Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv – страница 5
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv

Coloque el aparato en un lugar seco y
Barrer suciedad fibrosa y seca (p.ej.
Transporte
protegido.
hierba seca)
Peligro
Abrir la tapa de variante en húmedo/en
Asegurar la escoba mecánica contra
seco.
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
movimientos accidentales.
Nota: Así se evita un atasco del siste-
peso del aparato para el transporte.
Desemborne la batería.
ma de filtro.
Peligro
Cargue la batería aproximadamente
cada dos meses.
Barrido en pisos húmedos o mojados
Al cargar el aparato se tiene que poner la
palanca de marcha libre en posición infe-
Abrir la tapa de variante en húmedo/en
Cuidados y mantenimiento
rior. Después de esto es cuando el accio-
seco.
namiento de traslación y el freno de
Nota: De este modo, el filtro está prote-
Indicaciones generales
estacionamiento están listos para el uso.
gido contra la humedad.
En las pendientes o los desniveles, el apa-
Antes de realizar las tareas de limpieza
Limpieza de filtro
rato debe moverse siempre con autopro-
y mantenimiento, de reemplazar alguna
El aparato dispone de una limpieza auto-
pulsión.
pieza o reajustar otra función, desco-
mática del filtro.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
necte el aparato y, en caso necesario,
La limpieza se realiza automáticamente
la llave.
saque la llave de encendido.
cada aprox. 15 segundos. Al hacerlo se es-
Vaciar el depósito de combustible.
Para trabajar con la instalación eléctri-
cucha un ruido de soplado breve.
ca se debe desenganchar la batería.
Fije el aparato con calzos en las rue-
Se debe comprobar la suciedad del fil-
das.
– El mantenimiento correctivo debe ser
tro de polvo integrado periódicamente.
llevado a cabo únicamente por una ofi-
Asegure el aparato con cinturones de
Cambiar el filtro si está muy sucio o de-
cina autorizada de servicio al cliente o
fectuoso.
sujeción o cuerdas.
por personal especializado, familiariza-
Al transportar en vehículos, asegurar el
Vaciado del depósito de basura
do con todas las normas de seguridad
aparato para evitar que resbale y vuel-
pertinentes.
Nota: Tras apagar el aparato se deberá es-
que conforme a las directrices vigentes.
– Los equipos ambulantes de uso indus-
perar por lo menos 1 minutos antes de abrir
trial deben someterse al control de se-
o vaciar el depósito de basura. Esto permi-
guridad según la norma VDE 0701.
tirá que el polvo se deposite.
Levantar y extraer ligeramente el reci-
– Utilice únicamente cepillos rotativos/es-
piente de suciedad.
cobas laterales que forman parte del
equipo o que figuran en el manual de
instrucciones. El uso de otros elemen-
tos puede afectar la seguridad.
– La batería utilizada en el aparato no
precisa mantenimiento.
Limpieza
Nota: Tenga en cuenta las marcas de suje-
ción en el bastidor base (símbolos de cade-
Precaución
nas). Para las funciones de carga o
¡Peligro de daños en la instalación! La lim-
descarga, el aparato sólo admite pendien-
pieza del aparato nunca se debe llevar a
tes de hasta 18%.
cabo con una manguera o un chorro de
Vacíe el depósito de basura.
Almacenamiento
agua a alta presión (peligro de cortocircui-
Introducir y encajar el recipiente de su-
tos y otros daños).
ciedad.
Peligro
No utilice detergentes agresivos ni abrasi-
Vacíe el depósito de basura opuesto.
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
vos.
peso del aparato en el almacenamiento.
Desconexión del aparato
Limpieza interna del equipo
Parada
Peligro
Nota: Tras apagar el aparato, se limpia au-
tomáticamente el filtro de polvo. Abrir
Cuando la escoba mecánica no se usa du-
Peligro de lesiones Utilice máscara antipol-
aproximadamente 2 minutos antes de abrir
rante un periodo prolongado, tenga en
vo y gafas protectoras.
el capó del aparato.
cuenta los siguientes puntos:
Abrir el capó del aparato.
Coloque el programador en el nivel 1
Llene el depósito de combustible y cie-
Aplique aire comprimido.
(Conducción) Las escobas laterales y
rre la llave.
Limpie el aparato con un trapo húmedo,
el cepillo rotativo se elevan.
Cambie el aceite del motor.
embebido en una solución jabonosa
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Coloque el programador en el nivel 1
suave.
la llave.
(Conducción) El cepillo rotativo y las
Cierre el capó del aparato.
Cerrar el grifo de combustible
escobas laterales se elevan para no da-
Limpieza externa del equipo
Abrir el capó del aparato.
ñar las cerdas.
Limpie el aparato con un trapo húmedo,
Cerrar la alimentación de combustible.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
embebido en una solución jabonosa
la llave.
suave.
Desenroscar la bujía de encendido e in-
troducir aprox. 3 cm
3
de aceite en el ori-
ficio de las bujías. Arranque el motor
varias veces sin la bujía. Enrosque la
bujía de encendido.
Limpie el aparato por dentro y por fue-
ra.
Coloque la escoba mecánica sobre una
superficie plana.
Cierre el capó del aparato.
- 7
81ES

Mantenimiento cada 300 horas de servicio
Intervalos de mantenimiento
Hacer que los trabajos de manteni-
¡Respetar la lista de tareas de la inspec-
miento se lleven a cabo según la lista
ción!
de tareas de inspección.
Nota: El contador de horas de servicio indi-
Trabajos de mantenimiento
ca los intervalos de mantenimiento.
Mantenimiento a cargo del cliente
Indicaciones generales de seguridad
Nota: Todos los trabajos de servicio y
Peligro
mantenimiento a cargo del cliente deben
Peligro de lesiones
ser realizados por personal especializado
El motor requiere aprox. 3-4 segundos de
con la debida qualificación. En caso de ne-
marcha por inercia tras la detención. Du-
1 Revetimiento de la parte trasera
cesidad, un distribuidor de Kärcher siem-
rante este intervalo de tiempo es impres-
2 Batería
pre estará a disposición para cualquier
cindible mantenerse alejado de la zona de
consulta.
accionamiento.
Extraer hacia atrás el revestimiento de
Nota: Descripción, véase el capítulo "Tra-
Peligro de quemaduras
la parte trasera junto con la manguera
bajos de mantenimiento".
Antes de realizar cualquier trabajo de man-
de soplado por aspiración.
Mantenimiento diario:
tenimiento y reparación, deje que el apara-
Cuando se monte el revestimiento de la
Verifique el nivel de aceite del motor.
to se enfríe lo suficiente.
parte trasera, hay que procurar que la
Controle la presión de los neumáticos.
cinta de sujeción esté siempre por enci-
Precaución
Verifique el nivel de llenado del aceite
ma del ángulo de la chapa.
Por favor, no deje que el aceite para moto-
hidráulica
res, el aceite caliente y la gasolina dañen el
Compruebe el funcionamiento de todos
medio ambiente. Evite que sustancias no-
los elementos de mando.
civas penetren en el suelo y elimine el acei-
Comprobar el funcionamiento del inte-
te usado de forma que no dañe el medio
rruptor de contacto del asiento.
ambiente.
Mantenimiento semanal:
Preparativos
Comprobar si el sistema de tuberías de
Coloque la escoba mecánica sobre una
combustible es estanco.
superficie plana.
Revise el filtro de aire.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Compruebe la facilidad de movimiento
la llave.
Indicaciones de seguridad para las baterías
de las piezas móviles.
Dejar enfriar el aparato.
Compruebe el ajuste y el grado de des-
Al manipular baterías, tenga siempre en
gaste de los cubrejuntas en la zona de
cuenta las siguientes advertencias:
Extraer el revestimiento de la parte tra-
barrido.
sera
Tenga en cuenta las indicacio-
Comprobar el filtro de polvo y limpiar la
Para determinados trabajos de manteni-
nes presentes en la batería, en
caja del filtro.
miento (p.ej. cambio de batería) es necesa-
las instrucciones de uso y en el
Mantenimiento cada 100 horas de servicio:
rio quitar primero el revestimiento de la
manual del vehículo.
Cambio del aceite del motor (primer
parte trasera.
Use protección para los ojos
cambio luego de 20 horas de servicio).
Abrir el capó del aparato.
Revise la bujía.
Controle la tensión, el grado de desgas-
Mantenga a los niños alejados
te y el funcionamiento de las correas de
del ácido y las baterías
accionamiento (correas trapezoidales y
cordones de cuero).
Limpiar el filtro de aire.
Peligro de explosiones
Mantenimiento tras el desgaste:
Reemplace los cubrejuntas.
Reemplace el cepillo rotativo.
Prohibido hacer fuego, producir
Reemplace las escobas laterales.
chispas, aplicar una llama di-
recta y fumar
Mantenimiento a cargo del servicio de
1 Tornillos de la manguera de soplado
atención al cliente
por aspiración
¡Peligro de causticación!
Nota: Para conservar la garantía, es nece-
2 Tornillos del revestimiento de la parte
sario que durante el tiempo de su vigencia
trasera
todos los trabajos de servicio y manteni-
Primeros auxilios
miento sean llevados a cabo por un servi-
Aflojar 2 tornillos de la manguera de so-
cio técnico autorizado de Kärcher
plado por aspiración y extraerla.
conforme al cuaderno de mantenimiento.
Aflojar los 6 tornillos a la derecha, iz-
quierda y en la parte trasera del reves-
Mantenimiento tras 20 horas de servicio:
Nota de advertencia
timiento de la parte trasera.
Realización de la primera inspección
Cierre el capó del aparato.
Mantenimiento cada 100 horas de servi-
cio
Eliminación de desechos
Hacer que los trabajos de manteni-
miento se lleven a cabo según la lista
de tareas de inspección.
Mantenimiento cada 200 horas de servicio
No tire la batería al cubo de la
Hacer que los trabajos de manteni-
basura
miento se lleven a cabo según la lista
de tareas de inspección.
82 ES
- 8

Peligro
Peligro
Cambiar la rueda trasera
Levantar y extraer el recipiente de su-
Peligro de explosiones. No coloque herra-
Cargar la batería exclusivamente con un
ciedad en el lateral correspondiente.
mientas u otros objetos similares sobre la
cargador apto.
batería, es decir, sobre los terminales y el
Desemborne la batería.
Eleve el equipo con el gato.
conector de elementos.
Una el cable del polo positivo del carga-
Desenroscar y extraer las tuercas/per-
Peligro
dor con la conexión correspondiente de
nos de la rueda.
la batería.
Quite la rueda.
Peligro de lesiones No deje nunca que el
Reparar la rueda defectuoso en un ta-
plomo entre en contacto con las heridas.
Una el cable del polo negativo del car-
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
gador con la conexión correspondiente
ller especializado.
se siempre las manos.
de la batería.
Colocar la rueda y atornillar las tuercas/
Enchufe la clavija de red y encienda el
pernos hasta el tope y apretar ligera-
Peligro
cargador.
mente.
¡Peligro de incendios y explosiones!
Nota: Cuando la batería esté cargada,
Baje el equipo con el gato.
– Está prohibido fumar y exponer el lugar
desconectar primero el cargador de la red
Apretar las tuercas/pernos de las rue-
a una llama directa.
y después de la batería.
das con el par de apriete necesario.
– Los lugares en los que se cargue bate-
rías tienen que estar bien ventilador ya
Desmontar la batería
Momento de apriete (Nm) 56 Nm
que se genera un gas muy explosivo a
Extraer el revestimiento de la parte tra-
Introducir y encajar el recipiente de su-
la hora de cargar.
sera.
ciedad.
Peligro
Enganchar el borne de polo al polo ne-
Cambiar la rueda delantera
gativo (-).
¡Peligro de causticación!
– Enjuagar con agua las salpicaduras de
Enganchar el borne de polo al polo po-
ácido en los ojos o en la piel.
sitivo (+).
– A continuación llamar inmediatamente
Sacar la batería de su soporte.
al médico.
Se deben eliminar las baterías usadas
– Lavar la ropa sucia con agua.
respetando el medioambiente y de
acuerdo con la normativa de la UE 91/
– Cambiarse de ropa.
150 CEE o la normativa nacional vigen-
Montaje y conexión de la batería
te correspondiente.
Extraer el revestimiento de la parte tra-
Control de la presión de los neumáticos
sera.
1 Rueda delantera
Coloque la escoba mecánica sobre una
Véase el capítulo "Trabajos de mante-
superficie plana.
2 tuerca
nimiento/extrar el revestimiento de la
Conecte el manómetro a la válvula del
3 Alojamiento
parte trasera".
neumático.
Coloque la batería en el respectivo so-
Controle la presión de aire y, en caso
Eleve el equipo con el gato.
porte.
de necesidad, ajústela.
Soltar las dos tuercas del eje de la rue-
Indicación: ¡respetar la dirección de
Consultar la presión de los neumáticos
da 1-2 vueltas. Para aflojarla, se puede
montaje en relación con las tomas de
permitida en el capítulo de Datos técni-
contraponer una segunda llave.
los polos!
cos.
Extraer la rueda junto con el eje.
Reparar la rueda defectuoso en un ta-
Cambio de la rueda
ller especializado.
Coloque la escoba mecánica sobre una
Atornillar la rueda delantera reparada
superficie plana.
con eje y tuerca en el alojamiento.
Quite la llave de encendido.
Momento de apriete (Nm) 56 Nm
Compruebe la estabilidad de la base.
Baje el equipo con el gato.
Asegurar el aparato para evitar que
ruede hacia atrás.
Verificación del nivel de aceite del motor
y rellenado
Peligro
Conecte el borne de polo (cable rojo) al
¡Riesgo de quemaduras por superficies ca-
polo positivo (+).
lientes!
Conecte el borne de polo al polo nega-
Deje enfriar el motor.
tivo (-).
Verifique el nivel de aceite una vez
Nota: Controle que los polos y los respec-
transcurridos no menos de 5 minutos
tivos bornes tengan suficiente protección
tras la detención del motor.
mediante grasa.
Abrir el capó del aparato.
Carga de batería
Coloque el gato en la posición corres-
Peligro
pondiente de la rueda delantera o tra-
Peligro de lesiones Al manipular baterías,
sera.
tenga en cuenta las normas de seguridad.
Nota
Observe las instrucciones del fabricante
del cargador.
Utilice un gato adecuado de los habituales
en el mercado.
Soltar las tuercas/pernos de las ruedas
con la herramienta apropiada aprox. 1
vuelta.
1 Tubo de purga de aceite
2 Varilla de medición de aceite
- 9
83ES

Saque la varilla del nivel de aceite.
Desenroscar el tornillo de mariposa.
quitar la tapa del recipiente de compen-
Limpie e introduzca la varilla.(no enros-
Extraer la carcasa del filtro de aire.
sación y rellenar con aceite hidráulico.
car).
Extraer el inserto filtrante.
Tipo de aceite, ver el capítulo de Datos
Extraer de nuevo la varilla de medición
Limpiar el interior de la carcasa del filtro
técnicos.
de aceite y comprobar el nivel de aceite.
de aire.
Cerrar la tapa.
– El nivel de aceite debe estar entre las
Limpiar o renovar el filtro.
Comprobar el nivel de barrido de la es-
marcas “MIN“ y “MAX“.
Montar filtro.
coba lateral
– Si el nivel de aceite está por debajo de
Colocar la carcasa del filtro de aire y fi-
Controle la presión de los neumáticos.
la marca "MIN", rellenar con aceite de
jar con la tuerca de mariposa.
Elevar la escoba lateral.
motor.
Limpiar o cambiar la bujía de encendido
Trabaje con la escoba mecánica sobre
– No llenar por encima de la marca
un suelo liso y plano, que esté cubierto
Precaución
"MAX".
de forma visible con polvo o arcilla.
Llenar el manguito de relleno de aceite
Peligro de lesiones No extraer el conector
Baje la escoba lateral y deje girar du-
con aceite de motor.
de la bujía a mano.
rante un breve lapso.
Nota: Para llenar aceite de motor utili-
Elevar la escoba lateral.
zar los accesorios adecuados como un
Salga con el equipo marcha atrás.
embudo acodado o la bomba para cam-
Coloque la escoba mecánica sobre una
bio de aceite 6.491-538.
superficie plana.
Tipo de aceite, ver el capítulo de Datos
Comprobar el nivel de barrido.
técnicos.
Espere por lo menos 5 minutos.
Si el nivel de aceite de motor es correc-
to, insertar la barra de medición de
aceite.
1 Conducto de depresión
Cambio del aceite del motor
2 Conector de bujías
Peligro
3 Carcasa
Peligro de quemaduras por aceite caliente.
Deje enfriar el motor.
Sacar el conducto de depresión de la
Abrir el capó del aparato.
carcasa.
Prepare un recipiente colector para al
El ancho de la superficie de barro debe es-
Extraer el conector de la bujía utilizan-
menos 1 litro de aceite.
tar entre 40-50 mm.
do una herramienta/pinza adecuada.
Destornillar el tornillo de cierre del tubo
Nota: Gracias al cojinete flotante de la es-
Desenrosque la bujía y límpiela.
de purga de aceite y drenar el aceite.
coba lateral, la superficie de barrido se
Coloque la bujía limpia o una nueva.
Volver a atornillar y apretar el tornillo de
reajusta automáticamente ante un desgas-
Coloque el conector de bujía.
cierre.
te de las cerdas. Si el desgaste es excesi-
Volver a insertar el conducto de depre-
Saque la varilla del nivel de aceite.
vo, habrá que cambiar dicha escoba.
sión en la carcasa.
Llenar el manguito de relleno de aceite
Reemplazo de la escoba lateral
con aceite de motor.
Comprobar y rellenar el nivel de aceite
Coloque la escoba mecánica sobre una
hidráulico
Tipo de aceite y cantidad de llenado,
superficie plana.
ver el capítulo Datos técnicos.
Peligro
Coloque el programador en el nivel 1
Espere por lo menos 5 minutos.
¡Riesgo de quemaduras por superficies ca-
(Conducción). Las escobas laterales se
Verifique el nivel de aceite del motor.
lientes!
elevan.
Si el nivel de aceite de motor es correc-
Precaución
Gire la llave de encendido a "0" y retire
to, insertar la barra de medición de
Esta verificación debe realizarse con el
la llave.
aceite.
motor caliente.
Afloje 3 tornillos de fijación en la parte
Llevar el aceite usado a los puntos de
Abrir el capó del aparato.
inferior.
recogida previstos para ello.
Extraer la escoba lateral.
Cambiar el filtro de aire
Coloque la escoba lateral nueva en el
arrastrador y atornille.
Peligro
¡Riesgo de quemaduras por superficies ca-
Control del cepillo rotativo
lientes!
Coloque la escoba mecánica sobre una
Deje enfriar el motor.
superficie plana.
Coloque el programador en el nivel 1
(Conducción). El cepillo rotativo se ele-
va.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
1 Depósito de compensación
la llave.
2 Nivel de aceite MÁX
Asegure el equipo contra movimientos
3 Nivel de aceite MÍN
accidentales con un calzo.
Extraiga las cintas y los cordones del
Comprobar el nivel de aceite en el de-
cepillo rotativo.
pósito de compensación.
El nivel tiene que estar entre las marcas
1 Tornillo de mariposa
"Max" y "Min".
2 Carcasa del filtro de aire
Si falta aceite hidráulico:
3 Cartucho filtrante
84 ES
- 10

Comprobar el nivel de barrido del cepillo
rotativo
Nota: Gracias al cojinete flotante del cepi-
llo rotativo, la superficie de barrido se
reajusta automáticamente ante un desgas-
te de las cerdas. Si el desgaste es excesi-
vo, habrá que cambiar dicho cepillo.
Coloque el programador en el nivel 1
(Conducción). El cepillo rotativo y las
escobas laterales se elevan.
Trabaje con la escoba mecánica sobre
Descolgar el muelle de resorte.
Montaje del cepillo rotativo en la dirección de
un suelo liso y plano, que esté cubierto
marcha
de forma visible con polvo o arcilla.
Baje el cepillo rotativo y deje girar du-
Coloque la cubierta del cepillo rotativo.
rante un breve lapso.
Enroscar los tornillos y tuercas de fija-
Levante el cepillo rotativo.
ción.
Accione el pedal para levantar la tapa
Colgar el muelle de resorte.
de suciedad basta y manténgalo pre-
Fije el revestimiento lateral.
sionado.
Desplazar hacia dentro y encajar el re-
Salga con el equipo marcha atrás.
cipiente de suciedad en ambos latera-
les.
Ajuste y cambio de los cubrejuntas
1 Tornillo de fijación del diafragma con-
Coloque la escoba mecánica sobre una
trolado por vacío
superficie plana.
2 Tuerca de fijación de la tapa de sucie-
Coloque el programador en el nivel 1
dad gruesa
(Conducción). El cepillo rotativo se ele-
3 Tornillo de la biela del cepillo rotativo
va.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Desenroscar el tornillo de fijación del
la llave.
diafragma controlado por vacío y suelte
Asegure el equipo contra movimientos
La superficie de barrido forma un rectángulo re-
la palanca.
accidentales con un calzo.
gular, que tiene entre 50 y 70 mm de ancho.
Desenroscar la tuerca de fijación de la
Levantar y extraer el recipiente de su-
Reemplazo del cepillo rotativo
tapa de suciedad gruesa y colgar la
ciedad en ambos laterales.
tapa de suciedad gruesa.
Es necesario realizar el cambio cuando el
Afloje los tornillos de fijación del reves-
resultado del barrido empeora ostensible-
Quite el tornillo de la biela del cepillo ro-
timiento lateral en ambos lados.
mente debido al desgaste de las cerdas.
tativo.
Quite los revestimientos laterales.
Coloque la escoba mecánica sobre una
Desplazar hacia la izquierda y extraer
Cubrejuntas delantero
superficie plana.
la cubierta del cepillo rotativo.
Afloje un poco las tuercas de fijación
Coloque el programador en el nivel 1
del cubrejuntas delantero (1), quítelas
(Conducción). El cepillo rotativo se ele-
para realizar el cambio.
va.
Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar
Gire la llave de encendido a "0" y retire
aún las tuercas.
la llave.
Asegure el equipo contra movimientos
accidentales con un calzo.
Levantar y extraer el recipiente de su-
ciedad en el lateral izquierdo.
Quite el cepillo rotativo.
Alinee el cubrejuntas.
Ajuste la distancia al suelo de manera
tal que se pliegue hacia atrás con un
juego de 10-15 mm.
Apriete las tuercas.
Aflojar el tornillo de fijación del revesti-
Listón de goma
miento lateral izquierdo.
Reemplace en caso de desgaste.
Quite el revestimiento lateral.
Lleve el nuevo cepillo rotativo hacia la
Quite las tuercas de fijación del listón
respectiva caja y colóquelo sobre la es-
de gomas (2).
piga de transmisión.
Fijar el nuevo listón de goma.
Nota: Al montar el nuevo cepillo, tenga
en cuenta la posición de las cerdas.
- 11
85ES

Cubrejuntas trasero
Control de las correas de accionamiento
Ajuste la distancia al suelo de manera
Gire la llave de encendido a "0" y retire
tal que se pliegue hacia atrás con un
la llave.
juego de 5-10 mm.
Peligro
Reemplace en caso de desgaste.
El motor requiere aprox. 3-4 segundos de
Quite las tuercas de fijación del cubre-
marcha por inercia tras la detención. Du-
juntas trasero (3).
rante este intervalo de tiempo es impres-
Fije el nuevo cubrejuntas.
cindible mantenerse alejado de la zona de
accionamiento.
Cubrejuntas laterales
Abrir el capó del aparato.
Afloje un poco las tuercas de fijación
Cuerdas de cuero de las escobillas laterales (5)
Comprobar la tensión, el desgaste y los
del cubrejuntas lateral, quítelas para
daños de las correas trapezoidales del
realizar el cambio.
Comprobar la tensión, desgaste y da-
accionamiento del eje (1) y correas tra-
Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar
ños de las correas trapezoidales del ac-
pezoidales de la ventilación de aspira-
aún las tuercas.
cionamiento del cepillo rotativo.
ción (2).
Para ajustar la distancia al suelo, inter-
Si es necesario volver a tensar las co-
cale un elemento de 1-3 mm de espe-
rreas trapezoidales en el tornillo.
sor.
Alinee el cubrejuntas.
Apriete las tuercas.
Fije los revestimientos laterales.
Desplazar hacia dentro y encajar el re-
cipiente de suciedad en ambos latera-
les.
Controlar/cambiar el filtro de polvo
몇 Advertencia
Correas trapezoidales del accionamiento del eje
(1) y las correas trapezoidales de la ventilación
Para efectuar trabajos en el sistema de fil-
de aspiración (2)
Correa trapezoidal del cepillo rotativo (6) con tor-
tro, utilice una máscara antipolvo. Observe
nillo (7)
las normas de seguridad referidas al trata-
Controle la tensión, desgaste y daños
Cambio de fusibles en el mando de trac-
miento de polvos finos.
de las correas trapezoidales (3).
ción/sistema electrónico
Nota: Antes de desmontar el filtro de polvo
El mando de tracción/sistema electrónico
esperar por lo menos un minuto a fin de
está instalado detrás del revestimiento
que el polvo se deposite.
frontal. Si hay que cambiar un fusible, de-
Abrir el capó del aparato.
berá retirarse dicho revestimiento.
Soltar los tornillos del revestimiento
frental.
Quitar el revestimiento delantero.
Sustituya los fusibles defectuosos.
Nota: Características de los fusibles,
véase el interior. Utilice únicamente fu-
Correas de accionamiento (3)
sibles del mismo tipo.
Coloque nuevamente el revestimiento
Controle la tensión, desgaste y daños
frontal.
de las correas trapezoidales (4).
1 Tornillo (2 unidades)
F 1 Fusible principal
125 A
2 Tapa con dispositivo de limpieza
Seguro de la polaridad
3 Apoyo
de la batería
4 Filtro de polvo (filtro plano de papel ple-
gado)
F 2 placa de circuitos im-
7,5 A
presos
5 ventilador aspirante
F 3 Regulador de la carga 15 A
Aflojar los tornillos.
F 4 placa de circuitos im-
25 A
Abatir la tapa hacia arriba y asegurar
presos
con el soporte.
Extraiga el filtro de polvo.
F 5 Lámpara omnidirec-
7,5 A
Correas de accionamiento (4)
Revise el filtro de polvo; límpielo o cám-
cional (opcional)
bielo
Controle la tensión, desgaste y daños
Coloque el filtro limpio o uno nuevo.
de las cuerdas de cuero de las escobi-
Cerrar la tapa.
llas laterales (5).
Apretar los tornillos.
Comprobar el ventilador de absorción
Comprobar periódicamente la estan-
queidad y el asiento de las mangueras
de la ventilación de aspiración.
86 ES
- 12

Ayuda en caso de avería
Avería Modo de subsanarla
No se puede poner en marcha el
Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa
aparato
Comprobar si el interruptor de parada del motor de combustión está en la posición "ON".
Respostar combustible
Abra el grifo de combustible
Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar
Cargue la batería
Revise y limpie la bujía, en caso necesario, cámbiela
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
La marcha del motor es irregular Limpie o cambie el filtro de aire
Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo
Controle la posición de la palanca de marcha libre
no se pone en marcha
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo
Con temperaturas bajo cero, deje que el aparato se caliente durante aprox. 3 minutos
se desplaza con lentitud
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El aparato no barre bien Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario,
realice el cambio
Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta
Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-
bio
Comprobar las correas del accionamiento de barrido.
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El aparato levanta polvo
Vacíe el depósito de basura
Potencia de aspiración insuficiente
Comprobar si los tubos del ventilador de absorción son estancos.
Limpiar el filtro de polvo e inspeccionar, cambiar si fuese necesario.
Comprobar si el filtro de polvo está bien colocado.
Cerrar la tapa de variante en húmedo/en seco.
Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El mecanismo de descenso de las
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
escobas laterales o del cepillo ro-
tativo no funciona, sistema de
baja presión defectuoso
El cepillo rotativo no gira Coloque el interruptor de programas en el nivel 2 o 3.
Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo
Comprobar la tensión de la correa trapezoidal
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
Al hacerlo se escucha un ruido de
El aparato está bien, la limpieza automática del filtro funciona
soplado breve
No se puede apagar el motor.
Abrir el capó del aparato y cerrar el grifo de admisión de gasolina. Riesgo de lesionarse en las
(Poner la llave a "0")
correas giratorias.
Cerrar el capó y esperar hasta que el motor se apague.
- 13
87ES

Datos técnicos
KM 90/60 R P Adv
Datos del equipo
Longitud x anchura x altura mm 1695 x 1060 x 1260
Peso en vacío (peso de transporte) kg 265
Peso total admisible kg 440
Velocidad de marcha km/h 8
Velocidad de barrido km/h 4
Capacidad ascensional (máx.) % 18
Diámetro del cepillo rotativo mm 250
Ancho del cepillo rotativo mm 615
Diámetro de las escobas laterales mm 410
Potencia sin escobas laterales m
2
/h 4920
Potencia con 1 escobas laterales m
2
/h 7200
Potencia con 2 escobas laterales m
2
/h 9480
Anchura de trabajo sin escobas laterales mm 615
Anchura de trabajo con 1 escobas laterales mm 900
Anchura de trabajo con 2 escobas laterales mm 1185
Capacidad del depósito de basura l 60
Clase de protección contra caída de gotas de agua -- IPX 3
Motor
Modelo -- Subaru EX27
Monocilíndrico de cuatro tiem-
pos
Cilindrada cm
3
265
Potencia máx. kW/PS 6,6 / 9,0
Tipo de combustible -- Gasolina normal, sin plomo
Contenido del depósito de combustible l 5,6
Bujía NGK -- BR-4HS
Batería libre de mantenimiento V, Ah 12, 40
Tipos de aceite
Tipo de aceite para motores -- SAE 15 W 40
Cantidad de llenado l 1,0
Eje de accionamiento de la pieza hidráulica -- SAE 20 W 50
Equipo de neumáticos
Tamaño, del. -- 3.00-4 4PR
Presión de aire, del. bar 4,0
Tamaño, tras. -- 4.00-8 6PR
Presión de aire, tras. bar 6,0
Freno
Freno de servicio -- hidrostático
Freno de estacionamiento -- automática (con resorte)
Sistema de filtrado y aspiración
Sistema del filtro TACT
Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos para la salud -- M
Condiciones ambientales
Temperatura °C 0...+ 40
Humedad del aire, sin condensación % 0 - 90
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72
Emisión sonora
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 78
Inseguridad K
pA
dB(A) 3
Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A) 97
Vibraciones del aparato
Valor de vibración mano-brazo m/s
2
< 2,5
Asiento m/s
2
0,7
Inseguridad K m/s
2
0,2
88 ES
- 14

Declaración de conformidad
Accesorios
CE
Escobilla lateral, es-
6.906-132.0
Por la presente declaramos que la máqui-
tándar
na designada a continuación cumple, tanto
Para la limpieza de superficies interiores y
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
exteriores.
tructivo como a la versión puesta a la venta
por nosotros, las normas básicas de segu-
Escobilla lateral, dura 6.905-625.0
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
Para eliminar la suciedad resistente en ex-
rectivas comunitarias correspondientes. La
teriores, resistente a la humedad.
presente declaración perderá su validez en
caso de que se realicen modificaciones en
Escoba lateral, suave 6.906-626.0
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
plícito.
Para eliminar la suciedad resistente en ex-
teriores, resistente a la humedad.
Producto: Máquina barredora-aspi-
rado
Cepillo rotativo, es-
4.762-430.0
Modelo: 1.047-xxx
tándar
Directivas comunitarias aplicables
Resistente al desgaste y la humedad.
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Cerdas universales para la limpieza inte-
2004/108/CE
rior y exterior.
2000/14/CE
Normas armonizadas aplicadas
Rodillo rotativo suave 4.762-442.0
EN 50082-1:1997
Con cerdas naturales especialmente para
EN 60335–1
barrer polvo fino en suelos lisos en interio-
EN 60335–2–72
res. No es resistente a la humedad, no
Normas nacionales aplicadas
CISPR 12
apto para superficies abrasivos.
Procedimiento de evaluación de la con-
Rodillo rotativo duro 4.762-443.0
formidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Para eliminar la suciedad resistente en ex-
Nivel de potencia acústica dB(A)
teriores, resistente a la humedad.
Medido: 94
Garantizado: 97
Filtro plano de papel
6.907-352.0
plegado (filtro de pol-
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
vo)
deres y con la debida autorización de la di-
rección de la empresa.
Cepillo rotativo, anti-
4.762-441.0
estático
Equipo accesorio rue-
2.641-129.0
das de goma maciza
CEO
Head of Approbation
Persona autorizada para la documenta-
Equipo accesorio es-
2.642-693.0
ción:
cobilla lateral izquier-
S. Reiser
da
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Equipo accesorio luz
2.642-989.0
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
giratoria omnidirec-
71364 Winnenden (Germany)
cional
Tele.: +49 7195 14-0
Equipo accesorio
2.643-176.0
Fax: +49 7195 14-2212
TACT doble
Winnenden, 2012/04/01
Set de soporte para
4.035-523.0
escobilla Homebase
Set de pinza para su-
4.035-524.0
ciedad de partículas
gruesas Homebase
- 15
89ES

Leia o manual de manual origi-
Limpeza . . . . . . . . . . . . .
PT
. . . 8
possa ser operado seguro e isentos de
nal antes de utilizar o seu apare-
falhas.
Intervalos de manutenção
PT
. . . 8
lho. Proceda conforme as indicações no
– No final das instruções de Serviço en-
Trabalhos de manutenção
PT
. . . 8
manual e guarde o manual para uma con-
contra uma lista das peças de substitui-
Ajuda em caso de avarias . . PT . . 13
sulta posterior ou para terceiros a quem
ção mais necessárias.
possa vir a vender o aparelho.
Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . . 14
– Para mais informações sobre peças so-
Ler obrigatoriamente os avisos de segu-
Declaração de conformidade
bressalentes, consulte na página
CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 15
rança antes da primeira colocação em fun-
www.kaercher.com o ponto dos servi-
cionamento!
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . PT . . 15
ços.
Instruções gerais
Índice
Símbolos no Manual de Instruções
Se, ao desembalar a máquina, constatar a
Instruções gerais . . . . . . . . PT . . 1
Perigo
existência de danos de transporte, comuni-
Proteção do meio-ambiente
PT
. . 1
Adverte para um perigo eminente que pode
que o facto à casa comercial onde adquiriu
conduzir a graves ferimentos ou à morte.
Garantia . . . . . . . . . . . .
PT
. . 1
o aparelho.
– As placas de advertência e alerta mon-
몇 Advertência
Acessórios e peças sobres-
salentes. . . . . . . . . . . . . PT
. . 1
tadas no aparelho, fornecem avisos im-
Adverte para uma possível situação peri-
Símbolos no Manual de Ins-
portantes para o funcionamento
gosa que pode conduzir a graves ferimen-
truções . . . . . . . . . . . . . PT
. . 1
seguro.
tos ou à morte.
Símbolos no aparelho . .
PT
. . 1
– Além das instruções do presente ma-
Atenção
Utilização conforme o fim a que
nual de instruções deverão ser respei-
Aviso para uma possível situação perigosa
se destina a máquina . . . . . PT . . 2
tadas as regras gerais de segurança e
que pode conduzir a ferimentos leves ou
Utilização inadequada pre-
de prevenção de acidentes em vigor.
danos materiais.
visível . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 2
Proteção do meio-ambiente
Pavimentos adequados.
PT
. . 2
Símbolos no aparelho
Avisos de segurança . . . . . PT . . 2
Os materiais da embalagem são
Perigo de queimaduras devido
Aplicação. . . . . . . . . . . .
PT
. . 2
recicláveis. Não coloque as em-
a superfícies quentes!
Manuseamento . . . . . . .
PT
. . 2
balagens no lixo doméstico, en-
Operação de marcha . .
PT
. . 2
vie-as para uma unidade de
Aparelhos com motor de
reciclagem.
Não varrer objectos em chama
combustão interna. . . . . PT
. . 2
Os aparelhos velhos contêm ma-
ou incandescentes como, por
Transporte. . . . . . . . . . .
PT
. . 2
teriais preciosos e recicláveis e
exemplo, cigarros, fósforos ou
Manutenção . . . . . . . . .
PT
. . 3
deverão ser reutilizados. Por is-
similares.
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 3
so, elimine os aparelhos velhos
Perigo de esmagamento e cor-
Elementos de comando e de
através de sistemas de recolha
tes nas correias, escova late-
funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 4
de lixo adequados.
ral, recipiente, cobertura do
Painel de comando . . . .
PT
. . 4
Por favor, não deposite o óleo de motor, o
aparelho.
Antes de colocar em funciona-
gasóleo ou a gasolina no ambiente. Prote-
As aberturas de aspiração de
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 4
ja o solo e elimine óleo velho sem prejudi-
ar atrás do assento do motoris-
Abrir/fechar a tampa do
car o ambiente.
aparelho . . . . . . . . . . . . PT
. . 4
ta não podem ser cobertas.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Proíbe-se guardar objectos ao
Instruções de descarga.
PT
. . 4
Informações actuais sobre os ingredientes
lado ou atrás do assento.
Deslocar a vassoura mecâ-
podem ser encontradas em:
nica sem accionamento pró-
Pressão dos pneumáticos
prio . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 5
www.kaercher.com/REACH
Tubo de extensão . . . . .
PT
. . 5
Garantia
Colocação em funcionamento PT . . 5
Em cada país vigem as respectivas condi-
Ponto de encaixe para o ma-
Instruções gerais. . . . . .
PT
. . 5
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
caco
Antes do arranque/controlo
sas Empresas de Comercialização.
de segurança . . . . . . . . PT
. . 5
Eventuais avarias no aparelho durante o
Reabastecer . . . . . . . . .
PT
. . 5
período de garantia serão reparadas, sem
Ponto de fixação
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 5
encargos para o cliente, desde que se trate
Ajustar o assento do condu-
dum defeito de material ou de fabricação.
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 6
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
Superfície de armazena-
documento de compra, ao seu revendedor
Tampa húmida/seca
mento . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 6
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Seleccionar os programas
PT
. . 6
Acessórios e peças sobressalentes
Arrancar o aparelho . . .
PT
. . 6
Perigo
Conduzir o aparelho . . .
PT
. . 6
De modo a evitar riscos, as reparações e a
Operação de varrer. . . .
PT
. . 6
montagem de peças sobressalentes só po-
Esvaziar o recipiente de
dem ser efectuadas pelo serviço de assis-
material varrido . . . . . . . PT
. . 7
tência autorizado.
Desligar o aparelho. . . .
PT
. . 7
– Só devem ser utilizados acessórios e
Transporte. . . . . . . . . . .
PT
. . 7
peças de reposição autorizadas pelo
Armazenamento . . . . . .
PT
. . 7
fabricante do aparelho. Acessórios e
Desactivação da máquina . PT . . 7
Peças de Reposições Originais-forne-
Conservação e manutenção PT . . 7
cem a garantia para que o aparelho
Instruções gerais. . . . . .
PT
. . 7
90 PT
- 1

– As crianças devem ser supervisiona-
Utilização conforme o fim a
Pavimentos adequados
das, de modo a assegurar que não brin-
que se destina a máquina
– Asfalto
cam com o aparelho.
– Piso industrial
Utilize esta vassoura mecânica exclusiva-
Operação de marcha
– Laje
mente em conformidade com as indica-
– Betão
Perigo
ções destas Instruções de Serviço.
– Esta vassoura mecânica destina-se à
– Paralelepípedos
Perigo de lesões!
limpeza de superfícies sujas no exte-
Perigo de capotamento em subidas fortes.
Avisos de segurança
rior.
– Percorrer apenas inclinações até 18%
– O aparelho não está homologado para
na direcção de marcha.
Aplicação
a circulação rodoviária.
Perigo de capotamento em caso de piso
– Qualquer outra utilização, para além
– Antes de utilizar o aparelho e os res-
instável.
das aqui indicadas, é considerada
pectivos dispositivos de trabalho, verifi-
– Conduzir o aparelho apenas sobre piso
como não conforme com as disposi-
que se estão em bom estado e seguros
firme.
ções legais. O fabricante não pode ser
no funcionamento. Se tiver dúvidas
Perigo de capotamento em caso de inclina-
responsabilizado por danos daí resul-
quanto ao bom estado do aparelho, não
ção lateral demasiado forte.
tantes. Os riscos devidos a essa utiliza-
o utilize.
– Em posição perpendicular em relação
ção indevida são da exclusiva
– Na utilização do aparelho em zonas de
ao sentido de marcha, não conduzir em
responsabilidade do utilizador.
perigo (p. ex. bombas de gasolina), de-
subidas superiores a 15%.
– É proibido operar o aparelho em locais
verão ser observadas as respectivas
Aparelhos com motor de combus-
fechados.
normas de segurança. É proibido usar
tão interna
o aparelho em locais onde há perigo de
– No aparelho não podem ser executa-
explosão.
das alterações.
Perigo
– Este aparelho só é apropriado para os
Manuseamento
Perigo de lesões!
pavimentos enunciados no presente
– P. f. dê especial atenção aos avisos de
– O utilizador deve utilizar o aparelho de
Manual de Instruções.
segurança no manual de instruções
acordo com as especificações. Deve
– O aparelho só pode passar por superfí-
para aparelhos com motor a gasolina.
observar as condições locais e prestar
cies que o proprietário ou responsável
– A abertura dos gases de escape não
atenção a terceiros e especialmente a
pela utilização do aparelho aprovou
pode ser obstruída.
crianças quando trabalhar com o apa-
para este fim.
– Não se incline sobre nem aproxime a
relho.
– De um modo geral vale o seguinte:
mão da abertura dos gases de escape
– Antes de iniciar os trabalhos o operador
Manter afastados do aparelho quais-
(perigo de queimadura).
deve assegurar que todos os dispositi-
quer materiais facilmente inflamáveis
– Não toque nem agarre no motor de ac-
vos de protecção estão correctamente
(perigo de explosão/de incêndio).
cionamento (perigo de queimadura).
montados e que funcionam correcta-
– Na operação deste aparelho em am-
Utilização inadequada previsível
mente.
bientes fechados deve-se providenciar
– O operador do aparelho é responsável
– Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-
uma ventilação e evacuação adequada
por acidentes com outras pessoas ou
vos, gases inflamáveis nem ácidos ou
dos gases de escape (perigo de intoxi-
com propriedade das mesmas.
solventes não diluídos. Tais como ga-
cação).
– Ter atenção que o operador utilize rou-
solina, diluentes de tinta ou óleo com-
– Os gases de escape são tóxicos e pre-
pa justa. Utilizar calçado seguro e rou-
bustível que podem formar gases ou
judiciais à saúde, não devendo, por is-
pa ligeira.
misturas explosivas quando misturados
so, ser inalados.
com o ar aspirado, assim como aceto-
– Controlar as imediações antes de ar-
– O motor precisa de um funcionamento
na, ácidos e solventes não diluídos,
rancar (p. ex. crianças). Ter atenção a
por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-
dado que estas substâncias prejudicam
suficiente visibilidade!
pois da sua paragem. Mantenha-se
os materiais utilizados no aparelho.
– Nunca deixe o aparelho sozinho en-
afastado da zona de trabalho durante
– Nunca varrer/aspirar pós reactivos de
quanto o motor estiver a funcionar. O
esse período.
metal (p. ex. alumínio, magnésio, zin-
operador só pode deixar o aparelho
co). Estes, em combinação com deter-
quando o motor estiver parado e o apa-
Transporte
gentes altamente alcalinos e ácidos,
relho estiver protegido contra movi-
– Durante o transporte o motor do apare-
formam gases explosivos.
mentos involuntários e a chave tiver
lho deve estar imobilizado e o aparelho
sido retirada da ignição.
– O aparelho não é adequado para varrer
deve ser fixado de modo seguro.
substâncias nocivas para a saúde.
– O aparelho só deve ser manobrado por
pessoas que tenham sido instruídas
– Não varrer/aspirar objectos que estão a
especialmente para o efeito ou por pes-
queimar ou em brasa.
soas que já comprovaram ter capacida-
– É proibida a permanência nas zonas de
des para a manobra do aparelho e que
perigo. É proibido usar o aparelho em
estejam expressamente autorizados
locais onde há perigo de explosão.
para utilizarem o mesmo.
– Não é permitido transportar acompa-
– Este aparelho não é adequado para a
nhantes na máquina.
utilização por pessoas (incluindo crian-
– Não é permitido empurrar ou transpor-
ças) com capacidades físicas, senso-
tar objectos com este aparelho.
riais e psíquicas reduzidas e por
pessoas com falta de experiência e/ou
conhecimentos, excepto se forem su-
pervisionadas por uma pessoa respon-
sável pela segurança ou receberam
instruções sobre o manuseamento do
aparelho.
- 2
91PT

Manutenção
– Antes da limpeza e manutenção do
aparelho, da substituição de peças ou
da modificação para uma outra função,
o aparelho deve ser desligado e a cha-
ve retirada da ignição.
– A bateria deve ser desconectada sem-
pre que forem realizados trabalhos no
sistema eléctrico.
– A limpeza do aparelho não pode ser
executada com uma mangueira ou com
um jacto de água de alta pressão (peri-
go de curtos-circuitos ou de outros da-
nos).
– As reparações só podem ser executa-
das pelas oficinas de assistência técni-
ca autorizadas ou por técnicos
especializados nesta área, que estejam
devidamente familiarizados com as
principais normas de segurança.
– Ter atenção ao controlo de segurança
de acordo com as prescrições locais
em vigor referentes a aparelhos profis-
sionais móveis.
– Realizar os trabalhos no aparelho sem-
pre com luvas adequadas.
Funcionamento
A vassoura mecânica lança a sujidade
para cima no recipiente.
– As escovas laterais (3) limpam as es-
quinas e os cantos da área a ser varrida
e transportam a sujidade para a faixa
do rolo-escova.
– O rolo-escova em rotação (4) transpor-
ta a sujidade directamente para o co-
lector de lixo (5).
– O pó dispersado no colector é separa-
do através do filtro de pó (2) e o ar limpo
filtrado é aspirado pelo aspirador-co-
lhedor (1).
– A limpeza do filtro do pó (2) é automáti-
ca.
- 3
1 2
3
5 4
92 PT

Elementos de comando e de funcionamento
1 Painel de comando
Agarrar a cobertura do aparelho na
Painel de comando
2 Volante
frente e virar para trás com o assento.
3 Alavanca de ajuste do assento
Uma cinta de segurança segura a co-
4 Banco (com interruptor de contacto no
bertura do aparelho na posição trasei-
assento)
ra.
5 Superfície de armazenamento
Instruções de descarga
6 Calha de imobilização para Homebase
Perigo
7 Tampa da máquina
Perigo de ferimentos, perigo de danos!
8 Motor a gasolina
Ter atenção ao peso do aparelho durante
9 Depósito de combustível
os trabalhos de carregamento/descarrega-
10 Indicador do nível do depósito
mento.
11 Interruptor Stop
1 Selector de programas
Não utilizar um empilhador de forquilha
12 Roda traseira
para o descarregamento, dado que poderia
2 Contador das horas de serviço
13 Tanque de material de varredura (bila-
danificar o aparelho.
3 Não ocupado
teralmente)
4 Buzina
Tara (peso de transporte) 265 kg *
14 Acesso ao rolo varredor
5 Chave de ignição
15 Régua de vedação frontal
* Se estiverem montados kits de monta-
16 Régua de vedação lateral
gem o peso situar-se-à respectivamente
Antes de colocar em
17 Régua de vedação traseira
mais alto.
funcionamento
18 Rolo-escova
Utilizar uma rampa adequada ou uma
19 Escova lateral esquerda (opcional)
grua para o carregamento/descarrega-
Abrir/fechar a tampa do aparelho
mento do aparelho!
20 Pedal para subir e descer a flap de su-
Perigo
jidade grossa
Se o aparelho for fornecido sobre uma
Perigo de esmagamento ao fechar a cober-
palete, deve construir-se uma rampa
21 Roda dianteira
tura do aparelho. Por isso, baixar a cober-
com as tábuas fornecidas.
22 Fixação da vassoura lateral
tura lentamente.
Proceder da seguinte maneira para des-
23 Escova lateral direita
Antes de proceder à colocação em funcio-
carregar o aparelho:
24 Pedal do acelerador
namento, manutenção ou trabalhos de
Cortar a fita de plástico e remover a fo-
25 Tampa húmida/seca
ajuste é necessário abrir a cobertura do
lha.
26 Fusíveis (atrás a carenagem de frente)
aparelho.
Ligar a bateria (veja capítulo "Conser-
27 Filtro do pó (filtro de pregas plano)
vação e manutenção").
28 Bateria livre de manutenção
- 4
93PT

Remover a cinta de fixação dos pontos
Atenção
Reabastecer
de fixação.
Perigo de danificação do acionamento hi-
Quatro tábuas da palete marcadas es-
Perigo
drostático do eixo!
tão fixadas com parafusos. Desapara-
Empurrar a vassoura mecânica apenas
Perigo de explosão!
fusar estas três tábuas:
lentamente e em trajectos curtos.
– Abastecer o aparelho apenas com o
Colocar as tábuas no canto da palete.
– O mecanismo de movimentação está
motor desligado.
Ajustar as tábuas de forma que estas fi-
fora de função.
– Só pode utilizar os combustíveis espe-
quem posicionadas em frente às rodas
– Efeito de travagem inexistente.
cificados no manual de instruções.
do aparelho. Fixar as tábuas com os
Após empurrar o aparelho deve-se en-
– Não reabastecer em recintos fechados.
parafusos.
gatar a alavanca da roda livre na posi-
– Proibido fumar e fogo aberto.
ção inferior.
– Tome providências para que nenhum
Fechar a tampa do aparelho.
combustível entre em contacto com su-
perfícies quentes.
Tubo de extensão
Abrir a tampa do aparelho.
Engatar a alavanca de roda livre na po-
sição inferior.
Apoiar a rampa, colocando por debaixo
as vigas contidas na embalagem.
1 Tampa do depósito
Retirar as cubinhos de madeira que
2 Indicador do nível do depósito
bloqueiam as rodas e colocá-las debai-
3 Torneira de combustível
xo da rampa.
Descer o aparelho, pela rampa criada.
Posição inferior da alavanca da roda livre - apa-
Desligar o motor.
relho está pronto para marcha
O aparelho pode ser movimentado de duas
Abrir a tampa do aparelho.
maneiras:
Consultar o nível no indicador do depó-
Fechar a tampa do aparelho.
(1) Empurrar o aparelho (veja "Deslocar a
sito. A área vermelha mostra o nível de
vassoura mecânica sem accionamento
Colocação em funcionamento
enchimento.
próprio").
Abrir a tampa do depósito.
(2) Conduzir o aparelho (veja "Deslocar a
Instruções gerais
Utilizar um funil com filtro e posicionar.
vassoura mecânica com accionamento
Reabastecer "gasolina normal sem
Aviso: o aparelho é equipado com um tra-
próprio").
chumbo".
vão de fixação automático que será activa-
Deslocar a vassoura mecânica sem
do após o desligamento do motor e saída
Enchimento do tanque com o tanque
accionamento próprio
do assento.
vazio aprox. 5 litros
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Limpar o combustível transbordado, re-
Perigo
uma superfície plana.
tirar o funil e fechar a tampa do depósi-
Perigo de lesões! Antes de engatar a mar-
Retirar a chave da ignição.
to.
cha livre, proteger o aparelho contra um
Fechar a tampa do aparelho.
deslocamento involuntário.
Antes do arranque/controlo de
Abrir a tampa do aparelho.
segurança
Funcionamento
Engatar a alavanca de roda livre na po-
Atenção
sição superior.
Trabalhos de manutenção
Verificar o nível de óleo do motor.
Perigo de danificação do accionamento!
Aviso: deslocar o aparelho levemente
Verificar o nível de enchimento do de-
Antes de cada marcha deve-se verificar se
para a frente e para trás, se não for
a alavanca de roda livre está na posição in-
possível engatar a alavanca de roda li-
pósito do combustível no indicador do
ferior.
vre.
combustível.
Verificar o nível de enchimento do óleo
Atenção
hidráulico.
As aberturas de aspiração de ar atrás do
Verificar as escovas laterais.
assento do motorista não podem ser co-
Verificar o rolo varredor em termos de
bertas. Proíbe-se guardar objectos ao lado
desgaste e cintas enroladas.
ou atrás do assento.
Esvaziar o recipiente de material varri-
몇 Advertência
do.
Uma utilização mais prolongada do apare-
Verificar a pressão dos pneus.
lho pode causar problemas de circulação
Controlar o funcionamento do interrup-
do sangue nas mãos.
tor de contacto do assento.
Não é possível determinar, de um modo
Alavanca roda livre superior - aparelho é deslo-
Verificar se o interruptor Stop, no motor
geral, um limite de tempo para a utilização
cável (visto de trás)
de combustão, está na posição "ON".
da máquina porque depende de vários fac-
Aviso: descrição, veja capítulo Conserva-
tores:
ção e manutenção.
– Predisposição para perturbações circu-
latórias (frequentemente dedos frios,
dedos formigando).
– Apertando com força inibe-se o fluxo
sanguíneo.
94 PT
- 5

– Recomenda-se fazer pausas de vez
Ligar a máquina
Operação de varrer
em quando.
Sentar-se no assento do condutor.
Se o aparelho for utilizado regularmente e
Perigo
NÃO pisar o pedal de marcha.
por muito tempo e se os sintomas ocorre-
Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji-
Colocar o selector de programas em
rem frequentemente (por exemplo dedos
dade grossa estiver aberta, existe o risco
posição 1 (marcha).
formigando ou dedos frios), recomenda-
do rolo-escova lançar pedras ou cascalho
Girar a chave de ignição além da posi-
mos que consulte o seu médico a respeito.
para a frente. Tenha cuidado que nenhuma
ção 1.
pessoa, animal ou objectos sejam expos-
Ajustar o assento do condutor
Soltar a chave de ignição depois de o
tos a perigos.
aparelho arrancar.
Puxar a alavanca de ajuste do assento
Atenção
para dentro.
Aviso: nunca accionar o motor de arran-
que durante mais de 10 segundos. Esperar
Não varrer fitas de empacotar, arames ou
Deslocar o assento, soltar a alavanca e
pelo menos 10 segundos até accionar no-
objectos semelhantes, para evitar danos
deixar engatar.
vamente o motor de arranque.
no sistema mecânico da máquina.
Controlar se o assento está travado, movi-
Atenção
mentando-o para a frente a para trás.
Conduzir o aparelho
Para evitar uma danificação do solo, a vas-
Superfície de armazenamento
Atenção
soura mecânica não deve ser operada du-
Premir o pedal de aceleração sempre cui-
rante um período prolongado no mesmo
Aviso: a carga máxima adicional da super-
lugar.
fície de armazenamento é de 20 kg.
dadosamente e lentamente. Não alternar
Aviso: para conseguir óptimos resultados
Assegurar uma fixação segura da carga.
repentinamente da marcha-atrás para a
marcha em frente e vice-versa.
de limpeza, deve andar-se a uma velocida-
Seleccionar os programas
de adequada às condições da superfície a
ser limpa.
Aviso: esvaziar em intervalos regulares o
colector de lixo durante o período de ope-
ração.
Aviso: baixar unicamente o rolo-escova
para a limpeza de superfícies.
Aviso: para limpar bordos laterais, descer
adicionalmente as escovas laterais.
Varrer com rolo-escova
Colocar o selector de programas em
1 Pedal de marcha para a frente
posição 2. É baixado o rolo-escova.
1 Condução
2 Pedal de marcha para trás
Aviso: rolo-escova arranca automatica-
Condução até ao local de utilização.
Marcha para a frente
mente.
As escovas laterais e o rolo-escova es-
Carregar lentamente no pedal de mar-
Varrer com a flap de sujidade grossa ele-
tão elevados.
cha para a frente.
vada
2 Varrer com rolo-escova
Marcha atrás
Aviso: para varrer partículas maiores com
É baixado o rolo-escova.
Perigo
uma altura até 50 mm, tal como caixas de
3 Varrer com rolo varredor e vassoura
Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás
cigarros, levantar brevemente a flap de su-
lateral
não pode existir qualquer perigo para ter-
jidade grossa.
As escovas laterais e o rolo varredor
ceiros, caso contrário deve requerer o
Levantar a flap de sujidade grossa:
(rolo-escova) são baixados.
apoio de uma pessoa para o apoiar nas
Premir o pedal da flap de sujidade gros-
Arrancar o aparelho
manobras.
sa para a frente e mantê-lo premido.
Carregar lentamente no pedal de mar-
Aviso: o aparelho está equipado com um
cha para trás.
interruptor de contacto no assento. O apa-
relho é desligado quando se abandona o
Dirigibilidade
assento do condutor.
– A velocidade pode ser regulada sem
Aviso: se o interruptor de contacto do as-
escala com os pedais de marcha.
sento tiver desligado o aparelho, deve ro-
– Evite pisar o pedal aos solavancos para
dar a chave de ignição para "0", de modo a
não danificar o sistema hidráulico.
evitar o descarregamento da bateria.
– Na queda de potência em subidas, sol-
tar levemente o pedal de marcha.
Abrir a torneira de combustível
Abrir a tampa do aparelho.
Travar
Para descer, retirar o pé do pedal.
Verificar se o interruptor Stop, no motor
Soltar o pedal de marcha, o aparelho
Aviso: um resultado optimizado de lim-
de combustão, está na posição "ON".
trava automaticamente e pára.
peza só se consegue com a tampa da
Abrir a alimentação de combustível.
Passar por cima de obstáculos
sujidade grosseira completamente bai-
Atenção
xada.
Não passar por cima ou empurrar objectos
Varrer com as escovas laterais
ou obstáculos soltos.
Colocar o selector de programas em
É possível passar cuidadosa e lenta-
posição 3. A escova lateral e o rolo-es-
mente por cima de obstáculos fixos até
cova são baixados.
5 cm de altura.
Aviso: o rolo varredor e as escovas la-
Passar por cima de obstáculos fixos,
terais iniciam automaticamente a ope-
com altura superior a 5 cm, com uma
ração.
rampa adequada.
Varrer chão seco
Fechar a tampa do aparelho.
Fechar a tampa húmida/seca.
- 6
95PT

Varrer material fibroso e seco (p. ex.
Fechar a troneira de combustível
Desactivação da máquina
erva seca)
Abrir a tampa do aparelho.
Abrir a tampa húmida/seca.
Se a vassoura mecânica não for utilizada
Fechar a alimentação de combustível.
por muito tempo, observar os seguintes
Aviso: deste modo é evitado o entupi-
itens:
mento do sistema filtrante.
Atestar o depósito de combustível e fe-
Varrer chão húmido ou molhado
char a torneira de combustível.
Abrir a tampa húmida/seca.
Mudar o óleo do motor.
Aviso: desta forma o filtro é protegido
Colocar o selector de programas em
contra humidade.
posição 1 (marcha). Elevar o rolo-esco-
Limpeza do filtro
va e as vassouras laterais para não da-
O aparelho está equipado com um sistema
nificar as cerdas.
de limpeza automática do filtro.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
A limpeza é efectuada automaticamente
tirar a chave.
todos os 15 segundos. Durante este pro-
Fechar a tampa do aparelho.
Desaparafusar a vela de ignição e ver-
cesso é emitido um curto ruído de sopro.
3
Transporte
ter cerca de 3 cm
de óleo no orifício da
Controlar regularmente o estado de su-
vela de ignição. Fazer o motor rodar vá-
jidade do filtro do pó. Substituir um filtro
Perigo
rias vezes sem a vela de ignição. En-
com defeito ou demasiado sujo.
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
roscar a vela de ignição.
ção ao peso do aparelho durante o trans-
Limpar a vassoura mecânica por dentro
Esvaziar o recipiente de material
porte.
e por fora.
varrido
Perigo
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Aviso: Após a desactivação do acciona-
Durante o descarregamento do aparelho é
uma superfície plana.
mento deve-se esperar pelo menos 1 mi-
necessário que a alavanca de roda livre es-
Estacionar o aparelho num lugar prote-
nuto antes de abrir ou esvaziar o colector
teja na posição inferior. Somente depois o
gido e seco.
do lixo varrido. Isto é importante para dei-
accionamento de translado e o travão de fi-
Travar a vassoura mecânica de forma
xar o pó assentar.
xação estão prontos para operar. Movi-
que não se possa deslocar.
Levantar levemente o colector de lixo
mentar o aparelho em subidas ou descidas
Desligar os bornes da bateria.
varrido e retirar.
sempre com o accionamento próprio.
Carregar a bateria aprox. cada 2 me-
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
ses.
tirar a chave.
Esvaziar o depósito de combustível.
Conservação e manutenção
Travar as rodas do aparelho com cal-
Instruções gerais
ços.
Segurar o aparelho com correias tenso-
Antes da limpeza e manutenção do
ras ou cabos.
aparelho, da substituição de peças ou
Durante o transporte em veículos, pro-
da modificação para uma outra função,
teger o aparelho contra deslizes e tom-
o aparelho deve ser desligado e a cha-
bamentos, de acordo com as directivas
ve retirada da ignição.
Esvaziar o recipiente de material varri-
em vigor.
A bateria deve ser desconectada sem-
do.
pre que forem realizados trabalhos no
Introduzir o colector de lixo varrido até
sistema eléctrico.
engatar.
– As reparações só podem ser executa-
Esvaziar o recipiente de material varri-
das pelas oficinas de assistência técni-
do situado do lado oposto.
ca autorizadas ou por técnicos
especializados nesta área, que estejam
Desligar o aparelho
devidamente familiarizados com as
Aviso: Após a desactivação do aparelho, o
principais normas de segurança.
filtro do pó é automaticamente limpo. Espe-
– Os aparelhos que podem ser alterados
rar aprox. 2 minutos antes de abrir a cober-
no local para utilização industrial estão
tura do aparelho.
sujeitos a uma inspecção de segurança
Aviso: observar as marcações para as zo-
Colocar o selector de programas em
segundo a Norma VDE 0701.
nas de fixação no chassis (símbolos de
posição 1 (marcha). As escovas late-
– Utizar somente os cilindros de varredu-
corrente). O aparelho só pode ser operado
rais e o rolo-escova serão elevados.
ra/escova lateral que vem junto com o
para o carregamento ou descarregamento
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
aparelho ou são determinadas no Ma-
em subidas até máx.18%.
tirar a chave.
nual de Operação. A utilização de ou-
Armazenamento
tros cilindros de varredura/escova
lateral pode prejudicar a segurança.
Perigo
– A bateria instalada no aparelho não re-
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
quer qualquer manutenção.
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
96 PT
- 7

Manutenção após desgaste:
Limpeza
Retirar a carenagem traseira
Substituir as réguas de vedação.
Alguns trabalhos de manutenção obrigam
Atenção
Substituir o rolo-escova.
à desmontagem da carenagem traseira (p.
Perigo de danos! A limpeza do aparelho
Substituir as vassouras laterais.
ex. substituição da bateria).
não pode ser executada com uma man-
Manutenção pelo serviço de assistência
Abrir a tampa do aparelho.
gueira ou com um jacto de água de alta
técnica
pressão (perigo de curto-circuitos ou de
Aviso: para preservar o direito à garantia,
outros danos).
todos os trabalhos de assistência técnica e
Não utilizar detergentes agressivos e abra-
manutenção deverão ser executados, du-
sivos.
rante o prazo de garantia, pela assistência
Limpeza interior do aparelho
técnica autorizada da Kärcher e de acordo
Perigo
com o livro de manutenção.
Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-
Manutenção após 20 horas de serviço:
tecção contra poeiras e óculos de protec-
Realizar a primeira inspecção.
ção.
Manutenção em cada 100 horas de ser-
Abrir a tampa do aparelho.
viço
1 Parafusos da mangueira do ventilador
Soprar o aparelho com ar comprimido.
Realizar os trabalhos de manutenção
de aspiração
Limpar o aparelho com um pano molha-
de acordo com a lista de controlo de
2 Parafusos da carenagem traseira
do de água com detergente suave.
inspecção.
Fechar a tampa do aparelho.
Manutenção em cada 200 horas de ser-
Desapertar 2 parafusos na mangueira
viço
Limpeza exterior do aparelho
da ventoinha de aspiração e retirar a
Realizar os trabalhos de manutenção
Limpar o aparelho com um pano molha-
mangueira de aspiração.
de acordo com a lista de controlo de
do de água com detergente suave.
Desapertar todos os 6 parafusos na es-
inspecção.
querda, direita e traseira da carenagem
Intervalos de manutenção
Manutenção em cada 300 horas de ser-
traseira.
viço
Ter atenção à lista de controlo de ins-
Fechar a tampa do aparelho.
Realizar os trabalhos de manutenção
pecção!
de acordo com a lista de controlo de
Aviso: o contador das horas de serviço in-
inspecção.
dica o momento para efectuar a manuten-
ção.
Trabalhos de manutenção
Manutenção efectuada pelo cliente
Indicações gerais de segurança
Aviso: caso a manutenção seja efectuada
Perigo
pelo cliente, todos os trabalhos de assis-
tência técnica e manutenção devem ser
Perigo de lesões!
efectuados por técnicos qualificados. Se
O motor precisa de um funcionamento por
necessário, consulte, a qualquer altura, um
inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da
revendedor da Kärcher.
sua paragem. Mantenha-se afastado da
1 Carenagem traseira
Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos
zona de trabalho durante esse período.
2 Bateria
de Manutenção".
Perigo de queimaduras!
Manutenção diária:
Antes de todos os trabalhos de manuten-
Retirar a carenagem traseira e a man-
Verificar o nível de óleo do motor.
ção e de reparação, deixar arrefecer sufi-
cientemente o aparelho.
gueira da ventoinha de aspiração para
Verificar a pressão dos pneus.
trás.
Verificar o nível de enchimento do óleo
Atenção
Durante a montagem do revestimento
hidráulico.
Por favor, não deposite o óleo de motor, o
traseiro deve ter-se em atenção que a
Verificar se todos os elementos de co-
gasóleo ou a gasolina no ambiente. Faça
fita de retenção esteja situada acima do
mando funcionam.
favor de proteger o solo e eliminar óleo ve-
ângulo em chapa.
Controlar o funcionamento do interrup-
lho sem prejudicar o ambiente.
tor de contacto do assento.
Preparação
Manutenção semanal:
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Verificar se o sistema de combustível
uma superfície plana.
está estanque.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
Verificar o filtro de ar.
tirar a chave.
Controlar se as partes móveis se movi-
Deixar o aparelho arrefecer adequada-
mentam facilmente.
mente.
Verificar o ajuste e o desgaste das ré-
guas de vedação na zona de varredura.
Verificar o filtro do pó e limpar eventual-
mente a caixa do filtro.
Manutenção de 100 em 100 horas de
serviço:
Mudança do óleo do motor (primeira
mudança após 20 horas de serviço).
Verificar a vela de ignição.
Verificar a tensão, o desgaste e a fun-
ção das correias de accionamento (cor-
reias trapezoidais e correias redondas).
Limpar o filtro de ar.
- 8
97PT

Avisos de segurança relativos a baterias
Montar e conectar a bateria
Mudar as rodas
Observar impreterivelmente os seguintes avi-
Retirar a carenagem traseira.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
sos de advertência ao manusear baterias:
Ver capítulo "Trabalhos de manuten-
uma superfície plana.
ção/Retirar a carenagem traseira".
Retirar a chave da ignição.
Observar os avisos na bateria,
Colocar a bateria no porta-bateria.
Verificar se o piso está estável. Travar
no manual de instruções e nas
Aviso: Ter atenção à direcção de mon-
o aparelho de forma que não se possa
instruções de funcionamento
tagem das conexões dos pólos!
deslocar.
do veículo!
Usar óculos de protecção!
Manter o ácido e as baterias
fora do alcance das crianças
Perigo de explosão!
Conectar o borne de pólo (cabo verme-
Colocar o macaco no respectivo ponto de
É proibido fogo, faíscas, luz
lho) ao pólo positivo (+).
elevação da roda dianteira ou traseira.
aberta e fumar!
Conectar o borne de pólo ao pólo nega-
Aviso
tivo (-).
Utilizar um macaco normal e adequado.
Aviso: verificar se os pólos da bateria e os
Desapertar as porcas das rodas em
Perigo de queimaduras!
bornes de pólo têm bastante massa de pro-
uma revolução com uma ferramenta
tecção.
adequada.
Carregar a bateria
Trocar a roda traseira
Primeiro socorro!
Levantar levemente o colector de lixo
Perigo
varrido no respectivo lado e retirar.
Perigo de lesões! Observar as prescrições
Levantar o aparelho com o macaco.
de segurança para o manuseamento de
Desenroscar e retirar as porcas das ro-
Sinal de aviso!
baterias. Observar as instruções de uso do
das.
fabricante do carregador.
Retirar a roda.
Perigo
Reparar a roda com defeito numa ofici-
Carregar a bateria apenas com o carrega-
Eliminação!
na especializada.
dor próprio para o efeito.
Posicionar a roda e enroscar as porcas
Desligar os bornes da bateria.
até ao batente e apertar levemente.
Ligar o cabo do pólo positivo do carre-
Fazer descer o aparelho com o macaco.
Não eliminar a bateria no lixo
gador ao pólo positivo da bateria.
Apertar as porcas com o binário neces-
doméstico!
Ligar o cabo do pólo negativo do carre-
sário.
gador ao pólo negativo da bateria.
Inserir a ficha de rede e ligar o carrega-
Binário de aperto (Nm) 56 Nm
Perigo
dor.
Introduzir o colector de lixo varrido até
Perigo de explosão! Não colocar ferramen-
engatar.
Aviso: quando a bateria estiver carregada,
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
separar primeiro o carregador da rede
Trocar a roda dianteira
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
eléctrica e só depois a bateria.
conectores de células.
Desmontar a bateria
Perigo
Retirar a carenagem traseira.
Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,
Desconectar o borne de pólo no pólo
evitar o contacto com chumbo. Depois de
negativo (-).
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
Desconectar o borne de pólo no pólo
pre as mãos.
positivo (+).
Perigo
Retirar a bateria do suporte da bateria.
Perigo de incêndio e explosão!
As baterias gastas devem ser elimina-
– Proibido fumar e fogo aberto.
das sem prejudicar o ambiente e de
– Os espaços onde as baterias são carre-
1 Roda dianteira
acordo com a directiva CE 91 / 157
gadas devem estar bem arejados, já
2 Porca
CEE ou em conformidade com a legis-
que o processo de carga cria um gás al-
lação nacional em vigor.
3 Alojamento
tamente explosivo.
Verificar a pressão dos pneus
Perigo
Levantar o aparelho com o macaco.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Perigo de queimaduras!
Desapertar as duas porcas no eixo da
uma superfície plana.
– Lavar ou enxugar respingos de ácido
roda em 1-2 revoluções. Desapertar
Ligar o medidor de pressão à válvula do
nos olhos ou na pele com muita água
eventualmente segurar com duas cha-
pneu.
limpa.
ves de parafusos.
Verificar a pressão de ar e corrigí-la,
– De seguida, consultar imediatamente
Retirar a roda juntamente com o eixo.
caso necessário.
um médico.
Reparar a roda com defeito numa ofici-
Consultar a pressão dos pneumáticos
– As roupas sujas com ácido devem ser
na especializada.
no capítulo dos dados técnicos.
lavadas com água.
Aparafuisar a roda frontal reparada
– Mudar de roupa.
com o eixo e porca no encaixe.
98 PT
- 9

Adicionar óleo através do bocal de en-
Voltar a encaixar a tubagem de sub-
Binário de aperto (Nm) 56 Nm
chimento de óleo.
pressão na carcaça.
Fazer descer o aparelho com o macaco.
Para saber qual o tipo de óleo e o volu-
Verificar o nível de óleo hidráulico e
Verificar o nível do óleo do motor e rea-
me de enchimento, consulte o capítulo
complementar o óleo hidráulico
bastecer
dos dados técnicos.
Perigo
Perigo
Esperar pelo menos 5 minutos.
Perigo de queimaduras devido a superfí-
Perigo de queimaduras devido a superfí-
Verificar o nível de óleo do motor.
cies quentes!
cies quentes!
Enroscar a vareta do óleo, assim que o
Deixar arrefecer o motor.
Atenção
nível do óleo for correcto.
Esperar 5 minutos após desligar o mo-
Essa verificação só pode ser executada
Entregar o óleo velho nos respectivos
tor antes de verificar o nível do óleo do
com o motor quente.
locais de recolha.
motor.
Abrir a tampa do aparelho.
Mudar o filtro do ar
Abrir a tampa do aparelho.
Perigo
Perigo de queimaduras devido a superfí-
cies quentes!
Deixar arrefecer o motor.
1 Reservatório de compensação
1 Mangueira de escoamento do óleo
2 Nível do óleo MAX
2 Vareta de medição do óleo
3 Nível do óleo MIN
Tirar a vareta indicadora do nível de
Controlar o nível do óleo no recipiente
óleo.
de compensação.
1 Parafuso de orelhas
Limpar e inserir a vareta indicadora do
O nível do óleo deve situar-se entre
2 Carcaça do filtro do ar
nível de óleo (não rodar).
"Máx" e "Mín".
3 Elemento filtrante
Voltar a retirar a vareta e verificar o ní-
No caso de falta de óleo hidráulico:
vel do óleo.
Retirar a tampa do reservatório de com-
Desenroscar o parafuso de orelhas.
– O nível de óleo deve estar entre a mar-
pensação e adicionar óleo hidráulico.
Retirar a carcaça do filtro de ar.
cação "MIN" e "MAX".
Para saber qual o tipo de óleo, consulte
Retirar o elemento filtrante.
– Se o nível de óleo estiver abaixo da
o capítulo dos dados técnicos.
Limpar o interior da carcaça do filtro do ar.
marca "Min", atestar com o óleo de mo-
Fechar a tampa.
tor.
Limpar ou substituir o elemento filtrante.
Controlar o nível de varredura das vas-
– Não encher o óleo acima da marcação
Montar elemento filtrante.
souras laterais
"MAX".
Montar a carcaça do filtro do ar e fixar
Verificar a pressão dos pneus.
Adicionar óleo através do bocal de en-
com a porca de orelhas.
Levantar as vassouras laterais.
chimento de óleo.
Limpar a vela de ignição ou substituí-la
Conduzir a vassoura mecânica a um
Aviso: Para a adição de óleo motor de-
Atenção
piso plano e liso visivelmente coberto
vem ser utilizadas ferramentas auxilia-
Perigo de lesões! Não apertar manualmen-
de pó ou cal.
res como, por exemplo, um funil
te a ficha da vela de ignição.
Descer a vassoura lateral e deixar ro-
curvado ou uma bomba para a mudan-
dopiar por curto tempo.
ça do óleo 6.491-538.
Levantar as vassouras laterais.
Para saber qual o tipo de óleo, consulte
o capítulo dos dados técnicos.
Deslocar o aparelho na marcha atrás.
Esperar pelo menos 5 minutos.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Enroscar a vareta do óleo, assim que o
nível do óleo for correcto.
Verificar simetria da vassoura.
Mudar o óleo do motor
Perigo
Perigo de queimaduras por óleo quente!
Deixar arrefecer o motor.
1 Tubagem de subpressão
Abrir a tampa do aparelho.
2 Ficha da vela de ignição
Preparar um recipiente de recolha do
3 Carcaça
óleo que tenha capacidade para, pelo
menos, 1 litros de óleo.
Retirar a tubagem de subpressão da
Desenroscar o parafuso de fecho para
carcaça.
o escoamento do óleo e escoar o óleo.
Retirar o conector da vela de ignição
A largura da simetria da vassoura deve si-
Voltar a enroscar e apertar o parafuso
utilizando ferramentas adequadas.
tuar-se entre 40-50 mm.
de fecho.
Desapertar e limpar a vela de ignição.
Aviso: graças ao apoio flutuante da escova la-
Tirar a vareta indicadora do nível de
Apertar a vela de ignição nova ou lim-
teral, a simetria da vassoura restabelecer-se-à
óleo.
pa.
automaticamente em caso de desgaste das
Colocar o cachimbo da vela de ignição.
cerdas. Com desgaste forte demais deve ser
substituída a escova lateral.
- 10
99PT

Proteger o aparelho com um calço con-
Substituir as escovas laterais
tra um deslocamento involuntário.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Levantar levemente o colector de lixo
uma superfície plana.
varrido do lado esquerdo e retirar.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). As escovas late-
rais são elevadas.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Soltar 3 parafusos de fixação no lado
inferior.
Retirar a vassoura lateral.
Inserir o novo rolo-escova no comparti-
mento previsto para este fim e encaixar
Encaixar a nova escova lateral sobre o
sobre o pino de accionamento.
arrastador e aparafusá-la.
Aviso: ao montar o novo rolo-escova,
Verificar o rolo-escova
Soltar o parafuso de fixação do revesti-
observar a posição do conjunto de cer-
Estacionar a vassoura mecânica sobre
mento lateral esquerdo.
das.
uma superfície plana.
Retirar a carenagem lateral.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). O rolo-escova será
elevado.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Proteger o aparelho com um calço con-
tra um deslocamento involuntário.
Retirar fitas ou fios do rolo-escova.
Verificar simetria do rolo da vassoura
Aviso: através do apoio flutuante do cilin-
Posição de montagem do rolo-escova no senti-
dro de varredura, o nível de varredura ajus-
do de marcha
Desengatar a mola de tracção.
ta-se automaticamente em caso de
desgaste das cerdas. Com desgaste forte
Colocar a cobertura do rolo-escova.
demais deve ser substituído o cilindro de
Enroscar os parafusos e porcas de fixa-
varredura.
ção.
Colocar o selector de programas em
Engatar a mola de tracção.
posição 1 (marcha). As escovas late-
Aparafusar a carenagem lateral.
rais e o rolo-escova serão elevados.
Inserir o colector de lixo varrido de am-
Conduzir a vassoura mecânica a um
bos os lados e encaixar.
piso plano e liso visivelmente coberto
Ajustar e substituir as réguas de veda-
de pó ou cal.
ção
Descer o rolo varredor e deixar girar por
Estacionar a vassoura mecânica sobre
curto tempo.
1 Parafuso de fixação da caixa de pres-
uma superfície plana.
Elevar o rolo varredor.
são negativa
Colocar o selector de programas em
Pisar o pedal para elevar a flap de suji-
2 Porca de fixação da portinhola para lixo
posição 1 (marcha). O rolo-escova será
dade grossa e mantê-lo premido.
de maiores dimensões
elevado.
Deslocar o aparelho na marcha atrás.
3 Parafuso do balanço do cilindro de var-
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
redura
tirar a chave.
Proteger o aparelho com um calço con-
Desenroscar o parafuso de fixação da
tra um deslocamento involuntário.
caixa de pressão negativa e soltar a
Levantar levemente o colector de lixo
alavanca.
varrido de ambos os lados e retirar.
Desenroscar a porca de fixação da por-
Soltar os parafusos de fixação das ca-
tinhola para lixo de maiores dimensões
renagens laterais em ambos os lados.
e desengatá-la.
Desmontar as carenagens laterais.
Desapertar o parafuso do balanço do
Régua de vedação frontal
rolo-escova.
Afrouxar ligeiramente as porcas de fixa-
A simetria da vassoura forma um rectângulo uni-
Deslocar a cobertura do rolo-escova
ção da régua de vedação dianteira (1);
forme com uma largura entre 50 e 70 mm.
para a esquerda e retirar.
desaparafusar para a mudança.
Substituir o rolo-escova
Aparafusar a nova régua de vedação,
A substituição é necessária quando devido
mas ainda não apertar as porcas.
ao desgaste das cerdas o resultado de var-
redura começa a piorar.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Colocar o selector de programas em
posição 1 (marcha). O rolo-escova será
elevado.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Retirar o rolo-escova.