Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv – страница 11
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv

Проверить уровень моторного масла
Снова вложить вакуумный трубопро-
Указание: Благодаря плавающему кре-
с помощью указателя уровня масла.
вод в корпус.
плению боковой щетки уровень плоско-
Передать отработанное масло в со-
сти подметания корректируется
Проверить уровень и долить масло
ответствующий пункт сбора.
автоматически по мере износа щетины.
для гидравлических систем
При слишком
сильном износе боковые
Замена воздушного фильтра
Опасность
щетки следует заменить.
Опасность
Опасность ожогов о горячие поверхно-
Замена боковых щеток
Опасность ожогов о горячие поверхно-
сти!
Поставить подметающую машину на
сти!
Внимание!
ровной поверхности.
Дать двигателю остыть.
Данная проверка должна осуществ-
Переставить переключатель про-
ляться только при разогретом двига-
грамм на ступень 1 (движение). Боко-
теле.
вые щетки приподнимаются.
Открыть крышку устройства.
Ключ зажигания повернуть в пози-
цию "0" и вытащить его из замка.
Ослабить 3 крепежных винта на ни-
жней стороне.
Снять боковые щетки.
Установить новую боковую щетку
на
захвате и закрепить ее винтом.
Проверка подметающего вала
1 Барашковая гайка
Поставить подметающую машину на
2 Корпус воздушного фильтра
ровной поверхности.
3 Фильтровальная вставка
Переставить переключатель про-
1 Компенсационный бачок
грамм на ступень 1 (движение). Под-
2 Уровень масла МАКС
Открутить барашковый винт.
метающий вал приподнимается.
3 Уровень масла МИН
Снять корпус воздушного фильтра.
Ключ зажигания повернуть в пози-
Вынуть патрон фильтра.
цию "0" и вытащить его из замка.
Проверить уровень масла в компен-
Очистить внутреннюю сторону кор-
Закрепить аппарат от непроизволь-
сационном бачке.
пуса воздушного фильтра.
ного качения, подложив под него
Уровень топлива должен находиться
Очистить или заменить патрон филь-
клин.
между отметками „Макс“ и „Мин“
тра.
Удалить с подметающего вала
намо-
При отсутствии гидравлического ма-
Установить патрон фильтра.
тавшиеся ленты и веревки.
сла:
Установить корпус воздушного филь-
Проверить плоскость подметания
Снять крышку с компенсационного
тра и зафиксировать его барашковой
для подметающего вала,
бачка и залить гидравлическое ма-
гайкой.
сло.
Указание: Благодаря плавающему кре-
Очистить или заменить свечу зажига-
Вид масла указан в главе "Техниче-
плению подметающего вала уровень
ния
ские данные".
плоскости подметания корректируется
автоматически по мере износа щетины.
Внимание!
Закрыть крышку.
При слишком сильном износе подмета-
Опасность получения травм! Не отсо-
Проверить плоскость подметания
ющий вал следует заменить.
единять наконечник свечи зажигания
для боковых щеток
Переставить переключатель про-
вручную.
Проверить давление в шинах.
грамм на ступень 1 (движение). Под-
Приподнять боковые щетки.
метающий вал и боковые щетки
Поставить подметающую машину на
поднимаются.
ровный гладкий пол, покрытый види-
Поставить подметающую машину на
мым слоем пыли или мела.
ровный
гладкий пол, покрытый види-
Опустить боковые щетки и дать им
мым слоем пыли или мела.
повращаться в течение некоторого
Опустить подметающий вал и дать
времени.
ему повращаться в течение некото-
Приподнять боковые щетки.
рого времени.
Поднять подметающий вал.
Дать аппарату задний ход.
Нажать на педаль для подъема за-
Поставить подметающую машину на
1 Вакуумный трубопровод
слонки для крупных частиц грязи и
ровной поверхности.
держать педаль нажатой.
2 Наконечник свечи зажигания
Проверить плоскость подметания.
Дать аппарату задний ход.
3 Корпус
Вытянуть вакуумный трубопровод из
корпуса.
Отсоединить наконечник свечи зажи-
гания, используя подходящий ин-
струмент/плоскогубцы.
Вывинтить и прочистить свечу зажи-
гания.
Завинтить очищенную или новую
свечу
зажигания.
Ширина профиля подметания должна
Профиль подметания имеет вид равномер-
Подсоединить наконечник провода к
составлять от 40 до 50 мм.
ного прямоугольника шириной от 50 до 70
свече зажигания.
мм.
- 11
201RU

Передняя уплотнительная планка
Замена подметающего вала
Несколько ослабить крепежные гай-
Замена становится необходимой, если
ки передней
уплотнительной планки
вследствие износа щеток результат каче-
(1), для замены - вывинтить.
ство подметания заметно ухудшается.
Прикрепить новую уплотнительную
Поставить подметающую машину на
планку, не затягивая пока гайки.
ровной поверхности.
Переставить переключатель про-
грамм на ступень 1 (движение). Под-
метающий вал приподнимается.
Ключ зажигания повернуть в пози-
цию "0" и вытащить его из замка.
Вынуть подметающий вал.
Закрепить аппарат от непроизволь-
ного качения, подложив под
него
клин.
Слегка приподнять с левой стороны
резервуар для сбора мусора и вы-
нуть его.
Откорректировать уплотнительную
планку.
Расстояние уплотнительной планки
до пола установить так, чтобы при
пробеге по инерции в 10 - 15 мм она
откидывалась назад.
Поместить новый подметающий вал
в коробку подметающего
вала и на-
Затянуть гайки.
деть его на цапфу привода.
Резиновая планка
Указание: При установке нового под-
При износе планку необходимо заме-
метающего вала следить за положе-
нить.
нием щетины.
Отвинтить крепежные гайки резино
-
Ослабить крепежный винт на левой
вой планки (2).
боковой панели.
Установить новую резиновую планку.
Снять боковую панель.
Задняя уплотнительная планка
Расстояние уплотнительной планки
до пола установить так, чтобы при
пробеге по инерции она отклонялась
назад на 5 - 10 мм.
При износе планку необходимо заме-
нить.
Отвинтить крепежные гайки задней
Расположение подметающего вала при
уплотнительной планки (3).
установке по направлению движения
Установить новую уплотнительную
планку.
Установить заслонку подметающего
Отцепить натяжные пружины.
вала.
Боковые уплотнительные планки
Установить крепежные винты и гай-
Несколько ослабить
крепежные гай-
ки.
ки боковой уплотнительной планки,
Вставить натяжные пружины.
для замены - вывинтить.
Закрепить боковую панель.
Прикрепить новую уплотнительную
Вставить и защелкнуть мусорные
планку, не затягивая пока гайки.
баки по обоим сторонам.
Для настройки расстояния до пола
использовать подкладки толщиной 1
Установка и замена уплотнительных
- 3 мм.
планок
Откорректировать уплотнительную
Поставить подметающую машину на
планку.
ровной поверхности.
Затянуть гайки.
1 Крепежный винт мембранного меха-
Переставить переключатель про-
Закрепить боковые панели.
низма вакуумного регулятора
грамм на ступень 1 (движение). Под-
Вставить и защелкнуть мусорные
2 Крепежная гайка заслонки для круп-
метающий вал приподнимается.
баки по обоим сторонам.
ных частиц грязи.
Ключ зажигания повернуть в пози-
3 Винт балансира подметающего вала
цию
"0" и вытащить его из замка.
Проверить/заменить фильтр для
Закрепить аппарат от непроизволь-
пыли
Вывинтить крепежный винт мем-
ного качения, подложив под него
몇 Предупреждение
бранного механизма вакуумного ре-
клин.
При работе с фильтровальной уста-
гулятора и отпустить рычаг.
Слегка приподнять с обоих сторон
новкой носить маску для защиты от
Вывинтить крепежную гайку заслонки
резервуар для сбора мусора и вы-
пыли. Соблюдать предписания по тех-
для крупных частиц грязи и вынуть ее.
нуть его.
нике безопасности в отношении обра-
Вывинтить винты балансира подме-
Ослабить крепежные винты боковых
щения с мелкой пылью.
тающего вала.
панелей с обеих сторон.
Переместить влево заслонку подме-
Снять боковые панели.
тающего вала и снять ее.
202 RU
- 12

Указание: Перед удалением фильтра
Замена предохранителей электрон-
для пыли необходимо подождать не ме-
ных узлов и системы управления
нее 1 минуты. За это время пыль должна
Электронные узлы и система управле-
осесть.
ния находятся за передней панелью.
Открыть крышку устройства.
Если необходимо заменить предохрани-
тель, то следует снять переднюю па-
нель.
Открутить винты передней панели.
Снять фронтальную обшивку.
Неисправные предохранители заме-
Приводной ремень (3)
нить.
Указание: План расположения пре-
Проверить натяжение, наличие изно-
дохранителей находится на внутрен-
са и повреждений приводного ремня
ней стороне. Использовать только
(4).
предохранители с одинаковым зна-
1 Винты (2 шт.)
чением
.
2 Крышка с приспособлением для
Снова установить переднюю панель.
чистки фильтра
3 Опора
F 1 Главный предохра-
125 A
4 Фильтр для пыли (складчатый
нитель
фильтр)
Предохранитель на
5 Всасывающий вентилятор
полюсном выводе
аккумулятора
Открутить винты.
F 2 Плата 7,5 A
Откинуть крышку вверх и закрепить с
помощью опоры.
Приводной ремень (4)
F 3 Стабилизатор для
15 A
Вынуть
фильтр пыли.
зарядного устройст-
Проверить натяжение, наличие изно-
ва
Проверить пылевой фильтр, произ-
са и повреждений круглого ремня бо-
вести чистку или заменить
F 4 Плата 25 A
ковой щетки (5).
Установить очищенный или новый
F 5 Проблесковый мая-
7,5 A
фильтр для пыли.
чок (опция)
Закрыть крышку.
Затянуть винты.
Проверить всасывающий вентилятор
Время от времени проверять шланг
на всасывающем вентиляторе на
герметичность и плотность посадки.
Проверка приводных ремней
Ключ зажигания повернуть в пози-
цию "0" и вытащить его из замка.
Круглый ремень боковой щетки (5)
Опасность
Проверить натяжение, наличие изно-
После выключения двигатель враща-
са и повреждений клинового ремня
ется еще 3 - 4 секунды по инерции. В
привода подметающего вала (6).
это время следует оставаться вне
В случае необходимости затянуть
зоны привода.
клиновые ремни возле винта.
Открыть крышку устройства.
Проверить натяжение, наличие изно-
са и повреждений клинового ремня
привода оси (1) и клинового ремня
всасывающего вентилятора (2).
Клиновой ремень привода подметающего
вала (6) и регулировочный винт (7)
Клиновой ремень привода оси (1) и клиновой
ремень всасывающего вентилятора (2)
Проверить натяжение, наличие изно-
са и повреждений приводного ремня
(3).
- 13
203RU

Помощь в случае неполадок
Неполадка Способ устранения
Прибор не запускается Занять место на сиденье оператора, система контактного выключателя сиденья активирует-
ся
Проверить, находится ли выключатель на двигателе внутреннего сгорания в положении
„ON“.
Залить топливо
Открыть топливный кран
Проверить и при необходимости отремонтировать трубопровод топливной системы и сое-
динения
Зарядить аккумулятор
Проверить и прочистить свечи зажигания, при необходимости заменить
Обратиться в сервисную
службу Kärcher
Двигатель работает нерегуляр-
Прочистить или заменить воздушный фильтр
но
Проверить и при необходимости отремонтировать трубопровод топливной системы и сое-
динения
Обратиться в сервисную службу Kärcher
Двигатель работает, но аппарат
Проверить положение рычага свободного хода
не едет
Обратиться в сервисную службу Kärcher
Двигатель работает, но аппарат
При температурах ниже нуля
аппарат должен прогреться в течение 3 минут
движется только в медленном
Обратиться в сервисную службу Kärcher
режиме
Аппарат не подметает дол-
Проверить изношенность подметающего вала и боковых щеток, при необходимости заме-
жным образом
нить
Проверить работу заслонки для крупных частиц грязи
Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или
заменить
Проверить ремни поворотного привода.
Обратиться в сервисную службу Kärcher
Аппарат сильно
пылит
Удалить содержимое из резервуара для сбора мусора
Недостаточная мощность вса-
Проверить шланги вентилятора на герметичность.
сывания
Очистить и проверить фильтр пыли, при необходимости заменить.
Проверить правильность расположения фильтра для пыли.
Закрыть клапан для чистки в сухом/влажном режиме,
Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или
заменить
Обратиться в сервисную службу Kärcher
Опускание боковых щеток или
Обратиться в сервисную службу Kärcher
подметающего вала не работа-
ет, вакуумная система неи-
справна
Подметающий вал не вращает-
Переставить переключатель программ на ступень 2 или 3.
ся
Удалить с подметающего вала намотавшиеся ленты и веревки
Проверить натяжение клинового ремня
Обратиться в сервисную службу Kärcher
Услышать повторяющийся шум
Устройство в порядке, автоматическая
очистка фильтра работает
выдуваемого воздуха
Двигатель не выключается
Открыть крышку устройства и закрыть бензиновый кран. Опасность получения травм от
(Положение ключа „0“)
вращающихся ремней!
Закрыть крышку и дождаться остановки двигателя.
204 RU
- 14

Технические данные
KM 90/60 R P Adv
Характеристики прибора
Длина х ширина х высота mm 1695 x 1060 x 1260
Порожний вес (транспортный вес) kg 265
Допустимый общий вес kg 440
Скорость движения km/h 8
Скорость подметания km/h 4
Способность подъема в гору (макс.) % 18
Диаметр подметающего вала mm 250
Ширина подметающего вала mm 615
Диаметр боковых щеток mm 410
Обрабатываемая поверхность, без боковых щеток m
2
/h 4920
Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками m
2
/h 7200
Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками m
2
/h 9480
Рабочая ширина, без боковых щеток mm 615
Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками mm 900
Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками mm 1185
Вместимость резервуара для сбора мусора l60
Тип защиты, каплезащитный -- IPX 3
Двигатель
Тип -- Subaru EX27
1-цилиндр, 4-тактный
Рабочий объем cm
3
265
Мощность, макс. kW/PS 6,6 / 9,0
Вид топлива -- Нормальный, неэтилирован-
ный бензин
Емкость топливного бака l 5,6
Свеча зажигания, NGK -- BR-4HS
Необслуживаемые аккумуляторы V, Ah 12, 40
Тип масла
Моторное масло - Тип -- SAE 15 W 40
Емкость l 1,0
Ведущая ось гидравлической детали -- SAE 20 W 50
Колеса
Размер спереди -- 3.00-4 4PR
Давление воздуха, спереди bar 4,0
Давление воздуха, сзади -- 4.00-8 6PR
Давление воздуха, сзади bar 6,0
Тормоза
Рабочий тормоз -- гидростатический
Стояночный тормоз -- автоматический (с пружиной)
Система фильтрования и всасывания
Фильтровальная система TACT
Применяемая категория
фильтра для неопасной для здоровья пыли -- M
Условия окружающей среды
Температура °C 0...+ 40
Влажность воздуха, без образования росы % 0 - 90
Значение установлено согласно EN 60335-2-72
Уровень шума
Уровень шума дб
а
dB(A) 78
Опасность K
pA
dB(A) 3
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
dB(A) 97
Вибрация прибора
Значение вибрации рука-плечо m/s
2
< 2,5
Сиденье m/s
2
0,7
Опасность K m/s
2
0,2
- 15
205RU

Заявление о соответствии
Принадлежности
ЕС
Боковая щетка, стан-
6.906-132.0
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
дартная
занный прибор по своей концепции и
Для очистки внутренних и внешних по-
конструкции, а также в осуществленном
верхностей.
и допущенном нами к продаже исполне-
нии отвечает соответствующим основ-
Боковая щетка, жест-
6.905-625.0
ным требованиям по безопасности и
кая
здоровью согласно директивам ЕС. При
Для удаления прочно приставшей грязи
внесении изменений, не согласованных
вне помещений, влагостойкий.
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Боковые щетки, мяг-
6.906-626.0
Продукт Подметально-всасыва-
кие
ющая машина
Для удаления прочно приставшей грязи
Тип: 1.047-xxx
вне помещений, влагостойкий.
Основные директивы ЕС
Подметающий вал,
4.762-430.0
2006/42/EC (+2009/127/EC)
стандартный
2004/108/EC
2000/14/ЕС
Износостойкий и влагостойкий Универ-
Примененные гармонизированные
сальная щетина для очистки внутрен-
нормы
них и внешних поверхностей
.
EN 50082-1:1997
EN 60335–1
Поворотный валик,
4.762-442.0
EN 60335–2–72
мягкий
Примененные внутригосударственные
С натуральной щетиной специально
нормы
CISPR 12
для уборки тонкой пыли на гладких по-
Примененный порядок оценки соответ-
лах внутри помещений. Не является
ствия
влагоустойчивой, не предназначена
2000/14/ЕС: Приложение V
для абразивных поверхностей.
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:94
Поворотный валик,
4.762-443.0
Гарантировано:97
жесткий
Для удаления прочно приставшей грязи
Нижеподписавшиеся лица действуют по
вне помещений, влагостойкий.
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
Складчатый фильтр
6.907-352.0
(фильтр для пыли)
Подметающий вал,
4.762-441.0
CEO
Head of Approbation
антистатический
уполномоченный по документации:
Монтажный ком-
2.641-129.0
S. Reiser
плект, массивные
шины
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Монтажный ком-
2.642-693.0
71364 Winnenden (Germany)
плект, левая боковая
Тел.: +49 7195 14-0
щетка
Факс: +49 7195 14-2212
Навесное оборудо-
2.642-989.0
вание, проблеско-
Winnenden, 2012/04/01
вый маячок
Монтажный ком-
2.643-176.0
плект, двойной TACT
Набор держателей
4.035-523.0
щеток Homebase
Набор щипцов для
4.035-524.0
захвата крупного му-
сора Homebase
206 RU
- 16

A készülék első használata előtt
Általános megjegyzések
Szimbólumok az üzemeltetési
olvassa el ezt az eredeti hasz-
útmutatóban
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-
sa meg a későbbi használatra vagy a
rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-
Balesetveszély
következő tulajdonos számára.
helyet.
Azonnal fenyegető veszélyre figyelmeztet,
Az első üzembevétel előtt a biztonsági uta-
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető és
sításokat mindenképpen el kell olvasni!
amely súlyos testi sérüléshez vagy halál-
tájékoztató táblák fontos tájékoztatást ad-
hoz vezet.
Tartalomjegyzék
nak a veszélytelen üzemeltetésről.
몇 Figyelem!
– Az üzemeltetési útmutatóban szereplő
Általános megjegyzések . . . HU . . 1
Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel-
megjegyzések mellett a törvényhozó ál-
meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy
Környezetvédelem . . . .
HU
. . 1
talános biztonsági- és balesetvédelmi
halálhoz vezethet.
Garancia . . . . . . . . . . . .
HU
. . 1
előírásait is figyelembe kell venni.
Vigyázat
Tartozékok és pótalkatrészek
HU
. . 1
Környezetvédelem
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
Szimbólumok az üzemelteté-
si útmutatóban. . . . . . . . HU
. . 1
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vagy
A csomagolási anyagok újra-
anyagi kárhoz vezethet.
Szimbólumok a készüléken
HU
. . 1
hasznosíthatók. Kérjük, ne dobja
Rendeltetésszerű használat HU . . 1
Szimbólumok a készüléken
a csomagolást a házi szemétbe,
Előrelátható hibás használat
HU
. . 2
hanem vigye el egy újrahasznosí-
Égési sérülésveszély forró fe-
Alkalmas burkolatok . . .
HU
. . 2
tó helyre.
lületek által!
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 2
A régi készülékek értékes újra-
Alkalmazás . . . . . . . . . .
HU
. . 2
hasznosítható anyagokat tartal-
Használat . . . . . . . . . . .
maznak, amelyeket tanácsos újra
HU
. . 2
Ne seperjen fel égő vagy izzó
felhasználni. Ezért a régi készü-
Haladási üzemmód . . . .
HU
. . 2
tárgyakat, mint például cigaret-
lékeket az arra alkalmas gyűjtő-
Belsőégésű motoros készü-
tákat, gyufákat vagy hasonló-
rendszerek igénybevételével
lékek . . . . . . . . . . . . . . . HU
. . 2
kat.
ártalmatlanítsa!
Szállítás. . . . . . . . . . . . .
HU
. . 2
Összenyomás- és nyíródási
Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint
Karbantartás . . . . . . . . .
HU
. . 2
veszély a hajtószíjon, oldal-
ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 2
seprűkön, tartályokon, készü-
a padlózatot és a fáradt olajat környezet-
Kezelési- és funkciós elemek HU . . 3
lék fedélen.
kímélő módon távolítsa el.
Kezelőpult . . . . . . . . . . .
HU
. . 3
A vezetőülés mögötti levegő-
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . HU . . 3
szívó nyílásokat nem szabad
kal kapcsolatban (REACH)
A készülékborító nyitása/zá-
letakarni. Nem szabad letenni
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
rása . . . . . . . . . . . . . . . . HU
. . 3
tárgyakat az ülés mellett vagy
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Lerakodási útmutatások
HU
. . 3
mögött.
talál:
Seprőgép mozgatása saját
www.kaercher.com/REACH
Abroncs légnyomás
hajtás nélkül . . . . . . . . . HU
. . 4
Garancia
Saját meghajtással rendelke-
ző s eprőgép mozgatása HU
. . 4
Minden országban az illetékes forgalma-
Üzembevétel. . . . . . . . . . . . HU . . 4
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Kocsiemelő behelyezési pont-
Általános megjegyzések
HU
. . 4
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
jai
Indítás előtt/Biztonsági ellen-
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
őrzés . . . . . . . . . . . . . . . HU
. . 4
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Üzemanyag feltöltése . .
HU
. . 4
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális
Rögzítési pont
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 4
esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-
Vezetőülést beállítása . .
ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-
HU
. . 4
közelebbi hivatalos szakszervizhez.
Rakodófelület . . . . . . . .
HU
. . 5
Nedves-/száraz fedél
Programok kiválasztása
HU
. . 5
Tartozékok és pótalkatrészek
A készülék beindítása . .
HU
. . 5
Balesetveszély
Készülék vezetése . . . .
HU
. . 5
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek
Seprő üzem. . . . . . . . . .
HU
. . 5
javítását és beépítését csak jóváhagyott
Rendeltetésszerű használat
A felsepert anyagok tartályá-
szerviz szolgálat végezheti el.
nak kiürítése . . . . . . . . . HU
. . 6
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési
A készülék kikapcsolása
HU
. . 6
ket szabad használni, amelyeket a
útmutatóban megadottaknak megfelelően
Szállítás. . . . . . . . . . . . .
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
használja.
HU
. . 6
kok és az eredeti alkatrészek biztosítják
– Ez az seprőgép kültéri szennyezett fe-
Tárolás . . . . . . . . . . . . .
HU
. . 6
azt, hogy a készüléket biztonságosan
lületek seprésére alkalmas.
Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 6
és zavartalanul lehessen üzemeltetni.
– A készülék közúti forgalomban nem ve-
Ápolás és karbantartás . . . . HU . . 6
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
het részt.
Általános megjegyzések
HU
. . 6
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
– Minden ezen túlmenő használat nem
Tisztítás. . . . . . . . . . . . .
HU
. . 6
ges alkatrészekről.
rendeltetésszerű használatnak minő-
Karbantartási időközök .
HU
. . 6
– További információkat az alkatrészek-
sül. Az ebből származó károkért a gyár-
Karbantartási munkák . .
HU
. . 7
ről a www.kaercher.com címen talál a
tó nem vállal felelősséget; a kockázatot
'Service' oldalakon.
ezért egyedül a felhasználó viseli.
Segítség üzemzavar esetén HU . 12
– Tilos a készüléket zárt helyiségekben
Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . 13
működtetni.
EK konformitási nyiltakozat. HU . 14
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 14
- 1
207HU

– A készüléken nem szabad változtatá-
– Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy
Használat
sokat végrehajtani.
azt megérinteni (égési sérülésveszély).
– A készülék csak az üzemeltetési útmuta-
– A kezelőszemélynek a készüléket ren-
– Tilos megérinteni vagy megfogni a haj-
tóban szereplő padlózatokra alkalmas.
deltetésszerűen kell használni. Figye-
tómotort (égési sérülésveszély).
lembe kell vennie a helyi adottságokat,
– Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-
– A készülék beltéri használatakor gon-
és a készülékkel való munka közben fi-
bízottja által géphasználatra jóváha-
doskodni kell a megfelelő szellőzésről
gyelnie kell a harmadik személyekre,
gyott felületeken szabad vele
és a kipufogógáz elvezetéséről (mérge-
különösen a gyermekekre.
közlekedni.
zésveszély).
– A munka megkezdése előtt a kezelő-
– Általánosságban érvényes: Gyúlékony
– A kipufogógázok mérgezőek és károsít-
személynek meg kell győződnie arról,
anyagokat a készüléktől távol kell tarta-
ják az egészséget, nem szabad azokat
hogy minden biztonsági berendezés
ni (Robbanás-/Tűzveszély).
belélegezni.
előírásszerűen fel van-e helyezve és
– A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjá-
Előrelátható hibás használat
működik-e.
rásra van szüksége a leállítás után.
– Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-
– A készülék kezelőszemélye felel más
Ezen idő alatt feltétlenül távol kell ma-
nékony folyadékot, éghető gázokat va-
személyeket vagy az ő tulajdonaikat ért
radni a hajtómotor környékétől.
lamint savakat és oldószereket! Ebbe
balesetért.
Szállítás
beletartozik a benzin, a hígító vagy a fű-
– Ügyelni kell arra, hogy a kezelőszemély
tőolaj, amelyek a beszívott levegővel
szűk ruházatot viseljen. Erős cipőt kell
– A készülék szállításánál a motort moz-
robbanékony gőzöket vagy keveréke-
viselni és kerülni kell a lazán hordott ru-
dulatlanul kell elhelyezni és a készülé-
ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-
házatot.
ket biztosan rögzíteni.
gítatlan savak és oldószerek, mivel
– Odahajtás előtt ellenőrizni kell a közeli
Karbantartás
ezek a készülékben használt anyago-
területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a
kat megtámadják.
megfelelő látási viszonyokra!
– A készülék tisztítása és karbantartása,
– Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív
– Soha nem szabad felügyelet nélkül
az alkatrészek kicserélése vagy más
fémporokat (pl. alumínium, magnézi-
hagyni a készüléket, amíg a motor
funkcióra való átállítása előtt ki kell kap-
um, cink), ezek erősen lúgos vagy sa-
üzemben van. A kezelőszemélyzet
csolni a készüléket és ki kell húzni a
vas tisztítószerekkel vegyülve
csak akkor hagyhatja el a készüléket,
gyújtáskulcsot.
robbanékony gázokat termelnek.
ha a motort leállították, a készüléket vé-
– Az elektromos berendezésen történő
– A készülék nem alkalmas egészségre
letlen mozgások ellen biztosították és
munka esetén az akkumulátort le kell
ártalmas anyagok felseprésére.
az indítókulcsot kihúzták.
választani.
– Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy
– A készüléket csak olyan személyek
– A készülék tisztítása nem történhet lo-
izzó tárgyakat.
használhatják, akiket a kezelésre kiok-
csolótömlővel vagy nagynyomású víz-
– A veszélyes területen tartózkodni tilos.
tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-
sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás
Robbanásveszélyes helyiségekben
sek a készülék kezelésére és akiket a
veszélye).
nem szabad üzemeltetni.
használattal kifejezetten megbíztak.
– A javításokat kizárólag olyan engedél-
– Kísérőszemély szállítása nem megen-
– Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
lyel rendelkező vevőszolgálati közpon-
gedett.
olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy
tok vagy az adott szakterülten jártas
szellemi képességgel rendelkező (bele-
– Tárgyak tolása/húzása vagy szállítása
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
értve a gyerekeket) vagy tapasztalat
ezzel a készülékkel nem megengedett.
ban vannak az összes fontos vonatko-
és/vagy ismeret hiányában lévő szemé-
zó biztonsági előírással.
Alkalmas burkolatok
lyek használják, kivéve, ha biztonságu-
– Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz-
kért felelős személy felügyeli őket, vagy
– Aszfalt
nált készülékekre vonatkozó helyileg
betanították őket a készülék használa-
– Ipari padló
érvényes előírásokra.
tára.
– Esztrich
– A készüléken végzendő munkákat min-
– Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
dig erre alkalmas kesztyűvel végezze.
– Beton
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-
– Burkolókövek
nak.
Funkció
Biztonsági tanácsok
Haladási üzemmód
Alkalmazás
Veszély
Sérülésveszély!
– A készülék és a munkaberendezés
Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.
szabályszerű állapotát és üzembizton-
– Menetirányban csak max. 18%-os
ságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha
emelkedőkön vagy lejtőkön hajtson.
a készülék állapota nem kifogástalan,
Borulásveszély instabil talajnál.
akkor nem szabad használni.
– A készüléket kizárólag szilárd talajon
– A készülék veszélyes területen (például
mozgassa.
benzinkútnál) történő használatakor fi-
Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszögnél.
gyelembe kell venni a megfelelő bizton-
A seprőgép a szemét bedobálásának elvén
– Menetiránnyal átlósan csak max. 15%-
sági előírásokat. Tilos a készüléket
működik.
os emelkedőkre hajtson fel.
robbanásveszélyes helyiségekben mű-
– Az oldalkefék (3) a seprendő felület sar-
ködtetni.
Belsőégésű motoros készülékek
kait és széleit tisztítják meg és a piszkot
a seprőhenger pályájára továbbítják.
Veszély
– A forgó seprőhenger (4) a piszkot egye-
Sérülésveszély!
nesen a szeméttartályba továbbítja (5).
– Vegyék figyelembe a benzinmotoros
– A tartályban felkavart port a porszűrő
készülékek használati utasításában kö-
(2) leválasztja és a megszűrt tiszta le-
zölt különleges biztonsági tudnivalókat.
vegőt a szívóventilátor (1) elszívja.
– A kipufogógáz-kivezető nyílást nem
– A porszűrő (2) tisztítása automatikusan
szabad elzárni.
történik.
- 2
1 2
3
5 4
208 HU

Kezelési- és funkciós elemek
1 Kezelőpult
Kezelőpult
Lerakodási útmutatások
2 Kormány
3 Ülésbeállítás karja
Veszély
4 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval)
Sérülésveszély, rongálódásveszély!
5 Rakodófelület
Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-
szülék súlyát!
6 Tartósín a Homebase számára
A lerakodáshoz tilos villástargoncát hasz-
7 Készülék fedél
nálni, mivel a készülék eközben megrongá-
8 Benzin motor
lódhat.
9 Üzemanyag tartály
10 Tankkijelző
Önsúly (szállítási súly) 265 kg *
11 Stop kapcsoló
* Ha rászerelhető tartozékok is fel vannak
12 Hátsó kerék
szerelve, akkor a súly ennek megfelelően
1 Program kapcsoló
13 Szeméttartály (két oldali)
magasabb.
2 Üzemóra számláló
14 Seprőhenger hozzáférése
A készülék berakodásánál használjon
3 Nem foglalt
15 Elülső tömítőléc
megfelelő rámpát vagy darut!
4 Kürt
16 Oldalsó tömítőléc
Amennyiben a készüléket palettán
5 Gyújtáskulcs
17 Hátsó tömítőléc
szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal
18 Seprőhenger
Üzembevétel előtt
egy lemenő rámpát kell felépíteni.
19 Bal oldalkefe (opcionális)
Kirakodáskor a következőképpen kell eljárni:
Vágja át a műanyag csomagoló szala-
20 Durva szemét csapófedelének emelé-
A készülékborító nyitása/zárása
got és távolítsa el a fóliát.
se/leengedése pedál
Balesetveszély
Akkumulátor csatlakoztatása (lásd az
21 Első kerék
Zúzódásveszély a készülék burkolatának
Ápolás és karbantartás fejezetben).
22 Az oldalkefe rögzítése
bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát
Távolítsa el a feszítő szalagokat az üt-
23 Jobb oldalkefe
lassan engedje le.
közési pontokról.
24 Gázpedál
Az üzembe helyezés, karbantartás vagy
A paletta négy megjelölt padlódeszkája
25 Nedves-/száraz fedél
beállítási munkák előtt a készülékfedelet fel
csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-
26 Biztosítékok (az elülső burkolat mögött)
kell nyitni.
ket a deszkákat.
27 Porszűrő (lapos harmonikaszűrő)
A készülékfedelet elöl fogja meg és az
Fektesse a deszkákat a paletta pere-
28 Karbantartást nem igénylő akkumulátor
üléssel együtt hajtsa hátra.
mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy
A biztosítószalag a készülékfedelet a
ezek a készülék kerekei előtt legyenek.
hátsó pozícióban tartja.
Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.
- 3
209HU

Saját meghajtással rendelkező s
eprőgép mozgatása
Készülék burkolatának kinyitása.
A szabadonfutó kart pattintsa be az
alsó helyzetbe.
1 Tanksapka
2 Tankkijelző
Fektesse a csomagolásban mellékelt
3 Üzemanyag csap
rövid deszkákat alátámasztásként a
rámpa alá.
Állítsa le a motort.
Távolítsa el a kerekek rögzítésére szol-
Készülék burkolatának kinyitása.
A szabadonfutó kar alsó állása - a készülék me-
gáló fa darabokat és alátámasztásként
Olvassa le a tartály kijelzőn a feltöltési
netkész.
tolja a rámpa alá.
szintet. A piros terület jelzi a töltési szin-
A készüléket vezesse le a raklapról a
tet.
Zárja le a készülék fedelét.
rámpán keresztül.
Nyissa ki a tanksapkát.
A készüléket 2 módon lehet elmozdítani:
Üzembevétel
Szűrővel rendelkező tölcsért használ-
(1) A készülék tolása (lásd Saját meghajtás
jon és helyezzen fel.
nélküli készülék elmozdítása).
Általános megjegyzések
Tankoljon „ólommentes normál ben-
(2) A készülék vezetése (lásd Saját meg-
zint".
Megjegyzés: A készülék automatikus rög-
hajtásos készülék elmozdítása).
A tartály feltöltése üres tartály esetén
zítőfékkel van felszerelve, amely a motor
kb. 5 liter
Seprőgép mozgatása saját hajtás
leállítása után, és az ülés elhagyásakor lép
működésbe.
A kifolyt üzemanyagot letörölni, tölcsért
nélkül
A seprőgépet sík területen állítsa le.
eltávolítani és a tanksapkát zárni.
Veszély
Gyújtáskulcsot kihúzni.
Zárja le a készülék fedelét.
Sérülésveszély! A szabadonfutó behelye-
Indítás előtt/Biztonsági ellenőrzés
Üzem
zése előtt a készüléket elgurulás ellen biz-
tosítani kell.
Karbantartási munkák
Vigyázat
Készülék burkolatának kinyitása.
A motorolaj szintjét ellenőrizni.
A hajtómű rongálódásveszélye! Minden
A szabadonfutó kart pattintsa be a felső
Az üzemanyag tartály felöltési szintjét a
menet előtt meg kell győződni arról, hogy a
helyzetbe.
tartály kijelzőjén ellenőrizni.
szabadonfutó kar az alsó állásban van-e.
Megjegyzés: Ha a szabadonfutó kart
Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjének
Vigyázat
nem lehet bekattintani, akkor mozgas-
állását.
A vezetőülés mögötti levegőszívó nyíláso-
sa a készüléket egy kicsit előre és hát-
Oldalkefét megvizsgálni.
kat nem szabad letakarni. Nem szabad le-
ra.
Ellenőrizni, hogy a seprőhenger nem
tenni tárgyakat az ülés mellett vagy mögött.
kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-
몇 Figyelem!
lagok.
A készülék hosszabb használati ideje ese-
A szeméttartályt kiüríteni.
tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-
Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá-
si zavar léphet fel.
sát.
Általánosan érvényes használati időt nem
Ülés érintkezős kapcsolójának műkö-
lehet meghatározni, mert ez több befolyá-
dését megvizsgálni.
soló tényezőtől függ:
Ellenőrizze, hogy a stop kapcsoló a bel-
– Személyes hajlam a rossz vérkeringés-
ső égésű motoron „ON“ álláson van-e.
re (gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergé-
Megjegyzés: A leírást lásd az "Ápolás és
se).
A szabadonfutó felső állása - a készülék tolható
karbantartás" fejezetben.
– Az erős markolás gátolja a vérkerin-
(hátsó nézet)
gést.
Üzemanyag feltöltése
– A folyamatos üzem rosszabb, mint a
Vigyázat
Veszély
szünetekkel megszakított üzem.
A hidrosztatikus tengelyhajtás rongálódás-
Robbanásveszély!
A készülék rendszeres, hosszan tartó
veszélye!
– Tankolni csak álló motorral szabad.
használatánál és a megfelelő jelek (például
A seprőgépet csak lassan és csak rövid
– Kizárólag a használati utasításban
ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-
szakaszokon szabad tolni.
megadott üzemanyagot szabad hasz-
fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.
– A hajtómű üzemen kívül van.
nálni.
– Fékhatás nem áll fenn.
Vezetőülést beállítása
– Zárt helyiségben nem szabad üzem-
A készülék eltolása után, a szabadon-
Az ülésbeállítás karját húzza befelé.
anyagot tölteni.
futó karját az alsó helyzetben bepattin-
Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-
– Dohányzás és nyílt láng használata ti-
tani.
kattintani.
los.
Zárja le a készülék fedelét.
Elő- és hátramozgatással az ülést el-
– Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzem-
lenőrizni, hogy rögzítve van-e.
anyag a forró felületekre.
210 HU
- 4

Megjegyzés: Optimális tisztítási eredmény
Rakodófelület
Készülék vezetése
elérése érdekében, a menetsebességet az
Megjegyzés: A rakodófelület maximális
Vigyázat
adottságoknak megfelelően kell kiválaszta-
megengedett terhelése 20 kg.
A menetpedált mindig óvatosan és lassan
ni.
Gondoskodjon a rakomány biztonsá-
nyomja le. Ne váltson hirtelen hátramenet-
Megjegyzés: Üzem alatt a felsepert anya-
gos rögzítéséről.
ből előremenetbe vagy fordítva.
gok tartályát rendszeres időközönként ki
kell üríteni.
Programok kiválasztása
Megjegyzés: Felületek tisztításakor csak a
seprőhengert engedje le.
Megjegyzés: Oldalperemek tisztításánál
az oldalseprőket is engedje le.
Seprés seprőhengerrel
A programkapcsolót 2 állásra állítani. A
seprőhengert leengedi.
Megjegyzés: A seprőhenger automatiku-
san beindul.
1 „Előremenet“ pedál
Seprés a durva szemét csapófedelének
2 „Hátramenet“ pedál
felemelt helyzetében
1 Vezetés
Megjegyzés: 50 mm-nél alacsonyabb da-
Haladás előre
Vezesse a bevetési helyre.
rabok, pl. cigarettás dobozok felseprésekor
„Előre“ menetpedált lassan lenyomni.
A seprőhenger és az oldalkefék fel van-
rövidebb időre fel kell emelni a durva sze-
nak emelve.
Hátrafelé menet
mét csapófedelét.
2 Seprés seprőhengerrel
Veszély
Durvaszemét zárófedelének felemelése:
A seprőhengert leengedi.
Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos máso-
A durvaszemét ajtó pedálját előrefele
3 Seprés seprőhengerrel és oldalke-
kat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást
nyomni és nyomva tartani.
fékkel
kérni.
A seprőhengert és az oldalkeféket le-
„Hátra“ menetpedált lassan lenyomni.
ereszti.
Menetviselkedés
A készülék beindítása
– A menetpedálokkal fokozatmentesen
lehet szabályozni a haladási sebessé-
Megjegyzés: A készülék ülés kontaktus
get.
kapcsolóval van ellátva. Ha a vezető fel-
– A pedál lökésszerű működtetését kerül-
emelkedik az ülésről, a készülék kikapcsol.
ni kell, mivel a hidraulikaberendezés
Megjegyzés: Ha az ülés kontaktus kap-
kárt szenvedhet.
csoló kikapcsolta a készüléket, fordítsa a
– Ha emelkedőkön visszaesik a teljesít-
indítókulcsot “0“ állásra, az akkumulátor ki-
mény, a gázpedált némileg visszaven-
Leengedéshez a lábat levenni a pedál-
sülésének megakadályozása érdekében.
ni.
ról.
Üzemanyagcsap kinyitása
Megjegyzés: Csak teljesen leengedett
Fékek
Készülék burkolatának kinyitása.
durva szemét csapófedellel lehet opti-
A gázpedált elengedni, mire a gép ma-
Ellenőrizze, hogy a stop kapcsoló a bel-
mális tisztítási eredményt elérni.
gától lefékez és megáll.
ső égésű motoron „ON“ álláson van-e.
Seprés oldalkefével
Nyissa ki az üzemanyagbevezetést.
Áthaladás akadályokon
A programkapcsolót 3 állásra állítani.
Vigyázat
Oldalkeféket valamint a seprőhengert
Tárgyakon vagy szabadon lévő akadályo-
leereszti.
kon nem szabad áthajtani vagy azokat el-
Megjegyzés: A seprőhenger és az ol-
tolni.
dalkefe automatikusan elindulnak.
Rögzített akadályokon, max. 5 cm-ig,
lassan és óvatosan át lehet hajtani.
Száraz padló seprése
Nedves-/száraz fedelet bezárni.
5 cm-nél magasabb rögzített akadályo-
kon csak alkalmas rámpával szabad át-
Szálkás és száraz szemét (pl. száraz fű,
hajtani.
szalma) felseprése
Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
Seprő üzem
Megjegyzés: A szűrőrendszer elzáró-
Zárja le a készülék fedelét.
Veszély
dása ezzel megakadályozható.
A készülék bekapcsolása
Sérülésveszély! Nyitott durva szemét csa-
Nedves vagy vizes padló seprése
A vezetőülésen helyet foglalni.
pófedél esetén a seprőhenger követ vagy
Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
Gázpedált NEM szabad működtetni.
murvát dobhat előre. Győződjön meg róla,
Megjegyzés: Ezzel óvható a szűr
ő a
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
hogy személyek, állatok vagy tárgyak nin-
nedvességtől.
állítani.
csenek veszélyben.
Gyújtáskulcsot 1 álláson túli helyzetbe
Szűrőtisztítás
Vigyázat
forgatni.
A készülék automatikus szűrőtisztítással
Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot
Ha a készülék elindult, gyújtáskulcsot
rendelkezik.
vagy hasonlót, ez a seprőmechanika ron-
elengedni
A tisztítás automatikusan történik kb. 15
gálódásához vezethet.
Megjegyzés: Az önindítót soha ne működ-
másodpercenként. Eközben rövid leenge-
Vigyázat
tesse 10 másodpercnél tovább. Az önindító
dési csattanás hallható.
A talaj megrongálódását elkerülendő, a
ismételt működtetése előtt várjon legalább
A beépített porszűrő szennyeződését
seprőgépet nem szabad egy helyben járat-
10 másodpercet.
időről-időre ellenőrizni kell. Az erősen
ni.
elszennyeződött vagy hibás szűrőt ki
kell cserélni.
- 5
211HU

Járművel történő szállítás esetén a ké-
– Az iparban használatos, helyváltozta-
A felsepert anyagok tartályának
szüléket az adott irányelveknek megfe-
tásra képes készülékekre a VDE 0701
kiürítése
lelően kell csúszás és borulás ellen
szabvány szerinti biztonsági felülvizs-
Megjegyzés: A készülék leállítása után
biztosítani.
gálatok érvényesek.
még várjon legalább 1 percet mielőtt kinyit-
– Csak a készülékkel szállított vagy az
ja vagy kiüríti a szeméttartályt. Ezáltal a por
Üzemeltetési útmutatóban rögzített
leül.
seprőhengert/oldalkefét szabad hasz-
A szeméttartályt könnyedén felemelni
nálni. Másik seprőhenger/oldalkefe
és kihúzni.
használata hátrányosan befolyásolhat-
ja a biztonságot.
– A készülékbe helyezett akkumulátor
nem igényel karbantartást.
Tisztítás
Vigyázat
Megjegyzés: Vegye figyelembe a rögzítési
területek jelzéseit az alapvázon (lánc szim-
Sérülésveszély! A készülék tisztítása nem
bólumok). A készüléket fel- és lerakodás-
történhet locsolótömlővel vagy nagynyo-
hoz max. 18%-os emelkedőn szabad
mású vízsugárral (zárlat- vagy egyéb káro-
üzemeltetni.
sodás veszélye).
Ne használjon erős és súroló tisztítószere-
A szeméttartályt kiüríteni.
Tárolás
ket.
Szeméttartályt betolni és bepattintani.
A szemben található felsepert anyagok
Balesetveszély
A készülék belső tisztítása
tartályát kiüríteni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Veszély
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Sérülésveszély! Viseljen porvédő maszkot
A készülék kikapcsolása
és védőszemüveget.
Leállítás
Megjegyzés: A készülék kikapcsolása
Készülék burkolatának kinyitása.
után a porszűrőt automatikusan letisztítja.
Ha az utcaseprő gépet hosszabb ideig nem
Készüléket sűrített levegővel fújja ki.
Várjon kb. 2 perc mielőtt kinyitná a készü-
használják, kérjük a következő pontokat fi-
A készüléket kívülről nedves, enyhe
lékfedelet.
gyelembe venni:
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Üzemanyagtartályt tele tankolni és
Zárja le a készülék fedelét.
állítani. Oldalkeféket és seprőhengert
üzemanyagcsapot elzárni.
felemeli.
A készülék külső tisztítása
Motorolajat cserélni.
A készüléket kívülről nedves, enyhe
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
a kulcsot kihúzni.
állítani. Seprőhengert és oldalkefét fel-
Üzemanyagcsapot elzárni
emelni, nehogy a sörték megrongálód-
Karbantartási időközök
janak.
Készülék burkolatának kinyitása.
Vegye figyelembe az ellenőrzési listát!
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
Üzemanyagbevezetést elzárni.
Megjegyzés: Az üzemóraszámláló jelzi a
a kulcsot kihúzni.
karbantartási időközök időpontját.
A gyújtógyertyát kicsavarni és kb. 3 cm
3
Karbantartás a Vevő részéről
olajat önteni a gyújtógyertya furatba. A
motort gyújtógyertya nélkül többször át-
Megjegyzés: A vásárló által végzett min-
forgatni. Gyújtógyertyát becsavarni.
den szerviz- és karbantartási munkát, kép-
Tisztítsa meg az seprőgépet belül és kívül.
zett szakembernek kell elvégezni. Igény
szerint bármikor be lehet vonni egy Kär-
A seprőgépet sík területen állítsa le.
cher-szakkereskedőt.
A készüléket védett és száraz helyiség-
Megjegyzés: Leírást lásd a "Karbantartási
ben állítsa le.
munkák" fejezetben.
Biztosítsa a seprőgépet elgördülés ellen.
Napi karbantartás:
Kösse ki az akkumulátort.
Zárja le a készülék fedelét.
A motorolaj szintjét ellenőrizni.
Akkumulátort kb. kéthavi időközönként
Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá-
Szállítás
feltölteni.
sát.
Balesetveszély
Ápolás és karbantartás
Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjének
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
állását.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Általános megjegyzések
Vizsgálja meg minden kezelési elem
Balesetveszély
funkcióját.
A készülék tisztítása és karbantartása,
Ülés érintkezős kapcsolójának műkö-
Járműre történő felrakáskor a készülék
az alkatrészek kicserélése vagy más
dését megvizsgálni.
szabadonfutó karjának az alsó állásban
funkcióra való átállítása előtt ki kell kap-
kell állnia. Csak ilyenkor üzemkész a me-
Heti karbantartás:
csolni a készüléket és ki kell húzni a
nethajtómű és a rögzítőfék. A készüléket
Az üzemanyag vezetékrendszer vízzá-
gyújtáskulcsot.
emelkedőkön vagy lejtőkön mindig saját
róságát ellenőrizni.
Az elektromos berendezésen történő
hajtóművel kell mozgatni.
Ellenőrizze a légszűrőt.
munka esetén az akkumulátort le kell
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
választani.
Ellenőrizze a mozgatható alkatrészek
a kulcsot kihúzni.
könnyű járását.
– A javításokat kizárólag olyan engedél-
Ürítse ki az üzemanyagtartályt.
lyel rendelkező vevőszolgálati közpon-
Tömítőlécek beállítását és kopását a
A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa.
tok vagy az adott szakterülten jártas
seprés területén ellenőrizni.
A készüléket feszítő szíjjakkal vagy kö-
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
Porszűrő
t ellenőrizni és adott esetben a
téllel biztosítsa.
ban vannak az összes fontos vonatko-
szűrőszekrényt tisztítani.
zó biztonsági előírással.
212 HU
- 6

Karbantartás 100 üzemóránként:
Akkumulátorok biztonsági előírásai
Motorolaj csere (első csere 20 üzemóra
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-
után).
tétlenül vegye figyelembe a következő fi-
Gyújtógyertyát megvizsgálni.
gyelmeztetéseket:
A hajtószíjak (ékszíjak és körszíjak) fe-
szességét, kopását és működését
Vegye figyelembe az akkumu-
megvizsgálni.
látorra vonatkozó figyelmezte-
téseket a használati
Légszűrőt megtisztítani.
útmutatóban és a jármű üze-
Kopás utáni karbantartás:
meltetési utasításában!
Cserélje ki a tömítőléceket.
Cserélje ki a seprőhengert.
Viseljen szemvédőt!
1 A szívóventillátor tömlő csavarjai
Cserélje ki az oldalseprőket.
2 A hátsó rész burkolatának csavarjai
Karbantartás a Vevőszolgálat részéről
Megjegyzés: A garanciaigények megóvá-
Oldja ki a 2 csavart a szívóventillátor
A gyerekeket tartsa távol a sa-
sa érdekében, a garancia ideje alatt min-
tömlőn és húzza le a szívótömlőt.
vaktól és az akkumulátoroktól!
den szerviz- és karbantartási munkát
Oldja ki mind a 6 csavart a hátsó rész
jóváhagyott Kärcher szerviz szolgálatnak
burkolatának bal és jobb oldalán, vala-
kell elvégezni, a karbantartási füzetnek
mint hátul.
Robbanásveszély!
megfelelően.
Zárja le a készülék fedelét.
Karbantartás 20 üzemóra után:
Első ellenőrzés elvégzése.
Tilos tűz, szikra, nyílt láng
Karbantartás 100 üzemóránként
használata és a dohányzás!
A karbantartási munkákat az ellenőrzé-
si lista alapján kell elvégeztetni.
Marásveszély!
Karbantartás 200 üzemóránként
A karbantartási munkákat az ellenőrzé-
si lista alapján kell elvégeztetni.
Karbantartás 300 üzemóránként
Elsősegély!
A karbantartási munkákat az ellenőrzé-
si lista alapján kell elvégeztetni.
1 Hátsó rész burkolata
Karbantartási munkák
2 Akkumulátor
Figyelmeztető megjegyzés!
Általános biztonsági előírások
A hátsó rész burkolatát a szívóventillá-
Balesetveszély
tor tömlővel együtt hátra felé vegye le.
Sérülésveszély!
A hátsó rész burkolatának felszerelése-
Hulladék elszállítás!
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-
kor ügyelni kell arra, hogy a heveder
ra van szüksége a leállítás után. Ezen idő
mindig a szögben hajlított lemez felett
alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-
legyen.
Az akkumulátort ne dobja a
motor környékétől.
szemeteskukába!
Égési sérülésveszély!
Minden karbantartási- és javítási munka
előtt hagyja kellőképpen kihűlni a készülé-
Veszély
ket.
Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi-
Vigyázat
lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az
Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint
akkumulátorra, azaz az végpólusokra és
ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja
cellák összekötésére.
a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-
Veszély
mélő módon távolítsa el.
Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-
Előkészület
zenek ólommal. Az akkumulátoron való
A seprőgépet sík területen állítsa le.
munka után mindig tisztítsa meg a kezét.
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
Veszély
a kulcsot kihúzni.
Tűz- és robbanásveszély!
Hagyja kellőképpen lehűlni a készülé-
– Dohányzás és nyílt láng használata tilos.
ket.
– A helyiségekben, ahol akkumulátorokat
A hátsó rész burkolatának levétele
töltenek, legyen alapos a szellőzés, mi-
Bizonyos karbantartási munkákhoz (pl. ak-
vel töltéskor könnyen berobbanó gáz
kumulátor csere) szükséges a hátsó rész
keletkezik.
burkolatának előzetes levétele.
Balesetveszély
Készülék burkolatának kinyitása.
Marásveszély!
– A szembe fröccsent vagy a bőrre jutott
savat bő vízzel ki- ill. le kell öblíteni.
– Utána haladéktalanul orvoshoz kell
menni.
– Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki-
mosni.
– Cserélje a ruházatot.
- 7
213HU

Készüléket kocsiemelővel felemelni.
Az akkumulátor behelyezése és össze-
A gumiabroncs légnyomásának ellenőr-
kötése
zése
1-2 fordítással oldja ki a két anyát a ke-
réktengelyen. A kioldáshoz esetlege-
Vegye le a hátsó rész burkolatát.
A seprőgépet sík területen állítsa le.
sen egy második csavarhúzóval tartson
Lásd a „Karbantartási munkák/Hátsó
A légnyomás-ellenőrző készüléket
ellen.
rész burkolatának levétele“ fejezetet.
csatlakoztassa a gumiabroncs szelepé-
A kereket a tengellyel együtt vegye le.
Helyezze az akkumulátort az akkumu-
hez.
Az elromlott kereket szakszervizzel ja-
látor tartóba.
Ellenőrizze a légnyomást és szükség
víttassa meg.
Megjegyzés: A beépítési iránynál ve-
esetén igazítsa ki a nyomást.
A megjavított első kereket a tengellyel
gye figyelembe a pólus csatlakozáso-
A megengedett abroncs levegőnyo-
és az anyával csavarja erősen a befo-
kat!
mást lásd a Műszaki adatok fejezetben.
góra.
Kerék cseréje
Meghúzási forgatónyomaték
56 Nm
A seprőgépet sík területen állítsa le.
(Nm)
Gyújtáskulcsot kihúzni.
Készüléket kocsiemelővel leengedni.
Altalaj stabilitását ellenőrizni. Biztosítsa
Motorolaj állását ellenőrizni és olajat
a készüléket elgördülés ellen.
utánatölteni.
Balesetveszély
Égési sérülésveszély forró felületek által!
Hagyja lehűlni a motort.
A motorolaj állásának ellenőrzését leg-
A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív
korábban a motor leállítása után 5 perc-
pólushoz (+) kösse be.
cel végezze el.
A póluskapcsot a negatív pólushoz (-)
Készülék burkolatának kinyitása.
kösse be.
Megjegyzés: Ellenőrizze az akkumuláto-
rok pólusainál, és a póluskapcsoknál a pó-
A kocsiemelőt az első- ill. hátsókerék
lus védőzsír általi megfelelő védelmét.
megfelelő felfektetési pontján elhelyez-
Akkumulátor töltése
ni.
Veszély
Megjegyzés
Sérülésveszély! Az akkumulátorral való
Alkalmas, kereskedelmi forgalomban kap-
érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsá-
ható kocsiemelőt használjon.
gi előírásokat. Vegye figyelembe a töltő ké-
A kerékanyát/kerékcsapot megfelelő
szülék gyártójának használati utasítását.
szerszámmal kb. 1 fordulatnyira oldja
Veszély
ki.
1 Olajleeresztő cső
Akkumulátort csak alkalmas töltőkészülék-
Hátsó kerék cseréje
2 Olajszintmérő pálca
kel szabad tölteni.
A szeméttartályt a megfelelő oldalon
Kösse ki az akkumulátort.
könnyedén megemelni és kihúzni.
Olajszintmérő pálcát kicsavarni.
A töltőkészülék pozitív pólusú vezeté-
Készüléket kocsiemelővel felemelni.
Olajszintmérő pálcát letörölni és betolni
két kösse össze az akkumulátor pozitív
Csavarja ki a kerékanyát/kerékcsapot
(ne csavarja be).
pólusának csatlakozójával.
és vegye le.
Az olajszintmérő pálcát húzza ki még
A töltőkészülék negatív pólusú vezeté-
Kereket levenni.
egyszer, és ellenőrizze az olajszintet.
két kösse össze az akkumulátor nega-
Az elromlott kereket szakszervizzel ja-
– Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö-
tív pólusának csatlakozójával.
víttassa meg.
lés között kell állnia.
Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja
A kereket felhelyezni és a kerékanyát/
– Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt
be a töltő készüléket.
kerékcsapot ütközésig becsavarni és
van, utána kell tölteni motorolajat.
Megjegyzés: Amikor az akkumulátor feltöl-
enyhén meghúzni.
– A víztartályt a „MAX" jelölésig kell feltöl-
tődött, a töltőkészüléket először a hálózat-
Készüléket kocsiemelővel leengedni.
teni.
ról, és utána az akkumulátorról
A kerékanyát/kerékcsapot a szükséges
A motorolajat az olajbetöltő csonkba
leválasztani.
forgatónyomatékkal meghúzni.
betölteni.
Akkumulátor kiszerelése
Megjegyzés: A motorolaj betöltéséhez
Meghúzási forgatónyomaték
56 Nm
használjon segédeszközt, mint pl. hajlí-
Vegye le a hátsó rész burkolatát.
(Nm)
tott tölcsért vagy olajcserélő szivattyút
A póluskapcsot válassza le a negatív
Szeméttartályt betolni és bepattintani.
6.491-538.
pólusról (-).
Első kerék cseréje
Az olajfajtákat lásd a Műszaki adatok c.
A póluskapcsot válassza le a pozitív pó-
fejezetben.
lusról (+).
Várjon legalább 5 percet.
Vegye ki az akkumulátort az akkumulá-
Ha a motorolaj szint megfelel csavarja
tor tartóból.
be az olajszintmérő pálcát.
Az elhasználódott akkumulátorokat, az
91/ 157 EWG EG irányelvnek vagy az
adott nemzeti előírásnak megfelelően,
környezetkímélő módon távolítsa el.
1 Első kerék
2 Anya
3 Tartó
214 HU
- 8

A vákuum vezetéket húzza ki a házból.
Motorolajat cserélni
Húzza le a gyújtógyertya dugós kap-
Veszély
csolóját, ehhez használjon megfelelő
Égési sérülésveszély forró olaj által!
szerszámot/fogót.
Hagyja lehűlni a motort.
Gyújtógyertyát kicsavarni és megtisztí-
Készülék burkolatának kinyitása.
tani.
Kb. 1 liter olaj számára felfogótartályt elő-
Megtisztított vagy új gyújtógyertyát be-
készíteni.
csavarni.
Az olajleeresztő tömlő zárócsavarját ki-
csavarni és az olajat leereszteni.
Gyújtógyertya dugós csatlakozóját rá-
Csavarja be és húzza meg ismét a záró-
húzni.
csavart.
A vákuum vezetéket dugja be ismét a
A sepréstükör szélessége lehetőleg 40-
Olajszintmérő pálcát kicsavarni.
házba.
50 mm között legyen.
A motorolajat az olajbetöltő csonkba be-
A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése
Megjegyzés: Az oldalkefe önbeálló csap-
tölteni.
és hidraulika olaj utántöltése
ágyazása miatt a sepréstükör a kefék el-
A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget
használódása esetén automatikusan utána
lásd a Műszaki adatok fejezetnél.
Balesetveszély
áll. Túl erős elhasználódás esetén ki kell
Várjon legalább 5 percet.
Égési sérülésveszély forró felületek által!
cserélni az oldalkefét.
A motorolaj szintjét ellenőrizni.
Vigyázat
Oldalseprő cseréje
Ha a motorolaj szint megfelel csavarja be
Ez a vizsgálat csak meleg motornál történ-
az olajszintmérő pálcát.
A seprőgépet sík területen állítsa le.
het.
Juttassa a fáradt olajat az arra a célra
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Készülék burkolatának kinyitása.
szánt gyűjtőhelyre.
állítani. Az oldalkefék felemelkednek.
Légszűrő cseréje
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
a kulcsot kihúzni.
Balesetveszély
A 3 felerősítő csavart az alsó részen
Égési sérülésveszély forró felületek által!
meglazítani.
Hagyja lehűlni a motort.
Oldal kefét levenni.
Az új oldalkefét a menesztőre ráhúzni
és szorosan lecsavarozni.
Seprőhengert ellenőrizni
A seprőgépet sík területen állítsa le.
1 Kiegyenlítő tartály
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
állítani. A seprőfehenger felemelkedik.
2 Olajszint MAX
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
3 Olajszint MIN
a kulcsot kihúzni.
A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
Az olajszintet a kiegyenlítő tartály ellen-
ellen.
őrizni.
1 Szárnyas csavar
Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege-
Az olajszintnek a "Min" és "Max" jelölés
2 Légszűrő ház
ket a seprőhengerről.
között kell lennie.
3Szűrőbetét
Hidraulika olaj hiánya esetén:
A seprőhenger sepréstükrét megvizs-
Vegye le a kiegyenlítő tartály fedelét és
gálni
A szárnyas csavart kicsavarni.
töltsön után hidraulika olajat.
Megjegyzés: A seprőhenger önbeálló
A légszűrő burkolatot levenni.
Az olajfajtákat lásd a Műszaki adatok c.
csapágyazása miatt a sepréstükör a kefék
Szűrőbetétet kivenni.
fejezetben.
elhasználódásakor automatikusan utána
A légszűrő ház belső oldalát tisztítani.
Zárja le a fedelet.
áll. Túl erős elhasználódás esetén ki kell
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a finom-
cserélni a seprőhengert.
Az oldalkefék sepréstükrét megvizsgálni
szűrőt.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomá-
A szűrőbetétet beszerelni.
állítani. A seprőhengert és az oldalkefé-
sát.
A légszűrő házat felhelyezni és a szár-
ket felemeli.
Oldalkefét felemelni.
nyas anyával rögzíteni.
Seprőgéppel sík és sima talajra állni,
Seprőgéppel sík és sima talajra állni,
amelyet szemmel láthatóan por vagy
Gyújtógyertya tisztítása vagy cseréje
amelyet szemmel láthatóan por vagy
kréta fed be.
Vigyázat
kréta fed be.
Seprőhengert leengedni és rövid ideig
Sérülésveszély! A gyújtógyertya dugós
Oldalkefét leengedni és rövid ideig fo-
forogni hagyni.
kapcsolóját ne húzza le kézzel.
rogni hagyni.
Seprőhengert felemelni.
Oldalkefét felemelni.
A durva szemét csapófedelének meg-
A készülékkel hátramenetben elállni.
emeléséhez a pedált megnyomni és
A seprőgépet sík területen állítsa le.
megnyomva tartani.
Sepréstükröt ellenőrizni.
A készülékkel hátramenetben elállni.
1 Vákuum vezeték
2 Gyújtógyertya dugós kapcsolója
3 Ház
- 9
215HU

Csavarja ki a vákuumérő szelence rög-
Tömítőlécek beállítása és cserélése
zítőcsavarját és oldja ki a kart.
A seprőgépet sík területen állítsa le.
Csavarja ki a durvaszemét ajtó rögzítő
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
anyáját és akassza ki a durvaszemét aj-
állítani. A seprőfehenger felemelkedik.
tót.
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
Csavarja ki a seprőhenger himba csa-
a kulcsot kihúzni.
varját.
A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
A seprőhenger borítóját balra tolni és
ellen.
levenni.
A szeméttartályt a mindkét oldalon kön-
nyedén megemelni és kihúzni.
A sepréstükör alakja egyenletes négyszöget ké-
Az oldalburkolat rögzítőcsavarjait mind-
pez, amelynek szélessége 50 -70 mm közé esik.
két oldalon kioldani.
Seprőhenger cseréje
Oldalburkolatot levenni.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
Elülső tömítőléc
kopása következtében a seprés hatásfoka
Az elülső tömítőléc felerősítő anyáit (1)
láthatóan lecsökken.
némileg meglazítani, a cseréhez lecsa-
A seprőgépet sík területen állítsa le.
varni.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat
állítani. A seprőfehenger felemelkedik.
még lazán hagyni.
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
Seprőhengert kivenni.
a kulcsot kihúzni.
A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás
ellen.
A szeméttartályt a bal oldalon könnye-
dén megemelni és kihúzni.
Tömítőlécet kiigazítani.
Az új seprőhengert a seprőhenger
A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállí-
szekrényébe betolni és a hajtótengely
tani, hogy az 10-15 mm-es utánfutással
csapjára ráhúzni.
hátrafele állítódjon.
Megjegyzés: Az új kefehenger beépí-
Anyákat meghúzni.
tésekor ügyelni kell a sörtesor helyzeté-
Gumiléc
Oldja ki a bal oldalburkolat rögzítőcsa-
re.
Elkopás esetén kicserélni.
varját.
A gumiléc felerősítő anyáit (2) lecsavar-
Oldalburkolatot levenni.
ni.
Új gumilécet rácsavarozni.
Hátsó tömítőléc
A tömítőléc fenéktávolságát úgy beállí-
tani, hogy az 5 -10 mm-es utánfutással
hátrafele állítódjon.
Elkopás esetén kicserélni.
A hátsó tömítő
léc felerősítő anyáit (3)
lecsavarni.
A seprőhenger beépítése menetiránynak megfe-
Új tömítőlécet rácsavarozni.
lelően
Húzórugót kiakasztani.
Seprőhenger borítóját ráhelyezni.
Oldalsó tömítőlécek
A rögzítőcsavarokat és -anyákat felcsa-
Az oldalsó tömítőléc felerősítő anyáit
varni.
némileg meglazítani, a kicseréléshez
lecsavarni.
Húzórugót beakasztani.
Új tömítőlécet rácsavarozni és anyákat
Oldalburkolatot rácsavarozni.
még lazán hagyni.
Szeméttartályt mindkét oldalon betolni
A fenéktávolság beállításához 1 -3 mm
és bepattintani.
vastag alátétet alátolni.
Tömítőlécet kiigazítani.
Anyákat meghúzni.
Oldalburkolatokat rácsavarozni.
Szeméttartályt mindkét oldalon betolni
1 A vákuummérő szelence rögzítőcsa-
és bepattintani.
varja
2 A durvaszemét ajtó rögzítő anyája
3 A seprőhenger himba csavarja
216 HU
- 10

A hajtószíjak (3) feszességét, kopását
Porszűrő ellenőrzése/kicserélése
Menetvezérlés/elektronika biztosítóinak
és megrongálódását ellenőrizni.
cseréje
몇
Figyelem!
A menetvezérlő/elektronika az elülső bur-
A szűrőberendezésen történő munkavég-
kolat mögött van beépítve. Ha biztosítót
zéskor porvédő maszkot viselni. A nagyon
kell cserélni, le kell venni az elülső burkola-
finom por kezelésére vonatkozó biztonsági
tot.
előírásokat betartani.
Oldja ki az elülső burkolaton a csavaro-
Megjegyzés: A porszűrő kiszerelése előtt
kat.
legalább 1 percet várjon, hogy a por le tud-
jon ülni.
Az elülső burkolatot levenni.
Készülék burkolatának kinyitása.
Hibás biztosítékokat felújítani.
Megjegyzés: A biztosítókiosztást lásd
a belső oldalon. Csak azonos biztosító-
Hajtószíjak (3)
értékű biztosítékokat szabad használni.
Az elülső burkolatot ismét erősítse fel.
A hajtószíjak (4) feszességét, kopását
és megrongálódását ellenőrizni.
F 1 Fő biztosíték
125 A
Akkumulátor pólusbiz-
tosíték
F 2 Platina 7,5 A
F 3 Töltésszabályozó 15 A
1 Csavar (2 darab)
2 Fedél tisztító szerkezettel
F 4 Platina 25 A
3 Támaszték
F 5 Körforgó villogó (opci-
7,5 A
4 Porszűrő (lapos harmonikaszűrő)
onális)
5 Szívóventilátor
Hajtószíjak (4)
Csavarokat kioldani.
A fedelet fordítsa felfelé és a támasz-
Az oldalkefe körszíjának (5) feszessé-
tékkal biztosítsa.
gét, kopását és megrongálódását ellen-
Porszűrőt kivenni.
őrizni.
Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani
vagy kicserélni
Helyezze be a kitisztított vagy új por-
szűrőt.
Zárja le a fedelet.
A csavarokat meghúzni.
Szívóventilátor ellenőrzése
A szívóventilátor tömlőinek vízzárósá-
gát és helyes ülését időről-időre ellen-
őrizni kell.
Oldalkefe körszíja (5)
Hajtószíj megvizsgálása
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
A seprőhenger meghajtás ékszíjának
a kulcsot kihúzni.
(6) feszességét, kopását és megrongá-
Veszély
lódását ellenőrizni.
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-
Adott esetben húzza meg a körszíjt a
ra van szüksége a leállítás után. Ezen idő
csavarnál.
alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-
motor környékétől.
Készülék burkolatának kinyitása.
A tengely meghajtás (1) és a szívóven-
tillátor (2) ékszíjának feszességét, ko-
pását és megrongálódását ellenőrizni.
A seprőhenger meghajtás ékszíja (6) és állító-
csavar (7)
A tengely meghajtás (1) és a szívóventillátor (2)
ékszíja
- 11
217HU

Segítség üzemzavar esetén
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet beindítani Üljön le a vezetőülésre, az üléskontaktus-kapcsolót aktiválja.
Ellenőrizze, hogy a stop kapcsoló a belső égésű motoron „ON“ álláson van-e.
Üzemanyag tankolása
Üzemanyagcsap kinyitása
Üzemanyagvezeték rendszert, csatlakozásokat és összeköttetéseket ellenőrizni és szükség ese-
tén helyreállítani
Akkumulátor töltése
Gyújtógyertyát ellenőrizni és megtisztítani, szükség esetén kicserélni
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A motor szabálytalanul jár Légszűrőt megtisztítani vagy kicserélni
Üzemanyagvezeték rendszert, csatlakozásokat és összeköttetéseket ellenőrizni és szükség ese-
tén helyreállítani
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Motor jár, de a készülék nem ha-
Szabadonfutó karjának állását megvizsgálni
lad
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Motor jár, de a készülék csak las-
Nulla fok alatt a készüléket kb. 3 percig hagyja felmelegedni
san halad
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A készülék nem seper rendesen Ellenőrizze a seprőhenger és az oldalseprők kopását, igény szerint cserélje ki.
A durva szemét csapófedelének működését megvizsgálni
Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
A seprő meghajtás hajtószíjait ellenőrizni.
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
A készülék porol
Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát
Nem elegendő szívóteljesítmény
A szívóventilátor tömlőinek vízzáróságát ellenőrizni.
Tisztítsa és ellenőrizze a porszűrőt, szükség esetén cserélje ki.
A porszűrő helyes illeszkedését ellenőrizni.
Nedves-/száraz fedelet bezárni.
Tömítőlécek elkopását megvizsgálni, szükség esetén beállítani vagy kicserélni
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Oldalkefe- vagy seprőhenger le-
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
engedése nem mű
ködik, vákuum-
rendszer meghibásodott
A seprőhenger nem forog A programkapcsolót 2. vagy 3. fokozatra állítani.
Szalagokat vagy zsinórokat seprőhengerről eltávolítani
Ellenőrizze az ékszíj feszességét
Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát
Ismétlődő leengedési csattanás
A készülék rendben van, az automatikus szűrőtisztítás működik
hallható
A motort nem lehet leállítani
A készülék burkolatát kinyitni és a benzincsapot elzárni. Sérülésveszély a forgó szíjak miatt!
(Állítsa “0“-ra a kulcsot).
Zárja le a burkolatot, és várja meg amíg a motor leáll.
218 HU
- 12

Műszaki adatok
KM 90/60 R P Adv
Készülék adatok
hosszúság x szélesség x magasság mm 1695 x 1060 x 1260
Önsúly (szállítási súly) kg 265
Megengedett összsúly kg 440
Haladási sebesség km/h 8
Seprési sebesség km/h 4
Kapaszkodóképesség (max.) % 18
Seprőhenger-átmérő mm 250
Seprőhenger szélessége mm 615
Oldalseprő-átmérő mm 410
Területi teljesítmény oldalkefék nélkül m
2
/h 4920
Területi teljesítmény 1 oldalkefével m
2
/h 7200
Területi teljesítmény 2 oldalkefével m
2
/h 9480
Munkaszélesség oldalseprő nélkül mm 615
Munkaszélesség 1 oldalkefével mm 900
Munkaszélesség 2 oldalkefével mm 1185
Szeméttartályok térfogata l 60
Védettség csepegő víz ellen védett -- IPX 3
Motor
Típus -- Subaru EX27
1-hengeres-négyütemű
Lökettérfogat cm
3
265
Teljesítmény max. kW/PS 6,6 / 9,0
Üzemanyag fajta -- Normál benzin, ólommentes
Tartalom üzemanyagtartály l 5,6
Gyújtógyertya, NGK -- BR-4HS
Karbantartást nem igénylő akkumulátor V, Ah 12, 40
Olajfajták
Motorolaj - típus -- SAE 15 W 40
Töltési mennyiség l 1,0
Meghajtótengely hidraulika rész -- SAE 20 W 50
Abroncsozás
Nagyság elöl -- 3.00-4 4PR
Levegőnyomás elöl bar 4,0
Nagyság hátul -- 4.00-8 6PR
Levegőnyomás hátul bar 6,0
Fék
Üzemi fék -- hidrosztatikus
Rögzítőfék -- automatikus (rugóval)
Szűrő- és szívórendszer
Szűrő rendszer TACT
Szűrő felhasználási kategóriája egészségre nem ártalmas pornál -- M
Környezeti feltételek
Hőmérséklet °C 0...+ 40
Levegő páratartalom, nem harmatozott % 0 - 90
Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 78
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 3
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 97
Készülék vibráció
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
2
< 2,5
Ülés m/s
2
0,7
Bizonytalanság K m/s
2
0,2
- 13
219HU

EK konformitási nyiltakozat
Tartozékok
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Oldalkefe, standard 6.906-132.0
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Belső- és külső felületek tisztításához.
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Oldalkefe, kemény 6.905-625.0
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
hoz, nedvességálló.
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Oldalkefe, lágy 6.906-626.0
Termék: Seprő-szívógép
Típus: 1.047-xxx
Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá-
hoz, nedvességálló.
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
Seprőhenger, stan-
4.762-430.0
2006/42/EK (+2009/127/EK)
dard
2004/108/EK
Kopás- és nedvességálló. Univerzális sör-
2000/14/EK
tékkel belső- és külső tisztításra.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50082-1:1997
Seprőhenger, puha 4.762-442.0
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Természetes sörtékkel, kifejezetten zárt
Alkalmazott összehangolt normák:
terek sima padlóján található mikro finom-
CISPR 12
ságú por sepréséhez. Nem nedvességál-
Követett megfelelés megállapítási eljá-
ló, érdes felületekre nem alkalmas.
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Seprőhenger, kemény 4.762-443.0
Hangteljesítményszint dB(A)
Erősen tapadó kültéri piszok eltávolításá-
Mért: 94
hoz, nedvességálló.
Garantált: 97
Lapos harmonikaszű-
6.907-352.0
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
rő (porszűrő)
felhatalmazásával lépnek fel.
Seprőhenger, antisz-
4.762-441.0
tatikus
CEO
Head of Approbation
Tömörgumi abron-
2.641-129.0
csok rászerelési kész-
A dokumentációért felelős személy:
let
S. Reiser
Oldalkefe rászerelési
2.642-693.0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
készlet, bal
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Kiegészítő forgólám-
2.642-989.0
Tel.: +49 7195 14-0
pa
Fax: +49 7195 14-2212
Kettős TACT rászere-
2.643-176.0
lési készlet
Winnenden, 2012/04/01
Tartó Seprő Homeba-
4.035-523.0
se készlet
Durva szennyeződés
4.035-524.0
fogó Homebase kész-
let
220 HU
- 14