Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv – страница 11

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv

Проверить уровень моторного масла

Снова вложить вакуумный трубопро-

Указание: Благодаря плавающему кре-

с помощью указателя уровня масла.

вод в корпус.

плению боковой щетки уровень плоско-

Передать отработанное масло в со-

сти подметания корректируется

Проверить уровень и долить масло

ответствующий пункт сбора.

автоматически по мере износа щетины.

для гидравлических систем

При слишком

сильном износе боковые

Замена воздушного фильтра

Опасность

щетки следует заменить.

Опасность

Опасность ожогов о горячие поверхно-

Замена боковых щеток

Опасность ожогов о горячие поверхно-

сти!

Поставить подметающую машину на

сти!

Внимание!

ровной поверхности.

Дать двигателю остыть.

Данная проверка должна осуществ-

Переставить переключатель про-

ляться только при разогретом двига-

грамм на ступень 1 (движение). Боко-

теле.

вые щетки приподнимаются.

Открыть крышку устройства.

Ключ зажигания повернуть в пози-

цию "0" и вытащить его из замка.

Ослабить 3 крепежных винта на ни-

жней стороне.

Снять боковые щетки.

Установить новую боковую щетку

на

захвате и закрепить ее винтом.

Проверка подметающего вала

1 Барашковая гайка

Поставить подметающую машину на

2 Корпус воздушного фильтра

ровной поверхности.

3 Фильтровальная вставка

Переставить переключатель про-

1 Компенсационный бачок

грамм на ступень 1 (движение). Под-

2 Уровень масла МАКС

Открутить барашковый винт.

метающий вал приподнимается.

3 Уровень масла МИН

Снять корпус воздушного фильтра.

Ключ зажигания повернуть в пози-

Вынуть патрон фильтра.

цию "0" и вытащить его из замка.

Проверить уровень масла в компен-

Очистить внутреннюю сторону кор-

Закрепить аппарат от непроизволь-

сационном бачке.

пуса воздушного фильтра.

ного качения, подложив под него

Уровень топлива должен находиться

Очистить или заменить патрон филь-

клин.

между отметкамиМаксиМин

тра.

Удалить с подметающего вала

намо-

При отсутствии гидравлического ма-

Установить патрон фильтра.

тавшиеся ленты и веревки.

сла:

Установить корпус воздушного филь-

Проверить плоскость подметания

Снять крышку с компенсационного

тра и зафиксировать его барашковой

для подметающего вала,

бачка и залить гидравлическое ма-

гайкой.

сло.

Указание: Благодаря плавающему кре-

Очистить или заменить свечу зажига-

Вид масла указан в главе "Техниче-

плению подметающего вала уровень

ния

ские данные".

плоскости подметания корректируется

автоматически по мере износа щетины.

Внимание!

Закрыть крышку.

При слишком сильном износе подмета-

Опасность получения травм! Не отсо-

Проверить плоскость подметания

ющий вал следует заменить.

единять наконечник свечи зажигания

для боковых щеток

Переставить переключатель про-

вручную.

Проверить давление в шинах.

грамм на ступень 1 (движение). Под-

Приподнять боковые щетки.

метающий вал и боковые щетки

Поставить подметающую машину на

поднимаются.

ровный гладкий пол, покрытый види-

Поставить подметающую машину на

мым слоем пыли или мела.

ровный

гладкий пол, покрытый види-

Опустить боковые щетки и дать им

мым слоем пыли или мела.

повращаться в течение некоторого

Опустить подметающий вал и дать

времени.

ему повращаться в течение некото-

Приподнять боковые щетки.

рого времени.

Поднять подметающий вал.

Дать аппарату задний ход.

Нажать на педаль для подъема за-

Поставить подметающую машину на

1 Вакуумный трубопровод

слонки для крупных частиц грязи и

ровной поверхности.

держать педаль нажатой.

2 Наконечник свечи зажигания

Проверить плоскость подметания.

Дать аппарату задний ход.

3 Корпус

Вытянуть вакуумный трубопровод из

корпуса.

Отсоединить наконечник свечи зажи-

гания, используя подходящий ин-

струмент/плоскогубцы.

Вывинтить и прочистить свечу зажи-

гания.

Завинтить очищенную или новую

свечу

зажигания.

Ширина профиля подметания должна

Профиль подметания имеет вид равномер-

Подсоединить наконечник провода к

составлять от 40 до 50 мм.

ного прямоугольника шириной от 50 до 70

свече зажигания.

мм.

- 11

201RU

Передняя уплотнительная планка

Замена подметающего вала

Несколько ослабить крепежные гай-

Замена становится необходимой, если

ки передней

уплотнительной планки

вследствие износа щеток результат каче-

(1), для замены - вывинтить.

ство подметания заметно ухудшается.

Прикрепить новую уплотнительную

Поставить подметающую машину на

планку, не затягивая пока гайки.

ровной поверхности.

Переставить переключатель про-

грамм на ступень 1 (движение). Под-

метающий вал приподнимается.

Ключ зажигания повернуть в пози-

цию "0" и вытащить его из замка.

Вынуть подметающий вал.

Закрепить аппарат от непроизволь-

ного качения, подложив под

него

клин.

Слегка приподнять с левой стороны

резервуар для сбора мусора и вы-

нуть его.

Откорректировать уплотнительную

планку.

Расстояние уплотнительной планки

до пола установить так, чтобы при

пробеге по инерции в 10 - 15 мм она

откидывалась назад.

Поместить новый подметающий вал

в коробку подметающего

вала и на-

Затянуть гайки.

деть его на цапфу привода.

Резиновая планка

Указание: При установке нового под-

При износе планку необходимо заме-

метающего вала следить за положе-

нить.

нием щетины.

Отвинтить крепежные гайки резино

-

Ослабить крепежный винт на левой

вой планки (2).

боковой панели.

Установить новую резиновую планку.

Снять боковую панель.

Задняя уплотнительная планка

Расстояние уплотнительной планки

до пола установить так, чтобы при

пробеге по инерции она отклонялась

назад на 5 - 10 мм.

При износе планку необходимо заме-

нить.

Отвинтить крепежные гайки задней

Расположение подметающего вала при

уплотнительной планки (3).

установке по направлению движения

Установить новую уплотнительную

планку.

Установить заслонку подметающего

Отцепить натяжные пружины.

вала.

Боковые уплотнительные планки

Установить крепежные винты и гай-

Несколько ослабить

крепежные гай-

ки.

ки боковой уплотнительной планки,

Вставить натяжные пружины.

для замены - вывинтить.

Закрепить боковую панель.

Прикрепить новую уплотнительную

Вставить и защелкнуть мусорные

планку, не затягивая пока гайки.

баки по обоим сторонам.

Для настройки расстояния до пола

использовать подкладки толщиной 1

Установка и замена уплотнительных

- 3 мм.

планок

Откорректировать уплотнительную

Поставить подметающую машину на

планку.

ровной поверхности.

Затянуть гайки.

1 Крепежный винт мембранного меха-

Переставить переключатель про-

Закрепить боковые панели.

низма вакуумного регулятора

грамм на ступень 1 (движение). Под-

Вставить и защелкнуть мусорные

2 Крепежная гайка заслонки для круп-

метающий вал приподнимается.

баки по обоим сторонам.

ных частиц грязи.

Ключ зажигания повернуть в пози-

3 Винт балансира подметающего вала

цию

"0" и вытащить его из замка.

Проверить/заменить фильтр для

Закрепить аппарат от непроизволь-

пыли

Вывинтить крепежный винт мем-

ного качения, подложив под него

Предупреждение

бранного механизма вакуумного ре-

клин.

При работе с фильтровальной уста-

гулятора и отпустить рычаг.

Слегка приподнять с обоих сторон

новкой носить маску для защиты от

Вывинтить крепежную гайку заслонки

резервуар для сбора мусора и вы-

пыли. Соблюдать предписания по тех-

для крупных частиц грязи и вынуть ее.

нуть его.

нике безопасности в отношении обра-

Вывинтить винты балансира подме-

Ослабить крепежные винты боковых

щения с мелкой пылью.

тающего вала.

панелей с обеих сторон.

Переместить влево заслонку подме-

Снять боковые панели.

тающего вала и снять ее.

202 RU

- 12

Указание: Перед удалением фильтра

Замена предохранителей электрон-

для пыли необходимо подождать не ме-

ных узлов и системы управления

нее 1 минуты. За это время пыль должна

Электронные узлы и система управле-

осесть.

ния находятся за передней панелью.

Открыть крышку устройства.

Если необходимо заменить предохрани-

тель, то следует снять переднюю па-

нель.

Открутить винты передней панели.

Снять фронтальную обшивку.

Неисправные предохранители заме-

Приводной ремень (3)

нить.

Указание: План расположения пре-

Проверить натяжение, наличие изно-

дохранителей находится на внутрен-

са и повреждений приводного ремня

ней стороне. Использовать только

(4).

предохранители с одинаковым зна-

1 Винты (2 шт.)

чением

.

2 Крышка с приспособлением для

Снова установить переднюю панель.

чистки фильтра

3 Опора

F 1 Главный предохра-

125 A

4 Фильтр для пыли (складчатый

нитель

фильтр)

Предохранитель на

5 Всасывающий вентилятор

полюсном выводе

аккумулятора

Открутить винты.

F 2 Плата 7,5 A

Откинуть крышку вверх и закрепить с

помощью опоры.

Приводной ремень (4)

F 3 Стабилизатор для

15 A

Вынуть

фильтр пыли.

зарядного устройст-

Проверить натяжение, наличие изно-

ва

Проверить пылевой фильтр, произ-

са и повреждений круглого ремня бо-

вести чистку или заменить

F 4 Плата 25 A

ковой щетки (5).

Установить очищенный или новый

F 5 Проблесковый мая-

7,5 A

фильтр для пыли.

чок (опция)

Закрыть крышку.

Затянуть винты.

Проверить всасывающий вентилятор

Время от времени проверять шланг

на всасывающем вентиляторе на

герметичность и плотность посадки.

Проверка приводных ремней

Ключ зажигания повернуть в пози-

цию "0" и вытащить его из замка.

Круглый ремень боковой щетки (5)

Опасность

Проверить натяжение, наличие изно-

После выключения двигатель враща-

са и повреждений клинового ремня

ется еще 3 - 4 секунды по инерции. В

привода подметающего вала (6).

это время следует оставаться вне

В случае необходимости затянуть

зоны привода.

клиновые ремни возле винта.

Открыть крышку устройства.

Проверить натяжение, наличие изно-

са и повреждений клинового ремня

привода оси (1) и клинового ремня

всасывающего вентилятора (2).

Клиновой ремень привода подметающего

вала (6) и регулировочный винт (7)

Клиновой ремень привода оси (1) и клиновой

ремень всасывающего вентилятора (2)

Проверить натяжение, наличие изно-

са и повреждений приводного ремня

(3).

- 13

203RU

Помощь в случае неполадок

Неполадка Способ устранения

Прибор не запускается Занять место на сиденье оператора, система контактного выключателя сиденья активирует-

ся

Проверить, находится ли выключатель на двигателе внутреннего сгорания в положении

„ON“.

Залить топливо

Открыть топливный кран

Проверить и при необходимости отремонтировать трубопровод топливной системы и сое-

динения

Зарядить аккумулятор

Проверить и прочистить свечи зажигания, при необходимости заменить

Обратиться в сервисную

службу Kärcher

Двигатель работает нерегуляр-

Прочистить или заменить воздушный фильтр

но

Проверить и при необходимости отремонтировать трубопровод топливной системы и сое-

динения

Обратиться в сервисную службу Kärcher

Двигатель работает, но аппарат

Проверить положение рычага свободного хода

не едет

Обратиться в сервисную службу Kärcher

Двигатель работает, но аппарат

При температурах ниже нуля

аппарат должен прогреться в течение 3 минут

движется только в медленном

Обратиться в сервисную службу Kärcher

режиме

Аппарат не подметает дол-

Проверить изношенность подметающего вала и боковых щеток, при необходимости заме-

жным образом

нить

Проверить работу заслонки для крупных частиц грязи

Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

заменить

Проверить ремни поворотного привода.

Обратиться в сервисную службу Kärcher

Аппарат сильно

пылит

Удалить содержимое из резервуара для сбора мусора

Недостаточная мощность вса-

Проверить шланги вентилятора на герметичность.

сывания

Очистить и проверить фильтр пыли, при необходимости заменить.

Проверить правильность расположения фильтра для пыли.

Закрыть клапан для чистки в сухом/влажном режиме,

Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

заменить

Обратиться в сервисную службу Kärcher

Опускание боковых щеток или

Обратиться в сервисную службу Kärcher

подметающего вала не работа-

ет, вакуумная система неи-

справна

Подметающий вал не вращает-

Переставить переключатель программ на ступень 2 или 3.

ся

Удалить с подметающего вала намотавшиеся ленты и веревки

Проверить натяжение клинового ремня

Обратиться в сервисную службу Kärcher

Услышать повторяющийся шум

Устройство в порядке, автоматическая

очистка фильтра работает

выдуваемого воздуха

Двигатель не выключается

Открыть крышку устройства и закрыть бензиновый кран. Опасность получения травм от

(Положение ключа „0“)

вращающихся ремней!

Закрыть крышку и дождаться остановки двигателя.

204 RU

- 14

Технические данные

KM 90/60 R P Adv

Характеристики прибора

Длина х ширина х высота mm 1695 x 1060 x 1260

Порожний вес (транспортный вес) kg 265

Допустимый общий вес kg 440

Скорость движения km/h 8

Скорость подметания km/h 4

Способность подъема в гору (макс.) % 18

Диаметр подметающего вала mm 250

Ширина подметающего вала mm 615

Диаметр боковых щеток mm 410

Обрабатываемая поверхность, без боковых щеток m

2

/h 4920

Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками m

2

/h 7200

Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками m

2

/h 9480

Рабочая ширина, без боковых щеток mm 615

Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками mm 900

Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками mm 1185

Вместимость резервуара для сбора мусора l60

Тип защиты, каплезащитный -- IPX 3

Двигатель

Тип -- Subaru EX27

1-цилиндр, 4-тактный

Рабочий объем cm

3

265

Мощность, макс. kW/PS 6,6 / 9,0

Вид топлива -- Нормальный, неэтилирован-

ный бензин

Емкость топливного бака l 5,6

Свеча зажигания, NGK -- BR-4HS

Необслуживаемые аккумуляторы V, Ah 12, 40

Тип масла

Моторное масло - Тип -- SAE 15 W 40

Емкость l 1,0

Ведущая ось гидравлической детали -- SAE 20 W 50

Колеса

Размер спереди -- 3.00-4 4PR

Давление воздуха, спереди bar 4,0

Давление воздуха, сзади -- 4.00-8 6PR

Давление воздуха, сзади bar 6,0

Тормоза

Рабочий тормоз -- гидростатический

Стояночный тормоз -- автоматический (с пружиной)

Система фильтрования и всасывания

Фильтровальная система TACT

Применяемая категория

фильтра для неопасной для здоровья пыли -- M

Условия окружающей среды

Температура °C 0...+ 40

Влажность воздуха, без образования росы % 0 - 90

Значение установлено согласно EN 60335-2-72

Уровень шума

Уровень шума дб

а

dB(A) 78

Опасность K

pA

dB(A) 3

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

dB(A) 97

Вибрация прибора

Значение вибрации рука-плечо m/s

2

< 2,5

Сиденье m/s

2

0,7

Опасность K m/s

2

0,2

- 15

205RU

Заявление о соответствии

Принадлежности

ЕС

Боковая щетка, стан-

6.906-132.0

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

дартная

занный прибор по своей концепции и

Для очистки внутренних и внешних по-

конструкции, а также в осуществленном

верхностей.

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

Боковая щетка, жест-

6.905-625.0

ным требованиям по безопасности и

кая

здоровью согласно директивам ЕС. При

Для удаления прочно приставшей грязи

внесении изменений, не согласованных

вне помещений, влагостойкий.

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Боковые щетки, мяг-

6.906-626.0

Продукт Подметально-всасыва-

кие

ющая машина

Для удаления прочно приставшей грязи

Тип: 1.047-xxx

вне помещений, влагостойкий.

Основные директивы ЕС

Подметающий вал,

4.762-430.0

2006/42/EC (+2009/127/EC)

стандартный

2004/108/EC

2000/14/ЕС

Износостойкий и влагостойкий Универ-

Примененные гармонизированные

сальная щетина для очистки внутрен-

нормы

них и внешних поверхностей

.

EN 50082-1:1997

EN 60335–1

Поворотный валик,

4.762-442.0

EN 60335–2–72

мягкий

Примененные внутригосударственные

С натуральной щетиной специально

нормы

CISPR 12

для уборки тонкой пыли на гладких по-

Примененный порядок оценки соответ-

лах внутри помещений. Не является

ствия

влагоустойчивой, не предназначена

2000/14/ЕС: Приложение V

для абразивных поверхностей.

Уровень мощности звука dB(A)

Измерено:94

Поворотный валик,

4.762-443.0

Гарантировано:97

жесткий

Для удаления прочно приставшей грязи

Нижеподписавшиеся лица действуют по

вне помещений, влагостойкий.

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

Складчатый фильтр

6.907-352.0

(фильтр для пыли)

Подметающий вал,

4.762-441.0

CEO

Head of Approbation

антистатический

уполномоченный по документации:

Монтажный ком-

2.641-129.0

S. Reiser

плект, массивные

шины

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Монтажный ком-

2.642-693.0

71364 Winnenden (Germany)

плект, левая боковая

Тел.: +49 7195 14-0

щетка

Факс: +49 7195 14-2212

Навесное оборудо-

2.642-989.0

вание, проблеско-

Winnenden, 2012/04/01

вый маячок

Монтажный ком-

2.643-176.0

плект, двойной TACT

Набор держателей

4.035-523.0

щеток Homebase

Набор щипцов для

4.035-524.0

захвата крупного му-

сора Homebase

206 RU

- 16

A készülék első használata előtt

Általános megjegyzések

Szimbólumok az üzemeltetési

olvassa el ezt az eredeti hasz-

útmutatóban

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-

sa meg a későbbi használatra vagy a

rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-

Balesetveszély

következő tulajdonos számára.

helyet.

Azonnal fenyegető veszélyre figyelmeztet,

Az első üzembevétel előtt a biztonsági uta-

A készüléken elhelyezett figyelmeztető és

sításokat mindenképpen el kell olvasni!

amely súlyos testi sérüléshez vagy halál-

tájékoztató táblák fontos tájékoztatást ad-

hoz vezet.

Tartalomjegyzék

nak a veszélytelen üzemeltetésről.

Figyelem!

Az üzemeltetési útmutatóban szereplő

Általános megjegyzések . . . HU . . 1

Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel-

megjegyzések mellett a törvényhozó ál-

meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy

Környezetvédelem . . . .

HU

. . 1

talános biztonsági- és balesetvédelmi

halálhoz vezethet.

Garancia . . . . . . . . . . . .

HU

. . 1

előírásait is figyelembe kell venni.

Vigyázat

Tartozékok és pótalkatrészek

HU

. . 1

Környezetvédelem

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

Szimbólumok az üzemelteté-

si útmutatóban. . . . . . . . HU

. . 1

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vagy

A csomagolási anyagok újra-

anyagi kárhoz vezethet.

Szimbólumok a készüléken

HU

. . 1

hasznosíthatók. Kérjük, ne dobja

Rendeltetésszerű használat HU . . 1

Szimbólumok a készüléken

a csomagolást a házi szemétbe,

Előrelátható hibás használat

HU

. . 2

hanem vigye el egy újrahasznosí-

Égési sérülésveszély forró fe-

Alkalmas burkolatok . . .

HU

. . 2

tó helyre.

lületek által!

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 2

A régi készülékek értékes újra-

Alkalmazás . . . . . . . . . .

HU

. . 2

hasznosítható anyagokat tartal-

Használat . . . . . . . . . . .

maznak, amelyeket tanácsos újra

HU

. . 2

Ne seperjen fel égő vagy izzó

felhasználni. Ezért a régi készü-

Haladási üzemmód . . . .

HU

. . 2

tárgyakat, mint például cigaret-

lékeket az arra alkalmas gyűjtő-

Belsőégésű motoros készü-

tákat, gyufákat vagy hasonló-

rendszerek igénybevételével

lékek . . . . . . . . . . . . . . . HU

. . 2

kat.

ártalmatlanítsa!

Szállítás. . . . . . . . . . . . .

HU

. . 2

Összenyomás- és nyíródási

Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint

Karbantartás . . . . . . . . .

HU

. . 2

veszély a hajtószíjon, oldal-

ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja

Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 2

seprűkön, tartályokon, készü-

a padlózatot és a fáradt olajat környezet-

Kezelési- és funkciós elemek HU . . 3

lék fedélen.

kímélő módon távolítsa el.

Kezelőpult . . . . . . . . . . .

HU

. . 3

A vezetőülés mögötti levegő-

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Üzembevétel előtt . . . . . . . . HU . . 3

szívó nyílásokat nem szabad

kal kapcsolatban (REACH)

A készülékborító nyitása/zá-

letakarni. Nem szabad letenni

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

rása . . . . . . . . . . . . . . . . HU

. . 3

tárgyakat az ülés mellett vagy

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Lerakodási útmutatások

HU

. . 3

mögött.

talál:

Seprőgép mozgatása saját

www.kaercher.com/REACH

Abroncs légnyomás

hajtás nélkül . . . . . . . . . HU

. . 4

Garancia

Saját meghajtással rendelke-

ző s eprőgép mozgatása HU

. . 4

Minden országban az illetékes forgalma-

Üzembevétel. . . . . . . . . . . . HU . . 4

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Kocsiemelő behelyezési pont-

Általános megjegyzések

HU

. . 4

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

jai

Indítás előtt/Biztonsági ellen-

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

őrzés . . . . . . . . . . . . . . . HU

. . 4

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Üzemanyag feltöltése . .

HU

. . 4

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális

Rögzítési pont

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 4

esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-

Vezetőülést beállítása . .

ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-

HU

. . 4

közelebbi hivatalos szakszervizhez.

Rakodófelület . . . . . . . .

HU

. . 5

Nedves-/száraz fedél

Programok kiválasztása

HU

. . 5

Tartozékok és pótalkatrészek

A készülék beindítása . .

HU

. . 5

Balesetveszély

Készülék vezetése . . . .

HU

. . 5

Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek

Seprő üzem. . . . . . . . . .

HU

. . 5

javítását és beépítését csak jóváhagyott

Rendeltetésszerű használat

A felsepert anyagok tartályá-

szerviz szolgálat végezheti el.

nak kiürítése . . . . . . . . . HU

. . 6

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési

A készülék kikapcsolása

HU

. . 6

ket szabad használni, amelyeket a

útmutatóban megadottaknak megfelelően

Szállítás. . . . . . . . . . . . .

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

használja.

HU

. . 6

kok és az eredeti alkatrészek biztosítják

Ez az seprőgép kültéri szennyezett fe-

Tárolás . . . . . . . . . . . . .

HU

. . 6

azt, hogy a készüléket biztonságosan

lületek seprésére alkalmas.

Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 6

és zavartalanul lehessen üzemeltetni.

A készülék közúti forgalomban nem ve-

Ápolás és karbantartás . . . . HU . . 6

Az üzemeltetési útmutató végén talál

het részt.

Általános megjegyzések

HU

. . 6

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Minden ezen túlmenő használat nem

Tisztítás. . . . . . . . . . . . .

HU

. . 6

ges alkatrészekről.

rendeltetésszerű használatnak minő-

Karbantartási időközök .

HU

. . 6

További információkat az alkatrészek-

sül. Az ebből származó károkért a gyár-

Karbantartási munkák . .

HU

. . 7

ről a www.kaercher.com címen talál a

tó nem vállal felelősséget; a kockázatot

'Service' oldalakon.

ezért egyedül a felhasználó viseli.

Segítség üzemzavar esetén HU . 12

Tilos a készüléket zárt helyiségekben

Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . 13

működtetni.

EK konformitási nyiltakozat. HU . 14

Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 14

- 1

207HU

A készüléken nem szabad változtatá-

Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy

Használat

sokat végrehajtani.

azt megérinteni (égési sérülésveszély).

A készülék csak az üzemeltetési útmuta-

A kezelőszemélynek a készüléket ren-

Tilos megérinteni vagy megfogni a haj-

tóban szereplő padlózatokra alkalmas.

deltetésszerűen kell használni. Figye-

tómotort (égési sérülésveszély).

lembe kell vennie a helyi adottságokat,

Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-

A készülék beltéri használatakor gon-

és a készülékkel való munka közben fi-

bízottja által géphasználatra jóváha-

doskodni kell a megfelelő szellőzésről

gyelnie kell a harmadik személyekre,

gyott felületeken szabad vele

és a kipufogógáz elvezetéséről (mérge-

különösen a gyermekekre.

közlekedni.

zésveszély).

A munka megkezdése előtt a kezelő-

Általánosságban érvényes: Gyúlékony

A kipufogógázok mérgezőek és károsít-

személynek meg kell győződnie arról,

anyagokat a készüléktől távol kell tarta-

ják az egészséget, nem szabad azokat

hogy minden biztonsági berendezés

ni (Robbanás-/Tűzveszély).

belélegezni.

előírásszerűen fel van-e helyezve és

A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjá-

Előrelátható hibás használat

működik-e.

rásra van szüksége a leállítás után.

Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-

A készülék kezelőszemélye felel más

Ezen idő alatt feltétlenül távol kell ma-

nékony folyadékot, éghető gázokat va-

személyeket vagy az ő tulajdonaikat ért

radni a hajtómotor környékétől.

lamint savakat és oldószereket! Ebbe

balesetért.

Szállítás

beletartozik a benzin, a hígító vagy a fű-

Ügyelni kell arra, hogy a kezelőszemély

tőolaj, amelyek a beszívott levegővel

szűk ruházatot viseljen. Erős cipőt kell

A készülék szállításánál a motort moz-

robbanékony gőzöket vagy keveréke-

viselni és kerülni kell a lazán hordott ru-

dulatlanul kell elhelyezni és a készülé-

ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-

házatot.

ket biztosan rögzíteni.

gítatlan savak és oldószerek, mivel

Odahajtás előtt ellenőrizni kell a közeli

Karbantartás

ezek a készülékben használt anyago-

területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a

kat megtámadják.

megfelelő látási viszonyokra!

A készülék tisztítása és karbantartása,

Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív

Soha nem szabad felügyelet nélkül

az alkatrészek kicserélése vagy más

fémporokat (pl. alumínium, magnézi-

hagyni a készüléket, amíg a motor

funkcióra való átállítása előtt ki kell kap-

um, cink), ezek erősen lúgos vagy sa-

üzemben van. A kezelőszemélyzet

csolni a készüléket és ki kell húzni a

vas tisztítószerekkel vegyülve

csak akkor hagyhatja el a készüléket,

gyújtáskulcsot.

robbanékony gázokat termelnek.

ha a motort leállították, a készüléket vé-

Az elektromos berendezésen történő

A készülék nem alkalmas egészségre

letlen mozgások ellen biztosították és

munka esetén az akkumulátort le kell

ártalmas anyagok felseprésére.

az indítókulcsot kihúzták.

választani.

Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy

A készüléket csak olyan személyek

A készülék tisztítása nem történhet lo-

izzó tárgyakat.

használhatják, akiket a kezelésre kiok-

csolótömlővel vagy nagynyomású víz-

A veszélyes területen tartózkodni tilos.

tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-

sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás

Robbanásveszélyes helyiségekben

sek a készülék kezelésére és akiket a

veszélye).

nem szabad üzemeltetni.

használattal kifejezetten megbíztak.

A javításokat kizárólag olyan engedél-

Kísérőszemély szállítása nem megen-

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

lyel rendelkező vevőszolgálati közpon-

gedett.

olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy

tok vagy az adott szakterülten jártas

szellemi képességgel rendelkező (bele-

Tárgyak tolása/húzása vagy szállítása

szakemberek végezhetik, akik tisztá-

értve a gyerekeket) vagy tapasztalat

ezzel a készülékkel nem megengedett.

ban vannak az összes fontos vonatko-

és/vagy ismeret hiányában lévő szemé-

zó biztonsági előírással.

Alkalmas burkolatok

lyek használják, kivéve, ha biztonságu-

Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz-

kért felelős személy felügyeli őket, vagy

Aszfalt

nált készülékekre vonatkozó helyileg

betanították őket a készülék használa-

Ipari padló

érvényes előírásokra.

tára.

Esztrich

A készüléken végzendő munkákat min-

Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-

dig erre alkalmas kesztyűvel végezze.

Beton

sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-

Burkolókövek

nak.

Funkció

Biztonsági tanácsok

Haladási üzemmód

Alkalmazás

Veszély

Sérülésveszély!

A készülék és a munkaberendezés

Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.

szabályszerű állapotát és üzembizton-

Menetirányban csak max. 18%-os

ságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha

emelkedőkön vagy lejtőkön hajtson.

a készülék állapota nem kifogástalan,

Borulásveszély instabil talajnál.

akkor nem szabad használni.

A készüléket kizárólag szilárd talajon

A készülék veszélyes területen (például

mozgassa.

benzinkútnál) történő használatakor fi-

Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszögnél.

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

A seprőgép a szemét bedobálásának elvén

Menetiránnyal átlósan csak max. 15%-

sági előírásokat. Tilos a készüléket

működik.

os emelkedőkre hajtson fel.

robbanásveszélyes helyiségekben mű-

Az oldalkefék (3) a seprendő felület sar-

ködtetni.

Belsőégésű motoros készülékek

kait és széleit tisztítják meg és a piszkot

a seprőhenger pályájára továbbítják.

Veszély

A forgó seprőhenger (4) a piszkot egye-

Sérülésveszély!

nesen a szeméttartályba továbbítja (5).

Vegyék figyelembe a benzinmotoros

A tartályban felkavart port a porszűrő

készülékek használati utasításában kö-

(2) leválasztja és a megszűrt tiszta le-

zölt különleges biztonsági tudnivalókat.

vegőt a szívóventilátor (1) elszívja.

A kipufogógáz-kivezető nyílást nem

A porszűrő (2) tisztítása automatikusan

szabad elzárni.

történik.

- 2

1 2

3

5 4

208 HU

Kezelési- és funkciós elemek

1 Kezelőpult

Kezelőpult

Lerakodási útmutatások

2 Kormány

3 Ülésbeállítás karja

Veszély

4 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval)

Sérülésveszély, rongálódásveszély!

5 Rakodófelület

Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-

szülék súlyát!

6 Tartósín a Homebase számára

A lerakodáshoz tilos villástargoncát hasz-

7 Készülék fedél

nálni, mivel a készülék eközben megrongá-

8 Benzin motor

lódhat.

9 Üzemanyag tartály

10 Tankkijelző

Önsúly (szállítási súly) 265 kg *

11 Stop kapcsoló

* Ha rászerelhető tartozékok is fel vannak

12 Hátsó kerék

szerelve, akkor a súly ennek megfelelően

1 Program kapcsoló

13 Szeméttartály (két oldali)

magasabb.

2 Üzemóra számláló

14 Seprőhenger hozzáférése

A készülék berakodásánál használjon

3 Nem foglalt

15 Elülső tömítőléc

megfelelő rámpát vagy darut!

4 Kürt

16 Oldalsó tömítőléc

Amennyiben a készüléket palettán

5 Gyújtáskulcs

17 Hátsó tömítőléc

szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal

18 Seprőhenger

Üzembevétel előtt

egy lemenő rámpát kell felépíteni.

19 Bal oldalkefe (opcionális)

Kirakodáskor a következőképpen kell eljárni:

Vágja át a műanyag csomagoló szala-

20 Durva szemét csapófedelének emelé-

A készülékborító nyitása/zárása

got és távolítsa el a fóliát.

se/leengedése pedál

Balesetveszély

Akkumulátor csatlakoztatása (lásd az

21 Első kerék

Zúzódásveszély a készülék burkolatának

Ápolás és karbantartás fejezetben).

22 Az oldalkefe rögzítése

bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát

Távolítsa el a feszítő szalagokat az üt-

23 Jobb oldalkefe

lassan engedje le.

közési pontokról.

24 Gázpedál

Az üzembe helyezés, karbantartás vagy

A paletta négy megjelölt padlódeszkája

25 Nedves-/száraz fedél

beállítási munkák előtt a készülékfedelet fel

csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-

26 Biztosítékok (az elülső burkolat mögött)

kell nyitni.

ket a deszkákat.

27 Porszűrő (lapos harmonikaszűrő)

A készülékfedelet elöl fogja meg és az

Fektesse a deszkákat a paletta pere-

28 Karbantartást nem igénylő akkumulátor

üléssel együtt hajtsa hátra.

mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy

A biztosítószalag a készülékfedelet a

ezek a készülék kerekei előtt legyenek.

hátsó pozícióban tartja.

Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.

- 3

209HU

Saját meghajtással rendelkező s

eprőgép mozgatása

Készülék burkolatának kinyitása.

A szabadonfutó kart pattintsa be az

alsó helyzetbe.

1 Tanksapka

2 Tankkijelző

Fektesse a csomagolásban mellékelt

3 Üzemanyag csap

rövid deszkákat alátámasztásként a

rámpa alá.

Állítsa le a motort.

Távolítsa el a kerekek rögzítésére szol-

Készülék burkolatának kinyitása.

A szabadonfutó kar alsó állása - a készülék me-

gáló fa darabokat és alátámasztásként

Olvassa le a tartály kijelzőn a feltöltési

netkész.

tolja a rámpa alá.

szintet. A piros terület jelzi a töltési szin-

A készüléket vezesse le a raklapról a

tet.

Zárja le a készülék fedelét.

rámpán keresztül.

Nyissa ki a tanksapkát.

A készüléket 2 módon lehet elmozdítani:

Üzembevétel

Szűrővel rendelkező tölcsért használ-

(1) A készülék tolása (lásd Saját meghajtás

jon és helyezzen fel.

nélküli készülék elmozdítása).

Általános megjegyzések

Tankoljon „ólommentes normál ben-

(2) A készülék vezetése (lásd Saját meg-

zint".

Megjegyzés: A készülék automatikus rög-

hajtásos készülék elmozdítása).

A tartály feltöltése üres tartály esetén

zítőfékkel van felszerelve, amely a motor

kb. 5 liter

Seprőgép mozgatása saját hajtás

leállítása után, és az ülés elhagyásakor lép

működésbe.

A kifolyt üzemanyagot letörölni, tölcsért

nélkül

A seprőgépet sík területen állítsa le.

eltávolítani és a tanksapkát zárni.

Veszély

Gyújtáskulcsot kihúzni.

Zárja le a készülék fedelét.

Sérülésveszély! A szabadonfutó behelye-

Indítás előtt/Biztonsági ellenőrzés

Üzem

zése előtt a készüléket elgurulás ellen biz-

tosítani kell.

Karbantartási munkák

Vigyázat

Készülék burkolatának kinyitása.

A motorolaj szintjét ellenőrizni.

A hajtómű rongálódásveszélye! Minden

A szabadonfutó kart pattintsa be a felső

Az üzemanyag tartály felöltési szintjét a

menet előtt meg kell győződni arról, hogy a

helyzetbe.

tartály kijelzőjén ellenőrizni.

szabadonfutó kar az alsó állásban van-e.

Megjegyzés: Ha a szabadonfutó kart

Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjének

Vigyázat

nem lehet bekattintani, akkor mozgas-

állását.

A vezetőülés mögötti levegőszívó nyíláso-

sa a készüléket egy kicsit előre és hát-

Oldalkefét megvizsgálni.

kat nem szabad letakarni. Nem szabad le-

ra.

Ellenőrizni, hogy a seprőhenger nem

tenni tárgyakat az ülés mellett vagy mögött.

kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-

Figyelem!

lagok.

A készülék hosszabb használati ideje ese-

A szeméttartályt kiüríteni.

tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-

Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá-

si zavar léphet fel.

sát.

Általánosan érvényes használati időt nem

Ülés érintkezős kapcsolójának műkö-

lehet meghatározni, mert ez több befolyá-

dését megvizsgálni.

soló tényezőtől függ:

Ellenőrizze, hogy a stop kapcsoló a bel-

Személyes hajlam a rossz vérkeringés-

ső égésű motoron „ON“ álláson van-e.

re (gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergé-

Megjegyzés: A leírást lásd az "Ápolás és

se).

A szabadonfutó felső állása - a készülék tolható

karbantartás" fejezetben.

Az erős markolás gátolja a vérkerin-

(hátsó nézet)

gést.

Üzemanyag feltöltése

A folyamatos üzem rosszabb, mint a

Vigyázat

Veszély

szünetekkel megszakított üzem.

A hidrosztatikus tengelyhajtás rongálódás-

Robbanásveszély!

A készülék rendszeres, hosszan tartó

veszélye!

Tankolni csak álló motorral szabad.

használatánál és a megfelelő jelek (például

A seprőgépet csak lassan és csak rövid

Kizárólag a használati utasításban

ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-

szakaszokon szabad tolni.

megadott üzemanyagot szabad hasz-

fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.

A hajtómű üzemen kívül van.

nálni.

Fékhatás nem áll fenn.

Vezetőülést beállítása

Zárt helyiségben nem szabad üzem-

A készülék eltolása után, a szabadon-

Az ülésbeállítás karját húzza befelé.

anyagot tölteni.

futó karját az alsó helyzetben bepattin-

Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-

Dohányzás és nyílt láng használata ti-

tani.

kattintani.

los.

Zárja le a készülék fedelét.

Elő- és hátramozgatással az ülést el-

Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzem-

lenőrizni, hogy rögzítve van-e.

anyag a forró felületekre.

210 HU

- 4

Megjegyzés: Optimális tisztítási eredmény

Rakodófelület

Készülék vezetése

elérése érdekében, a menetsebességet az

Megjegyzés: A rakodófelület maximális

Vigyázat

adottságoknak megfelelően kell kiválaszta-

megengedett terhelése 20 kg.

A menetpedált mindig óvatosan és lassan

ni.

Gondoskodjon a rakomány biztonsá-

nyomja le. Ne váltson hirtelen hátramenet-

Megjegyzés: Üzem alatt a felsepert anya-

gos rögzítéséről.

ből előremenetbe vagy fordítva.

gok tartályát rendszeres időközönként ki

kell üríteni.

Programok kiválasztása

Megjegyzés: Felületek tisztításakor csak a

seprőhengert engedje le.

Megjegyzés: Oldalperemek tisztításánál

az oldalseprőket is engedje le.

Seprés seprőhengerrel

A programkapcsolót 2 állásra állítani. A

seprőhengert leengedi.

Megjegyzés: A seprőhenger automatiku-

san beindul.

1 „Előremenet“ pedál

Seprés a durva szemét csapófedelének

2 „Hátramenet“ pedál

felemelt helyzetében

1 Vezetés

Megjegyzés: 50 mm-nél alacsonyabb da-

Haladás előre

Vezesse a bevetési helyre.

rabok, pl. cigarettás dobozok felseprésekor

„Előre“ menetpedált lassan lenyomni.

A seprőhenger és az oldalkefék fel van-

rövidebb időre fel kell emelni a durva sze-

nak emelve.

Hátrafelé menet

mét csapófedelét.

2 Seprés seprőhengerrel

Veszély

Durvaszemét zárófedelének felemelése:

A seprőhengert leengedi.

Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos máso-

A durvaszemét ajtó pedálját előrefele

3 Seprés seprőhengerrel és oldalke-

kat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást

nyomni és nyomva tartani.

fékkel

kérni.

A seprőhengert és az oldalkeféket le-

„Hátra“ menetpedált lassan lenyomni.

ereszti.

Menetviselkedés

A készülék beindítása

A menetpedálokkal fokozatmentesen

lehet szabályozni a haladási sebessé-

Megjegyzés: A készülék ülés kontaktus

get.

kapcsolóval van ellátva. Ha a vezető fel-

A pedál lökésszerű működtetését kerül-

emelkedik az ülésről, a készülék kikapcsol.

ni kell, mivel a hidraulikaberendezés

Megjegyzés: Ha az ülés kontaktus kap-

kárt szenvedhet.

csoló kikapcsolta a készüléket, fordítsa a

Ha emelkedőkön visszaesik a teljesít-

indítókulcsot “0“ állásra, az akkumulátor ki-

mény, a gázpedált némileg visszaven-

Leengedéshez a lábat levenni a pedál-

sülésének megakadályozása érdekében.

ni.

ról.

Üzemanyagcsap kinyitása

Megjegyzés: Csak teljesen leengedett

Fékek

Készülék burkolatának kinyitása.

durva szemét csapófedellel lehet opti-

A gázpedált elengedni, mire a gép ma-

Ellenőrizze, hogy a stop kapcsoló a bel-

mális tisztítási eredményt elérni.

gától lefékez és megáll.

ső égésű motoron „ON“ álláson van-e.

Seprés oldalkefével

Nyissa ki az üzemanyagbevezetést.

Áthaladás akadályokon

A programkapcsolót 3 állásra állítani.

Vigyázat

Oldalkeféket valamint a seprőhengert

Tárgyakon vagy szabadon lévő akadályo-

leereszti.

kon nem szabad áthajtani vagy azokat el-

Megjegyzés: A seprőhenger és az ol-

tolni.

dalkefe automatikusan elindulnak.

Rögzített akadályokon, max. 5 cm-ig,

lassan és óvatosan át lehet hajtani.

Száraz padló seprése

Nedves-/száraz fedelet bezárni.

5 cm-nél magasabb rögzített akadályo-

kon csak alkalmas rámpával szabad át-

Szálkás és száraz szemét (pl. száraz fű,

hajtani.

szalma) felseprése

Nedves-/száraz fedelet kinyitni.

Seprő üzem

Megjegyzés: A szűrőrendszer elzáró-

Zárja le a készülék fedelét.

Veszély

dása ezzel megakadályozható.

A készülék bekapcsolása

Sérülésveszély! Nyitott durva szemét csa-

Nedves vagy vizes padló seprése

A vezetőülésen helyet foglalni.

pófedél esetén a seprőhenger követ vagy

Nedves-/száraz fedelet kinyitni.

Gázpedált NEM szabad működtetni.

murvát dobhat előre. Győződjön meg róla,

Megjegyzés: Ezzel óvható a szűr

ő a

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

hogy személyek, állatok vagy tárgyak nin-

nedvességtől.

állítani.

csenek veszélyben.

Gyújtáskulcsot 1 álláson túli helyzetbe

Szűrőtisztítás

Vigyázat

forgatni.

A készülék automatikus szűrőtisztítással

Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot

Ha a készülék elindult, gyújtáskulcsot

rendelkezik.

vagy hasonlót, ez a seprőmechanika ron-

elengedni

A tisztítás automatikusan történik kb. 15

gálódásához vezethet.

Megjegyzés: Az önindítót soha ne működ-

másodpercenként. Eközben rövid leenge-

Vigyázat

tesse 10 másodpercnél tovább. Az önindító

dési csattanás hallható.

A talaj megrongálódását elkerülendő, a

ismételt működtetése előtt várjon legalább

A beépített porszűrő szennyeződését

seprőgépet nem szabad egy helyben járat-

10 másodpercet.

időről-időre ellenőrizni kell. Az erősen

ni.

elszennyeződött vagy hibás szűrőt ki

kell cserélni.

- 5

211HU

Járművel történő szállítás esetén a ké-

Az iparban használatos, helyváltozta-

A felsepert anyagok tartályának

szüléket az adott irányelveknek megfe-

tásra képes készülékekre a VDE 0701

kiürítése

lelően kell csúszás és borulás ellen

szabvány szerinti biztonsági felülvizs-

Megjegyzés: A készülék leállítása után

biztosítani.

gálatok érvényesek.

még várjon legalább 1 percet mielőtt kinyit-

Csak a készülékkel szállított vagy az

ja vagy kiüríti a szeméttartályt. Ezáltal a por

Üzemeltetési útmutatóban rögzített

leül.

seprőhengert/oldalkefét szabad hasz-

A szeméttartályt könnyedén felemelni

nálni. Másik seprőhenger/oldalkefe

és kihúzni.

használata hátrányosan befolyásolhat-

ja a biztonságot.

A készülékbe helyezett akkumulátor

nem igényel karbantartást.

Tisztítás

Vigyázat

Megjegyzés: Vegye figyelembe a rögzítési

területek jelzéseit az alapvázon (lánc szim-

Sérülésveszély! A készülék tisztítása nem

bólumok). A készüléket fel- és lerakodás-

történhet locsolótömlővel vagy nagynyo-

hoz max. 18%-os emelkedőn szabad

mású vízsugárral (zárlat- vagy egyéb káro-

üzemeltetni.

sodás veszélye).

Ne használjon erős és súroló tisztítószere-

A szeméttartályt kiüríteni.

Tárolás

ket.

Szeméttartályt betolni és bepattintani.

A szemben található felsepert anyagok

Balesetveszély

A készülék belső tisztítása

tartályát kiüríteni.

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

Veszély

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Sérülésveszély! Viseljen porvédő maszkot

A készülék kikapcsolása

és védőszemüveget.

Leállítás

Megjegyzés: A készülék kikapcsolása

Készülék burkolatának kinyitása.

után a porszűrőt automatikusan letisztítja.

Ha az utcaseprő gépet hosszabb ideig nem

Készüléket sűrített levegővel fújja ki.

Várjon kb. 2 perc mielőtt kinyitná a készü-

használják, kérjük a következő pontokat fi-

A készüléket kívülről nedves, enyhe

lékfedelet.

gyelembe venni:

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

Üzemanyagtartályt tele tankolni és

Zárja le a készülék fedelét.

állítani. Oldalkeféket és seprőhengert

üzemanyagcsapot elzárni.

felemeli.

A készülék külső tisztítása

Motorolajat cserélni.

A készüléket kívülről nedves, enyhe

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

a kulcsot kihúzni.

állítani. Seprőhengert és oldalkefét fel-

Üzemanyagcsapot elzárni

emelni, nehogy a sörték megrongálód-

Karbantartási időközök

janak.

Készülék burkolatának kinyitása.

Vegye figyelembe az ellenőrzési listát!

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

Üzemanyagbevezetést elzárni.

Megjegyzés: Az üzemóraszámláló jelzi a

a kulcsot kihúzni.

karbantartási időközök időpontját.

A gyújtógyertyát kicsavarni és kb. 3 cm

3

Karbantartás a Vevő részéről

olajat önteni a gyújtógyertya furatba. A

motort gyújtógyertya nélkül többször át-

Megjegyzés: A vásárló által végzett min-

forgatni. Gyújtógyertyát becsavarni.

den szerviz- és karbantartási munkát, kép-

Tisztítsa meg az seprőgépet belül és kívül.

zett szakembernek kell elvégezni. Igény

szerint bármikor be lehet vonni egy Kär-

A seprőgépet sík területen állítsa le.

cher-szakkereskedőt.

A készüléket védett és száraz helyiség-

Megjegyzés: Leírást lásd a "Karbantartási

ben állítsa le.

munkák" fejezetben.

Biztosítsa a seprőgépet elgördülés ellen.

Napi karbantartás:

Kösse ki az akkumulátort.

Zárja le a készülék fedelét.

A motorolaj szintjét ellenőrizni.

Akkumulátort kb. kéthavi időközönként

Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá-

Szállítás

feltölteni.

sát.

Balesetveszély

Ápolás és karbantartás

Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjének

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

állását.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Általános megjegyzések

Vizsgálja meg minden kezelési elem

Balesetveszély

funkcióját.

A készülék tisztítása és karbantartása,

Ülés érintkezős kapcsolójának műkö-

Járműre történő felrakáskor a készülék

az alkatrészek kicserélése vagy más

dését megvizsgálni.

szabadonfutó karjának az alsó állásban

funkcióra való átállítása előtt ki kell kap-

kell állnia. Csak ilyenkor üzemkész a me-

Heti karbantartás:

csolni a készüléket és ki kell húzni a

nethajtómű és a rögzítőfék. A készüléket

Az üzemanyag vezetékrendszer vízzá-

gyújtáskulcsot.

emelkedőkön vagy lejtőkön mindig saját

róságát ellenőrizni.

Az elektromos berendezésen történő

hajtóművel kell mozgatni.

Ellenőrizze a légszűrőt.

munka esetén az akkumulátort le kell

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

választani.

Ellenőrizze a mozgatható alkatrészek

a kulcsot kihúzni.

könnyű járását.

A javításokat kizárólag olyan engedél-

Ürítse ki az üzemanyagtartályt.

lyel rendelkező vevőszolgálati közpon-

Tömítőlécek beállítását és kopását a

A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa.

tok vagy az adott szakterülten jártas

seprés területén ellenőrizni.

A készüléket feszítő szíjjakkal vagy kö-

szakemberek végezhetik, akik tisztá-

Porszűrő

t ellenőrizni és adott esetben a

téllel biztosítsa.

ban vannak az összes fontos vonatko-

szűrőszekrényt tisztítani.

zó biztonsági előírással.

212 HU

- 6

Karbantartás 100 üzemóránként:

Akkumulátorok biztonsági előírásai

Motorolaj csere (első csere 20 üzemóra

Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-

után).

tétlenül vegye figyelembe a következő fi-

Gyújtógyertyát megvizsgálni.

gyelmeztetéseket:

A hajtószíjak (ékszíjak és körszíjak) fe-

szességét, kopását és működését

Vegye figyelembe az akkumu-

megvizsgálni.

látorra vonatkozó figyelmezte-

téseket a használati

Légszűrőt megtisztítani.

útmutatóban és a jármű üze-

Kopás utáni karbantartás:

meltetési utasításában!

Cserélje ki a tömítőléceket.

Cserélje ki a seprőhengert.

Viseljen szemvédőt!

1 A szívóventillátor tömlő csavarjai

Cserélje ki az oldalseprőket.

2 A hátsó rész burkolatának csavarjai

Karbantartás a Vevőszolgálat részéről

Megjegyzés: A garanciaigények megóvá-

Oldja ki a 2 csavart a szívóventillátor

A gyerekeket tartsa távol a sa-

sa érdekében, a garancia ideje alatt min-

tömlőn és húzza le a szívótömlőt.

vaktól és az akkumulátoroktól!

den szerviz- és karbantartási munkát

Oldja ki mind a 6 csavart a hátsó rész

jóváhagyott Kärcher szerviz szolgálatnak

burkolatának bal és jobb oldalán, vala-

kell elvégezni, a karbantartási füzetnek

mint hátul.

Robbanásveszély!

megfelelően.

Zárja le a készülék fedelét.

Karbantartás 20 üzemóra után:

Első ellenőrzés elvégzése.

Tilos tűz, szikra, nyílt láng

Karbantartás 100 üzemóránként

használata és a dohányzás!

A karbantartási munkákat az ellenőrzé-

si lista alapján kell elvégeztetni.

Marásveszély!

Karbantartás 200 üzemóránként

A karbantartási munkákat az ellenőrzé-

si lista alapján kell elvégeztetni.

Karbantartás 300 üzemóránként

Elsősegély!

A karbantartási munkákat az ellenőrzé-

si lista alapján kell elvégeztetni.

1 Hátsó rész burkolata

Karbantartási munkák

2 Akkumulátor

Figyelmeztető megjegyzés!

Általános biztonsági előírások

A hátsó rész burkolatát a szívóventillá-

Balesetveszély

tor tömlővel együtt hátra felé vegye le.

Sérülésveszély!

A hátsó rész burkolatának felszerelése-

Hulladék elszállítás!

A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-

kor ügyelni kell arra, hogy a heveder

ra van szüksége a leállítás után. Ezen idő

mindig a szögben hajlított lemez felett

alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-

legyen.

Az akkumulátort ne dobja a

motor környékétől.

szemeteskukába!

Égési sérülésveszély!

Minden karbantartási- és javítási munka

előtt hagyja kellőképpen kihűlni a készülé-

Veszély

ket.

Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi-

Vigyázat

lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az

Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint

akkumulátorra, azaz az végpólusokra és

ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja

cellák összekötésére.

a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-

Veszély

mélő módon távolítsa el.

Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-

Előkészület

zenek ólommal. Az akkumulátoron való

A seprőgépet sík területen állítsa le.

munka után mindig tisztítsa meg a kezét.

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

Veszély

a kulcsot kihúzni.

Tűz- és robbanásveszély!

Hagyja kellőképpen lehűlni a készülé-

Dohányzás és nyílt láng használata tilos.

ket.

A helyiségekben, ahol akkumulátorokat

A hátsó rész burkolatának levétele

töltenek, legyen alapos a szellőzés, mi-

Bizonyos karbantartási munkákhoz (pl. ak-

vel töltéskor könnyen berobbanó gáz

kumulátor csere) szükséges a hátsó rész

keletkezik.

burkolatának előzetes levétele.

Balesetveszély

Készülék burkolatának kinyitása.

Marásveszély!

A szembe fröccsent vagy a bőrre jutott

savat bő vízzel ki- ill. le kell öblíteni.

Utána haladéktalanul orvoshoz kell

menni.

Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki-

mosni.

Cserélje a ruházatot.

- 7

213HU

Készüléket kocsiemelővel felemelni.

Az akkumulátor behelyezése és össze-

A gumiabroncs légnyomásának ellenőr-

kötése

zése

1-2 fordítással oldja ki a két anyát a ke-

réktengelyen. A kioldáshoz esetlege-

Vegye le a hátsó rész burkolatát.

A seprőgépet sík területen állítsa le.

sen egy második csavarhúzóval tartson

Lásd a „Karbantartási munkák/Hátsó

A légnyomás-ellenőrző készüléket

ellen.

rész burkolatának levétele“ fejezetet.

csatlakoztassa a gumiabroncs szelepé-

A kereket a tengellyel együtt vegye le.

Helyezze az akkumulátort az akkumu-

hez.

Az elromlott kereket szakszervizzel ja-

látor tartóba.

Ellenőrizze a légnyomást és szükség

víttassa meg.

Megjegyzés: A beépítési iránynál ve-

esetén igazítsa ki a nyomást.

A megjavított első kereket a tengellyel

gye figyelembe a pólus csatlakozáso-

A megengedett abroncs levegőnyo-

és az anyával csavarja erősen a befo-

kat!

mást lásd a Műszaki adatok fejezetben.

góra.

Kerék cseréje

Meghúzási forgatónyomaték

56 Nm

A seprőgépet sík területen állítsa le.

(Nm)

Gyújtáskulcsot kihúzni.

Készüléket kocsiemelővel leengedni.

Altalaj stabilitását ellenőrizni. Biztosítsa

Motorolaj állását ellenőrizni és olajat

a készüléket elgördülés ellen.

utánatölteni.

Balesetveszély

Égési sérülésveszély forró felületek által!

Hagyja lehűlni a motort.

A motorolaj állásának ellenőrzését leg-

A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív

korábban a motor leállítása után 5 perc-

pólushoz (+) kösse be.

cel végezze el.

A póluskapcsot a negatív pólushoz (-)

Készülék burkolatának kinyitása.

kösse be.

Megjegyzés: Ellenőrizze az akkumuláto-

rok pólusainál, és a póluskapcsoknál a pó-

A kocsiemelőt az első- ill. hátsókerék

lus védőzsír általi megfelelő védelmét.

megfelelő felfektetési pontján elhelyez-

Akkumulátor töltése

ni.

Veszély

Megjegyzés

Sérülésveszély! Az akkumulátorral való

Alkalmas, kereskedelmi forgalomban kap-

érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsá-

ható kocsiemelőt használjon.

gi előírásokat. Vegye figyelembe a töltő ké-

A kerékanyát/kerékcsapot megfelelő

szülék gyártójának használati utasítását.

szerszámmal kb. 1 fordulatnyira oldja

Veszély

ki.

1 Olajleeresztő cső

Akkumulátort csak alkalmas töltőkészülék-

Hátsó kerék cseréje

2 Olajszintmérő pálca

kel szabad tölteni.

A szeméttartályt a megfelelő oldalon

Kösse ki az akkumulátort.

könnyedén megemelni és kihúzni.

Olajszintmérő pálcát kicsavarni.

A töltőkészülék pozitív pólusú vezeté-

Készüléket kocsiemelővel felemelni.

Olajszintmérő pálcát letörölni és betolni

két kösse össze az akkumulátor pozitív

Csavarja ki a kerékanyát/kerékcsapot

(ne csavarja be).

pólusának csatlakozójával.

és vegye le.

Az olajszintmérő pálcát húzza ki még

A töltőkészülék negatív pólusú vezeté-

Kereket levenni.

egyszer, és ellenőrizze az olajszintet.

két kösse össze az akkumulátor nega-

Az elromlott kereket szakszervizzel ja-

Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö-

tív pólusának csatlakozójával.

víttassa meg.

lés között kell állnia.

Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja

A kereket felhelyezni és a kerékanyát/

Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt

be a töltő készüléket.

kerékcsapot ütközésig becsavarni és

van, utána kell tölteni motorolajat.

Megjegyzés: Amikor az akkumulátor feltöl-

enyhén meghúzni.

A víztartályt a „MAX" jelölésig kell feltöl-

tődött, a töltőkészüléket először a hálózat-

Készüléket kocsiemelővel leengedni.

teni.

ról, és utána az akkumulátorról

A kerékanyát/kerékcsapot a szükséges

A motorolajat az olajbetöltő csonkba

leválasztani.

forgatónyomatékkal meghúzni.

betölteni.

Akkumulátor kiszerelése

Megjegyzés: A motorolaj betöltéséhez

Meghúzási forgatónyomaték

56 Nm

használjon segédeszközt, mint pl. hajlí-

Vegye le a hátsó rész burkolatát.

(Nm)

tott tölcsért vagy olajcserélő szivattyút

A póluskapcsot válassza le a negatív

Szeméttartályt betolni és bepattintani.

6.491-538.

pólusról (-).

Első kerék cseréje

Az olajfajtákat lásd a Műszaki adatok c.

A póluskapcsot válassza le a pozitív pó-

fejezetben.

lusról (+).

Várjon legalább 5 percet.

Vegye ki az akkumulátort az akkumulá-

Ha a motorolaj szint megfelel csavarja

tor tartóból.

be az olajszintmérő pálcát.

Az elhasználódott akkumulátorokat, az

91/ 157 EWG EG irányelvnek vagy az

adott nemzeti előírásnak megfelelően,

környezetkímélő módon távolítsa el.

1 Első kerék

2 Anya

3 Tartó

214 HU

- 8

A vákuum vezetéket húzza ki a házból.

Motorolajat cserélni

Húzza le a gyújtógyertya dugós kap-

Veszély

csolóját, ehhez használjon megfelelő

Égési sérülésveszély forró olaj által!

szerszámot/fogót.

Hagyja lehűlni a motort.

Gyújtógyertyát kicsavarni és megtisztí-

Készülék burkolatának kinyitása.

tani.

Kb. 1 liter olaj számára felfogótartályt elő-

Megtisztított vagy új gyújtógyertyát be-

készíteni.

csavarni.

Az olajleeresztő tömlő zárócsavarját ki-

csavarni és az olajat leereszteni.

Gyújtógyertya dugós csatlakozóját rá-

Csavarja be és húzza meg ismét a záró-

húzni.

csavart.

A vákuum vezetéket dugja be ismét a

A sepréstükör szélessége lehetőleg 40-

Olajszintmérő pálcát kicsavarni.

házba.

50 mm között legyen.

A motorolajat az olajbetöltő csonkba be-

A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése

Megjegyzés: Az oldalkefe önbeálló csap-

tölteni.

és hidraulika olaj utántöltése

ágyazása miatt a sepréstükör a kefék el-

A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget

használódása esetén automatikusan utána

lásd a Műszaki adatok fejezetnél.

Balesetveszély

áll. Túl erős elhasználódás esetén ki kell

Várjon legalább 5 percet.

Égési sérülésveszély forró felületek által!

cserélni az oldalkefét.

A motorolaj szintjét ellenőrizni.

Vigyázat

Oldalseprő cseréje

Ha a motorolaj szint megfelel csavarja be

Ez a vizsgálat csak meleg motornál történ-

az olajszintmérő pálcát.

A seprőgépet sík területen állítsa le.

het.

Juttassa a fáradt olajat az arra a célra

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

Készülék burkolatának kinyitása.

szánt gyűjtőhelyre.

állítani. Az oldalkefék felemelkednek.

Légszűrő cseréje

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

a kulcsot kihúzni.

Balesetveszély

A 3 felerősítő csavart az alsó részen

Égési sérülésveszély forró felületek által!

meglazítani.

Hagyja lehűlni a motort.

Oldal kefét levenni.

Az új oldalkefét a menesztőre ráhúzni

és szorosan lecsavarozni.

Seprőhengert ellenőrizni

A seprőgépet sík területen állítsa le.

1 Kiegyenlítő tartály

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

állítani. A seprőfehenger felemelkedik.

2 Olajszint MAX

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

3 Olajszint MIN

a kulcsot kihúzni.

A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás

Az olajszintet a kiegyenlítő tartály ellen-

ellen.

őrizni.

1 Szárnyas csavar

Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege-

Az olajszintnek a "Min" és "Max" jelölés

2 Légszűrő ház

ket a seprőhengerről.

között kell lennie.

3Szűrőbetét

Hidraulika olaj hiánya esetén:

A seprőhenger sepréstükrét megvizs-

Vegye le a kiegyenlítő tartály fedelét és

gálni

A szárnyas csavart kicsavarni.

töltsön után hidraulika olajat.

Megjegyzés: A seprőhenger önbeálló

A légszűrő burkolatot levenni.

Az olajfajtákat lásd a Műszaki adatok c.

csapágyazása miatt a sepréstükör a kefék

Szűrőbetétet kivenni.

fejezetben.

elhasználódásakor automatikusan utána

A légszűrő ház belső oldalát tisztítani.

Zárja le a fedelet.

áll. Túl erős elhasználódás esetén ki kell

Tisztítsa meg vagy cserélje ki a finom-

cserélni a seprőhengert.

Az oldalkefék sepréstükrét megvizsgálni

szűrőt.

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá-

A szűrőbetétet beszerelni.

állítani. A seprőhengert és az oldalkefé-

sát.

A légszűrő házat felhelyezni és a szár-

ket felemeli.

Oldalkefét felemelni.

nyas anyával rögzíteni.

Seprőgéppel sík és sima talajra állni,

Seprőgéppel sík és sima talajra állni,

amelyet szemmel láthatóan por vagy

Gyújtógyertya tisztítása vagy cseréje

amelyet szemmel láthatóan por vagy

kréta fed be.

Vigyázat

kréta fed be.

Seprőhengert leengedni és rövid ideig

Sérülésveszély! A gyújtógyertya dugós

Oldalkefét leengedni és rövid ideig fo-

forogni hagyni.

kapcsolóját ne húzza le kézzel.

rogni hagyni.

Seprőhengert felemelni.

Oldalkefét felemelni.

A durva szemét csapófedelének meg-

A készülékkel hátramenetben elállni.

emeléséhez a pedált megnyomni és

A seprőgépet sík területen állítsa le.

megnyomva tartani.

Sepréstükröt ellenőrizni.

A készülékkel hátramenetben elállni.

1 Vákuum vezeték

2 Gyújtógyertya dugós kapcsolója

3 Ház

- 9

215HU

Csavarja ki a vákuumérő szelence rög-

Tömítőlécek beállítása és cserélése

zítőcsavarját és oldja ki a kart.

A seprőgépet sík területen állítsa le.

Csavarja ki a durvaszemét ajtó rögzítő

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

anyáját és akassza ki a durvaszemét aj-

állítani. A seprőfehenger felemelkedik.

tót.

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

Csavarja ki a seprőhenger himba csa-

a kulcsot kihúzni.

varját.

A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás

A seprőhenger borítóját balra tolni és

ellen.

levenni.

A szeméttartályt a mindkét oldalon kön-

nyedén megemelni és kihúzni.

A sepréstükör alakja egyenletes négyszöget ké-

Az oldalburkolat rögzítőcsavarjait mind-

pez, amelynek szélessége 50 -70 mm közé esik.

két oldalon kioldani.

Seprőhenger cseréje

Oldalburkolatot levenni.

A cserére akkor van szükség, ha a sörték

Elülső tömítőléc

kopása következtében a seprés hatásfoka

Az elülső tömítőléc felerősítő anyáit (1)

láthatóan lecsökken.

némileg meglazítani, a cseréhez lecsa-

A seprőgépet sík területen állítsa le.

varni.

A programkapcsolót 1 állásra (Menet)

Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat

állítani. A seprőfehenger felemelkedik.

még lazán hagyni.

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

Seprőhengert kivenni.

a kulcsot kihúzni.

A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás

ellen.

A szeméttartályt a bal oldalon könnye-

dén megemelni és kihúzni.

Tömítőlécet kiigazítani.

Az új seprőhengert a seprőhenger

A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállí-

szekrényébe betolni és a hajtótengely

tani, hogy az 10-15 mm-es utánfutással

csapjára ráhúzni.

hátrafele állítódjon.

Megjegyzés: Az új kefehenger beépí-

Anyákat meghúzni.

tésekor ügyelni kell a sörtesor helyzeté-

Gumiléc

Oldja ki a bal oldalburkolat rögzítőcsa-

re.

Elkopás esetén kicserélni.

varját.

A gumiléc felerősítő anyáit (2) lecsavar-

Oldalburkolatot levenni.

ni.

Új gumilécet rácsavarozni.

Hátsó tömítőléc

A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállí-

tani, hogy az 5 -10 mm-es utánfutással

hátrafele állítódjon.

Elkopás esetén kicserélni.

A hátsó tömítő

léc felerősítő anyáit (3)

lecsavarni.

A seprőhenger beépítése menetiránynak megfe-

Új tömítőlécet rácsavarozni.

lelően

Húzórugót kiakasztani.

Seprőhenger borítóját ráhelyezni.

Oldalsó tömítőlécek

A rögzítőcsavarokat és -anyákat felcsa-

Az oldalsó tömítőléc felerősítő anyáit

varni.

némileg meglazítani, a kicseréléshez

lecsavarni.

Húzórugót beakasztani.

Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat

Oldalburkolatot rácsavarozni.

még lazán hagyni.

Szeméttartályt mindkét oldalon betolni

A fenéktávolság beállításához 1 -3 mm

és bepattintani.

vastag alátétet alátolni.

Tömítőlécet kiigazítani.

Anyákat meghúzni.

Oldalburkolatokat rácsavarozni.

Szeméttartályt mindkét oldalon betolni

1 A vákuummérő szelence rögzítőcsa-

és bepattintani.

varja

2 A durvaszemét ajtó rögzítő anyája

3 A seprőhenger himba csavarja

216 HU

- 10

A hajtószíjak (3) feszességét, kopását

Porszűrő ellenőrzése/kicserélése

Menetvezérlés/elektronika biztosítóinak

és megrongálódását ellenőrizni.

cseréje

Figyelem!

A menetvezérlő/elektronika az elülső bur-

A szűrőberendezésen történő munkavég-

kolat mögött van beépítve. Ha biztosítót

zéskor porvédő maszkot viselni. A nagyon

kell cserélni, le kell venni az elülső burkola-

finom por kezelésére vonatkozó biztonsági

tot.

előírásokat betartani.

Oldja ki az elülső burkolaton a csavaro-

Megjegyzés: A porszűrő kiszerelése előtt

kat.

legalább 1 percet várjon, hogy a por le tud-

jon ülni.

Az elülső burkolatot levenni.

Készülék burkolatának kinyitása.

Hibás biztosítékokat felújítani.

Megjegyzés: A biztosítókiosztást lásd

a belső oldalon. Csak azonos biztosító-

Hajtószíjak (3)

értékű biztosítékokat szabad használni.

Az elülső burkolatot ismét erősítse fel.

A hajtószíjak (4) feszességét, kopását

és megrongálódását ellenőrizni.

F 1 Fő biztosíték

125 A

Akkumulátor pólusbiz-

tosíték

F 2 Platina 7,5 A

F 3 Töltésszabályozó 15 A

1 Csavar (2 darab)

2 Fedél tisztító szerkezettel

F 4 Platina 25 A

3 Támaszték

F 5 Körforgó villogó (opci-

7,5 A

4 Porszűrő (lapos harmonikaszűrő)

onális)

5 Szívóventilátor

Hajtószíjak (4)

Csavarokat kioldani.

A fedelet fordítsa felfelé és a támasz-

Az oldalkefe körszíjának (5) feszessé-

tékkal biztosítsa.

gét, kopását és megrongálódását ellen-

Porszűrőt kivenni.

őrizni.

Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani

vagy kicserélni

Helyezze be a kitisztított vagy új por-

szűrőt.

Zárja le a fedelet.

A csavarokat meghúzni.

Szívóventilátor ellenőrzése

A szívóventilátor tömlőinek vízzárósá-

gát és helyes ülését időről-időre ellen-

őrizni kell.

Oldalkefe körszíja (5)

Hajtószíj megvizsgálása

Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és

A seprőhenger meghajtás ékszíjának

a kulcsot kihúzni.

(6) feszességét, kopását és megrongá-

Veszély

lódását ellenőrizni.

A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-

Adott esetben húzza meg a körszíjt a

ra van szüksége a leállítás után. Ezen idő

csavarnál.

alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-

motor környékétől.

Készülék burkolatának kinyitása.

A tengely meghajtás (1) és a szívóven-

tillátor (2) ékszíjának feszességét, ko-

pását és megrongálódását ellenőrizni.

A seprőhenger meghajtás ékszíja (6) és állító-

csavar (7)

A tengely meghajtás (1) és a szívóventillátor (2)

ékszíja

- 11

217HU

Segítség üzemzavar esetén

Üzemzavar Elhárítás

A készüléket nem lehet beindítani Üljön le a vezetőülésre, az üléskontaktus-kapcsolót aktiválja.

Ellenőrizze, hogy a stop kapcsoló a belső égésű motoron „ON“ álláson van-e.

Üzemanyag tankolása

Üzemanyagcsap kinyitása

Üzemanyagvezeték rendszert, csatlakozásokat és összeköttetéseket ellenőrizni és szükség ese-

tén helyreállítani

Akkumulátor töltése

Gyújtógyertyát ellenőrizni és megtisztítani, szükség esetén kicserélni

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

A motor szabálytalanul jár Légszűrőt megtisztítani vagy kicserélni

Üzemanyagvezeték rendszert, csatlakozásokat és összeköttetéseket ellenőrizni és szükség ese-

tén helyreállítani

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

Motor jár, de a készülék nem ha-

Szabadonfutó karjának állását megvizsgálni

lad

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

Motor jár, de a készülék csak las-

Nulla fok alatt a készüléket kb. 3 percig hagyja felmelegedni

san halad

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

A készülék nem seper rendesen Ellenőrizze a seprőhenger és az oldalseprők kopását, igény szerint cserélje ki.

A durva szemét csapófedelének működését megvizsgálni

Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni

A seprő meghajtás hajtószíjait ellenőrizni.

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

A készülék porol

Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát

Nem elegendő szívóteljesítmény

A szívóventilátor tömlőinek vízzáróságát ellenőrizni.

Tisztítsa és ellenőrizze a porszűrőt, szükség esetén cserélje ki.

A porszűrő helyes illeszkedését ellenőrizni.

Nedves-/száraz fedelet bezárni.

Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

Oldalkefe- vagy seprőhenger le-

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

engedése nem mű

ködik, vákuum-

rendszer meghibásodott

A seprőhenger nem forog A programkapcsolót 2. vagy 3. fokozatra állítani.

Szalagokat vagy zsinórokat seprőhengerről eltávolítani

Ellenőrizze az ékszíj feszességét

Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát

Ismétlődő leengedési csattanás

A készülék rendben van, az automatikus szűrőtisztítás működik

hallható

A motort nem lehet leállítani

A készülék burkolatát kinyitni és a benzincsapot elzárni. Sérülésveszély a forgó szíjak miatt!

(Állítsa “0“-ra a kulcsot).

Zárja le a burkolatot, és várja meg amíg a motor leáll.

218 HU

- 12

Műszaki adatok

KM 90/60 R P Adv

Készülék adatok

hosszúság x szélesség x magasság mm 1695 x 1060 x 1260

Önsúly (szállítási súly) kg 265

Megengedett összsúly kg 440

Haladási sebesség km/h 8

Seprési sebesség km/h 4

Kapaszkodóképesség (max.) % 18

Seprőhenger-átmérő mm 250

Seprőhenger szélessége mm 615

Oldalseprő-átmérő mm 410

Területi teljesítmény oldalkefék nélkül m

2

/h 4920

Területi teljesítmény 1 oldalkefével m

2

/h 7200

Területi teljesítmény 2 oldalkefével m

2

/h 9480

Munkaszélesség oldalseprő nélkül mm 615

Munkaszélesség 1 oldalkefével mm 900

Munkaszélesség 2 oldalkefével mm 1185

Szeméttartályok térfogata l 60

Védettség csepegő víz ellen védett -- IPX 3

Motor

Típus -- Subaru EX27

1-hengeres-négyütemű

Lökettérfogat cm

3

265

Teljesítmény max. kW/PS 6,6 / 9,0

Üzemanyag fajta -- Normál benzin, ólommentes

Tartalom üzemanyagtartály l 5,6

Gyújtógyertya, NGK -- BR-4HS

Karbantartást nem igénylő akkumulátor V, Ah 12, 40

Olajfajták

Motorolaj - típus -- SAE 15 W 40

Töltési mennyiség l 1,0

Meghajtótengely hidraulika rész -- SAE 20 W 50

Abroncsozás

Nagyság elöl -- 3.00-4 4PR

Levegőnyomás elöl bar 4,0

Nagyság hátul -- 4.00-8 6PR

Levegőnyomás hátul bar 6,0

Fék

Üzemi fék -- hidrosztatikus

Rögzítőfék -- automatikus (rugóval)

Szűrő- és szívórendszer

Szűrő rendszer TACT

Szűrő felhasználási kategóriája egészségre nem ártalmas pornál -- M

Környezeti feltételek

Hőmérséklet °C 0...+ 40

Levegő páratartalom, nem harmatozott % 0 - 90

Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek

Zaj kibocsátás

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 78

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 3

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 97

Készülék vibráció

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

2

< 2,5

Ülés m/s

2

0,7

Bizonytalanság K m/s

2

0,2

- 13

219HU

EK konformitási nyiltakozat

Tartozékok

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Oldalkefe, standard 6.906-132.0

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Belső- és külső felületek tisztításához.

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

Oldalkefe, kemény 6.905-625.0

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

hoz, nedvességálló.

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Oldalkefe, lágy 6.906-626.0

Termék: Seprő-szívógép

Típus: 1.047-xxx

Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá-

hoz, nedvességálló.

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

Seprőhenger, stan-

4.762-430.0

2006/42/EK (+2009/127/EK)

dard

2004/108/EK

Kopás- és nedvességálló. Univerzális sör-

2000/14/EK

tékkel belső- és külső tisztításra.

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50082-1:1997

Seprőhenger, puha 4.762-442.0

EN 60335–1

EN 60335–2–72

Természetes sörtékkel, kifejezetten zárt

Alkalmazott összehangolt normák:

terek sima padlóján található mikro finom-

CISPR 12

ságú por sepréséhez. Nem nedvességál-

Követett megfelelés megállapítási eljá-

ló, érdes felületekre nem alkalmas.

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Seprőhenger, kemény 4.762-443.0

Hangteljesítményszint dB(A)

Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá-

Mért: 94

hoz, nedvességálló.

Garantált: 97

Lapos harmonikaszű-

6.907-352.0

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

rő (porszűrő)

felhatalmazásával lépnek fel.

Seprőhenger, antisz-

4.762-441.0

tatikus

CEO

Head of Approbation

Tömörgumi abron-

2.641-129.0

csok rászerelési kész-

A dokumentációért felelős személy:

let

S. Reiser

Oldalkefe rászerelési

2.642-693.0

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

készlet, bal

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Kiegészítő forgólám-

2.642-989.0

Tel.: +49 7195 14-0

pa

Fax: +49 7195 14-2212

Kettős TACT rászere-

2.643-176.0

lési készlet

Winnenden, 2012/04/01

Tartó Seprő Homeba-

4.035-523.0

se készlet

Durva szennyeződés

4.035-524.0

fogó Homebase kész-

let

220 HU

- 14