями

Опасность получения травм! Аппарат,

При сокращении объема воды в го-

подводы, шланг высокого давления и

ловной части насоса или при помощи

подключения должны находиться в ис-

регулятора Servopress открывается

правном состоянии. Если аппарат не-

перепускной клапан, и часть воды

исправен, то пользоваться им нельзя.

возвращается к всасывающей сторо-

Зафиксируйте стояночный тормоз.

не насоса.

Установка скобы рукоятки

Если ручной пистолет-распылитель

закрывается, и вся вода возвращается

Рис. 3

к всасывающей стороне насоса, мано-

Внимание!

метрический выключатель на перепус-

Подвод электричества поместить в

кном клапане отключает насос.

кабелепровод правой спусковой скобы.

При повторном открывании ручного

Следить за тем, чтобы не повредить

пистолета-распылителя манометри-

кабель.

ческий выключатель, установленный

на головке цилиндра, снова включа-

Залить средство для ухода за

ет насос.

системой

Перепускной клапан настроен и оплом-

Указание: Для защиты прибора отклю-

бирован на заводе. Настройка осущест-

чить горелку на 5 часов после опустоше-

вляется только сервисной службой.

ния резервуара со средством для ухода

Предохранительный клапан

за системой.

Средство для ухода за системой вы-

Предохранительный клапан откры-

сокоэффективно препятствует отло-

вается в случае неисправности пере-

жению кальция на нагревательном

пускного кпалана или

змеевике при эксплуатации с водо-

манометрического выключателя.

проводной водой, содержащей каль-

Предохранительный клапан настроен и

ций. Оно добавляется по капле в

опломбирован на заводе. Настройка осу-

приемный канал бака с поплавком.

ществляется только сервисной службой.

На заводе дозировка установлена на

Система предохранения от

среднюю жесткость воды.

отсутствия воды

Указание: Пробная упаковка средства

для ухода за системой включена в объ-

Система предохранения от отсутс-

ем поставки.

твия воды препятствует включению

Залить средство для ухода за системой.

горелки при недостатке воды.

Сетка препятствует загрязнению

системы и должна регулярно чис-

титься.

Ограничитель температуры

отходящих газов

Ограничитель температуры отходя-

щих газов отключает аппарат при до-

стижении слишком высокой

температуры выхлопных газов.

228 RU

– 4

Установка добавления средства

Заправка моющим средством

для ухода за системой Advance

Внимание!

RM 110/RM 111

Опасность получения травм

!

Определение местной жесткости воды:

Используйте только изделия фирмы

через местное предприятие комму-

Kдrcher.

нально-бытового обслуживания,

Ни в коем случае не заливайте рас-

с помощью прибора для измерения

творители (бензин, ацетон, разбави-

жесткости воды ( заказа 6.768-004)

тель и т.д.).

Избегайте контакта с глазами и кожей.

Жесткость

Шкала сервисного выклю-

Выполняйте указания по технике бе-

воды (°dH)

чателя

зопасности и обращению производи-

<3 OFF (дозировка отсутс-

теля моющего средства.

твует)

Фирма Kдrcher предлагает собствен-

3...7 1

ную программу моющих средств и

7...14 2

средств для ухода.

14...21 3

Ваша торговая организация будет рада

>21 4

проконсультировать Вас.

Залейте моющее средство.

Установите положение сервисного

выключателя в соответствии с таб-

Смонтировать ручной пистолет-

лицей жесткости воды.

распылитель, струйную трубку,

Указание: При применении средства

форсунку и высоконапорный

для ухода за системой Advance 2

шланг

RM 111 необходимо обращать внима-

Рис. 4

ние на следующее:

Соедините струйную трубку с руч-

Защита от накипи: см. таблицу

ным пистолетом-распылителем.

Уход за насосами и защита от под-

Крепко затянуть винтовое соедине-

смольной воды: Установить сервис-

ние струйной

трубки.

ный выключатель по меньшей мере в

Вставьте форсунку высокого давле-

положение 3.

ния в накидную гайку.

Заправка топливом

Установите и затяните накидную гайку.

Прибор без барабана для шланга:

Опасность

Подключить шланг высокого давления к

Взрывоопасность! Заливайте только

соединению высокого давления.

дизельное масло или легкий мазут. Ис-

Прибор с барабаном для шланга:

пользование неподходящих видов топ-

Подключите шланг высокого давле-

лива, напр., бензина, не разрешается.

ния к пистолету-распылителю.

Внимание!

Внимание!

Ни в коем случае не эксплуатируйте

Всегда полностью разматывайте

аппарат с пустым топливным баком.

шланг высокого давления.

Иначе выйдет со строя топливный на-

сос.

Установка запасного шланга вы-

Заправка топливом.

сокого давления (аппараты без

Закройте крышку бака.

барабана для намотки шланга)

Вытрите пролившееся топливо.

Рис. 5

– 5

229RU

Рис. 9

Установка запасного шланга

Снять резервуар со средством для

высокого давления (ппараты с

ухода за системой.

барабаном для намотки шланга)

Отвинтить верхний шланг подачи в

Рис. 6

бак с поплавком.

Всегда полностью сматывайте из ба-

Рис. 10

рабана шланг высокого давления.

Подключить верхний шланг подачи к

Поворачивать барабан для шланга

головной части насоса.

до тех пор, пока привинченная поло-

Переставить выходной патрубок кла-

винка не окажется наверху. Выкру-

пана-дозатора моющего средства.

тить все 3 винта и вынуть

Подключить всасывающий шланг

ослабленную половинку.

(

минимальный диаметр 3/4“) с филь-

Рис. 7

тром (доп. оборудование) к водо-

Выдавить зажим для шланга высоко-

снабжению.

го давления и вытащить шланг.

Проложить новый шланг высокого

Макс. высота всасывания: 0,5 м

давления

через предусмотренную

До того, как насос всосал воду, следует:

направляющую для шланга и на

Установить регулятор давления/ко-

правляющий ролик на нижней сторо

личества на насосе на максималь-

не аппарата.

ную величину.

Соединительный патрубок шланга

Закрыть клапан-дозатор моющего

полностью вдвинуть в узловую часть

средства.

шлангового барабана и закрепить за

жимом.

Опасность

Снова установить половинку.

Ни в коем случае не всасывайте воду из

емкости с питьевой водой. Ни в коем

Подключение водоснабжения

случае не всасывайте жидкости, со-

Параметры подключения указаны в раз-

держащие такие растворители, как

деле "Технические данные".

разбавители лака, бензин, масло или

Подсоединить шланг подачи воды

нефильтрованную воду. Уплотнения в

(минимальная длина 7,5 м, мини-

приборе не являются стойкими к дейс-

мальный диаметр 3/4") к

подключе-

твию растворителей. Туман, образую-

нию водоснабжения прибора

щийся из растворителей,

(например, к крану).

легковоспламеняем, взрывоопасен и

Указание: Питающий шланг не входит в

ядовит.

объем поставки.

Подключение к источнику тока

Всосать воду из бака

Параметры подключения указаны на

Если Вы желаете использовать воду из

заводской табличке и в разделе "Тех-

внешней емкости, требуется следующее

нические данные".

переоборудование:

Электрическое подключение должно

Рис. 8

проводиться электриком и соответс-

Открыть заливное отверстие для

твовать нормам IEC 60364-1.

ухода за системой.

Опасность

Отвинтить и снять крышку с бутылки.

Опасность получения травм от элект-

Отсоединить элемент подачи воды

рического тока.

от фильтра тонкой очистки.

Неподходящие удлинители могут

Отвинтить фильтр тонкой очистки,

представлять опасность. Вне по-

расположенный в головной части на-

мещений следует использовать

соса.

230 RU

– 6

только подходящие и маркирован-

Указания по технике

ные соответствующим образом

безопасности

удлинительные кабели с достаточ-

ным поперечным сечением провода.

Предупреждение

Всегда полностью разматывать

Длительное использование устройс-

удлинительные кабели.

тва может привести к нарушению кро-

Штекер и соединительный эле-

воснабжения рук.

мент применяемого удлинителя

Невозможно указать конкретное время

должны быть герметичными.

использование аппарата, так как это за-

Внимание!

висит от нескольких факторов:

Личная предрасположенность к пло-

Превышение максимально допустимо-

хому кровообращению (часто зябну-

го полного сопротивления сети в точ-

щие пальцы, формикация пальцев).

ке электрического подключения (см.

Низкая внешняя температура. Для

раздел "Технические данные") не допус-

защиты рук носите теплые перчатки.

кается. В том случае, если вам не из-

Прочная хватка препятствует крово-

вестна величина полного

обращению.

сопротивления сети в точке электри-

Непрерывная работа хуже, чем рабо-

ческого подключения, обратитесь в

та с паузами.

энергоснабжающую организацию

.

При регулярном использовании прибора и

повторном появлении соответствующих

Управление

признаков (например, формикации паль-

цев, зябнущие пальцы) мы рекомендуем

Опасность

пройти врачебное обследование.

Опасность взрыва!

Не распылять горючие жидкости.

Замена форсунки

Опасность

Опасность

Опасность травмирования! Никогда не

Перед заменой форсунок следует от-

использовать устройство без установ-

ключить прибор, а ручным пистоле-

ленной струйной трубки. Проверить

том-распылителем оперировать, пока

прочность фиксирования струйной

в устройстве не появится напор.

трубки перед каждым применением. Сле-

Режимы

дует плотно затянуть винтовое соеди-

нение струйной трубки.

Внимание!

Ни в коем случае не эксплуатируйте аппа-

рат с пустым топливным баком. Иначе

выйдет со строя топливный насос.

0/OFF =Выключение

1 Режим работы с холодной водой

2 Режим работы Eco (горячая вода с

макс. температурой до 60 °C)

3 Режим работы с горячей водой/паром

– 7

231RU

Включение прибора

Регулировка давления/объема пода-

чи на ручном пистолете-распылителе

Установите выключатель прибора на

Установить регулятор температуры

нужный режим работы.

на на макс. 98 °C.

Горит контрольная лампочка готов-

Установить максимальное значение

ности к работе.

рабочего давления

насоса.

Прибор включается на короткое время и

Установите рабочее давление и по-

отключается, как только достигается ра-

дачу вращением (бесступенчато) ре-

бочее давление.

гулятора давления/подачи на ручном

Указание: Если во время эксплуатации за-

пистолете-распылителе (+/-).

горается контрольная лампа насоса, на-

Опасность

правления вращения, неисправности

Во время регулировки давления/расхо-

горелки или мотора, немедленно выключи-

да следует обратить внимание на то,

те прибор и

устраните неисправность, см.

чтобы винтовое соединение струйной

раздел "Помощь в случае неполадок".

трубки не ослабло.

Снимите с предохранителя ручного

Указание:Если требуется длительное

пистолета-распылителя.

время работать с пониженным давлени-

При включении ручного пистолета-рас-

ем, отрегулируйте давление на насосе.

пылителя прибор снова включается.

Указание:Если из форсунки высокого

Режим работы с моющим

давления не выходит вода, удалите воз-

средством

дух из насоса. См. параграфПомощь в

Для бережного отношения к окружа-

случае неполадок - Аппарат не набирает

ющей среде используйте моющее

давление" в разделе "Неисправности".

средство экономно.

Регулировка температуры мойки

Моющее средство должно быть

Установите регулятор температуры

предназначено для мойки обрабаты-

на нужную температуру.

ваемой поверхности.

30 °C - 98 °C:

При помощи клапана-дозатора мою-

Мойка горячей водой.

щего средства установите концент-

рацию моющего средства, согласно

100 °C - 150 °C:

указаниям изготовителя.

Чистка паром.

Указание: Ориентировочные значения

пульта управления при максимальном

Замените форсунку высокого давле-

рабочем давлении.

ния (нержавеющая сталь) паровой

форсункой (латунь) (см. раздел "Ра-

Мойка

бота с паром").

Установите давление/температуру и

Регулировка рабочего давления и

концентрацию моющего средства в

соответствии с обрабатываемой по-

производительности

верхностью.

Регулятор давления/количества насоса

Указание: Во

избежание повреждений

Повернуть регулировочный шпин-

за счет высокого давления сначала всег-

дель по часовой стрелке: повысить

да направляйте струю высокого давле-

рабочее давление (MAX).

ния на обрабатываемый объект с

Повернуть регулировочный шпин-

большого расстояния.

дель против часовой стрелки: пони-

зить рабочее давление (MIN).

232 RU

– 8

Рекомендуемый

способ мойки

Опасность

Растворение грязи:

Опасность обваривания! При рабочих

Экономно нанесите моющее средс-

температурах более 98 °C рабочее

тво и дайте ему подействовать в те-

давление не должно превышать

чение 1...5 минут, но не допускайте

3,2 МПа (32 бар).

высыхания.

Поэтому необходимо обязательное при-

нятие следующих мер:

Удаление грязи:

Растворенную грязь смыть струей

высокого давления.

Заменить форсунку высокого дав-

ления (нержавеющая сталь) на па-

Работа с холодной водой

ровую форсунку (латунь,

Удаление легких загрязнений и чистовая

детали см. в разделе "Технические

мойка, напр.: садово-огородного инвен-

данные").

таря, террас, инструментов и пр.

Полностью откройте регулятор пода-

При необходимости отрегулируйте

чи воды/давления на ручном писто-

рабочее давление.

лете-распылителе, направление +

до упора.

Режим работы Eco

Установить минимальное значение

Используется наиболее экономичный

рабочего давления насоса.

температурный режим работы аппарата.

Установите регулятор температуры

Указание: Температуру можно отрегу-

на мин. 100 °C.

лировать до 60 °C.

После эксплуатации с моющим

Режим работы с горячей водой/

средством

паром

Дозирующий клапан моющего

средс-

Мы рекомендуем следующие темпера-

тва установить на „0“.

туры мойки:

Установите выключатель аппарата

Легкие загрязнения

на ступень 1 (режим работы с холод-

30-50 °C

ной водой).

Загрязнения, содержащие белок, на-

Промыть аппарат при открытом кла-

пр., в пищевой промышленности

пане пистолета-распылиталя мини-

макс. 60 °C

мум 1 минуту.

Мойка автомобилей, машин

Выключение аппарата

60-90 °C

Расконсервация, загрязнения с вы-

Опасность

соким содержанием жиров

Опасность обваривания горячей водой!

100-110 °C

После эксплуатации с горячей водой

Разморозка заполнителей, часточ-

или паром прибор для охлаждения сле-

ная очистка фасадов

дует в течение не менее двух минут

до 140 °C

эксплуатировать с холодной водой с

открытым пистолетом.

Работа с горячей водой

Перевести переключатель в положе-

Опасность

ние "0/OFF".

Опасность обваривания!

Закрыть подачу воды.

Установите регулятор температуры

При помощи выключателя прибора

на нужную температуру.

на короткое время (ок. 5 секунд)

Работа с паром

включите насос.

– 9

233RU

Вытаскивайте штепсельную вилку из

Вывод из эксплуатации

розетки только сухими руками.

При длительных паузах в

эксплуатации

Отсоедините водоснабжение.

или в случае невозможности хранения в

Включить пистолет-распылитель,

месте, защищенном от мороза:

пока аппарат не освободится от дав-

Слить воду.

ления.

Промывка прибора антифризом.

Зафиксировать ручной пистолет-

Опорожните бак для моющего средства.

распылитель.

Слив воды

Хранение прибора

Отвинтите шланг подачи воды и

Зафиксируйте струйную трубку в

шланг высокого давления.

креплении крышки прибора.

Отсоедините подающий провод, от-

Смотайте шланг высокого давления

вернув его от дна котла о освободив

и электрический провод и повесте на

нагревательный змеевик.

держатели.

Оставьте прибор включенным в те-

Прибор с барабаном для шланга:

чении

не более 1 минуты до тех пор,

Перед намоткой разложите шланг высо-

пока насос и трубопроводы не опо-

кого давления в вытянутом виде.

рожнятся.

Вращайте кривошипную рукоятку по

Прополаскать аппарат антифиризом

часовой стрелке (в направлении

Указание: Соблюдайте инструкции по

стрелки).

использованию антифриза.

Указание: Не перегибайте шланг высо-

Залейте в бак с поплавком обычный

кого давления и электрический провод.

антифриз.

Защита от замерзания

Включить аппарат (без горелки), пока

он полностью не прополоскается.

Внимание!

В результате этого также достигается

Мороз разрушает аппарат, если из

определенная антикорозионная защита.

него полностью не удалена вода.

Поставьте прибор на хранение в за-

Хранение

щищенном от мороза

помещении.

Внимание!

Если прибор подключен к дымоходу,

Опасность получения травм и повреж

-

следует выполнять следующие указа-

дений! При хранении следует обра-

ния:

тить внимание на вес устройства.

Внимание!

Опасность повреждения за счет холод-

Транспортировка

ного воздуха, поступающего через ды-

Рис. 11

моход.

Внимание!

При наружной температуре ниже

Опасность повреждения! При погрузке

0 °C отсоедините прибор от дымохо-

аппарата с применением вилочного

да.

погрузчика обратить внимание на ри-

Если хранение в месте, защищенном от

сунок.

мороза, невозможно, прибор следует

вывести из эксплуатации.

Внимание!

Опасность получения травм и повреж-

дений! При транспортировке следует

обратить внимание на вес устройс-

тва.

234 RU

– 10

При перевозке аппарата в транспор-

Периодичность технического

тных средствах следует учитывать

обслуживания

действующие местные государс-

твенные нормы, направленные на

Каждую неделю

защиту от скольжения и опрокидыва-

Очистить сетчатый фильтр подклю-

ния.

чения подачи воды.

Очистить фильтр тонкой очистки.

Уход и техническое обслу-

Проверьте уровень масла.

живание

Внимание!

Опасность

В случае помутнения масла немедлен-

Опасность получения травмы от слу-

но свяжитесь с сервисной службой фир-

чайно запущенного аппарата и элект-

мы Kärcher.

рошока.

Ежемесячно

Перед проведением любых работ с при-

Очистите сетчатый фильтр в системе

бором, выключить прибор и вытянуть

предохранения от отсутствия воды.

штепсельную вилку.

Очистить фильтр во всасывающем

Перевести переключатель в положе-

шланге моющего средства.

ние "0/OFF".

Через 500 часов эксплуатации, не

Перекройте подачу воды.

реже раза в год

При помощи выключателя прибора

Замена

масла.

на короткое время (ок. 5 секунд)

включите насос.

Самое позднее - периодически на про-

Вытаскивайте штепсельную вилку из

тяжении 5 лет

розетки

только сухими руками.

Провести испытание под давлением со-

Отсоедините водоснабжение.

гласно инструкциям производителя.

Удерживайте ручной пистолет-рас-

Работы по техническому

пылитель включенным до тех пор,

обслуживанию

пока в приборе не выровняется дав-

ление.

Очистка сетчатого фильтра подклю-

Зафиксировать ручной пистолет-

чения подачи воды

распылитель.

Удалите сетку.

Дать аппарату остыть.

Промойте сетку в воде и установите

Информацию о проведении регуляр-

на место.

ной инспекции техники безопасности

Очистка фильтра тонкой очистки

или заключении договора о техничес-

Освободить аппарат от давления.

ком обслуживании можно получить в

Отвинтить фильтр тонкой очистки,

специализированной торговой орга

-

расположенный в головной части на-

низации фирмы Kдrcher.

соса.

Демонтировать фильтр тонкой очис-

тки и вынуть патрон фильтра.

Очистить патрон фильтра чистой во-

дой или сжатым воздухом.

Снова собрать в обратной последо-

вательности.

– 11

235RU

Очистка сетчатого фильтра в системе

Контрольная лампочка насоса

предохранения от отсутствия воды

Отверните накидную гайку и снимите

мигает 1 раз

шланг.

Недостаточная подача масла

Выньте сетку.

Залить масло.

Указание: При необходимости прибл. на

мигает 2 раза

5 мм заверните винт M8 и при помощи

Течь в системе высокого давления

него выньте сетку.

Проверьте систему высокого давле-

Промойте сетку в воде.

ния и соединения на плотность.

Вставьте сетку.

мигает 3 раза

Наденьте шланг.

Недостаток воды

Затяните накидную гайку.

Проверить элемент подключения воды,

Очистка фильтра во всасывающем

проверить подающий трубопровод.

шланге моющего средства

мигает 4 раза

Вытяните штуцер всоса моющего

Залипло герконовое реле системы

средства.

предохранения от отсутствия воды.

Промойте фильтр в воде и установи-

Проверить систему предохранения

те

на место.

от отсутствия воды.

Замена масла

Контрольный индикатор

Приготовьте маслосборник объемом

"Направление вращения" мигает

ок. 1 л.

(на HDS 7/11, HDS 7/12

Отверните винт сливного отверстия.

отсутствует)

Утилизируйте масло без ущерба для

окружающей среды или сдайте в пункт

Рис. 12

утилизации.

Поменять местами полюсы на штеп-

сельной вилке.

Снова затяните винт сливного отвер-

стия.

Контрольная лампа готовности к

Медленно долейте масла до отметки

эксплуатации гаснет

"MAX".

Нет напряжения в сети, см. "Прибор

Указание: Пузырьки воздуха должны

не работает".

выйти.

Контрольная лампочка мотора

Вид и количество масла указаны в

разделе "Технические данные".

мигает 1 раз

Помощь в случае

Сбой защиты

Перевести переключатель в положе-

неполадок

ние "0/OFF".

Опасность

Включить аппарат.

Опасность получения травмы от слу-

Неисправность возникла вновь.

чайно запущенного аппарата и элект-

Поставить в известность сервисную

рошока.

службу.

Перед проведением любых работ с при-

бором, выключить прибор и вытянуть

штепсельную вилку.

236 RU

– 12

мигает 2 раза

Контрольная лампочка

Перегрузка/перегрев мотора

"Тех. обслуживание"

Перевести переключатель в положе-

Интервал обслуживания

ние "0/OFF".

Провести сервисные работы.

Дайте прибору остыть.

Включить аппарат.

Светится контрольная лампа

Неисправность возникла вновь.

топлива

Поставить в известность сервисную

службу.

Топливный бак пуст.

Заправка топливом.

мигает 3 раза

Сбой в электропитании.

Светится контрольная лампочка

Проверить подключение сети пита-

"Уход за системой"

ния и предохранители.

Указание: Использование горелки воз-

мигает 4 раза

можно только на протяжении 5 часов.

Слишком высокое потребление элек-

Резервуар со средством для ухода

троэнергии.

за системой пуст, по техническим

Проверить подключение сети пита-

причинам в резервуаре всегда оста-

ния и предохранители.

ются отходы.

Поставить в известность сервисную

Залить средство для ухода за систе-

службу.

мой.

Контрольная лампа

Мигает контрольная лампочка

неисправности горелки

"Уход за системой"

мигает 1 раз

Указание: Работа горелки невозможна.

Сработал ограничитель температу-

Пустая емкость со средством для

ры отработанных газов.

ухода за системой.

Перевести переключатель в положе-

Залить средство для ухода за систе-

ние "0/OFF".

мой.

Дайте прибору остыть.

Светится контрольная лампа

Включить аппарат.

моющего средства 1 (только для

Неисправность возникла вновь.

Поставить в известность сервисную

HDS 12/18)

службу.

Бак чистящего средства 1 пуст.

мигает 2 раза (опция)

Залейте моющее средство.

Датчик огня отключил горелку.

Светится контрольная лампа

Поставить в известность сервисную

моющего средства 2 (только для

службу.

HDS 12/18)

мигает 3 раза

Повреждение распознавания средс-

Бак чистящего средства 2 пуст.

тва для ухода за системой.

Залейте моющее средство.

Поставить в известность сервисную

Прибор не работает

службу.

Отсутствие напряжения

мигает 4 раза

Проверьте подключение к электросе-

Датчик температуры неисправен

ти/подачу питания.

Поставить в известность сервисную

службу.

– 13

237RU

Прибор не набирает давление

Прибор не всасывает моющее

средство

Воздух в системе

Удалите воздух из насоса:

Оставьте прибор работать при от-

Дозирующий клапан моющего средс-

крытом клапане-дозаторе моющего

тва установить на „0“.

средства и закрытой подаче воды до

При открытом пистолете несколько

тех пор, пока полностью не будет

раз включите и выключите прибор.

опорожнен бак с поплавком и давле-

ние не снизится до отметки "0".

Выкрутить и закрутить регулятор

давления/количества на насосе при

Снова откройте подачу воды

.

открытом ручном пистолете-распы-

Если насос до сих пор не всасывает мо-

лителе.

ющего средства, это может иметь следу-

Указание: Путем демонтажа шланга вы-

ющие причины:

сокого давления из элемента подключе-

Фильтр во всасывающем шланге мо-

ния высокого

давления процесс вытяжки

ющего средства загрязнен

ускоряется.

Чистка фильтра.

Если емкость для моющего средства

Обратный клапан залипает

пуста, наполните.

Снимите шланг для моющего средс-

Проверьте подключения и трубопрово-

тва и освободите обратный клапан

ды.

при помощи тупого предмета.

Давление установлено на уровне "MIN"

Горелка не зажигается

Установите давление на уровень "MAX".

Пустая емкость со средством для

Засорился сетчатый фильтр подачи

ухода за системой.

воды

Залить средство для ухода за системой.

Очистить ситечко.

Топливный бак пуст.

Прочистить складчатый фильтр, при

необходимости заменить.

Заправка топливом.

Подаваемое количество воды слиш-

Недостаток воды

ком низкое

Проверить элемент подключения воды,

Проверить объем подачи воды (см.

проверить подающий трубопровод.

раздел "Технические данные").

Очистите сетчатый фильтр в системе

предохранения от отсутствия воды.

Прибор протекает, вода капает из

Топливный фильтр загрязнен

нижней части прибора

Замените топливный фильтр.

Насос негерметичен

Отсутствие искры зажигания

Указание: Допускаются 3 капли в минуту.

Если при эксплуатации через смот-

При сильной протечке проверить ап-

ровое стекло не видна искра зажига-

парат в сервисе по обслуживанию

ния, поручите осмотр прибора

клиентов.

сервисной службе.

Прибор при подключенном

ручном пистолете-распылителе

постоянно включается и

выключается

Течь в системе высокого давления

Проверьте систему высокого давле-

ния и соединения на плотность.

238 RU

– 14

Установленная температура при

эксплуатации с горячей водой не

достигается

Рабочее давление/производитель-

ность слишком высоко/а

Установить рабочее давление и про-

изводительность на регуляторе дав-

ления/количества на насосе.

Закопченный нагревательный змеевик

Поручите удаление копоти сервис-

ной службе.

Если неисправность не удается уст-

ранить, прибор необходимо отпра-

вить на проверку в сервисную

службу.

Гарантия

В каждой стране действуют гарантийные

условия, изданные уполномоченной ор-

ганизацией сбыта нашей продукции в

данной стране. Возможные неисправ-

ности прибора в течение гарантийного

срока мы устраняем бесплатно

, если

причина заключается в дефектах мате-

риалов или ошибках при изготовлении.

Принадлежности и

запасные детали

Указание: При подключении аппарат к

камину или в том случае, если аппарат

не виден, рекомендуется установка дат-

чика пламени (опция).

Разрешается использовать только те

принадлежности и запасные части,

использование которых было одоб-

рено изготовителем. Использование

оригинальных принадлежностей и

запчастей гарантирует Вам надеж-

ную и бесперебойную работу прибо-

ра.

Выбор наиболее часто необходимых

запчастей вы найдете в конце инс-

трукции по эксплуатации.

Дальнейшую информацию о запчас-

тях вы найдете на сайте

www.kaercher.com в разделе Service.

– 15

239RU

Примененные спецификации:

Заявление о соответствии

AD 2000 по образцу

ЕС

TRD 801 по образцу

Настоящим мы заявляем, что указанное

Название ответственного представи-

далее оборудование в силу заложенной

тельства:

в него концепции и конструкции, а также

Для 97/23/EG

используемой нами технологии изготов-

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

ления, отвечает соответствующим ос-

Am Grauen Stein

новным требованиям директив ЕС по

51105 Köln

безопасности и защите здоровья. При

Код 0035

внесении изменений, не согласованных

Сертификат

:

с нами, данное заявление теряет свою

01 202 111/Q-08 0003

силу.

Продукт высоконапорный мою-

Примененный порядок оценки соот-

щий прибор

ветствия

Тип: 1.071-xxx

для 2000/14/EG

Тип: 1.077-xxx

Приложение V

Основные директивы ЕС

Уровень мощности звука dB(A)

97/23/EC

HDS 8/17

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Измерено:86

2004/108/ÅÑ

Гарантировано:88

1999/5/EC

HDS 10/20

2000/14/ЕС

Измерено:88

Категория узла

Гарантировано:90

II

HDS 12/18

Способ соответствия

Измерено:88

Модуль H

Гарантировано:90

Нагревательный змеевик

Оценка соответствия модуля H

5.957-902

Предохранительный клапан

Оценка соответствия Ст. 3 абз. 3

Нижеподписавшиеся лица действуют по

Блок управления

поручению и по доверенности руководс

Оценка соответствия модуля H

тва предприятия.

различные трубопроводы

Оценка соответствия Ст. 3 абз. 3

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

CEO

Head of Approbation

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

уполномоченный по документации:

EN 60335–1

S. Reiser

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

EN 62233: 2008

HDS 8/17:

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

EN 61000–3–3: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 10/20, HDS 12/18:

Тел.: +49 7195 14-0

EN 61000–3–11: 2000

Факс: +49 7195 14-2212

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

Winnenden, 2011/05/01

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

240 RU

– 16