Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv – страница 2
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv

– Use only roller brushes/ side-brushes
Emptying waste container
that are provided with the appliance or
Note: After parking the appliance, wait at
specified in the Operations Manual.
least 1 minute before opening or emptying
The use of other roller brushes/ side-
the waste container. This way the dust can
brushes can affect the safety of the ap-
settle.
pliance.
Raise the waste container slightly and
– The battery installed in the appliance is
pull it out.
maintenance-free.
Cleaning
Caution
Note: Observe markings for fixing points
on base frame (chain symbols). When
Risk of damage! Do not clean the appliance
loading or unloading the machine, it may
with a water hose or high-pressure water
only be operated on gradients of max. 18%.
jet (danger of short circuits or other dam-
age).
Storage
Do not use aggressive and abrasive clean-
ing agents.
Danger
Risk of injury and damage! Note the weight
Cleaning the inside of the machine
Empty waste container.
of the appliance in case of storage.
Danger
Push in the waste container and lock it.
Risk of injury! Wear dust mask and protec-
Shutdown
Empty opposite waste container.
tive goggles.
If the sweeper is going to be out of service
Open the device hood.
Turn off the appliance
for a longer time period, observe the follow-
Blow through machine with com-
Note: After switching off the appliance, the
ing points:
pressed air.
dust filter is automatically cleaned. Wait for
Fill fuel tank and close fuel cock.
Clean the machine with a damp cloth
approx. 2 minutes before opening the appli-
Change engine oil.
which has been soaked in mild detergent.
ance cover.
Set programme switch to step 1 (driv-
Close cover.
Set programme switch to step 1 (driv-
ing). The roller brush and side brushes
ing). The side brush and roller brush are
External cleaning of the appliance
are raised to prevent the bristles being
raised.
Clean the machine with a damp cloth
damaged.
which has been soaked in mild detergent.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Close fuel cock
Unscrew spark plugs and pour approx.
Maintenance intervals
3 cm
3
Open the device hood.
of oil into the spark plug holes.
Observe the inspection checklist!
Close the fuel supply.
Crank the engine several times before
Note: The elapsed-time counter shows the
replacing the spark plug. Screw in the
timing of the maintenance intervals.
spark plug.
Maintenance by the customer
Clean the inside and outside of the
sweeper.
Note: Where maintenance is carried out by
the customer, all service and maintenance
Park the sweeper on an even surface.
work must be undertaken by a qualified
Park the machine in a safe and dry
specialist. If required, a specialised Kärch-
place.
er dealer may be contacted at any time.
Lock the sweeper to ensure that it does
Note: For description, see section on Main-
not roll off.
tenance work.
Disconnect battery.
Daily maintenance:
Charge battery approx. every 2 months.
Close cover.
Check engine oil level.
Maintenance and care
Check tyre pressure.
Transport
Check fill level of hydraulic oil.
Danger
General notes
Check function of all operator control el-
Risk of injury and damage! Observe the
ements.
Switch off the appliance and remove
weight of the appliance when you transport
Check function of seat contact switch.
the ignition key prior to performing any
it.
Weekly maintenance:
cleaning or maintenance tasks on the
Danger
Check petrol pipes for leaks.
appliance, replacing parts or switching
When loading the appliance, the freewheel
over to another function.
Check air filter.
lever must be in the lower position. Only
Always disconnect the battery when
Check moving parts for freedom of
then the travel drive and parking brake are
working on the electrics.
movement.
ready for operation. The machine must al-
– Maintenance work may only be carried
Check the sealing strips in the sweep-
ways be moved up or down slopes by en-
out by approved customer service out-
ing area for position and wear.
gaging self-propulsion.
lets or experts in this field who are famil-
Check dust filter and clean filter box, if
Turn ignition key to "0" and remove it.
iar with the respective safety
required.
Empty fuel tank.
regulations.
Maintenance to be carried out every 100
Secure the wheels of the machine with
– Mobile appliances used for commercial
operating hours:
wheel chocks.
purposes are subject to safety inspec-
Change engine oil (initial change after
Secure the machine with tensioning
tions according to VDE 0701.
20 operating hours).
straps or cables.
Check spark plug.
When transporting in vehicles, secure
Check tension, wear and function of
the appliance according to the guide-
drive belts (V-belt and circular belt).
lines from slipping and tipping over.
Clean air filter.
- 6
21EN

Maintenance following wear:
Loosen the 2 screws at the suction
Warning note!
Replace sealing strips.
blower hose and pull off the suction
Replace roller brush.
hose.
Replace side brush.
Loosen all 6 screws on the left side,
right side, and at the back of the rear
Disposal!
Maintenance by Customer Service
panel.
Note: In order to safeguard warranty
Close cover.
claims, all service and maintenance work
during the warranty period must be carried
Do not throw the battery in the
out by the authorised Kärcher Customer
dustbin!
Service in accordance with the mainte-
nance booklet.
Maintenance to be carried out after 20
Danger
operating hours:
Risk of explosion! Do not put tools or similar
Carry out initial inspection.
on the battery, i.e. on the terminal poles
Maintenance to be carried out every 100
and cell connectors.
operating hours
Danger
Have maintenance tasks performed ac-
Risk of injury! Ensure that wounds never
cording to the inspection check list.
1 Tail panel
come into contact with lead. Always clean
Maintenance to be carried out every 200
2 Battery
your hands after having worked with batter-
operating hours
ies.
Have maintenance tasks performed ac-
Remove the rear panel together with
Danger
cording to the inspection check list.
the suction blower hose towards the
Risk of fire and explosion!
Maintenance to be carried out every 300
back.
– Smoking and naked flames are strictly
operating hours
When installing the rear panel, ensure
prohibited.
Have maintenance tasks performed ac-
that the retaining strap is always locat-
– Rooms where batteries are charged
cording to the inspection check list.
ed above the sheet metal bracket.
must have good ventilation because
Maintenance Works
highly explosive gas is emitted during
charging.
General notes on safety
Danger
Danger
Danger of causticization!
Risk of injury!
– Rinse thoroughly with lots of clear water
The engine requires approx. 3-4 seconds
if acid gets into the eye or comes in con-
to come to a standstill once it has been
tact with the skin.
switched off. During this time, stay well
– Then consult a doctor immediately.
clear of the working area.
– Wash off the acid If it comes in contact
Risk of burns!
with the clothes.
Allow the machine sufficient time to cool
Safety notes regarding the batteries
– Change clothing.
down before carrying out any maintenance
Please observe the following warning notes
and repair work.
when handling batteries:
Installing and connecting the battery
Caution
Remove the tail panel.
Observe the directions on the
Please do not release engine oil, fuel oil,
Refer to Chapter "Maintenance tasks/
battery, in the instructions for
diesel and petrol into the environment. Pro-
removing the rear panel".
use and in the vehicle operat-
tect the ground and dispose of used oil in
Insert battery in battery mount.
ing instructions!
an environmentally-clean manner.
Note: Observe the mounting direction
Wear an eye shield!
concerning the polarity of the connec-
Preparation
tion!
Park the sweeper on an even surface.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Keep away children from acid
Allow device to cool down sufficiently.
and batteries!
Remove rear panel
For certain maintenance tasks (e.g. change
of the battery) it is necessary to the remove
Risk of explosion!
the rear panel first.
Open the device hood.
Fire, sparks, open light, and
smoking not allowed!
Connect pole terminal (red cable) to
positive pole (+).
Danger of causticization!
Connect pole terminal to negative pole
(-).
Note: Check that the battery pole and pole
First aid!
terminals are adequately protected with
pole grease.
1 Screws suction blower hose
2 Screws rear panel
22 EN
- 7

Replace the rear wheel
Unscrew and withdraw oil dipstick.
Charging battery
Raise slightly the waste container on
Wipe off and insert the oil dipstick (do
Danger
the appropriate side and pull it out.
not turn it in).
Risk of injury! Comply with safety regula-
Raise machine using vehicle jack.
Remove the oil dip one more time and
tions on the handling of batteries. Observe
Unscrew the wheel nuts/wheel bolts
check the oil level.
the directions provided by the manufacturer
and remove them.
– The oil level must lie between “MIN“
of the charger.
Remove wheel.
and “MAX“ marking.
Danger
Have the defective wheel repaired by a
– Add motor oil if the oil level is below the
Charge the battery only with an appropriate
specialised repair shop.
"MIN" marking.
charger.
Place the wheel and screw in the wheel
– Do not fill oil above the "MAX" marking.
Disconnect battery.
nuts/wheel bolts all the way; tighten
Fill motor oil into the oil fill neck.
Connect positive terminal cable from
them lightly.
Note: For filling in the motor oil, use ac-
the charger to the positive pole connec-
Lower machine using vehicle jack.
cessories such as a bent funnel tube or
tion on the battery.
an oil-change pump 6.491-538.
Torque the wheel nuts/wheel bolts to
Connect negative terminal cable from
For oil type refer to Chapter "Technical
the required torque.
the charger to the negative pole con-
specifications".
nection on the battery.
Tightening torque (Nm) 56 Nm
Wait at least 5 minutes.
Push in the waste container and lock it.
Plug in mains connector and switch on
If the engine oil level is correct, screw in
Replace the front wheel
charger.
the oil dipstick.
Note: When the battery is charged, first re-
Change the engine oil
move the charger from the mains and then
Danger
disconnect it from the battery.
Risk of burns due to hot oil!
Remove the battery
Allow engine to cool down.
Remove the tail panel.
Open the device hood.
Disconnect pole terminal to negative
Ready a catch bin for appr. 1 litre oil.
pole (-).
Unscrew the locking screw of the oil
Disconnect pole terminal to positive
drain hose and drain the oil.
pole (-).
Screw in the locking screw and tighten
Remove the battery from the battery
it again.
1 Front wheel
holder.
Unscrew and withdraw oil dipstick.
2 Nut
Used batteries are to be disposed ac-
Fill motor oil into the oil fill neck.
3 Intake
cording to the EC guideline 91/ 157
For oil type and filling quantity refer to
EWG or the corresponding national
Chapter "Technical specifications".
Raise machine using vehicle jack.
regulations in an environment-friendly
Wait at least 5 minutes.
manner.
Loosen both screws on the wheel axle
Check engine oil level.
by 1-2 rotations. If necessary, hold up a
If the engine oil level is correct, screw in
Check the tyre pressure
second wrench to loosen them.
the oil dipstick.
Park the sweeper on an even surface.
Remove the wheel together with the ax-
Deliver the old oil to the respective col-
Connect air pressure testing device to
le.
lection centres.
tyre valve.
Have the defective wheel repaired by a
Change the air filter
Check air pressure and adjust if re-
specialised repair shop.
Danger
quired.
Tighten the repaired front wheel with
Risk of burns on account of hot surfaces!
For permissible tyre inflation pressure
the axle and nut to the retainer.
Allow engine to cool down.
see Chapter "Technical specifications".
Tightening torque (Nm) 56 Nm
Replacing wheel
Lower machine using vehicle jack.
Park the sweeper on an even surface.
Check engine oil level and top up, if re-
Remove ignition key.
quired
Check stability of ground. Lock the ap-
Danger
pliance to ensure that it does not roll off.
Risk of burns on account of hot surfaces!
Allow engine to cool down.
Wait for at least 5 minutes after switch-
ing off the engine before checking the
engine oil fill level.
Open the device hood.
1 Wing bolt
2 Air filter housing
3 Filter inlay
Remove the wing screw.
Position vehicle jack at the appropriate
Remove the air filter housing.
mounting point for the front or rear
Take out the filter inlay.
wheel.
Clean the interior of the air filter reser-
Note
voir.
Use a suitable commercially available vehi-
Clean or replace the filter inlay.
cle jack.
Install a new filter inlay.
1 Oil drain hose
Loosen the wheel nuts/wheel bolts by
Fit the air filter casing and secure it by
2 Oil dipstick
about 1 revolution using a suitable tool.
means of the butterfly nut.
- 8
23EN

Clean or replace the spark plug
Checking the sweeping mirror of the
side-brushes
Caution
Check tyre pressure.
Risk of injury! Do not remove the spark plug
connector manually.
The side-brushes lift up.
Drive sweeper on to a smooth, even
surface covered with a visible layer of
dust or chalk.
Lower side-brushes and allow them to
briefly rotate.
The side-brushes lift up.
The sweeping track should have an even rectan-
Drive machine backwards.
gular shape which is between 50 and 70 mm
Park the sweeper on an even surface.
wide.
Check sweeping mirror.
Replacing roller brush
Replacement is due if a visible deteriora-
1 Vacuum line
tion in sweeping performance caused by
2 Ignition plug
bristle wear is evident.
3 Casing
Park the sweeper on an even surface.
Set programme switch to step 1 (driv-
Pull the vacuum line out of the casing.
ing). Roller brush is raised.
Remove the spark plug connector using
Turn ignition key to "0" and remove it.
suitable tools/tongs.
Secure the machine with wheel
Unscrew and clean spark plug.
chock(s) to prevent it from rolling away.
Screw in cleaned or new spark plug.
Raise slightly the waste container on
Push on spark-plug connector.
The width of the sweeping track should lie
the left side and pull it out.
between 40-50 mm.
Reinsert the vacuum pipe into the cas-
Note: The side brush floating mounting ad-
ing.
justs the sweeping track as the bristles
Check hydraulic oil level and refill hy-
wear down. The side brush must be re-
draulic oil
placed if it becomes too worn.
Danger
Replacing side brush
Risk of burns on account of hot surfaces!
Park the sweeper on an even surface.
Caution
Set programme switch to step 1 (driv-
This inspection may only be carried out
ing). Side brushes lift up.
when the engine is warm
Turn ignition key to "0" and remove it.
Open the device hood.
Loosen 3 fastening screws on the un-
Loosen the fastening screw on the left
derside.
side-panel.
Remove the wiper blade.
Remove side panel.
Clip new side brushes on to driver and
screw on.
Checking roller brush
Park the sweeper on an even surface.
Set programme switch to step 1 (driv-
ing). Roller brush is raised.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Secure the machine with wheel
1 Equalising container
chock(s) to prevent it from rolling away.
2 MAX oil level
Remove belts or cords from roller
3 MIN oil level
brush.
Hook the draw spring out.
Check the sweeping mirror of the
Check oil level in the equalisation con-
sweeping roller
tainer.
The filling level should be between the
Note: The side brush floating mounting of
"Max" and "Min" marking.
the roller brush adjusts the sweeping track
as the bristles wear down. The roller brush
If hydraulic oil is missing:
must be replaced if it becomes too worn.
Remove the lid of the equalising reser-
Set programme switch to step 1 (driv-
voir and refill hydraulic oil.
ing). The side brush and roller brush are
For oil type refer to Chapter "Technical
raised.
specifications".
Drive sweeper on to a smooth, even
Close the lid.
surface covered with a visible layer of
dust or chalk.
1 Fastening screw of the under-pressure
Lower roller brush and allow it to briefly
can
rotate.
2 Fastening nut of the bulk waste flap
Raise roller brush.
3 Screw of the roller brush crank
Press pedal which raises bulk waste
flap and keep pressed.
Drive machine backwards.
24 EN
- 9

Unscrew the fastening screws of the
Front sealing strip
vacuum socket and release the lever.
Loosen retaining nuts for the front seal-
Turn the fastening nut of the bulk waste
ing strip (1) slightly (to replace, un-
flap and unhook the bulk waste flap.
screw).
Unscrew and withdraw bolt on the roller
Screw on new sealing strip without fully
brush swinging arm.
tightening the nuts.
Push the roller brush cover backwards
and remove it.
1 Screws (2x)
2 Lid with cleaning device
3 Support
4 Dust filter (flat-fold filter)
5 Suction blower
Adjust sealing strip.
Loosen the screws.
Set the distance between the sealing
Fold the lid up and secure it by means
Pull out roller brush.
strip and the floor so that the bottom
of the support.
edge trails behind at a distance of be-
Take out the dust filter.
tween 10-15 mm.
Check dust filter, clean or replace
Tighten nuts.
Insert cleaned or new dust filter.
Rubber strip
Close the lid.
If worn, replace.
Tighten the screws.
Unscrew retaining nuts for the rubber
Check suction blower
strip (2).
Check hoses at the suction blower for
Screw on new rubber strip.
leaks and tight seating from time to
Rear sealing strip
time.
Set the distance between the sealing
Checking drive belt
Push new roller brush into the roller
strip and the floor so that the bottom
Turn ignition key to "0" and remove it.
brush housing and onto the drive pin.
edge trails behind at a distance of be-
Note: When installing the new roller
tween 5 and 10 mm.
Danger
brush, ensure correct positioning of the
If worn, replace.
The engine requires approx. 3-4 seconds
bristle assembly.
Unscrew retaining nuts for rear sealing
to come to a standstill once it has been
strip (3).
switched off. During this time, stay well
Screw on new sealing strip.
clear of the working area.
Open the device hood.
Side sealing strips
Check the V-belt axle drive (1) and V-
belt suction blower (2) for tension, wear
Slightly loosen retaining nuts for the
and damage.
side sealing strip (to replace, unscrew).
Screw on new sealing strip without fully
tightening the nuts.
To set the floor clearance, insert a
sheet with a thickness of between 1 and
Installation position of roller brush in direction of
3 mm under the sealing strip.
travel
Adjust sealing strip.
Tighten nuts.
Position roller brush cover.
Screw on side panels.
Fit the fastening screws and nuts.
Push in the waste containers on both
Hook the draw spring in.
the sides and lock them.
Screw on side panel.
V-belt axle drive (1) and V-belt suction blower (2)
Check/replace dust filter
Push in the waste containers on both
몇 Warning
the sides and lock them.
Check drive belt (3) for tension, wear
Wear a dust mask when working around
and damage.
Adjusting and replacing sealing strips
the dust filter. Observe safety regulations
Park the sweeper on an even surface.
on the handling of fine particles.
Set programme switch to step 1 (driv-
Note: Wait at least 1 minute before remov-
ing). Roller brush is raised.
ing the dust filter so that the dust can settle.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Open the device hood.
Secure the machine with wheel
chock(s) to prevent it from rolling away.
Raise slightly the waste containers on
both sides and pull them out.
Open the fastening screws of the side
panels on both sides.
Drive belt (3)
Remove side panels.
Check drive belt (4) for tension, wear
and damage.
- 10
25EN

Drive belt (4)
Check circular belt side brush (5) for
tension, wear and damage.
Circular belt side brush (5)
Check V-belt of the roller brush drive (6)
for tension, wear and damage.
Tighten the V-belt at the screw if neces-
sary.
V-belt sweeping drive (6) and screw (7)
Replacing fuses of drive control/ elec-
tronic system
The drive control/electronic system is in-
stalled behind the front panel. To replace a
fuse, the front panel must be removed.
Loosen the front panel screws.
Remove front panel.
Replace defective fuses.
Note: The assignment of fuses is indi-
cated on the inside of the panel. Only
use fuses with identical safety ratings.
Replace front panel.
F 1 Main fuse
125 A
Battery pole fuse
F 2 Printed board 7,5 A
F 3 Charge regulator 15 A
F 4 Printed board 25 A
F 5 Beacon light (optional) 7,5 A
26 EN
- 11

Troubleshooting
Fault Remedy
Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated.
Check, if the stop switch on the combustion engine is in the "ON" position.
Refuel
Open fuel cock
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Charging battery
Check and clean spark plug, replace if necessary.
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running erratically Clean or replace air filter
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Check setting of freewheel lever
not moving
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Allow machine to warm up for approx. 3 minutes in sub-zero temperatures
only moving slowly
Inform Kärcher Customer Service.
Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.
Check function of bulk waste flap
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Check belts of sweeping drive.
Inform Kärcher Customer Service.
Dust gathers in the machine
Empty waste container
Insufficient vacuum performance
Check hoses of suction blower for absence of leakness.
Clean and check the dust filter, replace if necessary.
Check the dust filter for proper seating.
Close wet/dry flap
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Inform Kärcher Customer Service.
Side brush or roller brush is not
Inform Kärcher Customer Service.
being lowered; under-pressure
system is defective
Roller brush does not turn. Set programme switch to stage 2 or 3.
Remove belts or cords from roller brush
Check V-belt tension
Inform Kärcher Customer Service.
A short blow-off sound can be
The appliance is OK, the automatic filter cleaning system is working
heard.
The motor cannot be switched off
Open the appliance cover and close the petrol cock. Risk of injury on account of rotating belts!
(Key position on "0")
Close the cover and wait until the motor turns off.
- 12
27EN

Technical specifications
KM 90/60 R P Adv
Machine data
Length x width x height mm 1695 x 1060 x 1260
Net weight (transport weight) kg 265
Permissible overall weight kg 440
Driving speed km/h 8
Cleaning speed km/h 4
Climbing capability (max.) % 18
Roller brush diameter mm 250
Roller brush width mm 615
Side brush diameter mm 410
Surface cleaning performance without side brushes m
2
/h 4920
Surface cleaning performance with 1 side brushes m
2
/h 7200
Surface cleaning performance with 2 side brushes m
2
/h 9480
Working width without side brushes mm 615
Working width with 1 side brushes mm 900
Working width with 2 side brushes mm 1185
Volume of waste container l 60
Protection type, drip-proof -- IPX 3
Engine
Type -- Subaru EX27
1 cyl., four-stroke
Cylinder capacity cm
3
265
Max. power kW/PS 6,6 / 9,0
Fuel type -- Petrol, unleaded
Fuel tank capacity l 5,6
Spark plug, NGK -- BR-4HS
Maintenance-free batteries V, Ah 12, 40
Oil grades
Engine oil - type -- SAE 15 W 40
Filling quantity l 1,0
Drive axle of the hydraulic part -- SAE 20 W 50
Tyres
Size, front -- 3.00-4 4PR
Air pressure, front bar 4,0
Size, rear -- 4.00-8 6PR
Air pressure, rear bar 6,0
Brake
Service brake -- hydrostatic
Parking brake -- automatic (with spring)
Filter and vacuum system
Filter system TACT
Category of use – filter for non-hazardous dust -- M
Working conditions
Temperature °C 0...+ 40
Air humidity, non-condensing % 0 - 90
Values determined as per EN 60335-2-72
Noise emission
Sound pressure level L
pA
dB(A) 78
Uncertainty K
pA
dB(A) 3
Sound power level L
WA
+ Uncertainty K
WA
dB(A) 97
Machine vibrations
Hand-arm vibration value m/s
2
< 2,5
Seat m/s
2
0,7
Uncertainty K m/s
2
0,2
28 EN
- 13

EC Declaration of Conformity
Accessories
We hereby declare that the machine de-
Side brushes, standard 6.906-132.0
scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
For cleaning of indoor and outdoor areas.
EU Directives, both in its basic design and
Hard side-brushes 6.905-625.0
construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall
For removing stubborn dirt in the external
cease to be valid if the machine is modified
area; resistant to moisture.
without our prior approval.
Side-brushes, soft 6.906-626.0
Product: Vacuum sweeper
Type: 1.047-xxx
For removing stubborn dirt in the external
area; resistant to moisture.
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Roller brush, standard 4.762-430.0
2004/108/EC
Resistant of wear and moisture. Universal
2000/14/EC
bristles for inside and outside cleaning.
Applied harmonized standards
EN 50082-1:1997
Roller-brush, soft 4.762-442.0
EN 60335–1
EN 60335–2–72
With natural bristles especially for fine
Applied national standards
dust sweeping on smooth indoor floors.
CISPR 12
Not resistant to wetness; not for abrasive
Applied conformity evaluation method
surfaces.
2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A)
Roller-brush, hard 4.762-443.0
Measured: 94
For removing stubborn dirt in the external
Guaranteed: 97
area; resistant to moisture.
The undersigned act on behalf and under
Flat-fold filter (dust filter) 6.907-352.0
the power of attorney of the company man-
agement.
Roller brush, antistatic 4.762-441.0
Upgrade kit solid rub-
2.641-129.0
ber tyres
CEO
Head of Approbation
Upgrade kit side
2.642-693.0
Authorised Documentation Representative
brush left
S. Reiser
Attachment set:
2.642-989.0
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
overall lamp
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Upgrade kit double
2.643-176.0
71364 Winnenden (Germany)
TACT
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Set holder brush
4.035-523.0
homebase
Winnenden, 2012/04/01
Set coarse dirt pliers
4.035-524.0
homebase
- 14
29EN

Lire cette notice originale avant
Travaux de maintenance . .
8
tissent un fonctionnement sûr et parfait
FR
la première utilisation de votre
de l’appareil.
Assistance en cas de panne . . FR 13
appareil, se comporter selon ce qu'elle re-
– Une sélection des pièces de rechange
Caractéristiques techniques. . . FR 14
quièrt et la conserver pour une utilisation
utilisées le plus se trouve à la fin du
Déclaration de conformité CE . FR 15
ultérieure ou pour le propriétaire futur.
mode d'emploi.
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . FR 15
Lire impérativement la consigne de sécuri-
– Plus information sur les pièces de re-
té avant la première mise en service !
Consignes générales
change vous les trouverez sous
www.kaercher.com sous le menu Ser-
Table des matières
Contacter le revendeur en cas de constata-
vice.
tion d'une avarie de transport lors du débal-
Consignes générales . . . . . . . . FR 1
lage de l'appareil.
Symboles utilisés dans le mode
Protection de l’environnement
FR
1
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
d'emploi
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
FR
1
danger, observez les avertissements et
Danger
consignes placés sur l'appareil.
Accessoires et pièces de re-
change . . . . . . . . . . . . . . . . FR
1
– Outre les instructions figurant dans le
Signale la présence d'un danger imminent
mode d'emploi, il est important de
entraînant de graves blessures corporelles
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . FR
1
prendre en considération les consignes
et pouvant avoir une issue mortelle.
Symboles sur l'appareil . . .
FR
1
générales de sécurité et de prévention
몇 Avertissement
Utilisation conforme . . . . . . . . . FR 2
contre les accidents imposées par la loi.
Signale la présence d'une situation éven-
Mauvaise utilisation prévisible
FR
2
tuellement dangereuse pouvant entraîner
Protection de l’environnement
de graves blessures corporelles et même
Revêtements appropriés. .
FR
2
avoir une issue mortelle.
Consignes de sécurité . . . . FR 2
Les matériaux constitutifs de
Attention
Application . . . . . . . . . . .
l’emballage sont recyclables. Ne
FR
2
pas jeter les emballages dans les
Remarque relative à une situation éven-
Utilisation . . . . . . . . . . . .
FR
2
ordures ménagères, mais les re-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
Condition de roulage. . .
FR
2
mettre à un système de recy-
des blessures légères ou des dommages
Machines avec moteur à com-
clage.
matériels.
bustion . . . . . . . . . . . . . . FR
2
Les appareils usés contiennent
Transport . . . . . . . . . . . .
2
Symboles sur l'appareil
FR
des matériaux précieux recy-
Maintenance. . . . . . . . . .
FR
2
clables lesquels doivent être ap-
Risque de brûlure provoqué
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR 3
portés à un système de
par les pièces chaudes de
Eléments de commande et de
recyclage. Pour cette raison, utili-
l'installation!
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 4
sez des systèmes de collecte
Zone de commande . . .
FR
4
adéquats afin d'éliminer les appa-
Ne pas balayer d'objets en feu
Avant la mise en service. . . FR 4
reils usés.
ou brûlants, comme par.ex.
Ouvrir/fermer le capot de l'ap-
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die-
des cigarettes, des allumettes
pareil . . . . . . . . . . . . . . . . FR
4
sel ou l'essence dans la nature. Protéger
ou autre.
Consignes de déchargement
FR
4
le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-
Risque d'écrasement et de ci-
Déplacement de la balayeuse
vorable à l'environnement.
sans autopropulsion . . . FR
5
saillement à la courroie, au ba-
Instructions relatives aux ingrédients
lai latéral, au réservoir, au
Déplacement de la balayeuse
sans autopropulsion . . . FR
5
(REACH)
capot de l'appareil.
Les informations actuelles relatives aux in-
Mise en service . . . . . . . . . . FR 5
Les bouches d'aspiration de
grédients se trouvent sous :
Consignes générales . .
FR
5
l'air situées derrière le siège du
www.kaercher.com/REACH
Avant le démarrage / Contrôle
conducteur ne doivent pas être
de sécurité . . . . . . . . . . . FR
5
Garantie
recouvertes. Aucun objet ne
Faire le plein. . . . . . . . . .
FR
5
doit être déposé à côté du
Dans chaque pays, les conditions de ga-
Fonctionnement. . . . . . . . . . FR 5
siège ou derrière celui-ci.
rantie en vigueur sont celles publiées par
Réglage du siège du conduc-
notre société de distribution responsable.
Pression des pneus
teur . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
6
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
Surface d'appui . . . . . . .
FR
6
réparées gratuitement dans le délai de va-
Choix des programmes.
FR
6
lidité de la garantie, dans la mesure où
Points de réception pour le cric
Démarrage de la machine
FR
6
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
d'un vice de fabrication. En cas de recours
Déplacer la balayeuse .
FR
6
en garantie, adressez-vous à votre reven-
Balayage. . . . . . . . . . . . .
FR
6
deur ou au service après-vente agréé le
Vider le bac à poussières
FR
7
Point d'arrimage
plus proche munis de votre preuve d'achat.
Mise hors service de l'appareil
FR
7
Accessoires et pièces de rechange
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
FR
7
Entreposage. . . . . . . . . . . .
Danger
FR
7
Clapet sol sec/sol humide
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 7
Afin d'éviter tout danger, seul le service
après-vente agréé est habilité à effectuer
Entretien et maintenance. . . . . FR 7
des réparations ou à monter des pièces de
Consignes générales. . . . .
FR
7
rechanger sur l'appareil.
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . .
FR
7
– Utiliser uniquement des accessoires et
Fréquence de maintenance
FR
8
des pièces de rechange autorisés par le
fabricant. Des accessoires et des
pièces de rechange d’origine garan-
30 FR
- 1

Utilisation conforme
Consignes de sécurité
Condition de roulage
La présente balayeuse ne doit être utilisée
Danger
Application
qu'en conformité avec les consignes des
Risque de blessure !
présentes instructions de service.
– Il est nécessaire de contrôler l'état et la
Risque de basculement en cas de pente
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
sécurité du fonctionnement de l'appa-
trop forte.
layage de surfaces sales en extérieur.
reil et de ses équipements avant toute
– Dans le sens de la marche, prendre des
– L'appareil n'est pas homologué pour la
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
pentes et des montées jusqu'à 18 %
circulation routière.
son état n'est pas irréprochable.
seulement.
– Toute utilisation sortant du cadre donné
– Si l’appareil est utilisé dans des zones
Risque de basculement en cas de sol ins-
est considérée comme non conforme.
de danger (par exemple des stations
table.
Le constructeur décline toute responsa-
essence), il faut tenir compte des
– N'utilisez la machine que sur des sols
bilité pour des dommages en résultant,
consignes de sécurité correspon-
stabilisés.
seul l'utilisateur en assume le risque.
dantes. Il est interdit d’exploiter l’appa-
Risque de basculement en cas de pente la-
reil dans des pièces présentant des
– Il est interdit d’exploiter l’appareil dans
térale trop importante.
risques d’explosion.
des pièces fermées.
– N'empruntez aucune pente supérieure
– Aucune transformation ne doit être ef-
à 15% dans le sens perpendiculaire au
Utilisation
fectuée sur la machine.
sens de la marche.
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
– Cet appareil convient uniquement pour
çon conforme. Il doit prendre en consi-
Machines avec moteur à
les revêtements de sol mentionnés
dération les données locales et lors du
combustion
dans le mode d'emploi.
maniement de l’appareil, il doit prendre
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
Danger
garde aux tierces personnes, et en par-
surfaces autorisées par l'entrepreneur
Risque de blessure !
ticulier aux enfants.
ou son représentant.
– Respecter les consignes de sécurité
– Avant de commencer le travail, l'opéra-
– En règle générale, il convient : d'éloi-
spécifiques du mode d'emploi des ap-
teur doit s'assurer que tous les disposi-
gner les matériaux facilement inflam-
pareils à moteur à essence.
tifs de sécurité sont correctement
mables de la machine (risque
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
posés et qu'ils fonctionnent.
d'explosion ou d'incendie).
– Ne pas se pencher au-dessus ou toucher
– L'opérateur de l'appareil est respon-
le quatrième trou (danger de brûlure).
Mauvaise utilisation prévisible
sable des accidents sur d'autres per-
– Ne pas toucher le moteur de traction
sonnes.
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
(danger de brûlure).
– L'opérateur doit porter des vêtements
explosifs, de gaz inflammables, ni
– Pour une utilisation de l'appareil dans
étroits. Porter des chaussures qui
d'acides ou de solvants non dilués ! Il
des locaux fermés, il doit être garanti
tiennent bien aux pieds et éviter des vê-
s'agit notamment de substances telles
une ventilation suffisante et une éva-
tements amples.
que l'essence, les diluants pour pein-
cuation des gazes résiduels (danger
– Avant de mettre en route l'appareil,
tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
d'intoxication).
contrôler la présence éventuelle de per-
avec l'air aspiré, risqueraient de pro-
– Les gaz résiduels sont toxiques et no-
sonnes aux alentours (par ex. enfants).
duire des vapeurs ou des mélanges, ou
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Avoir une bonne visibilité !
de substances telles que l'acétone, les
– Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
acides ou les solvants non dilués, qui
– L'appareil ne doit pas rester sans sur-
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-
pourraient altérer les matériaux consti-
veillance pendant tout le temps où le
cher de la zone de travail pendant ce
tutifs de l'appareil.
moteur fonctionne. L'opérateur ne peut
laps de temps.
sortir de l'appareil que lorsque le mo-
– Ne jamais balayer/aspirer de pous-
teur est arrêté, l'appareil assuré contre
sières réactives de métal (par ex. alumi-
Transport
des mouvements involontaires et la clé
nium, magnésium, zinc) ; elles forment
– Au transport, le moteur de l'appareil doit
de contact retirée.
des gaz explosifs en combinaison avec
être arrêté et l'appareil doit être bien fixé.
des détergents alcalins et acides.
– L'appareil doit uniquement être utilisée
par des spécialistes qui sont instruits
– L’appareil n'est pas approprié pour ba-
Maintenance
dans la manoeuvre ou par des per-
layer des substances qui présentant un
– Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-
sonnes qui peuvent justifiée leur apti-
danger pour la santé.
pareil, de changer des pièces ou de le
tude d'utilisation et qui sont
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
basculer sur une autre fonction, l'appa-
explicitement mandatées pour l'utilisa-
flamme ou incandescent.
reil doit être arrêté et la clé de contact
tion.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
retirée.
– Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
– Couper la batterie avant d'effectuer des
lisé par des personnes (y compris des
reil dans des pièces présentant des
travaux sur l'installation électrique.
enfants) avec des capacités physiques,
risques d’explosion.
– L’appareil ne peut être nettoyé à l'eau
sensorielles ou mentales réduites ou
– La prise de tierce personnes est inter-
avec un flexible ou au jet haute pres-
manquant d'expérience et/ou de
dit.
sion (Danger de court-circuits ou autres
connaissances, sauf si ces mêmes per-
– Le déplacement ou le transport d'objets
dégâts).
sonnes sont sous la supervision d'une
n'est pas permis avec cet appareil.
personne responsable de leur sécurité
– Les maintenances doivent être unique-
Revêtements appropriés
ou ont été formées quand à l'utilisation
ment effectuées par des services d'as-
de l'appareil.
sistances au client autorisés ou par des
– Asphalte
spécialistes.
– Les enfants doivent être surveillés pour
– Sol industriel
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
– Respecter le contrôle de la sécurité se-
– Chape coulée
pareil.
lon les directives en vigueur localement
– Béton
pour les appareils d'utilisation profes-
– Pavé
sionnelle modifiables sur site.
– Effectuer les travaux à l'appareil tou-
jours avec des gants appropriées.
- 2
31FR

Fonction
La balayeuse fonctionne selon le principe
du balayage par soulèvement et projection.
– Les balais latéraux (3) nettoient les
angles et les bordures de la surface à
balayer et acheminent les déchets dans
la zone d'action de la brosse rotative.
– La brosse rotative (4) rejette directe-
ment les déchets dans le bac à pous-
sières (5).
– La poussière qui se soulève dans le ré-
servoir est recueillie par le filtre à pous-
sières (2) et l'air filtré est aspiré par
l'aspirateur (1).
– Le nettoyage du filtre à poussières (2)
se fait automatiquement.
- 3
1 2
3
5 4
32 FR

Eléments de commande et de fonction
1 Zone de commande
Zone de commande
Consignes de déchargement
2 Volant
3 Levier de réglage du siège
Danger
4 Siège (avec contacteur de siège)
Risque de blessure, de dommage !
5 Surface d'appui
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport !
6 Rail de maintien pour la base fixe
N'utiliser en aucun cas un élévateur pour
7 Capot
décharger cette machine sous peine de
8 Moteur à essence
l'endommager.
9 Réservoir de carburant
10 Jauge à essence
Poids à vide (poids de transport) 265 kg *
11 Interrupteur d'arrêt
* Si des jeux de montage sont montés, le
12 Roue arrière
poids est augmenté en conséquence.
1 Commutateur de programmes
13 Bac à poussières (des deux côtés)
Pour le chargement de l'appareil, utili-
2 Compteur d'heures de service
14 Accès à la brosse-rouleau
ser une rampe appropriée ou une grue !
3 Pas occupé
15 Baguette d'étanchéité avant
Si l'appareil est livré sur une palette,
4 Avertisseur sonore
16 Bague d'étanchéité arrière
une rampe doit être créée à l'aide des
5 Clef d'allumage
17 Baguette d'étanchéité arrière
planches fournies.
18 Brosse rotative
Avant la mise en service
Pour décharger cet appareil, procéder
19 Balai latéral gauche (en option)
comme suit :
Retirer le film plastique après avoir dé-
20 Pédale d'actionnement de la trappe à
Ouvrir/fermer le capot de l'appareil
chiré l'adhésif.
gros déchets (lever/abaisser)
Danger
Brancher la batterie (voir chapitre En-
21 Roue avant
Risque d'écrasement lors de la fermeture
tretien et maintenance).
22 Fixation du balai latéral
du capot de l'appareil. C'est pourquoi il faut
Retirer les sangles de fixation des
23 Balai latéral droit
abaisser lentement le capot de l'appareil.
points d'ancrage.
24 Pédale de marche
Avant la mise en service, la maintenance
Quatre planches de fond identifiées de
25 Clapet sol sec/sol humide
ou les travaux de réglage, le capot de l'ap-
la palette sont vissées. Dévisser ces
26 Fusibles (sous le capot avant)
pareil doit être rabattu.
planches.
27 Filtre à poussières (filtre plat plissé)
Saisir le capot de l'appareil à l'avant et
Poser les planches sur le bord de la pa-
28 Batterie exempte de maintenance
rabattre vers l'arrière avec le siège.
lette. Orienter les planches de manière
Une bande de sécurité tient le capot de
à ce qu'elles reposent en amont des
l'appareil en position arrière.
roues de l'appareil. Fixer les planches à
l'aide des vis.
- 4
33FR

Déplacement de la balayeuse sans
autopropulsion
Ouvrir le capot de l'appareil.
Enclencher le levier de mise en roue
libre en position inférieure.
1 Verrouillage du réservoir
2 Jauge à essence
Pousser les barre de soutien contenue
3 Robinet de carburant
dans l'emballage sous la rampe.
Retirer le billot servant au blocage des
Couper le moteur.
roues et le pousser sous la rampe.
Ouvrir le capot de l'appareil.
Position inférieure du levier de mise en roue libre
Descendre l'appareil hors de la palette
Relever le niveau de remplissage sur
- l'appareil est prêt à se déplacer
par la rampe ainsi installée.
l'écran du réservoir. La zone rouge in-
Vous pouvez déplacer la balayeuse de
dique le niveau de remplissage.
Fermer le capot.
deux façons:
Ouvrir le réservoir de carburant.
(1) Pousser la machine (voir déplacement
Mise en service
Utiliser un entonnoir avec filtre et le re-
de la machine sans autopropulsion).
mettre.
(2) Conduire la machine (voir déplacement
Consignes générales
Remplir d'"essence normale sans
de la machine avec autopropulsion).
plomb".
Remarque :l'appareil est équipé d'un frein
Remplissage du réservoir d'environ 5
Déplacement de la balayeuse sans
de stationnement automatique qui est actif
litres si le réservoir est vide
autopropulsion
après l'arrêt du moteur et après avoir quitté
le siège.
Essuyer le carburant qui aurait pu dé-
Danger
Garer la balayeuse sur une surface
border, ôter l'entonnoir et refermer le
Risque de blessure ! Avant d'enclencher le
plane.
réservoir à carburant.
mode roue-libre, il convient de sécuriser la
Retirer la clé de contact.
Fermer le capot.
machine afin qu'elle ne puisse rouler libre-
Avant le démarrage / Contrôle de
Fonctionnement
ment.
Ouvrir le capot de l'appareil.
sécurité
Attention
Enclencher le levier de mise en roue
Travaux de maintenance
Risque d'endommagement de l'entraîne-
libre en position supérieure.
Vérifier le niveau d'huile.
ment ! S'assurer avant chaque déplace-
Remarque :si le levier de roue libre ne
Vérifier le niveau de remplissage du ré-
ment que le levier de mise en roue libre est
peut pas être enclenché, déplacer l'ap-
servoir de carburant sur l'écran du ré-
en position inférieure.
pareil légèrement d'avant en arrière.
servoir.
Attention
Contrôler le niveau de l'huile hydraulique.
Les bouches d'aspiration de l'air situées
Contrôler les balais latéraux.
derrière le siège du conducteur ne doivent
Contrôler le degré d'usure de la brosse-
pas être recouvertes. Aucun objet ne doit
rouleau vérifier l'enroulement des
être déposé à côté du siège ou derrière ce-
bandes.
lui-ci.
Vider le bac à poussières.
몇 Avertissement
Vérifier la pression des pneus.
Á cause des vibrations, une durée d'utilisa-
Vérifier le fonctionnement du contac-
tion plus long de l'appareil peut amenée
teur du siège.
aux troubles de l'irrigation sanguine dans
Vérifier si l'interrupteur d'arrêt est en
les mains.
Position supérieure du levier de mise en roue
position « ON » au niveau du moteur à
Il est impossible de définir une durée d'uti-
libre - l'appareil peut être déplacé (aperçu depuis
combustion.
lisation universelle. Celle-ci dépend en ef-
l'arrière)
Remarque :voir la description au chapitre
fet de plusieurs facteurs d'influence :
Entretien et maintenance.
– Mauvaise circulation sanguine de l'utili-
Attention
sateur (doigts souvent froids, sensation
Risque d'endommagement de l'entraîne-
Faire le plein
de picotement dans les doigts).
ment d'axe hydrostatique !
Danger
– Une préhension ferme peut entraver la
Pousser la balayeuse lentement et unique-
circulation sanguine.
Risque d'explosion !
ment sur des petites distances.
– Mettre le moteur à l'arrêt pour faire le
– Il est conseiller de ponctuer le travail de
– La commande de traction est hors fonc-
plein.
pauses plutôt que d'assurer un service
tion.
ininterrompu.
– Peut être uniquement utilisé le carbu-
– L'efficacité de freinage s'est évanouie.
rant mentionné dans le manuel d'utilisa-
En cas d'utilisation régulière et de longue
Après le déplacement de l'appareil, en-
tion.
durée de l'appareil et en cas d'apparition
clencher le levier de mise en roue libre
répétée des symptômes caractéristiques
– Ne faites jamais le plein dans des lo-
en position inférieure.
(par exemple, une sensation de picotement
caux fermés.
Fermer le capot.
dans les doigts, les doigts froids), nous re-
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
commandons de consulter un médecin.
des objets.
– Faire attention qu'aucun carburant
tombe sur les surfaces chaudes.
34 FR
- 5

Des obstacles immobiles supérieurs à 5
Réglage du siège du conducteur
Mettre l'appareil en marche
cm ne doivent traverser qu'avec une
Prendre place sur le siège du conduc-
Tirer le levier de réglage du siège vers
rampe adaptée.
teur.
l'intérieur.
NE PAS actionner la pédale d'accéléra-
Balayage
Déplacer le siège, relâcher le levier et
teur.
enclencher le siège.
Danger
Régler le commutateur de programmes
Essayer de pousser le siège vers
sur 1 (déplacement).
Risque de blessure ! Lorsque la trappe à
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
gros déchets est ouverte, la brosse rotative
Tourner la clé de contact au delà de la
qu'il est bien enclenché.
peut projeter des pierres ou des graviers
position 1.
vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger
Surface d'appui
Lorsque la machine a démarré, relâ-
aucune personne, animal ou objet.
cher la clé de contact.
Remarque : La charge maxi admissible de
Attention
Remarque :ne jamais actionner le démar-
la surface d'appui est de 20 kg.
reur plus de 10 secondes. Attendre au
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de
Veiller à la bonne fixation du charge-
moins 10 secondes avant d'actionner le dé-
fer ou autres matériaux risquant de détério-
ment.
marreur à nouveau .
rer le mécanisme de balayage.
Choix des programmes
Attention
Déplacer la balayeuse
Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas
Attention
utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-
Toujours appuyer lentement et prudem-
place.
ment sur l'accélérateur. Ne pas changer
Remarque :adapter la vitesse du véhicule
par saccades la marche arrière vers la
aux conditions locales pour obtenir un ré-
marche avant, ou inversement.
sultat de nettoyage optimal.
Remarque :le bac à poussières doit être
vidé régulièrement pendant l'utilisation de
la balayeuse.
Remarque :pour un nettoyage de surface,
abaisser seulement la brosse rotative.
1 Déplacement
Remarque :pour le nettoyage de bordures,
Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-
abaisser également les balais latéraux.
tion.
Balayage avec brosse rotative
La brosse-rouleau et le balai latéral
Tourner le commutateur de pro-
sont relevés.
grammes sur 2. La brosse rotative est
2 Balayage avec brosse rotative
1 Pédale "marche avant"
abaissée.
La brosse rotative est abaissée.
2 Pédale "marche arrière"
Remarque :la brosse rotative démarre au-
3 Balayer avec la brosse rotative et les
tomatiquement.
balais latéraux
Avancer
Balayage avec trappe à gros déchets re-
Les balais latéraux et la brosse rotative
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
levée
sont abaissés.
célérateur "Marche avant".
Remarque :la trappe à gros déchets doit
Reculer
Démarrage de la machine
être brièvement levée pour permettre l'as-
Danger
piration d'objets pouvant aller jusqu'à 50
Remarque :l'appareil est équipé d'un siège
Risque de blessure ! En reculant, aucun
mm de hauteur, comme par ex. les paquets
avec contact de sécurité. Lorsque le
danger ne peut exister pour des troisièmes,
de cigarettes.
conducteur quitte son siège, la machine
le cas échéant laisser vous guidez.
Relever la trappe à gros déchets :
s'arrête.
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
Maintenir la pédale de la trappe à gros
Remarque :si le contacteur de siège a mis
célérateur "Marche arrière".
déchets enfoncée.
l'appareil hors service, mettre la clé de
contact sur « 0 » pour empêcher que la
Pour la conduite
batterie ne se décharge.
– Les pédales d'accélérateur permettent
de régler la vitesse de déplacement de
Ouverture du robinet de carburant
façon continu.
Ouvrir le capot de l'appareil.
– Evitez d'actionner la pédale par à-
Vérifier si l'interrupteur d'arrêt est en
coups, cela pourrait endommager le
position « ON » au niveau du moteur à
système hydraulique.
combustion.
– Relâcher légèrement la pédale de
Ouvrir l'alimentation en carburant.
marche avant lorsque la puissance fai-
blit dans les montées.
Freinage
Pour l'abaisser, relâcher la pédale.
La machine freine automatiquement et
Remarque :pour obtenir un résultat de
s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-
nettoyage optimal, la trappe à gros dé-
rateur avant est relâchée.
chets doit être intégralement abaissée.
Franchissement des obstacles
Balayage avec balais latéraux
Tourner le commutateur de pro-
Attention
grammes
Des objets ou des obstacles mobiles ne
sur 3. Les balais latéraux ainsi que la
doivent pas traverser ou être déplacés.
brosse rotative sont abaissés.
Fermer le capot.
Des obstacles immobiles inférieurs 5
Remarque :la brosse rotative et les ba-
cm peuvent traverser lentement et pru-
lais latéraux démarrent automatique-
demment.
ment.
- 6
35FR

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
Balayage de sols secs
Transport
balayeuse.
Fermer le clapet sol sec/sol humide
Danger
Garer la balayeuse sur une surface
Balayer les poussières fibreuses et
Risque de blessure et d'endommagement !
plane.
sèches (par ex. herbe sèche, paille
Respecter le poids de l'appareil lors du
Garer la machine dans un endroit proté-
Ouvrir le clapet sol sec/sol humide
transport.
gé et sec.
Remarque : on empêche ainsi que le
Danger
Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne
système de filtrage ne se bouche.
puisse rouler librement.
Lors du chargement de l'appareil, le levier
Balayage de sols humides ou mouillés
de mise en roue libre doit être enclenché
Débrancher la batterie.
Ouvrir le clapet sol sec/sol humide
dans la position inférieure. Ce n'est
Charger la batterie tous les 2 mois envi-
Remarque : le filtre est ainsi protégé de
qu'alors que la commande de traction et le
ron.
l'humidité.
frein de stationnement sont opérationnels.
Entretien et maintenance
Nettoyage du filtre
Lors de la descente ou de la montée, la ma-
L'appareil possède une fonction de net-
chine doit toujours être déplacée avec au-
Consignes générales
toyage automatique du filtre.
topropulsion.
Le nettoyage se fait de façon autonome
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-
toutes les 15 secondes environ. Un bruit de
tirer.
pareil, de changer des pièces ou de le
relâchement est perceptible.
Vider le réservoir de carburant.
basculer sur une autre fonction, l'appa-
Vérifier de temps en temps l'encrasse-
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
reil doit être arrêté et la clé de contact
ment du filtre à poussières monté.
sous les roues.
retirée.
Remplacer un filtre trop encrassé ou
Arrimer la machine avec des sangles
Couper la batterie avant d'effectuer des
défectueux.
ou des cordes.
travaux sur l'installation électrique.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
– Les maintenances doivent être unique-
Vider le bac à poussières
ments ou les basculements selon les di-
ment effectuées par des services d'as-
Remarque : Après l'arrêt du moteur, at-
rectives en vigueur lors du transport
sistances au client autorisés ou par des
tendre au moins une minute supplémentaire
dans des véhicules.
spécialistes.
avant d'ouvrir ou de vider la cuve à pous-
– Les appareils utilisés industriellement à
sière. La poussière peut ainsi retomber.
des locaux différents doivent être avoir
Soulever légèrement et retirer le bac à
effectués une révision de protection se-
poussières.
lon VDE 0701.
– Utiliser uniquement le rouleau balayeur
qui est livré avec l'appareil ou celui-ci
qui est fixé dans le manuel d'utilisation.
L'utilisation d'autres rouleaux balayeurs
peut préjudicée la sécurité.
– La batterie mise en place dans l'appa-
reil est sans entretien.
Remarque : respecter les repères (symbo-
lisés par des chaînes) pratiqués sur le
Nettoyage
châssis pour la fixation. Ne pas charger ni
Attention
décharger l'appareil sur des pentes supé-
Vider le bac à poussières.
Risque d'endommagement ! L’appareil ne
rieures à 18%.
peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou
Insérer et enclencher le bac à pous-
Entreposage
au jet haute pression (Danger de court-cir-
sières.
cuits ou autres dégâts).
Vider le bac à poussières du côté opposé.
Danger
N'utiliser aucun détergent agressif ni abra-
Risque de blessure et d'endommagement !
Mise hors service de l'appareil
sif.
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Remarque : après l'arrêt de la machine, le
l'entreposage.
Nettoyage intérieur du véhicule.
filtre à poussières est automatiquement
Danger
Remisage
nettoyé. Attendre environ 2 minutes avant
Risque de blessure ! Porter un masque et
d'ouvrir le capot de l'appareil.
Respecter les instructions suivantes si la
des lunettes de protection.
Régler le commutateur de programmes
machine doit rester inutilisée pendant un
Ouvrir le capot de l'appareil.
sur 1 (déplacement). Relever les balais
certain temps :
Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
latéraux et la brosse rotative.
Remplir le réservoir à carburant et ou-
Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
vrir le robinet du carburant.
chiffon humide et un détergent doux.
Fermer le robinet du carburant
Changer l'huile du moteur.
Fermer le capot.
Ouvrir le capot de l'appareil.
Régler le commutateur de programmes
Nettoyage extérieur de l'appareil
Fermer l'alimentation en carburant.
sur 1 (déplacement). Relever la brosse
Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
rotative et les balais latéraux afin de
chiffon humide et un détergent doux.
prévenir l'endommagement des
brosses.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Dévisser la bougie d'allumage et verser
environ 3 cm
3
d'huile dans l'alésage de
bougie d'allumage. Tourner le moteur
plusieurs fois sans la bougie. Revisser
la bougie d'allumage.
Fermer le capot.
36 FR
- 7

Maintenance toutes les 300 heures de
Fréquence de maintenance
service :
Respecter la liste de contrôle !
Faire effectuer les travaux de mainte-
Remarque : le compteur d'heures de ser-
nance conformément à la liste de
vice indique l'échéance des périodicités de
contrôle.
maintenance.
Travaux de maintenance
Maintenance par le client
Remarque : tous les travaux d'entretien et
Consignes de sécurité générales
de maintenance devant être faits par le
Danger
client doivent être effectués par une per-
Risque de blessure !
sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-
1 Revêtement d'arrière
Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
ment de faire appel à un spécialiste
2 Batterie
condes après l'arrêt. Ne pas s'approcher
Kärcher.
de la zone de travail pendant ce laps de
Remarque : pour la description, voir le
temps.
Sortir vers l'arrière l'habillage arrière avec le
chapitre Travaux de maintenance.
Risque de brûlure !
flexible de la soufflerie d'aspiration.
Maintenance quotidienne :
Laisser suffisamment refroidir la machine
Lors du montage de l'habillage arrière,
Vérifier le niveau d'huile.
avant d'entreprendre des travaux de main-
veiller à ce que la bande de retenue se
Vérifier la pression des pneus.
tenance ou des réparations.
trouve toujours au-dessus de l'équerre
Contrôler le niveau de l'huile hydrau-
en tôle.
Attention
lique.
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel
Vérifier le fonctionnement de tous les
ou l'essence dans la nature. Protéger le sol
éléments de commande.
et évacuer l'huile usée de façon favorable à
Vérifier le fonctionnement du contac-
l'environnement.
teur du siège.
Préparation
Maintenance hebdomadaire :
Garer la balayeuse sur une surface
Vérifier l'étanchéité du système de
plane.
conduite de carburant.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Vérifier le filtre à air.
tirer.
Vérifier la maniabilité des pièces mo-
Laisser refroidir l'appareil
biles.
Consignes de sécurité
suffisamment !
Vérifier le réglage et le degré d'usure
Respecter impérativement ces consignes
des joints dans le domaine de ba-
Enlever l'habillage arrière.
en cas de manipulation des batteries :
layage.
Pour certains travaux de maintenance (par
Respecter les consignes si-
Contrôler le filtre à poussière et le cas
exemple : remplacement des batteries), il
tuées sur la batterie, dans les
échéant nettoyer le logement de filtre.
est nécessaire de retirer au préalable l'ha-
instructions de service et dans
Maintenance toutes les 100 heures de
billage arrière.
le mode d'emploi du véhicule !
service :
Ouvrir le capot de l'appareil.
Porter des lunettes de
Changement de l'huile moteur (premier
protection !
changement après 20 heures de ser-
vice).
Vérifier les bougies d'allumage.
Tenir les enfants à l'écart des
Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-
acides et des batteries !
tionnement des courroies (trapézoïdale
et ronde).
Risque d'explosion !
Nettoyer le filtre à air.
Maintenance en fonction de l'usure :
Changer les baguettes d'étanchéité.
Toute flamme, matière incan-
Changer la brosse rotative.
1 Vis du flexible de la soufflerie d'aspira-
descente, étincelle ou cigarette
Changer les balais latéraux.
tion
est interdite à proximité de la
Maintenance par le service après-vente
2 Vis de l'habillage arrière
batterie !
Remarque : pour éviter de perdre le béné-
Risque de brûlure!
fice de la garantie, veuillez confier au ser-
Desserrer les 2 vis sur le flexible de la
vice après-vente Kärcher agréé tous les
soufflerie d'aspiration et retirer le tuyau
travaux de maintenance et d'entretien pen-
d'aspiration.
Premiers soins !
dant la durée de la garantie.
Desserrer l'ensemble des 6 vis à
Maintenance après 20 heures de
gauche, à droite et à l'arrière de l'habil-
service :
lage arrière.
Effectuer la première inspection.
Fermer le capot.
Attention !
Maintenance toutes les 100 heures de
service :
Faire effectuer les travaux de mainte-
Mise au rebut !
nance conformément à la liste de
contrôle.
Maintenance toutes les 200 heures de
service :
Ne pas mettre la batterie au re-
Faire effectuer les travaux de mainte-
but dans le vide-ordures !
nance conformément à la liste de
contrôle.
- 8
37FR

Danger
Remarque : lorsque la batterie est char-
Remplacer la roue avant
gée, débrancher en premier le chargeur du
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
réseau, puis le séparer de la batterie.
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
et les barrettes de connexion de la batterie.
Démonter la batterie
Danger
Enlever le revêtement d'arrière.
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
Débrancher la cosse du pôle négatif (-).
contact des plaies avec le plomb. Prendre
Débrancher la cosse du pôle positif (+).
soin de toujours se laver les mains après
Retirer la batterie de son support.
avoir manipulé la batterie.
Toute batterie usée doit être éliminée
Danger
conformément à la directive CE 91/ 157
Risque d'incendie et d'explosion!
CEE ou les directives nationales res-
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
pectives relatives à la de protection de
1 Roue avant
des objets.
l'environnement.
2 Ecrou
3 Logement
– Les espaces dans lesquelles sont char-
Contrôler la pression des pneus
gé les batteries doivent être bien aère,
Garer la balayeuse sur une surface
puisque au chargement peut apparaître
Lever le véhicule à l'aide du cric.
plane.
du gaz très explosif.
Desserrer d'un tour ou 2 les deux
Brancher le manomètre sur la valve du
écrous au niveau de l'axe de roue. Pour
Danger
pneu.
desserrer, retenir éventuellement avec
Risque de brûlure!
Vérifier la pression et corriger si néces-
une deuxième clé plate.
– Des éclaboussures d'acide dans l'oeil
saire.
Retirer la roue avec l'axe.
ou sur la peau laver avec l'eau.
Pour la pression de gonflage autorisée
Faire réparer une roue défectueuse par
– Après voir immédiatement le médecin.
pour les pneumatiques, voir le chapitre
un atelier agréé.
– Laver les vêtements salés avec l'eau.
Données techniques.
Visser fermement la roue avant réparée
– Changer de vêtements.
Changement de roue
avec l'axe et l'écrou sur le logement.
Montage et branchement de la batterie
Garer la balayeuse sur une surface
Couple de serrage (Nm) 56 Nm
Enlever le revêtement d'arrière.
plane.
Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
Cf chapitre "Travaux de maintenance /
Retirer la clé de contact.
Vérification du niveau d'huile moteur et
Retirer l'habillage arrière".
Vérifier la stabilité du sol. Caler l'appa-
rajout
Placer la batterie dans son comparti-
reil pour l'empêcher de rouler.
ment.
Danger
Remarque : Respecter le sens de mon-
Risque de brûlure provoqué par les pièces
tage pour les raccordements des
chaudes de l'installation!
pôles !
Laisser refroidir le moteur.
Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-
teur avant de procéder au contrôle du
niveau d'huile.
Ouvrir le capot de l'appareil.
Positionner le cric sous le point de le-
vage correspondant à la roue avant ou
arrière à démonter.
Remarque
Monter la cosse (câble rouge) sur le
Utiliser un cric standard approprié.
pôle plus (+) de la batterie.
Desserrer d'1 tour les écrous de roue /
Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
les boulons avec un outil adapté.
la batterie.
Remplacer la roue arrière
Remarque : enduire les pôles de la batte-
Soulever légèrement et retirer le bac à
1 Flexible de vidange d'huile
rie et les cosses de graisse pour les proté-
poussière sur le côté correspondant.
2 Jauge d'huile
ger.
Lever le véhicule à l'aide du cric.
Chargement de la batterie
Dévisser les écrous de roue / les bou-
Dévisser la jauge d'huile.
lons et les retirer.
Essuyer la jauge puis faire glisser (ne
Danger
Enlever la roue.
pas visser)
Risque de blessure ! Respecter les
Faire réparer une roue défectueuse par
Ressortir la jauge d'huile et contrôler le
consignes de sécurité pour l'utilisation de
un atelier agréé.
niveau.
batteries. Lire avec attention le mode d'em-
– Le niveau d'huile doit se trouver entre
ploi du chargeur de batterie.
Mettre la roue en place et visser les
écrous de roue / les boulons jusqu'à la
les repères "MIN" et "MAX".
Danger
butée et serrer légèrement.
– Si le niveau d'huile se trouve sous le re-
Charger la batterie uniquement avec un
Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
père "MIN", remplir l'huile de moteur.
chargeur approprié.
Serrer les écrous de roue / les boulons
– Ne pas remplir le moteur au-dessous
Débrancher la batterie.
avec le couple nécessaire.
du repère "MAX".
Raccorder le pôle + du chargeur au
Remplir de l'huile moteur dans les tubu-
pôle + de la batterie.
Couple de serrage (Nm) 56 Nm
lures de remplissage.
Raccorder le pôle - du chargeur au pôle
Insérer et enclencher le bac à pous-
- de la batterie.
sières.
Brancher la fiche secteur et mettre le
chargeur en service.
38 FR
- 9

Remarque : Pour faire le plein d'huile
Nettoyer ou changer la bougie
Vérifier la surface de balayage du balai
moteur, utiliser un moyen auxiliaire
latéral
Attention
comme un entonnoir coudé ou la
Vérifier la pression des pneus.
Risque de blessure ! Ne pas retirer à la
pompe de vidange d'huile 6.491-538.
main la fiche de bougies.
Lever les balais latéraux.
Types d'huiles, cf. chapitre Données
Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
techniques.
lisse, recouvert de poussière ou de
Attendre au moins 5 minutes.
craie.
Si le niveau d'huile est correct, tourner
Abaisser le balai latéral et laisser tour-
la jauge d'huile.
ner un court laps de temps.
Vidanger l'huile-moteur
Lever les balais latéraux.
Danger
Déplacer le véhicule en marche arrière.
Risque de combustion par huile chaude!
Garer la balayeuse sur une surface
Laisser refroidir le moteur.
plane.
Ouvrir le capot de l'appareil.
Contrôler la surface de balayage.
Préparer un récipient de récupération
1 Conduite de dépression
pouvant contenir 1 litre d'huile au mini-
2 Prise de bougie
mum.
3 Boîtier
Dévisser la vis de fermeture du flexible
d'écoulement de l'huile et faire couler
Extraire la conduite de dépression du
l'huile.
boîtier.
Visser et serrer de nouveau la vis de
Sortir la fiche de bougies ; pour cela,
fermeture.
utiliser un outil adapté ou une pince.
Dévisser la jauge d'huile.
Dévisser les bougies et les nettoyer.
Remplir de l'huile moteur dans les tubu-
Revisser les bougies nettoyées ou
lures de remplissage.
neuves.
La largeur de la trace de balayage doit être
Pour les types d'huile et les quantités
Appliquer les fiches.
entre 40 et 50 mm.
de remplissage, se reporter au chapitre
Remarque : la position flottante du balai la-
Enclencher de nouveau la conduite de
Données techniques.
téral fait que le niveau de balayage s'ajuste
dépression dans le boîtier.
Attendre au moins 5 minutes.
automatiquement lors de l'usure des poils
Contrôler le niveau d'huile hydraulique
Vérifier le niveau d'huile.
de brosse. En cas d'usure trop importante,
et remplir huile hydraulique.
Si le niveau d'huile est correct, tourner
remplacer le balai latéral.
Danger
la jauge d'huile.
Remplacer les balais latéraux
Apporter l'huile usagée à un point de
Risque de brûlure provoqué par les pièces
Garer la balayeuse sur une surface
collecte approprié.
chaudes de l'installation!
plane.
Attention
Remplacement du filtre à air
Régler le commutateur de programmes
Il est important d'effectuer cette vérification
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
Danger
lorsque le moteur est chaud.
raux sont relevés.
Risque de brûlure provoqué par les pièces
Ouvrir le capot de l'appareil.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
chaudes de l'installation!
tirer.
Laisser refroidir le moteur.
Desserrer les 3 vis de fixation sur le
côté inférieur.
Enlever le balai latéral.
Fixer un nouveau balai sur l'entraîneur
et serrer les écrous.
Contrôler la brosse rotative
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Régler le commutateur de programmes
1 Vase d'expansion
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
2 Niveau d'huile MAX
est relevée.
1 Vis papillon
3 Niveau d'huile MIN
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
2 Corps du filtre à air
tirer.
Vérifier le niveau d'huile sur le vase
3 Elément d'un filtre
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
d'expansion.
afin qu'il ne puisse rouler.
Le niveau de remplissage doit être
Dévisser la vis à ailettes.
Ôter les fils et bandes de la brosse rota-
entre les marques "max" et "min".
Retirer le boîtier du filtre d'air.
tive.
En cas de manque d'huile hydraulique :
Sortir l'élément filtrant.
Enlever le couvercle du réservoir de
Nettoyer le côté intérieur du carter de
compensation et remplir d'huile hydrau-
filtre à air.
lique.
Nettoyer ou échanger l'élément de
Types d'huiles, cf. chapitre Données
filtre.
techniques.
Monter l'élément de filtre.
Fermer le couvercle.
Mettre le boîtier du filtre à air en place
et le serrer à l'aide de l'écrou-papillon.
- 10
39FR

Vérifier la surface de balayage de la
brosse rotative
Remarque : la position des crins de ba-
layage s'ajuste automatiquement grâce à
la fixation flottante de la brosse rotative. En
cas d'usure trop importante, remplacer la
brosse rotative.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
raux et la brosse rotative sont relevés.
Positionner la brosse rotative dans le sens de la
Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
Décrocher le ressort de traction.
marche.
lisse, recouvert de poussière ou de
craie.
Monter le cache de la brosse.
Abaisser la brosse rotative et laisser
Visser les vis et les écrous de fixation.
tourner un court laps de temps.
Accrocher le ressort de traction.
Remonter la brosse.
Fixer l'habillage latéral.
Maintenir la pédale d'actionnement de
Insérer et enclencher le bac à pous-
la trappe à gros déchets enfoncée.
sières des deux côtés.
Déplacer le véhicule en marche arrière.
Régler et remplacer les baguettes
d'étanchéité
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
1 Vis de fixation du boîtier de dépression
Régler le commutateur de programmes
2 Ecrou de fixation de la trappe à gros dé-
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
chets
est relevée.
3 Vis du dispositif de basculement de la
Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
brosse rotative
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
afin qu'il ne puisse rouler.
Dévisser la vis de fixation de la boîte de
La trace de balayage doit former un rectangle ré-
dépression et desserrer le levier.
Soulever légèrement et retirer le bac à
gulier d'une largeur de 50 à 70 mm.
poussière des deux côtés.
Dévisser l'écrou de fixation de la trappe
à gros déchets et décrocher cette der-
Ôter les vis de fixation des habillages
Changer la brosse rotative
nière.
latéraux sur les deux côtés.
Il est nécessaire de remplacer la brosse
lorsque le nettoyage devient moins efficace
Dévisser les vis du dispositif de bascu-
Déposer les habillages latéraux.
à cause de l'usure des crins.
lement de la brosse rotative.
Baguette d'étanchéité avant
Garer la balayeuse sur une surface
Pousser le couvercle de brosse rotative
Desserrer les boulons de la baguette
plane.
vers la gauche et le retirer.
d'étanchéité avant (1) puis les dévisser
pour procéder à l'échange.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
est relevée.
boulons sans les serrer.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
afin qu'il ne puisse rouler.
Soulever légèrement et retirer le bac à
poussière sur le côté gauche.
Extraire la brosse rotative.
Orienter la baguette d'étanchéité.
Régler la baguette avant de sorte
qu'elle s’incurve et présente une traîne
de 10 à15 mm.
Serrer les boulons.
Barre de caoutchouc
La remplacer en cas d'usure.
Desserrer la vis de fixation de l'habil-
Dévisser les écrous de fixation de la
lage latéral gauche.
barre en caoutchouc (2).
Déposer l'habillage latéral.
Pousser la brosse rotative dans son
Fixer la nouvelle barre de caoutchouc.
support et l'enclencher sur les tenons
Baguette d'étanchéité arrière
d'entraînement.
Régler la baguette arrière de sorte
Remarque : veiller au bon positionne-
qu'elle s’incurve et présente une traîne
ment de la brosse lors du montage
de 5 à 10 mm.
d'une nouvelle brosse rotative.
La remplacer en cas d'usure.
Dévisser les boulons de la baguette
d'étanchéité arrière (3).
Fixer la nouvelle baguette d'étanchéité.