Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv – страница 13
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 90-60 R G Adv

Vzdrževanje s strani uporabniškega ser-
Nevarnost
visa
Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na
Opozorilo: Za ohranjanje garancijskih zah-
pole in celične povezave, ne polagajte
tevkov mora pooblaščeni uporabniški ser-
orodja ali podobnih predmetov.
vis podjetja Kärcher med garancijsko dobo
Nevarnost
izvesti vsa servisna in vzdrževalna dela v
Nevarnost poškodb! Rane ne smejo nikoli
skladu z vzdrževalno knjižico.
priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si
Vzdrževanje po 20 obratovalnih urah:
vedno očistite roke.
Izvedite prvo inspekcijo.
Nevarnost
Vzdrževanje vsakih 100 obratovalnih ur
Nevarnost požara in eksplozije!
Vzdrževalna dela naj se opravijo v skla-
1 Zadnja obloga
– Prepovedano je kajenje in odprt ogenj.
du s kontrolnim seznamom za pregled.
2 Baterija
– Prostore, v katerih se polnijo baterije, je
Vzdrževanje vsakih 200 obratovalnih ur
potrebno dobro prezračiti, saj ob polnje-
Vzdrževalna dela naj se opravijo v skla-
Zadnjo oblogo skupaj z gibko cevjo se-
nju nastaja močno eksplozivni plin.
du s kontrolnim seznamom za pregled.
salnega pihala snemite nazaj.
Nevarnost
Vzdrževanje vsakih 300 obratovalnih ur
Pri montaži zadnje obloge pazite na to,
Nevarnost razjedanja!
Vzdrževalna dela naj se opravijo v skla-
da držalni trak vedno leži nad kovinskim
– Če pride kislina v stik z očmi ali kožo,
du s kontrolnim seznamom za pregled.
nosilcem.
sperite z veliko količino čiste vode.
Vzdrževanje
– Nato takoj obiščite zdravnika.
– Umazana oblačila izperite z vodo.
Splošna varnostna navodila
– Zamenjajte obleko.
Nevarnost
Vgradnja in priključitev baterije
Nevarnost poškodb!
Po izklopu motor potrebuje še pribl. 3 - 4
Odstranite zadnjo oblogo.
sekunde podaljšanega teka. V tem času je
Glejte poglavje „Vzdrževalna dela/Od-
prepovedano zadrževanju v pogonskem
stranjevanje zadnje obloge“.
območju.
Baterijo postavite v baterijski nosilec.
Nevarnost opeklin!
Napotek: Upoštevajte smer vgradnje
Pred vsemi vzdrževalnimi deli in popravili
Varnostna navodila za baterije
glede na priključke polov!
pustite, da se stroj dovolj ohladi.
Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-
Pozor
vajte sledeča opozorila:
Pazite, da motorno olje, kurilno olje, dizel-
Upoštevajte navodila na bateri-
sko gorivo in bencin ne pridejo v okolje. Va-
ji, v Navodilu za uporabo in v
rujte tla in staro olje zavrzite v skladu s
Navodilu za obratovanje vozila!
predpisi o varstvu okolja.
Nosite zaščito za oči!
Priprava
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
Otroci se ne smejo dotikati ki-
te.
slin in baterij!
Polno sponko (rdeč kabel) priključite na
Pustite, da se naprava dovolj ohladi.
plus pol (+).
Polno sponko priključite na minus pol (-
Odstranjevanje zadnje obloge
Nevarnost eksplozije!
).
Za določena vzdrževalna dela (npr. menja-
Opozorilo: Z zaščitno mastjo preizkusite,
vo baterije) je treba predhodno odstraniti
ali so baterijski poli in polne sponke zado-
zadnjo oblogo.
voljivo zaščiteni.
Prepovedan ogenj, iskre, odpr-
Odprite pokrov ohišja.
ta svetloba in kajenje!
Polnjenje baterije
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pri rokovanju z bateri-
Nevarnost razjedanja!
jo upoštevajte varnostne predpise. Upošte-
vajte navodilo za uporabo proizvajalca
polnilnika.
Prva pomoč!
Nevarnost
Baterijo polnite samo s primernim polnilni-
kom.
Odklopite baterijo.
Opozorilni zaznamek!
Plus pol vodnik polnilnika povežite s
1 Vijaki gibke cevi sesalnega pihala
plus pol priključkom baterije.
2 Vijaki zadnje obloge
Minus pol vodnik polnilnika povežite z
Odstranitev odpadnega materi-
minus pol priključkom baterije.
Odvijte 2 vijaka na gibki cevi sesalnega
ala!
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico in vklo-
pihala in izvlecite gibko sesalno cev.
pite polnilnik.
Odvijte vseh 6 vijakov levo, desno in za-
Opozorilo: Ko je baterija napolnjena, pol-
daj na zadnji oblogi.
Baterije ne odvrzite v smetnjak!
nilnik najprej ločite od omrežja in nato z ba-
Zaprite pokrov naprave.
terije.
- 7
241SL

Menjava sprednjega kolesa
Počakajte najmanj 5 minut.
Odstranitev baterije
Če nivo motornega olja ustreza, uvijte
Odstranite zadnjo oblogo.
merilno palico za olje.
Polno sponko na minus polu (-) odklopi-
te.
Zamenjava motornega olja
Polno sponko na plus polu (-) odklopite.
Nevarnost
Baterijo vzemite iz baterijskega nosilca.
Nevarnost opeklin zaradi vročega olja!
Porabljene baterije se morajo v skladu z
Pustite, da se motor ohladi.
Direktivo EU 91/157 EGS ali vsakokra-
Odprite pokrov ohišja.
tnimi nacionalnimi predpisi zavreči oko-
Pripravite lovilno posodo za najmanj 1
lju prijazno.
liter olja.
Preverite pritisk v gumah
Izvijte zaporni vijak iz gibke cevi za iz-
1 Sprednje kolo
Stroj za pometanje postavite na ravno
pust olja in izpustite olje.
2 Matica
površino.
Zaporni vijak ponovno uvijte in ga prite-
3 Držalo
Na ventil gume priključite napravo za
gnite.
preverjanje pritiska v gumah.
Izvijte merilno palčko za olje.
Z dvigalko dvignite stroj.
Preverite pritisk v gumah in ga po potre-
Napolnite motorno olje v nastavek za
Obe matici na osi kolesa odvijte za 1-2
bi popravite.
polnjenje olja.
obrata. Za odvijanje po potrebi držite v
Za dovoljeni tlak pnevmatik glejte po-
Za vrsto olja in polnilno količino glejte
nasprotno smer z drugim izvijačem.
glavje Tehnični podatki.
poglavje Tehnični podatki.
Kolo snemite skupaj z osjo.
Počakajte najmanj 5 minut.
Zamenjava kolesa
Okvarjeno kolo naj popravi strokovni
Preverite nivo motornega olja.
Stroj za pometanje postavite na ravno
servis.
Če nivo motornega olja ustreza, uvijte
površino.
Popravljeno sprednje kolo z osjo in ma-
merilno palico za olje.
Izvlecite ključ za vžig.
tico privijte na nosilec.
Odpadno olje odvedite na za to predvi-
Preverite stabilnost podlage. Napravo
Privojni navor (Nm) 56 Nm
dena zbirna mesta.
zavarujte pred kotaljenjem.
Z dvigalko stroj spustite.
Menjava zračnega filtra
Preverjanje nivoja motornega olja in do-
Nevarnost
livanje olja
Nevarnost opeklin zaradi vročih površin!
Nevarnost
Pustite, da se motor ohladi.
Nevarnost opeklin zaradi vročih površin!
Pustite, da se motor ohladi.
Preverjanje nivoja motornega olja izve-
dite najprej 5 minut po izklopu motorja.
Odprite pokrov ohišja.
Dvigalko namestite na ustrezni vstavni
točki ob sprednjem oz. zadnjem kolesu.
Opozorilo
Uporabite ustrezno standardno dvigalko.
Matice kolesa/sornike kolesa odvijte z
1 Krilati vijak
ustreznim orodjem za ca. 1 obrat.
2 Ohišje zračnega filtra
Menjava zadnjega kolesa
Zbiralnik smeti na ustrezni strani rahlo
3 Filtrni vložek
privzdignite in izvlecite.
1 Cev za izpust olja
Z dvigalko dvignite stroj.
Izvijte krilati vijak.
2 Mrilna palčka za olje
Izvijte in snemite matice kolesa/sornike
Snemite ohišje zračnega filtra.
kolesa.
Izvlecite filtrski vložek.
Izvijte merilno palčko za olje.
Snemite kolo.
Očistite notranjost ohišja zračnega fil-
Merilno palico za olje obrišite in vstavite
Okvarjeno kolo naj popravi strokovni
tra.
(ne uvijte).
servis.
Očistite ali zamenjajte filtrni vložek.
Merilno palico za olje ponovno izvlecite
Namestite kolo in do konca uvijte mati-
Vstavite filtrni vložek.
in preverite nivo olja.
ce kolesa/sornike kolesa ter jih rahlo
Namestite ohišje zračnega filtra in ga
pritegnite.
– Stanje olja mora biti med oznakama
pritrdite s krilato matico.
„MIN“- in „MAKS“.
Z dvigalko stroj spustite.
– Če je stanje olja pod oznako „MIN", ga
Matice kolesa/sornike kolesa pritegnite
dolijte.
s potrebnim navorom.
– Ne dolivajte nad oznako „MAX".
Privojni navor (Nm) 56 Nm
Napolnite motorno olje v nastavek za
Zbiralnik smeti potisnite notri in zaskoči-
polnjenje olja.
te.
Opozorilo: Za polnjenje motornega olja
uporabite pripomoček kot je upognjeni
lijak za polnjenje ali črpalka za menjavo
olja 6.491-538.
Za vrsto olja glejte poglavje Tehnični
podatki.
242 SL
- 8

Stroj za pometanje zapeljite na ravno in
Čiščenje ali zamenjava vžigalne svečke
Preverjanje ravni pometanja stranskega
gladko površino, kjer zazna prah ali kre-
omela
Pozor
do.
Preverite pritisk v gumah.
Nevarnost poškodb! Vtiča za vžigalno
Spustite pometalni valj in pustite vrteti
svečko ne odstranjujte z roko.
Dvignite stransko omelo.
kratek čas.
Stroj za pometanje zapeljite na ravno in
Dvignite pometalni valj.
gladko površino, kjer zazna prah ali kre-
Aktivirajte pedal za dviganje lopute za
do.
grobo umazanijo in ga držite pritisnje-
Spustite stransko omelo in jih za kratek
nega.
čas pustite vrteti.
Napravo odpeljite naprej.
Dvignite stransko omelo.
Napravo odpeljite naprej.
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Preverite ogledala za pometanje.
1 Podtlačni vod
2 Vtič za vžigalne svečke
3 Ohišje
Podtlačni vod izvlecite iz ohišja.
Odstranite vtič za vžigalno svečko, v ta
Oblika površine pometanja tvori pravilen pravo-
namen uporabite ustrezno orodje/kle-
kotnik, ki je širok med 50-70 mm.
šče.
Zamenjava pometalnega valja
Svečko izvijte in očistite.
Menjava je potrebna, če zaradi obrabe kr-
Uvijte očiščeno ali novo svečko.
tače rezultat čiščenja vidno popusti.
Nataknite vtič za vžigalno svečko.
Širina ogledala za pometanje naj bi bila
Stroj za pometanje postavite na ravno
med 40-50 mm.
Podtlačni vod ponovno vtaknite v ohiš-
površino.
Opozorilo: Zaradi plavajočega ležaja
je.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
stranskega omela se ob obrabi krtač raven
Preverjanje nivoja hidravličnega olja in
(vožnja). Pometalni valj se dvigne.
pometanja avtomatično nastavi. Pri pre-
dolivanje hidravličnega olja
Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
močni obrabi je potrebno stransko omelo
Nevarnost
te.
zamenjati.
Stroj z zagozdo zavarujte pred kotalje-
Nevarnost opeklin zaradi vročih površin!
Zamenjava stranskega omela
njem.
Pozor
Stroj za pometanje postavite na ravno
Zbiralnik smeti na levi strani rahlo pri-
Ta pregled se sme opraviti le pri toplem
površino.
vzdignite in izvlecite.
motorju.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
Odprite pokrov ohišja.
(vožnja). Stranska omela se dvignejo.
Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
te.
Odvijte 3 pritrditvene vijake na spodnji
strani.
Snemite stransko omelo.
Novo stransko omelo nataknite na soje-
malnik in trdno privijte.
Preverjanje pometalnega valja
Stroj za pometanje postavite na ravno
Odvijte pritrditvene vijake leve stranske
površino.
obloge.
1 Izravnalna posoda
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
Snemite stransko oblogo.
2 Nivo olja MAX
(vožnja). Pometalni valj se dvigne.
3 Nivo olja MIN
Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
te.
Preverite nivo olja na izravnalni posodi.
Stroj z zagozdo zavarujte pred kotalje-
Nivo polnjenja mora biti med oznakama
njem.
„Max“ in „Min“.
S pometalnega valja odstranite trakove
Če manjka hidravlično olje:.
ali vrvice.
Snemite pokrov z izravnalne posode in
Preverjanje ravni pometanja pometalne-
dolijte hidravlično olje.
ga valja
Za vrsto olja glejte poglavje Tehnični
Opozorilo: Zaradi plavajočega ležaja po-
podatki.
metalnega valja se ob obrabi krtač raven
Snemite natezno vzmet.
Zaprite pokrov.
pometanja avtomatično nastavi. Pri pre-
močni obrabi je potrebno pometalni valj za-
menjati.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
(vožnja). Pometalni valj in stransko
omelo se dvigneta.
- 9
243SL

Obesite natezno vzmet.
Preverjanje/zamenjava filtra za prah
Privijte stransko oblogo.
몇 Opozorilo
Zbiralnik smeti na obeh straneh potisni-
Pri delih na filtrirni napravi nosite zaščitno
te notri in zaskočite.
masko za prah. Upoštevajte varnostne
Nastavljanje in zamenjava tesnilnih letev
predpise za ravnanje z drobnim prahom.
Stroj za pometanje postavite na ravno
Opozorilo: Pred izgradnjo filtra za prah po-
površino.
čakajte najmanj 1 minuto, da se prah lahko
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
usede.
(vožnja). Pometalni valj se dvigne.
Odprite pokrov ohišja.
Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
te.
1 Pritrditveni vijak podtlačne doze
Stroj z zagozdo zavarujte pred kotalje-
2 Pritrditvena matica lopute za grobo
njem.
umazanijo
Zbiralnik smeti na obeh straneh rahlo
3 Vijak držala pometalnega valja
privzdignite in izvlecite.
Odvijte pritrditvene vijake stranskih
Izvijte pritrditveni vijak podtlačne doze
oblog na obeh straneh.
in sprostite ročico.
Snemite stranske obloge.
Izvijte pritrditveno matico lopute za gro-
Sprednja tesnilna letev
bo umazanijo in loputo za grobo uma-
Pritrditvene matice sprednje tesnilne le-
1 Vijak (2 kosa)
zanijo snemite.
tve (1) nekoliko razrahljajte, za zame-
2 Pokrov s čistilno pripravo
Izvijte vijak na držalu pometalnega va-
njavo odvijte.
3 Opornik
lja.
Privijte novo tesnilno letev in matic še
4 Filter za prah (ploski naguban filter)
Pokrov pometalnega valja potisnite v
ne pritegnite.
5 Sesalni ventilator
levo in ga snemite.
Odvijte vijake.
Pokrov sklopite navzgor in ga zavarujte
z opornikom.
Izvlecite filter za prah.
Preverite filter za prah, ga očistite ali za-
menjajte
Vstavite očiščen ali nov filter za prah.
Zaprite pokrov.
Pritegnite vijake.
Tesnilno letev naravnajte.
Izvlecite pometalni valj.
Preverjanje sesalnih pihal
Talni razmak tesnilne letve nastavite ta-
Občasno preverite tesnost in pravilno
ko, da se z naknadnim tekom 10-15 mm
nasedanje gibkih cevi na sesalnem pi-
prestavi nazaj.
halu.
Privijte matice.
Gumijasta letev
Preverjanje pogonskega jermena
Pri obrabi zamenjajte.
Ključ za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
Odvijte pritrditvene matice gumijaste le-
te.
tve (2).
Nevarnost
Privijte novo gumijasto letev.
Motor potrebuje ca. 3 - 4 sekunde nakna-
Zadnja tesnilna letev
dnega teka po zaustavitvi. V tem razdobju
Talni razmak tesnilne letve nastavite ta-
se obvezno zadržujte izven pogonskega
V korito pometalnega valja potisnite
ko, da se z naknadnim tekom 5 - 10 mm
področja.
nov pometalni valj in ga nataknite na
prestavi nazaj.
Odprite pokrov ohišja.
pogonski zatič.
Pri obrabi zamenjajte.
Preverite napetost, obrabo in poškodo-
Opozorilo: Pri vgradnji novega pome-
Odvijte pritrditvene matice zadnje te-
vanje klinastega jermena osnega pogo-
talnega valja pazite na položaj krtačne-
snilne letve (3).
na (1) in klinastega jermena sesalnega
ga nastavka.
pihala (2).
Privijte novo tesnilno letev.
Stranske tesnilne letve
Pritrditvene matice stranske tesnilne le-
tve nekoliko razrahljajte, za zamenjavo
odvijte.
Privijte novo tesnilno letev in matic še
ne pritegnite.
Spodaj potisnite podlogo z debelino 1-3
mm, da nastavite talni razmak.
Tesnilno letev naravnajte.
Vgradni položaj pometalnega valja v smeri vo-
Privijte matice.
Klinasti jermen osnega pogona (1) in klinasti jer-
žnje
men sesalnega pihala (2)
Privijte stranske obloge.
Namestite pokrov pometalnega valja.
Zbiralnik smeti na obeh straneh potisni-
Privijte pritrditvene vijake in matice.
te notri in zaskočite.
244 SL
- 10

Preverite napetost, obrabo in poškodbe
Menjava varovalk voznega krmilnega
na pogonskem jermenu (3).
sistema/elektronike
Vozni krmilni sistem/elektronika je vgrajena
za sprednjo oblogo. Če je potrebno zame-
njati varovalko, je potrebno sprednjo oblo-
go sneti.
Odvijte vijake sprednje obloge.
Snemite čelno oblogo.
Zamenjajte defektne varovalke.
Opozorilo: Za zasedenost varovalk
glejte notranjo stran. Uporabite le varo-
valke z isto varnostno vrednostjo.
Pogonski jermen (3)
Ponovno namestite sprednjo oblogo.
Preverite napetost, obrabo in poškodbe
F 1 Glavna varovalka
125 A
na pogonskem jermenu (4).
Varovalka baterijske-
ga pola
F 2 Platina 7,5 A
F 3 Regulator polnjenja 15 A
F 4 Platina 25 A
F 5 Signalna karakteristič-
7,5 A
na luč (opcija)
Pogonski jermen (4)
Preverite napetost, obrabo in poškodbe
na okroglem jermenu stranskega omela
(5).
Okrogli jermen stranskega omela (5)
Preverite napetost, obrabo in poškodo-
vanje klinastega jermena pogona po-
metalnega valja (6).
Po potrebi klinasti jermen ponovno na-
pnite z vijakom.
Klinasti jermen pogona pometalnega valja (6) in
nastavitveni vijak (7)
- 11
245SL

Pomoč pri motnjah
Motnja Odprava
Stroja ni možno zagnati Usedite se na voznikov sedež, sedežno kontaktno stikalo se aktivira
Preverite, ali je stikalo Stop na motorju z notranjim izgorevanjem na položaju „ON“.
Nalijte gorivo
Odprite ventil za gorivo
Preverite sistem za dovajanje goriva, priključke in povezave ter jih po potrebi popravite
Napolnite baterijo
Preverite in očistite svečko, po potrebi jo zamenjajte
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Motor teče neenakomerno Očistite zračni filter ali pa ga zamenjajte
Preverite sistem za dovajanje goriva, priključke in povezave ter jih po potrebi popravite
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Motor teče, vendar stroj ne pelje Preverite položaj ročice za prosti tek
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Motor teče, vendar stroj pelje le
Pri minus stopinjah pustite, da se stroj ca. 3 minute ogreva
počasi
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Stroj ne pometa dobro Preverite obrabo pometalnega valja in stranskega omela, po potrebi zamenjajte
Preverite delovanje lopute za večjo umazanijo
Preverite obrabo tesnilnih letev, po potrebi jih nastavite ali zamenjajte
Preverite jermen pometalnega pogona.
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Stroj praši
Izpraznite zbiralnik smeti
Nezadostna sesalna moč
Preverite tesnost gibkih cevi na sesalnih pihalih.
Očistite in preverite filter za prah, po potrebi zamenjajte.
Preverite pravilno naleganje filtra za prah.
Zaprite moker/suh pokrov.
Preverite obrabo tesnilnih letev, po potrebi jih nastavite ali zamenjajte
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Zpuščanje stranskega omela ali
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
pometalnega valja ne deluje, pod-
tlačni sistem okvarjen
Pometalni valj se ne vrti Programsko stikalo obrnite na stopnjo 2 ali 3.
S pometalnega valja odstranite trakove ali vrvice
Preverite napetost klinastega jermena
Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher
Sliši se ponavljajoč izpustni pok Naprava je v redu, avtomatično čiščenje filtra deluje
Motorja ni mogoče zaustaviti
Odprite pokrov stroja in zaprite pipo za bencin. Nevarnost poškodb zaradi vrtečih se jermenov!
(položaj ključa na „0“)
Zaprite pokrov in počakajte, da se motor izteče.
246 SL
- 12

Tehnični podatki
KM 90/60 R P Adv
Podatki o stroju
Dolžina x širina x višina mm 1695 x 1060 x 1260
Prazna teža (transportna teža) kg 265
Dopustna skupna teža kg 440
Vozna hitrost km/h 8
Hitrost pometanja km/h 4
Sposobnost vzpona (maks.) % 18
Premer pometalnega valja mm 250
Širina pometalnega valja mm 615
Premer stranskega omela mm 410
Površinska moč brez stranskih omel m
2
/h 4920
Površinska moč z 1 stranskim omelom m
2
/h 7200
Površinska moč z 2 stranskim omelom m
2
/h 9480
Delovna širina brez stranskih omel mm 615
Delovna širina z 1 stranskim omelom mm 900
Delovna širina z 2 stranskim omelom mm 1185
Prostornina zbiralnika smeti l 60
Vrsta zaščite zaščiteno proti kapljajoči vodi -- IPX 3
Motor
Tip -- Subaru EX27
1 cilindričen štiritakten
Delovna prostornina cm
3
265
Zmogljivost maks. kW/PS 6,6 / 9,0
Vrsta goriva -- Normalni bencin, neosvinčen
Vsebina rezervoarja za gorivo l 5,6
Vžigalna svečka, NGK -- BR-4HS
Baterija brez vzdrževanja V, Ah 12, 40
Vrste olja
Tip motornega olja -- SAE 15 W 40
Polnilna količina l 1,0
Pogonska os hidravličnega dela -- SAE 20 W 50
Gume
Velikost spredaj -- 3.00-4 4PR
Zračni tlak spredaj bar 4,0
Velikost zadaj -- 4.00-8 6PR
Zračni tlak zadaj bar 6,0
Zavora
Obratovalna zavora -- hidrostatično
Fiksirna zavora -- avtomatično (z vzmetjo)
Filtrirni in sesalni sistem
Filtrni sistem TACT
Uporabna kategorija filter za prah, ki ne ogroža zdravja -- M
Pogoji okolice
Temperatura °C 0...+ 40
Zračna vlažnost, brez rosenja % 0 - 90
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-72
Emisija hrupa
Nivo hrupa L
pA
dB(A) 78
Negotovost K
pA
dB(A) 3
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
+ negotovost K
WA
dB(A) 97
Vibracije naprave
Vrednost vibracij dlan-roka m/s
2
< 2,5
Sedež m/s
2
0,7
Negotovost K m/s
2
0,2
- 13
247SL

ES-izjava o skladnosti
Pribor
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
Stransko omelo, stan-
6.906-132.0
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
dardno
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
Za čiščenje notranjih in zunanjih površin.
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-
Stransko omelo, trdo 6.905-625.0
pravo spremeni brez našega soglasja.
Za odstranjevanje trdno oprijemajoče se
Proizvod: Pometalno sesalni stroj
Tip: 1.047-xxx
umazanije v zunanjem področju, odporno
proti mokroti.
Zadevne ES-direktive:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Stransko omelo, meh-
6.906-626.0
2004/108/ES
ko
2000/14/ES
Za odstranjevanje trdno oprijemajoče se
Uporabljene usklajene norme:
umazanije v zunanjem področju, odporno
EN 50082-1:1997
proti mokroti.
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Pometalni valj, stan-
4.762-430.0
Uporabni nacionalni standardi:
dardni
CISPR 12
Postopek ocenjevanja skladnosti:
Odporen proti obrabi in mokroti. Univer-
2000/14/ES: Priloga V
zalne ščetine za notranje in zunanje čišče-
Raven zvočne moči dB(A)
nje.
Izmerjeno: 94
Zajamčeno: 97
Pometalni valj, mehek 4.762-442.0
Z naravnimi dlačicami posebej za pometa-
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
nje finega prahu na gladkih tleh v notranjih
stilom vodstva podjetja.
prostorih. Ni odporno proti mokroti, ni za
abrazivne površine.
Pometalni valj, trd 4.762-443.0
CEO
Head of Approbation
Za odstranjevanje trdno oprijemajoče se
Pooblaščenec za dokumentacijo:
umazanije v zunanjem področju, odporno
S. Reiser
proti mokroti.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Ploski naguban filter
6.907-352.0
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
(filter za prah)
71364 Winnenden (Germany)
Pometalni valj, anti-
4.762-441.0
Tel.: +49 7195 14-0
statični
Faks: +49 7195 14-2212
Prigradni komplet Po-
2.641-129.0
Winnenden, 2012/04/01
polnoma gumijasti
obroči
Prigradni komplet
2.642-693.0
Stransko omelo levo
Prigradni komplet utri-
2.642-989.0
pajoča luč
Prigradni komplet
2.643-176.0
Dvojni TACT
Komplet Držalo Omelo
4.035-523.0
Homebase
Komplet Klešče za
4.035-524.0
grobo umazanijo Ho-
mebase
248 SL
- 14

Przed pierwszym użyciem urzą-
Prace konserwacyjne. . .
PL
. . . 8
wyposażenie i oryginalne części za-
dzenia należy przeczytać orygi-
mienne gwarantują bezpieczną i bez-
Usuwanie usterek . . . . . . . . PL . . 13
nalną instrukcję obsługi, postępować
usterkową pracę urządzenia.
Dane techniczne . . . . . . . . . PL . . 14
według jej wskazań i zachować ją do póź-
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
Deklaracja zgodności UE. . . PL . . 15
niejszego wykorzystania lub dla następne-
zamiennych znajduje się na końcu in-
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 15
go użytkownika.
strukcji obsługi.
Przed pierwszym uruchomieniem koniecz-
Wskazówki ogólne
– Dalsze informacje o częściach zamien-
nie przeczytać przepisy bezpieczeństwa!
nych dostępne na stronie internetowej
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Spis treści
transportowych po rozpakowaniu należy
powiadomić o tym fakcie sprzedawcę.
Symbole w instrukcji obsługi
Wskazówki ogólne . . . . . . . PL . . 1
– Umieszczone na urządzeniu tabliczki
Niebezpieczeństwo
Ochrona środowiska . . .
PL
. . 1
ostrzegawcze zawierają ważne wska-
Ostrzega przed bezpośrednim niebezpie-
Gwarancja. . . . . . . . . . .
PL
. . 1
zówki dotyczące bezpiecznej eksploa-
tacji.
czeństwem, prowadzącym do ciężkich
Wyposażenie dodatkowe i
obrażeń ciała lub do śmierci.
części zamienne . . . . . . PL
. . 1
– Oprócz wskazówek zawartych w in-
Symbole w instrukcji obsługi
몇 Ostrzeżenie
PL
. . 1
strukcji obsługi należy przestrzegać
ogólnych obowiązujących przepisów
Symbole na urządzeniu.
Ostrzega przed możliwie niebezpieczną
PL
. . 1
dotyczących bezpieczeństwa i zapobie-
sytuacją, mogącą prowadzić do ciężkich
Użytkowanie zgodne z prze-
gania wypadkom.
znaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL . . 2
obrażeń ciała lub śmierci.
Przewidywalne niewłaści-
Ochrona środowiska
Uwaga
we użytkowanie. . . . . . . PL
. . 2
Wskazuje na możliwość wystąpienia nie-
Odpowiednie nawierzchnie
PL
. . 2
Materiał, z którego wykonano
bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić
Wskazówki bezpieczeństwa PL . . 2
opakowanie nadaje się do po-
do lekkich obrażeń ciała lub do szkód ma-
Zastosowanie . . . . . . . .
PL
. . 2
wtórnego przetworzenia. Prosimy
terialnych.
Obsługa. . . . . . . . . . . . .
nie wyrzucać opakowania do
PL
. . 2
Symbole na urządzeniu
śmieci z gospodarstw domo-
Eksploatacja . . . . . . . . .
PL
. . 2
wych, lecz oddać do recyklingu.
Urządzenia z silnikiem spa-
Niebezpieczeństwo oparzenia
linowym . . . . . . . . . . . . . PL
. . 2
Zużyte urządzenia zawierają
przez gorące powierzchnie!
Transport. . . . . . . . . . . .
PL
. . 2
cenne surowce wtórne, które na-
leży oddawać do utylizacji. Wy-
Konserwacja . . . . . . . . .
PL
. . 2
eksploatowane urządzenia
Nie należy zbierać palących
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 3
należy zdawać w odpowiednich
lub żarzących się przedmio-
Elementy urządzenia . . . . . PL . . 4
punktach lub wrzucać do specjal-
tów, jak np. papierosy, zapałki
Pole obsługi. . . . . . . . . .
PL
. . 4
nych pojemników.
itp.
Przed pierwszym uruchomie-
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silniko-
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 4
Niebezpieczeństwo zgniece-
wy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna
Otwieranie/zamykanie po-
nia i skaleczenia o pas rze-
krywy urządzenia . . . . . PL
. . 4
nie dostawały się do środowiska! Chronić
mienny, miotły boczne,
należy podłoże, a stary olej usuwać zgod-
Wskazówki dot. rozładunku
PL
. . 4
zbiornik, pokrywę urządzenia.
nie z przepisami o ochronie środowiska
Przemieszczanie zamiatarki
Nie zasłaniać otworów zasysa-
naturalnego.
bez napędu własnego . . PL
. . 5
nia powietrza za fotelem kie-
Przemieszczanie zamiatarki
Wskazówki dotyczące składników (RE-
rowcy. Nie umieszczać
z napędem własnym . . . PL
. . 5
ACH)
żadnych przedmiotów obok fo-
Uruchamianie . . . . . . . . . . . PL . . 5
Aktualne informacje dotyczące składników
tela kierowcy ani za nim.
Wskazówki ogólne . . . .
. . 5
znajdują się pod:
PL
Ciśnienie opon
www.kaercher.com/REACH
Przed uruchomieniem/kon-
trolą bezpieczeństwa. . . PL
. . 5
Gwarancja
Tankowanie . . . . . . . . . .
PL
. . 5
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 5
Punkty mocowania podnośni-
rancji określone przez odpowiedniego lo-
Regulacja fotela kierowcy
PL
. . 5
ka pojazdu
kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki
Schowek . . . . . . . . . . . .
PL
. . 6
urządzenia usuwane są w okresie gwaran-
Wybór programów. . . . .
PL
. . 6
cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-
Punkt mocowania
Uruchamianie urządzenia
dem materiałowym lub produkcyjnym. W
PL
. . 6
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
Jazda. . . . . . . . . . . . . . .
PL
. . 6
kierować się z dowodem zakupu do dystry-
Zamiatanie . . . . . . . . . .
PL
. . 6
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
Klapa do pracy na mokro/su-
Opróżnianie zbiornika śmie-
wisowego.
ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
. . 7
cho
Wyłączanie urządzenia .
Wyposażenie dodatkowe i części
PL
. . 7
zamienne
Transport. . . . . . . . . . . .
PL
. . 7
Przechowywanie . . . . . .
PL
. . 7
Niebezpieczeństwo
Wyłączenie z eksploatacji. . PL . . 7
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon-
Czyszczenie i konserwacja. PL . . 7
taż części zamiennych mogą być przepro-
Wskazówki ogólne . . . .
PL
. . 7
wadzane jedynie przez autoryzowany
serwis.
Czyszczenie . . . . . . . . .
PL
. . 7
– Stosować wyłącznie wyposażenie do-
Terminy konserwacji . . .
PL
. . 8
datkowe i części zamienne dopuszczo-
ne przez producenta. Oryginalne
- 1
249PL

Użytkowanie zgodne z
Wskazówki bezpieczeństwa
Eksploatacja
przeznaczeniem
Niebezpieczeństwo
Zastosowanie
Zamiatarkę należy stosować wyłącznie
Ryzyko obrażeń!
– Przed rozpoczęciem pracy należy
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi
sprawdzić urządzenie z wyposażeniem
– Zamiatarka jest przeznaczona do za-
przewróceniem.
roboczym pod kątem prawidłowego
miatania zanieczyszczonych po-
– Wjeżdżać na wzniesienia i zjeżdżać na
stanu i bezpieczeństwa eksploatacji.
wierzchni zewnętrznych.
spadkach terenu tylko do 18%.
Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu
– Urządzenie nie jest dopuszczone do ot-
Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.
takiego nie wolno używać.
wartego ruchu drogowego.
– Urządzeniem jeździć wyłącznie po
– Podczas użytkowania w obszarach za-
utwardzonej powierzchni.
– Każde inne zastosowanie jest niezgod-
grożonych (np. na stacjach benzyno-
ne z przeznaczeniem. Producent nie
Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze-
wych) należy przestrzegać stosownych
odpowiada za wynikające z tego szko-
wróceniem.
przepisów bezpieczeństwa. Eksploata-
dy; ryzyko ponosi jedynie użytkownik.
– Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15%
cja urządzenia w pomieszczeniach za-
prostopadle do kierunku jazdy.
– Eksploatacja urządzenia w pomiesz-
grożonych wybuchem jest zabroniona.
czeniach zamkniętych jest zabroniona.
Urządzenia z silnikiem spalinowym
– Nie należy dokonywać żadnych modyfi-
Obsługa
Niebezpieczeństwo
kacji urządzenia.
– Użytkownik ma obowiązek używania
– Urządzenie jest przeznaczone wyłącz-
Ryzyko obrażeń!
urządzenia zgodnie z jego przeznacze-
nie do zastosowania w celach wymie-
– Należy przestrzegać szczególnych
niem. Podczas pracy urządzenia musi
nionych w instrukcji obsługi.
wskazówek bezpieczeństwa w instruk-
on uwzględniać warunki panujące w
cji obsługi do urządzeń z silnikiem ben-
– Urządzenie może pracować wyłącznie
otoczeniu i uważać na inne osoby,
zynowym.
na powierzchniach wskazanych przez
zwłaszcza dzieci.
właściciela lub jego pełnomocnika.
– Nie wolno zamykać otworu wydecho-
– Przed rozpoczęciem prac operator
wego.
– Zasadniczo obowiązuje zasada: nie
musi się upewnić, że wszystkie urzą-
przechowywać łatwo zapalnych mate-
– Nie pochylać się nad otworem wyde-
dzenia zabezpieczające są odpowied-
riałów w pobliżu urządzenia (niebezpie-
chowych i nie chwytać go (niebezpie-
nio założone i działają właściwie.
czeństwo wybuchu/pożaru).
czeństwo poparzenia).
– Operator urządzenia jest odpowiedzial-
– Nie dotykać silnika napędowego (nie-
ny za wypadki z udziałem innych osób
Przewidywalne niewłaściwe
bezpieczeństwo poparzenia).
lub ich własnością.
użytkowanie
– Przy pracy z urządzeniem w pomiesz-
– Operator musi zwrócić uwagę na po-
– Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy
czeniach należy zabezpieczyć wystar-
trzebę używania ściśle przylegającej
czającą wentylację i odprowadzanie
wybuchowych, gazów palnych ani nie-
odzieży. Używać mocnego obuwia i
spalin (niebezpieczeństwo zatrucia).
rozcieńczonych kwasów lub rozpusz-
unikać luźnych ubrań.
– Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdro-
czalników! Zaliczają się do nich
– Przed najazdem skontrolować obszar
wia, nie nalezy ich wdychać.
benzyna, rozcieńczalniki do farb lub
w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że
– Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z
olej opałowy, które w wyniku zmiesza-
istnieje wystarczająca widoczność!
opóźnieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym
nia z zasysanym powietrzem mogą
– Urządzenia nie wolno nigdy pozosta-
czasie w żadnym wypadku nie zbliżać
tworzyć opary lub mieszanki wybucho-
wiać bez nadzoru, dopóki włączony jest
się do obszaru napędowego.
we, ponadto aceton, nierozcieńczone
silnik. Osoba obsługująca może dopie-
Transport
kwasy i rozpuszczalniki, mogące znisz-
ro wówczas opuścić urządzenie, gdy
czyć materiały, z których wykonane jest
– Podczas transportu urządzenia należy
silnik zostanie zatrzymany, urządzenie
urządzenie.
wyłączyć silnik i pewnie zamocować
zostanie zabezpieczone przed użyciem
– Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktyw-
urządzenie.
przez osoby nieupoważnione i wyjęty
nych pyłków metalowych (np. alumi-
zostanie kluczyk zapłonowy.
Konserwacja
nium, magnezu, cynku), gdyż w
– Urządzenie może być obsługiwane tyl-
połączeniu z mocno alkalicznymi albo
– Przed czyszczeniem i konserwacją
ko przez osoby, które zostały przeszko-
kwaśnymi środkami czyszczącymi two-
urządzenia, wymianą elementów lub
lone w zakresie obsługi lub
rzą one gazy wybuchowe.
zmianą ustawień na inną funkcję należy
przedstawiły dowód umiejętności ob-
– Nie można go stosować do zbierania
wyłączyć urządzenie i wyjąć kluczyk za-
sługi i zostały wyraźnie do tego wyzna-
substancji niebezpiecznych dla zdro-
płonowy.
czone.
wia.
– Podczas prac przy instalacji elektrycz-
– Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
– Nie zamiatać i nie zasysać płonących
nej należy odłączyć akumulator.
dziane do użytkowania przez osoby
ani żarzących się przedmiotów.
– Urządzenia nie wolno czyścić za pomo-
(włącznie z dziećmi) o ograniczonych
– Przebywanie w obszarze zagrożenia
cą węża ani strumienia wody pod ciś-
możliwościach fizycznych, sensorycz-
jest zabronione. Eksploatacja urządze-
nieniem (niebezpieczeństwo zwarcia
nych i mentalnych albo takie, którym
nia w pomieszczeniach zagrożonych
lub innych uszkodzeń).
brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na
wybuchem jest zabroniona.
temat jego używania, chyba że są one
– Naprawy mogą być wykonywane wyłącz-
– Zabieranie pasażerów jest niedozwolone.
nadzorowane przez osobę odpowie-
nie przez autoryzowane placówki serwisu
– Przesuwanie/przeciąganie i transporto-
dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy-
lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie,
wanie przedmiotów za pomocą tego
mały od niej wskazówki na temat
którym znane są wszystkie istotne przepisy
urządzenia jest niedozwolone.
użytkowania urządzenia.
bezpieczeństwa.
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
– Przestrzegać koniecznych kontroli bezpie-
Odpowiednie nawierzchnie
zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą-
czeństwa dla przemysłowo użytkowanych
– asfalt
dzeniem.
urządzeń zgodnie z obowiązującymi miej-
– podłoga przemysłowa
scowymi przepisami.
– jastrych
– Prace w obrębie urządzenia wykony-
– beton
wać zawsze w odpowiednich rękawi-
cach.
– kostka brukowa
250 PL
- 2

Funkcja
Zamiatarka pracuje na zasadzie przerzuca-
nia.
– Miotły boczne (3) czyszczą narożniki i
krawędzie zamiatanej powierzchni i kie-
rują zanieczyszczenia w stronę walca
zamiatającego.
– Obracający się walec zamiatający (4)
odprowadza zanieczyszczenia bezpo-
średnio do zbiornika śmieci (5).
– Pył znajdujący się w zbiorniku jest za-
trzymywany przez filtr pyłu (2), a przefil-
trowane i oczyszczone powietrze jest
odsysane przez dmuchawę ssącą (1).
– Czyszczenie filtra pyłowego (2) odbywa
się automatycznie.
- 3
1 2
3
5 4
251PL

Elementy urządzenia
1 Pole obsługi
Pole obsługi
Wskazówki dot. rozładunku
2 Kierownica
3Dźwignia regulacji fotela
Niebezpieczeństwo
4 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela)
Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie-
5 Schowek
czeństwo uszkodzenia!
Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na
6 Szyna unieruchamiająca Homebase
ciężar urządzenia!
7 Pokrywa urządzenia
Do rozładunku nie stosować wózka widło-
8 Silnik benzynowy
wego, gdyż urządzenie mogłoby ulec
9 Zbiornik paliwa
uszkodzeniu.
10 Wskaźnik poziomu paliwa
11 Wyłącznik Stopu
Ciężar własny (ciężar w czasie
265 kg *
transportu)
12 Koło tylne
1 Przełącznik programów
13 Zbiornik śmieci (po obu stronach)
* Jeżeli zainstalowano zestawy montażo-
2 Licznik czasu pracy
14 Dostęp do walca zamiatającego
we, ciężar jest jeszcze większy.
3 Nie zajęte
15 Przednia listwa uszczelniająca
Do przeładunku urządzenia należy
4 Klakson
16 Boczna listwa uszczelniająca
użyć odpowiedniej rampy lub żurawia!
5 Kluczyk zapłonowy
17 Tylna listwa uszczelniająca
Jeśli urządzenie jest dostarczone na
18 Walec zamiatający
Przed pierwszym
palecie, z dołączonych desek należy
zbudować rampę.
19 Lewa miotła boczna (opcjonalnie)
uruchomieniem
Podczas rozładunku postępować w nastę-
20 Pedał podnoszenia/opuszczania klapy
pujący sposób:
na duże śmieci
Otwieranie/zamykanie pokrywy
Przeciąć taśmę pakową z tworzywa
21 Koło przednie
urządzenia
sztucznego i zdjąć folię.
22 Mocowanie miotły bocznej
Niebezpieczeństwo
Podłączyć
akumulator (patrz rozdział
23 Prawa miotła boczna
Niebezpieczeństwo zgniecenia podczas
Czyszczenie i konserwacja).
24 Pedał jazdy
zamykania pokrywy urządzenia. Pokrywę
Usunąć umocnienia taśmy dociskowej
25 Klapa do pracy na mokro/sucho
urządzenia opuszczać powoli.
z zaczepów.
26 Bezpieczniki (za osłoną przednią)
Przed rozruchem, konserwacją i pracami
Cztery oznaczone deski palety są umo-
27 Filtr pyłowy (płaski filtr falisty)
nastawczymi należy odkryć pokrywę urzą-
cowane śrubami. Odkręcić deski.
28 Akumulator bezobsługowy
dzenia.
Położyć deski na kancie palety. Ustawić
Chwycić za pokrywę urządzenia z przo-
deski w taki sposób, by leżały przed ko-
du i rozłożyć wraz z fotelem do tyłu.
łami urządzenia. Zamocowć deski przy
Taśma zabezpieczająca utrzymuje po-
pomocy śrub.
krywę urządzenia w tylnym położeniu.
252 PL
- 4

Przemieszczanie zamiatarki z
napędem własnym
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Dźwignię biegu jałowego wzębić w dol-
nej pozycji.
1 Wlew paliwa
2 Wskaźnik poziomu paliwa
Belki znajdujące się w opakowaniu
3 Kurek paliwa
przesunąć jako podparcie pod rampę.
Usunąć drewniane klocki do zabloko-
Wyłączyć silnik.
wania kół i wsunąć pod rampę.
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Pozycja dźwigni biegu jałowego u dołu - Urzą-
Zjechać u urządzeniem przez utworzo-
Odczytać poziom napełnienia na
dzenie jest gotowe do przesunięcia
ną z palety rampę.
wskaźniku poziomu paliwa. Czerwony
Urządzenie można przemieszczać na dwa
zakres wskazuje poziom napełnienia.
Zamknąć pokrywę urządzenia.
sposoby:
Otworzyć wlew zbiornika paliwa.
(1) przesuwać (patrz punkt Przemieszcza-
Uruchamianie
Użyć i nałożyć lej z filtrem.
nie zamiatarki bez napędu własnego).
Tankować benzynę zwykłą bezołowio-
(2) jechać (patrz punkt Przemieszczanie
Wskazówki ogólne
wą.
zamiatarki z napędem własnym).
Tankowanie przy pustym zbiorniku ok.
Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest
5 litrów
Przemieszczanie zamiatarki bez
w automatyczny hamulec postojowy, który
aktywuje się po wyłączeniu silnika i opusz-
Wytrzeć rozlaną benzynę, wyjąć lejek i
napędu własnego
czeniu fotela.
zamknąć wlew zbiornika paliwa.
Niebezpieczeństwo
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
Zamknąć pokrywę urządzenia.
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed włą-
wierzchni.
Działanie
czeniem biegu jałowego należy zabezpie-
Wyjąć kluczyk zapłonowy.
czyć urządzenie przed stoczeniem się.
Uwaga
Przed uruchomieniem/kontrolą
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia napędu!
bezpieczeństwa
Dźwignię biegu jałowego wzębić w gór-
Upewnić się przed każdą jazdą, że dźwig-
nej pozycji.
Prace konserwacyjne
nia biegu jałowego ustawiona jest w dolnej
Wskazówka: Gdy nie można zabloko-
Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
pozycji.
wać dźwigni biegu jałowego, urządze-
Sprawdzić poziom napełnienia zbiorni-
Uwaga
nie należy lekko poruszyć w przód i w
ka na wskaźniku poziomu paliwa.
Nie zasłaniać otworów zasysania powie-
tył.
Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego
trza za fotelem kierowcy. Nie umieszczać
w zbiorniku.
żadnych przedmiotów obok fotela kierowcy
Sprawdzić miotły boczne.
ani za nim.
Skontrolować stopień zużycia szczotki
몇 Ostrzeżenie
walcowej i usunąć zaplątane sznurki.
Dłuższe używanie urządzenia może pro-
Opróżnić zbiornik śmieci.
wadzić do zaburzeń ukrwienia w dłoniach
Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo-
na skutek wibracji.
nach.
Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu
Skontrolować działanie przełącznika
użytkowania, ponieważ zależy on od szere-
kontaktu fotela.
gu czynników:
Sprawdzić, czy wyłącznik Stopu usta-
– Indywidualna sklonność do złego
Pozycja dźwigni biegu jałowego u góry - Urzą-
wiony jest w pozycji „ON“.
ukrwienia (często zimne palce, mrowie-
dzenie można przesunąć (widok od tyłu)
Wskazówka:
Opis, patrz rozdział Dogląd i
nie w palcach).
konserwacja.
– Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
Uwaga
– Ciągła praca działa gorzej niż praca z
Niebezpieczeństwo uszkodzenia hydrosta-
Tankowanie
przerwami.
tycznego napędu osi!
Niebezpieczeństwo
Jeżeli przy regularnym, długotrwałym uży-
Zamiatarkę przesuwać tylko powoli i na
Niebezpieczeństwo wybuchu!
waniu urządzenia wielokrotnie powtarzają
krótkich odcinkach.
– Tankować tylko przy wyłączonym silni-
się określone objawy (np. mrowienie w pal-
– Napęd jezdny jest wyłączony.
ku.
cach, zimne palce), radzimy zasięgnąć po-
– Hamulce nie działają.
– Można stosować wyłącznie paliwo po-
rady lekarza.
Po przesunięciu urządzenia, wzębić
dane w instrukcji obsługi.
dźwignię biegu jałowego w dolnej pozy-
Regulacja fotela kierowcy
– Nie tankować w pomieszczeniach za-
cji.
Dźwignię regulacji fotela pociągnąć do
mkniętych.
Zamknąć pokrywę urządzenia.
wewnątrz.
– Palenie tytoniu i używanie otwartego
Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć
ognia jest zabronione.
dźwignię.
– Uważać, aby paliwo nie dostało się na
Spróbować przesunąć fotel do przodu i
gorące powierzchnie.
do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablo-
kowany.
- 5
253PL

Wskazówka: Aby zapewnić optymalną
Schowek
Jazda
skuteczność czyszczenia, należy dostoso-
Wskazówka: Maksymalne dopuszczalne
Uwaga
wać prędkość jazdy do panujących warun-
doładowanie powierzchni na śmieci wynosi
Zawsze ostrożnie i powoli wciskać pedał
ków.
20 kg.
jazdy. Nie zmieniać w nagły sposób jazdy
Wskazówka: Podczas eksploatacji należy
Zapewnić bezpieczne zamocowanie ła-
w tył na jazdę do przodu lub odwrotnie.
w regularnych odstępach czasu opróżniać
dunku.
zbiornik śmieci.
Wskazówka: Podczas czyszczenia po-
Wybór programów
wierzchni opuszczać tylko walec zamiata-
jący.
Wskazówka: Podczas czyszczenia krawę-
dzi bocznych opuszczać dodatkowo miotły
boczne.
Zamiatanie za pomocą walca zamiatają-
cego
Ustawić przełącznik programów na po-
ziom 2. Walec zamiatający opuszcza
1 Pedał jazdy „do przodu“
się.
2 Pedał jazdy „do tyłu“
Wskazówka: Walec zamiatający włącza
Jazda do przodu
1 Jazda
się automatycznie.
Powoli wcisn
ąć pedał jazdy do przodu.
Dojechać do miejsca przeznaczenia
Zamiatanie z uniesioną klapą na duże
Szczotka walcowa i miotły boczne są
Jazda do tyłu
śmieci
podniesione.
Niebezpieczeństwo
Wskazówka: Aby zgarnąć większe ele-
2 Zamiatać przy użyciu zamiatarki
Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie
menty o wysokości do 50 mm, np. paczki
Walec zamiatający opuszcza się.
może powstać żadne niebezpieczeństwo
po papierosach, należy na krótko unieść
3 Zamiatanie walcem zamiatającym i
dla osób trzecich; w razie konieczności na-
klapę na duże śmieci.
miotłami bocznymi
leży osoby odpowiednio pouczyć.
Unoszenie klapy na duże śmieci:
Wcisnąć do przodu i przytrzymać pedał
Miotły boczne i walec zamiatający
Powoli wcisnąć pedał jazdy do tyłu.
klapy na duże śmieci.
opuszczają się.
Zachowanie podczas jazdy
Uruchamianie urządzenia
– Za pomocą pedałów jazdy można płyn-
nie regulować prędkość jazdy.
Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone
– Należy unikać gwałtownego naciskania
w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszcze-
pedału, ponieważ może prowadzić to
niu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się.
do uszkodzenia układu hydraulicznego.
Wskazówka: Po wyłączeniu urządzenia
– W przypadku spadku mocy na wznie-
przy użyciu wyłącznika stykowego fotela
sieniach lekko zwolnć pedał jazdy.
należy przekręcić kluczyk zapłonu na “0“,
żeby zapobiec rozładowaniu akumulatora.
Hamowanie
Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamu-
Otwieranie kurka paliwa
je samoczynnie i zatrzymuje się.
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Aby opuścić klapę, zdjąć stopę z peda-
Sprawdzić
, czy wyłącznik Stopu usta-
Przejeżdżanie po przeszkodach
łu.
wiony jest w pozycji „ON“.
Uwaga
Wskazówka: Optymalna skuteczność
Otworzyć dopływ paliwa.
Nie można najeżdżać ani przesuwać
czyszczenia osiągana jest wyłącznie
przedmiotów ani luźnych przeszkód.
przy całkowicie opuszczonej klapie na
Nieruchomo stojące przeszkody do
duż
e śmieci.
maks. 5 cm można powoli i ostrożnie
Zamiatanie miotłami bocznymi
przejechać.
Ustawić przełącznik programów na po-
Nieruchomo stojące przeszkody o wy-
ziom 3. Opuszczane są miotły boczne i
sokości ponad 5 cm należy przejeżdżać
walec zamiatajacy.
wyłącznie przy użyciu odpowiedniej
Wskazówka: Walec zamiatający i miot-
rampy.
ły boczne włączają się automatycznie.
Zamiatanie
Zamiatanie suchego podłoża
Zamknąć klapę do pracy na mokro/su-
Niebezpieczeństwo
Zamknąć pokrywę urządzenia.
cho.
Ryzyko obrażeń! Gdy klapa na duże śmieci
Włączenie urządzenia
jest otwarta, walec zamiatający może wy-
Zamiatanie śmieci włóknistych i su-
Zająć miejsce na fotelu operatora.
rzucać kamienie lub żwir do przodu. Uwa-
chych (np. suchej trawy, słomy)
NIE WCISKAĆ pedału jazdy.
żać, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób,
Otworzyć klapę do pracy na mokro/su-
Ustawić przełącznik programów na po-
zwierząt lub przedmiotów.
cho.
ziom 1 (jazda).
Wskazówka: W ten sposób zapobiega
Uwaga
Obrócić kluczyk zapłonowy poza poło-
się zapchaniu systemu filtracyjnego.
Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp.,
żenie 1.
ponieważ może to spowodować uszkodze-
Zamiatanie wilgotnego lub mokrego
Po uruchomieniu urządzenia zwolnić
nie mechanizmu zamiatającego.
podłoża
kluczyk zapłonowy.
Uwaga
Otworzyć klapę do pracy na mokro/su-
Wskazówka: Nigdy nie włączać rozruszni-
cho.
Aby zapobiec uszkodzeniu podłoża, nie
ka na dłużej niż 10 sekund. Przed ponow-
Wskazówka: W ten sposób filtr jest za-
używać zamiatarki stojąc w miejscu.
nym włączeniem rozrusznika odczekać
bezpieczany przed wilgocią
przynajmniej 10 sekund.
254 PL
- 6

Zaparkować zamiatarkę na równej po-
Czyszczenie filtra
Transport
wierzchni.
Urządzenie posiada funkcję automatycz-
Niebezpieczeństwo
nego czyszczenia filtra.
Odstawić urządzenie w osłoniętym i su-
Czyszczenie odbywa się samoczynnie co
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
chym miejscu.
ok. 15 sekund. Słychać przy tym krótkie
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w
Zabezpieczyć maszynę zamiatającą
kliknięcie.
czasie transportu.
przed stoczeniem się.
Należy od czasu do czasu kontrolować
Niebezpieczeństwo
Odłączyć akumulator.
czystość wbudowanego filtra pyłowego.
Przy przeładunku urządzenia dźwignia bie-
Ładować akumulator co ok. dwa mie-
Wymienić zbyt zanieczyszczony lub
gu jałowego powinna znajdować się w dol-
siące.
uszkodzony filtr.
nej pozycji. Dopiero wtedy napęd jezdny i
Czyszczenie i konserwacja
hamulec postojowy gotowe są do pracy. Na
Opróżnianie zbiornika śmieci
wzniesieniach lub spadkach terenu urzą-
Wskazówki ogólne
Wskazówka: Po odstawieniu urządzenia
dzenie musi być zawsze przemieszczane
odczekać co najmniej 1 minutę do momen-
siłą własnego napędu.
Przed czyszczeniem i konserwacją
tu otwarcia i opróżnienia pojemnika na
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
urządzenia, wymianą elementów lub
śmieci. Dzięki temu kurz może się osadzić.
„0” i wyjąć go.
zmianą ustawień na inną funkcję należy
Zbiornik śmieci lekko unieść i wyciąg-
Opróżnić zbiornik paliwa.
wyłączyć urzą
dzenie i wyjąć kluczyk za-
nąć.
płonowy.
Zabezpieczyć koła urządzenia klinami.
Podczas prac przy instalacji elektrycz-
Przymocować urządzenie pasami mo-
nej należy odłączyć akumulator.
cującymi lub linami.
– Naprawy mogą być wykonywane wy-
W trakcie transportu w pojazdach nale-
łącznie przez autoryzowane placówki
ży urządzenie zabezpieczyć przed po-
serwisu lub osoby wykwalifikowane w
ślizgiem i przechyleniem zgodnie z
tym zakresie, którym znane są wszyst-
obowiązującymi przepisami.
kie istotne przepisy bezpieczeństwa.
– Urządzenia przenośne stosowane do
celów przemysłowych podlegają kon-
troli bezpieczeństwa zgodnie z VDE
0701.
Opróżnić zbiornik śmieci.
– Stosować wyłącznie walce zamiatają-
Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć.
ce/miotły boczne, w które wyposażone
Opróżnić zbiornik śmieci znajdujący się
jest urządzenie, lub te wymienione w in-
po przeciwnej stronie.
strukcji obsługi. Stosowanie innych wal-
Wyłączanie urządzenia
ców zamiatających/mioteł bocznych
może zagrażać bezpieczeństwu.
Wskazówka: Po wyłączeniu urządzenia
Wskazówka: Zwrócić uwagę na oznacze-
– Akumulator założony w urządzeniu nie
filtr pył
owy oczyszczany jest automatycz-
nia obszarów mocowania na ramie podsta-
wymaga konserwacji.
nie. Zaczekać ok. 2 minut przed otworze-
wowej (symbole łańcucha). Podczas
niem pokrywy urządzenia.
załadunku i roz
ładunku urządzenie może
Czyszczenie
Ustawić przełącznik programów na po-
przemieszczać się tylko po rampach o na-
ziom 1 (jazda). Podnoszone są miotły
Uwaga
chyleniu do 18%.
boczne i walec zamiatający.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urzą-
Przechowywanie
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
dzenia nie wolno czyścić za pomocą węża
„0” i wyjąć go.
ani strumienia wody pod ciśnieniem (nie-
Niebezpieczeństwo
bezpieczeństwo zwarcia lub innych uszko-
Zamykanie kurka paliwa
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
dzeń).
Otworzyć pokrywę urządzenia.
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia
Nie używać agresywnych i szorujących
Zamknąć dopływ paliwa.
przy jego przechowywaniu.
środków czyszczących.
Wyłączenie z eksploatacji
Czyszczenie wnętrza urządzenia
W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eks-
Niebezpieczeństwo
ploatowana przez dłuższy czas, należy
Ryzyko obrażeń! Nosić maskę przeciwpy-
przestrzegać następujących zaleceń:
łową i okulary ochronne.
Zatankować do pełna i zamknąć kurek
Otworzyć pokrywę urządzenia.
paliwa.
Przedmuchać urządzenie sprężonym
Wymienić olej silnikowy.
powietrzem.
Ustawić przełącznik programów na po-
Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą
ziom 1 (jazda). Unieść walec zamiatają-
łagodnym roztworem czyszczącym.
cy i miotły boczne, aby nie uszkodzić
Zamknąć pokrywę urządzenia.
Zamknąć pokrywę urządzenia.
włosia.
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą
„0” i wyjąć go.
łagodnym roztworem czyszczącym.
Wykręcić świece zapłonowe i wlać do
otworu świecy zapłonowej ok. 3 cm
3
oleju. Wielokrotnie obrócić silnik bez
świec zapłonowych. Wkręcić świece
zapłonowe.
Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na ze-
wnątrz.
- 7
255PL

Przy montażu tylnej osłony zwrócić
Terminy konserwacji
Prace konserwacyjne
uwagę na to, by taśma podtrzymująca
Przestrzegać listy kontrolnej!
Ogólne zasady bezpieczeństwa
zawsze spoczywała powyżej kątownika
Wskazówka: Licznik godzin roboczych po-
blaszanego.
Niebezpieczeństwo
daje termin konserwacji.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Konserwacja przeprowadzana przez
Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóź-
klienta
nieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym czasie w
Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich
żadnym wypadku nie zbliżać się do obsza-
prac serwisowych i konserwacyjnych wyko-
ru napędowego.
nywanych przez klienta należy powierzać
Niebezpieczeństwo poparzenia!
wykwalifikowanemu specjaliście. W razie
Przed rozpoczęciem prac konserwacyj-
potrzeby można zwrócić się zawsze do au-
nych i naprawczych poczekać, aż urządze-
toryzowanego sprzedawcy produktów fir-
nie ostygnie.
my Kärcher.
Uwaga
Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace
Zasady bezpieczeństwa dotyczące aku-
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy,
konserwacyjne.
mulatorów
olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie
Codziennie:
Podczas obchodzenia się z akumulatorami
dostawały się do środowiska! Chronić nale-
Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
należ
y przestrzegać następujących wska-
ży podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z
Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo-
zówek ostrzegawczych:
przepisami o ochronie środowiska natural-
nach.
nego.
Przestrzegać wskazówek na
Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego
Przygotowanie
akumulatorze, w instrukcji ob-
w zbiorniku.
sługi i w instrukcji obsługi po-
Sprawdzić działanie wszystkich ele-
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
jazdu!
mentów obsługi.
wierzchni.
Skontrolować działanie przełącznika
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
Nosić okulary ochronne!
kontaktu fotela.
„0” i wyjąć go.
Co tydzień:
Odczekać, aż urządzenie wystarczają-
Sprawdzić szczelność przewodów pali-
co ostygnie.
Nie pozwalać dzieciom na do-
wowych.
Zdejmowanie tylnej osłony
stęp do elektrolitu i akumulato-
Sprawdzić filtr powietrza.
Do określonych prac konserwacyjnych (np.
rów!
Sprawdzić, czy wszystkie ruchome czę-
do wymiany akumulatora) konieczne jest
ści lekko się poruszają.
uprzednie zdjęcie tylnej osłony.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Sprawdzić ustawienie i stopień zużycia
Otworzyć pokrywę urządzenia.
listew uszczelniających w obszarze za-
miatania.
Zakaz palenia oraz używania
Sprawdzi
ć filtr pyłowy i w razie potrzeby
otwartego ognia i przedmiotów
oczyścić skrzynkę filtra.
iskrzących!
Co 100 godzin roboczych:
Wymienić olej silnikowy (pierwsza wy-
Niebezpieczeństwo!
miana po 20 godzinach roboczych).
Sprawdzić świecę zapłonową.
Sprawdzić napięcie, zużycie i działanie
Pierwsza pomoc!
pasów napędowych (pasek klinowy i
okrągły).
1 Śruby przewodu dmuchawy ssącej
Wyczyścić filtr powietrza.
2 Śruby tylnej osłony
Konserwacja w przypadku zużycia:
Ostrzeżenie!
Wymienić listwy uszczelniające.
Poluzować 2 śruby przy przewodzie
Wymienić walec zamiatający.
dmuchawy ssącej i zdjąć wężyk do za-
Wymienić miotły boczne.
sysania.
Utylizacja!
Konserwacja przeprowadzana przez ser-
Poluzować wszystkie 6 śrub po lewej,
wis producenta
po prawej i z tylu przy tylnej osłonie.
Wskazówka: Aby zachować prawo do
Zamknąć pokrywę urządzenia.
Nie wyrzucać akumulatorów do
świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obo-
śmieci!
wiązywania gwarancji wszelkie prace ser-
wisowe i konserwacyjne należy zlecać
serwisowi producenta, zgodnie z książką
Niebezpieczeństwo
serwisową.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na
Po 20 godzinach roboczych:
akumulatorze, czyli na biegunach i łączni-
Przeprowadzić
pierwszą inspekcję.
kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed-
Co 100 godzin roboczych:
miotów.
Zlecić wykonanie prac konserwacyj-
Niebezpieczeństwo
nych zgodnie z listą kontrolną.
Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknię-
Co 200 godzin roboczych
1Osłona tylna
cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula-
Zlecić wykonanie prac konserwacyj-
2 Akumulator
torami zawsze dokładnie czyścić ręce.
nych zgodnie z listą kontrolną.
Co 300 godzin roboczych
Zdjąć ku tyłowi tylną osłonę wraz z
Zlecić wykonanie prac konserwacyj-
przewodem dmuchawy ssącej.
nych zgodnie z listą kontrolną.
256 PL
- 8

Niebezpieczeństwo
Wymiana przedniego koła
Demontaż akumulatora
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
Zdjąć osłonę tylną.
– Palenie tytoniu i używanie otwartego
Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna
ognia jest zabronione.
ujemnego (-).
– Pomieszczenia, w których ładowane są
Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna
akumulatory, muszą mieć dobrą wenty-
dodatniego (+).
lację, bo przy ładowaniu powstaje gaz
Wyj
ąć akumulator z uchwytu.
wybuchowy.
Zgodnie z wytyczną UE 91/157 EWG
Niebezpieczeństwo
wzgl. krajowymi przepisami, zużyte
Niebezpieczeństwo!
akumulatory należy zdać w odpowied-
– Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze
nich, przeznaczonych do tego punk-
wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czy-
tach.
1Koło przednie
stej wody.
2 Nakrętka
Sprawdzanie ciśnienia powietrza w opo-
– Potem niezwłocznie zawiadomić leka-
3 Schowek
nach
rza.
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
– Zanieczyszczoną odzież wymyć wodą.
Podnieść urządzenie za pomocą lewar-
wierzchni.
– Wymienić odzież.
ka.
Podłączyć manometr do zaworu opony
Poluzować o 1-2 obrotów obydwie na-
Montaż i podłączanie akumulatora
Sprawdzić ciśnienie powietrza, w razie
krętki osi koła. Do poluzowania ewentu-
Zdjąć osłonę tylną.
potrzeby skorygować.
alnie przytrzymać drugim kluczem
Patrz rozdział „Prace konserwacyjne/
Dopuszczalne ciśnienie opon, patrz
płaskim.
Zdejmowanie tylnej osłony“.
rozdział Dane techniczne.
Koło zdjąć wraz z osią.
Włożyć akumulator w odpowiedni
Zmiana koła
Zlecać naprawę uszkodzonego koła je-
uchwyt.
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
dynie w specjalistycznym warsztacie.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na kieru-
wierzchni.
Przykręcić elementu mocującego na-
nek montażu przyłączy biegunów!
Wyjąć kluczyk zapłonowy.
prawione przednie koło z osią i nakręt-
Sprawdzić stabilność podłoża. Zabez-
ką.
pieczyć urządzenie przed stoczeniem
Moment dokręcenia (Nm) 56 Nm
się.
Opuścić urządzenie za pomocą lewar-
ka.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorą-
ce powierzchnie!
Podłączyć zacisk biegunowy (czerwony
Odczekać, aż silnik ostygnie.
przewód) do bieguna dodatniego (+).
Poziom oleju silnikowego sprawdzać
Podłączyć zacisk biegunowy do biegu-
najwcześniej po 5 minutach od wyłą-
na ujemnego (–).
czenia silnika.
Umieścić lewarek w odpowiednim
Wskazówka: Sprawdzić, czy bieguny aku-
Otworzyć pokrywę urządzenia.
punkcie mocowania koła przedniego
mulatora i zaciski są odpowiednio zabez-
lub tylnego.
pieczone wazeliną.
Wskazówka
Ładowanie akumulatora
Stosować odpowiednie lewarki dostępne w
Niebezpieczeństwo
handlu.
Ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek
Przy użyciu odpowiedniego narzędzia
bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia
poluzować o ok. 1 obrót nakrętki/trzpie-
się z akumulatorami. Przestrzegać instruk-
nie kół.
cji obsługi producenta ładowarki.
Wymiana tylnego koła
Niebezpieczeństwo
Zbiornik śmieci lekko unieść z odpo-
wiedniej strony i wyciągnąć.
Akumulator ładować tylko odpowiednią ła-
1Wąż spustowy oleju
dowarką.
Podnieść urządzenie za pomocą lewar-
2 Wskaźnik poz. oleju
Odłączyć akumulator.
ka.
Podłączyć przewód bieguna dodatnie-
Wykręcić i zdjąć nakrętki/trzpienie kół.
Wykręcić bagnet pomiarowy.
go ładowarki do złącza dodatniego aku-
Zdjąć koło.
Wytrzeć i włożyć bagnet pomiarowy
mulatora.
Zlecać naprawę uszkodzonego koła je-
(nie wkręcać).
Podłączyć przewód bieguna ujemnego
dynie w specjalistycznym warsztacie.
Jeszcze raz wyjąć bagnet pomiarowy i
ładowarki do złącza ujemnego akumu-
Założyć koło, nakręcić do oporu nakręt-
odczytać poziom oleju.
latora.
ki/trzpienie kół i lekko dociągnąć.
– Poziom oleju musi znajdować się mię-
Podłączyć urządzenie do zasilania i
Opuścić urządzenie za pomocą lewar-
dzy znacznikiem „MIN“ a „MAX“.
włączyć ładowarkę.
ka.
– Jeśli poziom oleju jest niższy od znacz-
Wskazówka: Po załadowaniu akumulato-
Dokręcić nakrętki/trzpienie kół z zasto-
nika „MIN“, uzupełnić olej silnikowy.
ra, ładowarkę oddzielić najpierw od sieci, a
sowaniem wymaganego momentu ob-
następnie od akumulatora.
rotowego.
– Nie wypełniać silnika olejem powyżej
znacznika „MAX“.
Moment dokręcenia (Nm) 56 Nm
Wlać olej silnikowy przez króciec wle-
Zbiornik ś
mieci wsunąć i zatrzasnąć.
wowy.
- 9
257PL

Wskazówka: Do wlewania oleju silni-
Wyczyścić i wymienić świecę zapłonową
Sprawdzanie poziomu zamiatania mioteł
kowego używać środków pomocni-
bocznych.
Uwaga
czych, takich jak zagięty lejek do
Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo-
Niebezpiecze
ństwo zranienia! Nie zdejmo-
napełniania lub pompy wymiany oleju
nach.
wać ręcznie końcówki przewodu świecy za-
6.491-538.
płonowej.
Podnieść boczną miotłę.
Gatunek oleju, patrz rozdział Dane
Wjechać maszyną na równe i gładkie
techniczne.
podłoże, pokryte widoczną warstwą
Odczekać przynajmniej 5 minut.
pyłu lub kredy.
Jeżeli poziom oleju jest odpowiedni, do-
Opuścić miotły boczne i poczekać, aż
kręcić bagnet pomiarowy.
obrócą się kilka razy.
Wymiana oleju silnikowego.
Podnieść boczną miotłę.
Niebezpieczeństwo
Cofnąć urządzenie.
Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
olejem!
wierzchni.
Odczekać, aż silnik ostygnie.
Skontrolować szerokość zamiatania.
Otworzyć pokrywę urządzenia.
1 Przewód podciśnieniowy
Przygotować zbiornik przechwytujący
2Końcówka przewodu świecy zapłonowej
na co najmniej 1 litr oleju.
3 Obudowa
Wykręcić śrubę zaślepiającą przy wężu
spustowym oleju i spuścić olej.
Pociągnąć przewód podciśnieniowy z
Ponownie wkręcić śrubę zaślepiającą i
obudowy.
ją dociągnąć.
Zdjąć końcówkę przewodu świecy za-
Wykręcić bagnet pomiarowy.
płonowej; w tym celu użyć odpowied-
Wlać olej silnikowy przez króciec wle-
niego narzędzia/odpowiednich
wowy.
szczypiec.
Gatunek oleju i jego ilość, patrz rozdział
Wykręcić i oczyścić świecę zapłonową.
Szerokość poziomu zamiatania powinna
Dane techniczne.
Wkręcić oczyszczoną lub nową świecę
wynosić 40-50 mm.
Odczekać przynajmniej 5 minut.
zapłonową.
Wskazówka: Dzięki pływającemu ułoży-
Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
Włożyć koń
cówkę przewodu świecy za-
skowaniu miotły bocznej, w przypadku zu-
Jeżeli poziom oleju jest odpowiedni, do-
płonowej.
życia szczotek poziom zamiatania jest
kręcić bagnet pomiarowy.
regulowany automatycznie. W przypadku
Przewód podciśnieniowy ponownie
dużego zużycia należy wymienić miotłę
Zużyty olej zdać w przewidzianych do
wsunąć do urządzenia.
boczną.
tego miejscach zbiorczych.
Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hy-
Wymiana miotły bocznej
Wymiana filtra powietrza
draulicznego
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo
wierzchni.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorą-
Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorą-
Ustawić przełącznik programów na po-
ce powierzchnie!
ce powierzchnie!
ziom 1 (jazda). Miotły boczne podnoszą
Odczekać, aż silnik ostygnie.
Uwaga
się.
Ta kontrola może odbywać się wyłącznie
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
przy ciepłym silniku.
„0” i wyjąć go.
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Odkręcić nakrętki mocujące (3 sztuki)
na spodniej stronie.
Zdjąć miotłę boczną.
Nałożyć nową miotłę boczną na zabie-
rak i mocno przykręcić.
Sprawdzanie walca zamiatającego
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
wierzchni.
1 Śruba skrzydełkowa
Ustawić przełącznik programów na po-
2 Obudowa filtra powietrza
ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod-
3Wkład filtra
nosi się.
1 Zbiornik wyrównawczy
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
2 Poziom oleju MAX
Wykręcić śrubę skrzydełkową.
„0” i wyjąć go.
3 Poziom oleju MIN
Zdjąć obudowę filtra powietrza.
Zabezpieczyć urządzenie klinami przed
stoczeniem się.
Wyjąć wkład filtra.
Sprawdzić poziom oleju przy zbiorniku
Zdjąć taś
my lub liny z walca zamiatają-
Oczyścić wewnętrzną stronę obudowy
wyrównawczym.
cego.
filtra powietrza.
Poziom napełnienia powinien znajdo-
Oczyścić lub wymienić wkład filtra.
wać się pomiędzy „Max“ a „Min“.
Założyć wkład filtra.
W przypadku braku oleju hydrauliczne-
Nałożyć obudowę filtra powietrza i za
go:
mocować przy użyciu nakrętki motylko-
Zdjąć pokrywę ze zbiornika wyrównaw-
wej.
czego i dolać oleju hydraulicznego.
Gatunek oleju, patrz rozdział Dane
techniczne.
Zamknąć pokrywę.
258 PL
- 10

Kontrola poziomu zamiatania walca za-
miataj
ącego
Wskazówka: Dzięki płynnemu ułożysko-
waniu miotły bocznej, w przypadku zużycia
szczotek poziom zamiatania jest regulowa-
ny automatycznie. W przypadku zbyt duże-
go zużycia należy wymienić walec
zamiatający.
Ustawić przełącznik programów na po-
ziom 1 (jazda). Miotły boczne i walec
zamiatający podnoszą się.
Odczepić sprężynę naciągową.
Pozycja montażowa walca w kierunku jazdy
Wjechać maszyną na równe i gładkie
podłoże, pokryte widoczną warstwą
Założyć osłonę walca zamiatającego.
pyłu lub kredy.
Nakręcić śrubę i nakrętkę mocującą.
Opuścić walec zamiatający i poczekać,
Założyć śrubę naciągową.
aż obróci się kilka razy.
Przykręcić osłonę boczną.
Podnieść walec zamiatający.
Zbiornik śmieci wsunąć po obu stro-
Wcisnąć i przytrzymać pedał służący do
nach i zatrzasnąć.
podnoszenia klapy na duże ś
mieci.
Ustawianie i wymiana listew uszczelnia-
Cofnąć urządzenie.
jących
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
wierzchni.
1 Śruba mocuj
ąca puszki podciśnienio-
Ustawić przełącznik programów na po-
wej
ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod-
2 Nakrętka mocująca klapy na duże
nosi się.
śmieci
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
„0” i wyjąć go.
3 Śruba jarzma walca zamiatającego
Zabezpieczyć urządzenie klinami przed
stoczeniem się.
Wykręcić śrubę mocującą puszki ni-
Zbiornik śmieci lekko unieść po obu
skiego ciśnienie i zwolnić dźwignię.
stronach i wyciągnąć.
Ślad na zamiecionej powierzchni ma kształt rów-
Wykręcić nakrętkę mocującą klapy na
Odkręcić śruby mocujące osłon bocz-
nomiernego prostokąta o szerokości 50-70 mm.
duże śmieci i wyhaczyć klapę na duże
nych po obu stronach.
Wymiana walca zamiatającego
śmieci.
Zdjąć osłony boczne.
Wymiana walca jest konieczna, gdy w wy-
Odkręcić śrubę jarzma walca zamiata-
Przednia listwa uszczelniająca
niku zużycia szczotek widocznie spada
jącego.
Poluzować nieco nakrętki mocujące
skuteczność zamiatania.
Osłonę walca zamiatającego przesu-
przedniej listwy uszczelniającej (1), w
Zaparkować zamiatarkę na równej po-
nąć w lewo i zdjąć.
przypadku wymiany odkręcić.
wierzchni.
Przykręcić nową listwę uszczelniającą,
Ustawić przełącznik programów na po-
lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek.
ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod-
nosi się.
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
„0” i wyjąć go.
Zabezpieczyć urządzenie klinami przed
stoczeniem się.
Zbiornik śmieci lekko unieść z lewej
strony i wyciągnąć.
Wyjąć walec zamiatający.
Wyregulować listwę uszczelniającą.
Odstęp listwy uszczelniającej do podło-
ża ustawić
tak, aby przechylała się o 10
-15 mm do tyłu.
Dokręcić nakrętki.
Listwa gumowa
W przypadku zużycia wymienić listwy.
Odkręcić nakrętki mocujące listwy gu-
Odkręcić śrubę mocującą lewej osłony
mowej (2).
bocznej.
Wsunąć nowy walec zamiatający do
Przykręcić nową listwę gumową.
Zdjąć osłonę boczną.
skrzyni walca i nałożyć na czop napę-
Tylna listwa uszczelniająca
dowy.
Odstęp listwy uszczelniającej do podło-
Wskazówka: Podczas montażu nowe-
ża ustawić tak, aby przechylała się o 5 -
go walca zamiatającego zwrócić uwagę
10 mm do tyłu.
na położenie zestawu szczotek.
W przypadku zużycia wymienić listwy.
Odkręcić nakrętki mocujące tylnej li-
stwy uszczelniającej (3).
Przykręcić nową listwę.
- 11
259PL

Boczne listwy uszczelniające
Poluzować nieco nakrętki mocujące
bocznych listew uszczelniających, w
przypadku wymiany odkręcić.
Przykręcić nową listwę uszczelniającą,
lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek.
Włożyć podkładkę o grubości 1 - 3 mm,
aby ustawić odstęp od podłoża.
Wyregulować listwę uszczelniającą.
Dokręcić nakrętki.
Przykręcić osłony boczne.
Pasek klinowy napędu osi (1) i pasek klinowy
Pasek klinowy napędu szczotki walcowej (6) i
dmuchawy ssącej (2)
śruba nastawna (7)
Zbiornik śmieci wsunąć po obu stro-
nach i zatrzasnąć.
Wymienić bezpieczniki sterowania jaz-
Sprawdzić pasek napędu (3) pod kątem
dy/układu elektronicznego
Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego
jego naprężenia, zużycia i ewentual-
Układ sterowania jazdy/układ elektroniczny
몇 Ostrzeżenie
nych uszkodzeń.
jest wbudowany za osłoną przednią. W
Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić
przypadku konieczności wymiany bez-
maskę przeciwpyłową. Przestrzegać prze-
piecznika należy zdjąć osłonę przednią.
pisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia
Odkręcić śruby osłony przedniej.
się z drobnymi pyłami.
Zdjąć osłonę przednią.
Wskazówka: Przed demontażem filtra py-
Wymienić uszkodzone bezpieczniki.
łowego odczekać co najmniej 1 minutę, aż
Wskazówka: Przyporządkowanie bez-
pył osiądzie.
pieczników, patrz strona wewnętrzna.
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej
samej wartości.
Ponownie nałożyć osłonę przednią.
Pasek napędu (3)
F 1 Bezpiecznik główny
125 A
Sprawdzić pasek napędu (4) pod kątem
Bezpiecznik bieguna
jego naprężenia, zużycia i ewentual-
akumulatora
nych uszkodzeń.
F 2 Płytka 7,5 A
F 3 Regulator ładowania 15 A
1 Śruba (2 sztuki)
F 4 Płytka 25 A
2 Pokrywa z instalacją oczyszczającą
F 5 Światło obrotowe (op-
7,5 A
3 Podpórka
cja)
4 Filtr pyłowy (płaski filtr falisty)
5 Dmuchawa ssąca
Poluzować śruby.
Odchylić pokrywę ku górze i zabezpie-
Pasek napędu (4)
czyć podpórką.
Wyjąć filtr pyłu.
Sprawdzić pasek okrągły szczotki
bocznej (5) pod kątem jego naprężenia,
Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr
zużycia i ewentualnych uszkodzeń.
py
łu
Założyć oczyszczony lub nowy filtr pyło-
wy.
Zamknąć pokrywę.
Dokręcić śruby.
Sprawdzanie dmuchawy ssącej
Od czasu do czasu sprawdzić szczel-
ność i właściwe osadzenie węży przy
dmuchawie ssącej.
Sprawdzanie pasów napędowych
Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie
Pasek okrągły szczotki bocznej (5)
„0” i wyjąć go.
Niebezpieczeństwo
Sprawdzić pasek klinowy napędu
szczotki walcowej (6) pod kątem jego
Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóź-
naprężenia, zużycia i ewentualnych
nieniem ok. 3 - 4 sekund. W tym czasie w
uszkodzeń.
żadnym wypadku nie zbliżać się do obsza-
W razie potrzeby dokręcić śrubę paska
ru napędowego.
klinowego.
Otworzyć pokrywę urządzenia.
Sprawdzić pasek klinowy napędu osi
(1) i pasek klinowy dmuchawy ssącej
(2) pod kątem naprężenia, zużycia i
ewentualnych uszkodzeń.
260 PL
- 12