Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort – страница 2

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort

Note: Where maintenance is carried out by

Transport

Maintenance and care

the customer, all service and maintenance

Danger

work must be undertaken by a qualified

General notes

Risk of injury and damage! Observe the

specialist. If required, a specialised Kärch-

weight of the appliance when you transport

Maintenance work may only be carried

er dealer may be contacted at any time.

it.

out by approved customer service out-

Maintenance by Customer Service

Lock parking brake.

lets or experts in this field who are famil-

Maintenance to be carried out after 5 oper-

iar with the respective safety

Disconnect batteries.

ating hours:

regulations.

Secure the wheels of the machine with

Carry out initial inspection.

Mobile appliances used for commercial

wheel chocks.

Maintenance to be carried out every 50 op-

purposes are subject to safety inspec-

Secure the machine with tensioning

erating hours

tions according to VDE 0701.

straps or cables.

Maintenance to be carried out every 100

When transporting in vehicles, secure

Cleaning

operating hours

the appliance according to the guide-

Maintenance to be carried out every 500

Caution

lines from slipping and tipping over.

operating hours

Risk of damage! Do not clean the appliance

KM 85/50 W Bp Adv

Note: In order to safeguard warranty

with a water hose or high-pressure water

claims, all service and maintenance work

KM 85/50 W Bp Pack Adv

jet (danger of short circuits or other dam-

during the warranty period must be carried

Turn the push handle lock clockwise;

age).

out by the authorised Kärcher Customer

lock is locked.

Cleaning the inside of the machine

Service in accordance with the mainte-

nance booklet.

Danger

Risk of injury! Wear dust mask and protec-

Maintenance Works

tive goggles.

Preparation:

Open the device hood.

Park the sweeper on an even surface.

Clean machine with a cloth.

Turn the main switch using "0" position

Blow through machine with com-

and pull it out.

pressed air.

Lock parking brake.

Close cover.

KM 85/50 W Bp Adv

External cleaning of the appliance

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Clean the machine with a damp cloth

Turn the push handle lock clockwise;

which has been soaked in mild deter-

1 Fastening area above the pushing han-

lock is locked.

gent.

dle

General notes on safety

Note: Do not use aggressive cleaning

2 Fastening area under the device hood

Danger

agents.

Note:Observe markings for fixing points on

Risk of injury!

base frame (chain symbols).

Maintenance intervals

The engine requires approx. 3-4 seconds

Storage

to come to a standstill once it has been

Operating hour counter

switched off. During this time, stay well

Danger

KM 85/50 W Bp Adv

clear of the working area.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Risk of injury and damage! Note the weight

Pull out the battery plug or clamp the

Note: The elapsed-time counter shows the

of the appliance in case of storage.

battery while working on the electrical

timing of the maintenance intervals.

unit.

Shutdown

Maintenance by the customer

First switch off the appliance, remove

If the sweeper is going to be out of service

Daily maintenance:

the key from the main switch and re-

for a longer time period, observe the follow-

Check the sweeping roller and the side

move the battery plug or disconnect the

ing points:

brush for wear and wrapped belts.

battery before performing any cleaning

Park the sweeper on an even surface.

Check function of all operator control el-

or maintenance tasks on the appliance,

Turn the main switch using "0" position

ements.

replacing parts or switching over to an-

and pull it out.

Check functioning of all indicator lamps.

other function.

Lock parking brake.

Weekly maintenance:

Check charging status of batteries

Lock the sweeper to ensure that it does

Check tension, wear and tear and func-

Turn the main switch to position “1”.

not roll off.

tioning of the drive belts and drive

KM 85/50 W Bp Adv

chain.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Check for smooth running of the

Bowden cables and the moveable parts

Turn the push handle lock clockwise;

lock is locked.

Check sealing strips at the dust filter.

(only Adv model)

Check functioning of the filter cleaning

system.

Raise roller brush.

Check the sealing strips in the sweep-

The side-brushes lift up.

ing area for position and wear.

Clean the inside and outside of the

Check the sweeping track of the sweep-

sweeper.

ing roller.

Park the machine in a safe and dry

Check the function of the sweeping roll-

place.

er and the side brushes.

1 Green: Batteries are charged

Disconnect batteries.

Clean the dust filter.

2 Yellow: Operating time left: approxi-

Charge battery and recharge it approx.

Note: For description, see section on Main-

mately 5 to 10 minutes

every 2 months.

tenance work.

3 Red: Appliance switches off - batteries

are charged

- 7

21EN

Note: When installing the new roller brush,

Adjusting the sweeping track:

Checking roller brush

ensure correct positioning of the bristle as-

Lock parking brake.

KM 85/50 W Bp

sembly.

KM 85/50 W Bp Pack

Remove the waste container.

Make sure that the right angled clamping

1 Rotary knob

Remove belts or cords from roller

plates are in proper position. They should

brush.

overlap the sweeping cylinder from above

Turn the rotary knob:

Replacing roller brush

and below.

In clock-wise direction: Sweeping track

Replacement is due if a visible deteriora-

Note: Once the new roller brush has been

becomes smaller

tion in sweeping performance caused by

installed, the sweeping track must readjust-

Anti-clockwise direction: Sweeping

bristle wear is evident.

ed.

track becomes bigger

KM 85/50 W Bp Adv

Check and adjust roller brush sweeping

Check sweeping mirror.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

track

Replacing side brush

Turn the push handle lock counter-

Raise the sweeper from the front and

Replacement is due if a visible deteriora-

clockwise; lock is unlocked.

drive it on to a smooth, even surface

tion in sweeping performance caused by

Remove the waste container.

covered with a visible layer of dust or

bristle wear is evident.

Push appliance to the back onto the

chalk.

KM 85/50 W Bp Adv

push handle.

Lock parking brake.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Let the sweeping roller rotate for ap-

Turn the push handle lock counter-

prox. 15-30 seconds.

clockwise; lock is unlocked.

Raise the sweeper at the front and drive

Remove the waste container.

it towards the side.

Push appliance to the back onto the

push handle.

Unscrew left and right locking screws.

The sweeping track should have an even

rectangular shape which is between 30 and

Unscrew 3 screws from the underside

40 mm wide.

of the side brush.

Adjusting the sweeping track:

Remove the wiper blade.

KM 85/50 W Bp Adv

Clip new side brushes on to driver and

KM 85/50 W Bp Pack Adv

screw on.

Note: If the sweeping track is too small and

Tilt the appliance forward.

the Bowden cable is tensioned when the

roller brush is lowered, the Bowden cable

Adjust side-brush lowering

Remove the sweeping roll downwards.

must be adjusted.

Adjustment is necessary if a visible deterio-

ration in sweeping performance caused by

side-brush is evident.

Installation position of roller brush in direc-

tion of travel

Insert new sweep roller and fasten it.

Adjust sweeping track on Bowden cable.

Check sweeping mirror.

22 EN

- 8

Loosen counter-nut.

Prepare the appliance and move it a

Replacing dust filter

Adjust the adjustment screw.

small distance forwards.

Warning

Tighten the counter-nut.

Empty waste container before replacing

Adjust the raising of the bulk waste flap

dust filter. Wear a dust mask when working

Adjustment is necessary if the bulk

around the dust filter. Observe safety regu-

waste flap cannot be raised wide

lations on the handling of fine particulate

enough.

material.

The Bowden cable needs to be re-

Lock parking brake.

leased a little if the sweeper results be-

Remove the waste container.

come poorer, for e.g. due to the wearing

of the front lip.

Set the distance between the sealing

strip and the floor so that the bottom

edge trails behind at a distance of be-

tween 10 and 15 mm.

Note: If the setting range is not sufficient,

the sealing strip is worn off and should be

replaced.

Rear sealing strip

Remove the securing splint of the vibra-

tor bar.

Loosen counter-nut.

Pull out the bar.

Adjust the adjustment screw.

Tighten the counter-nut.

Adjusting and replacing sealing strips

If the sweeping results degrade due to the

wear of the sealing strips, the sealing strips

must be readjusted or replaced.

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Turn the push handle lock counter-

clockwise; lock is unlocked.

Remove the waste container.

Remove the waste container.

Loosen the fastening screws of the

sealing strip.

Push appliance to the back onto the

Loosen screws.

push handle.

Replace the sealing strip.

Front sealing strip

Tighten the fastening of the sealing

strip.

Side sealing strips

Remove the tin frame.

Replace the dust filter.

Loosen the fastening screws of the

Note: Make sure when installing the new

sealing strip.

filter that the fins are not damaged.

Loosen the fastening screws of the

sealing strip.

Replace the sealing strip.

Screw on new sealing strip without fully

tightening it.

To set the floor clearance, insert a

sheet with a thickness of between 1 and

2 mm under the sealing strip.

Adjust sealing strip.

Tighten the fastening of the sealing

strip.

Readjust the sealing strips pushing

them downward into the slot.

Tighten the fastening screws of the

sealing strip.

- 9

23EN

Replace the fuse/reset automatic cut-out

Accessories

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Order No.

Side brushes

6.905-626.0

With standard bristles for

indoor and outdoor areas.

Side-brushes, soft

6.906-132.0

For fine dust on inside sur-

faces; wetness resistant.

Hard side-brushes

6.905-625.0

For removing stubborn dirt

in the external area; resist-

ant to moisture.

Standard sweep roller

6.906-509.0

Reset automatic cut-out F1:

KM 85/50 W Bp

Press button.

KM 85/50 W Bp Pack

Resistant of wear and

moisture. Universal bris-

tles for inside and outside

cleaning.

Roller brush, pro

6.906-508.0

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

For professional applica-

tions, especially safe

against wear and tear.

Dust filter

5.731-585.0

Replace the flat-fold filter at

F1 Fuse load circuit, automatic cut-out

least once a year. Resist-

(50 A)

ant to moisture, washable

Filter effect > 99,9%, corre-

F2 Fuse control circuit, safety fuse

sponds to category C of ZH

(3 A)

1/487 of BIA.

Remove the cover using a screwdriver.

Replace defective fuse.

Recommended batteries

Replace cover.

12 V

Note: The automatic cut-out must be

* Appliance requires 2 batteries

pressed.

KM 85/50 W Bp Pack Adv Order No.

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Pack

Maintenance-free batter-

6.654-141.0

ies

105 Ah

KM 85/50 W Bp Adv Order No.

Maintenance-free batter-

6.654-301.0

ies

76 Ah

KM 85/50 W Bp Pack Order No.

80 Ah, low maintenance 6.654-048.0

Recommended chargers

F1 Fuse load circuit, safety fuse

24 V

(60 A)

Order No.

F2 Fuse control circuit, safety fuse

(3 A)

KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0

KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0

Remove the cover using a screwdriver.

KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0

Replace defective fuse.

Replace cover.

24 EN

- 10

Troubleshooting

Fault Remedy

Appliance cannot be started Charge the batteries

Check fuses, if necessary, press automatic cut-out or replace fuse

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running but machine is

Check belt and chain

not moving

Adv model: Release push handle lock

Inform Kärcher Customer Service.

Device comes to halt while climb-

Drive over a path with lesser slope

ing a slope

Inform Kärcher Customer Service.

Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.

Check belts for tension and functioning; replace, if required

Adjust roller mirror

Replacing roller brush

Inform Kärcher Customer Service.

Dust gathers in the machine Check dust filter, clean or replace

Empty waste container

Replace sealing profile at the waste container

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Poor cleaning performance at edg-

Adjust side-brush lowering

es

Replace side brush

Inform Kärcher Customer Service.

Side-brush raising does not func-

Check Bowden cable of the side-brush raising

tion

Inform Kärcher Customer Service.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

See Operating instructions of charger

Yellow indicator light on battery

Inform Kärcher Customer Service.

charger is blinking

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine de-

scribed below complies with the relevant

CEO

Head of Approbation

basic safety and health requirements of the

Authorised Documentation Representative

EU Directives, both in its basic design and

S. Reiser

construction as well as in the version put

into circulation by us. This declaration shall

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

cease to be valid if the machine is modified

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

without our prior approval.

71364 Winnenden (Germany)

Product: Vacuum sweeper

Phone: +49 7195 14-0

Type: 1.351-xxx

Fax: +49 7195 14-2212

Relevant EU Directives

Winnenden, 2012/04/01

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Warranty

2000/14/EC

The warranty terms published by the rele-

Applied harmonized standards

EN 60335–1

vant sales company are applicable in each

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

country. We will repair potential failures of

EN 60335–2–72

your appliance within the warranty period

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

free of charge, provided that such failure is

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

caused by faulty material or defects in man-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ufacturing. In the event of a warranty claim

EN 61000–3–3: 2008

please contact your dealer or the nearest

EN 62233: 2008

authorized Customer Service centre.

Applied conformity evaluation method

Please submit the proof of purchase.

2000/14/EC: Appendix V

Sound power level dB(A)

Measured: 82

Guaranteed: 83

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

agement.

- 11

25EN

Technical specifications

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp

1.351-107.0

1.351-108.0

Pack

Pack Adv

1.351-114.0

1.351-115.0

Machine data

Length x width x height mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155

Weight kg 115 115 175 195

Driving and sweeping speed km/h 4,5 4,5 4,5 4,5

Climbing capability (max.) % 2 2 (15 with additional

2 2 (15 with additional

brake 2.640-301.0)

brake 2.640-301.0)

Roller brush diameter mm 250 250 250 250

Side brush diameter mm 410 410 410 410

Surface area, max. m

2

/h 3825 3825 3825 3825

Working width without side brushes mm 610 610 610 610

Working width with side-brush mm 850 850 850 850

Volume of waste container l 50 50 50 50

Protection type, drip-proof -- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3

Engine

Type -- DC permanent sole-

DC permanent sole-

DC permanent sole-

DC permanent sole-

noid motor

noid motor

noid motor

noid motor

Voltage V 24 24 24 24

Rated power W 750 750 750 750

Speed 1/min 2600 2600 2600 2600

Batteries

Type -- -- -- 2x 12 V, low mainte-

2x 12 V, mainte-

nance

nance-free

Capacity Ah -- -- 80 100

Operating time after frequent charg-

h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7

ing

Filter and vacuum system

Filter surface area, fine dust filter m

2

2,3 2,3 2,3 2,3

Category of use – filter for non-haz-

--LLLL

ardous dust

Nominal vacuum, suction system mbar 4444

Nominal volume flow, suction system l/s 45 45 45 45

Working conditions

Temperature °C -5 and +40 -5 and +40 -5 and +40 -5 and +40

Air humidity, non-condensing % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90

Values determined as per EN 60335-2-72

Noise emission

Sound pressure level L

pA

dB(A) 66 66 66 66

Uncertainty K

pA

dB(A) 1111

Sound power level L

WA

+ Uncertainty

dB(A) 83 83 83 83

K

WA

Machine vibrations

Hand-arm vibration value m/s

2

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

Uncertainty K m/s

2

0,2 0,2 0,2 0,2

26 EN

- 12

Lire ce manuel d'utilisation origi-

Appareils fonctionnant avec une batterie

Consignes de sécurité

nal avant la première utilisation

Remarque :Tout droit de recours en ga-

de votre appareil, le respecter et le conser-

Consignes générales

rantie n'est valide qu'en cas d'utilisation

ver pour une utilisation ultérieure ou pour le

des batteries et chargeurs recommandés

futur propriétaire.

Contacter le revendeur en cas de constata-

par Kärcher.

Avant la première mise en service, vous

tion d'une avarie de transport lors du débal-

Il est impératif de respecter les instruc-

devez impérativement avoir lu les

lage de l'appareil.

tions de service du fabricant de batterie

consignes de sécurité N° 5.956-250 !

Afin d'assurer un fonctionnement sans

et du fabricant du chargeur. Il convient

danger, observez les avertissements et

Table des matières

également d'observer la législation en

consignes placés sur l'appareil.

vigueur en matière d'utilisation des bat-

Outre les instructions figurant dans le

Consignes de sécurité . . . . FR . . 1

teries.

mode d'emploi, il est important de

Consignes générales . .

FR

. . 1

Ne jamais laisser les batteries déchar-

prendre en considération les consignes

gées. Les recharger le plus tôt possible.

Symboles utilisés dans le

générales de sécurité et de prévention

mode d'emploi. . . . . . . . FR

. . 1

Pour éviter les fuites de courants, les

contre les accidents imposées par la loi.

Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2

batteries doivent toujours être propres

Condition de roulage

Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2

et sèches. Protéger les batteries contre

Revêtements appropriés

Danger

l'encrassement, par exemple contre les

FR

. . 2

poussières métalliques.

Protection de l’environnement FR . . 2

Risque de blessure !

Risque de basculement en cas de pente

Ne pas poser d'outils ou d'objets simi-

Eléments de commande et de

trop forte.

laires sur la batterie. Risque de court-

fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3

circuit et d'explosion.

Zone de commande . . .

FR

. . 3

Risque de basculement en cas de pente la-

térale trop importante.

Ne jamais approcher une flamme,

Interrupteur principal . . .

FR

. . 3

KM 85/50 W Bp

émettre d'étincelles ou fumer à proximi-

Repérage de couleur. . .

FR

. . 3

KM 85/50 W Bp Pack

té d'une batterie ou d'une station de

Ouvrir le capot de l'appareil

FR

. . 4

charge pour batteries. Risque d'explo-

Dans le sens de la marche, ne pas

Fermer le capot de l'appareil

FR

. . 4

sion.

monter des pentes supérieures à 2%.

Avant la mise en service. . . FR . . 4

Ne toucher aucune pièce chaude, telle

N'empruntez aucune pente supérieure

Déchargement de la ma-

que le moteur (risque de brûlure).

à 2% dans le sens perpendiculaire au

chine . . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 4

sens de la marche.

Prendre garde lors de la manipulation

Monter les balais latéraux

FR

. . 4

de l'acide de batterie. Respecter les

KM 85/50 W Bp Adv

Batteries . . . . . . . . . . . .

FR

. . 4

consignes de sécurité qui s'appliquent !

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Toute batterie usée doit être éliminée

Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 5

Dans le sens de la marche, ne pas

conformément à la directive CE 91/ 157

Consignes générales . .

FR

. . 5

monter des pentes supérieures à 15%.

CEE relative à la de protection de l'en-

Travaux de contrôle et de

N'empruntez aucune pente supérieure

vironnement.

maintenance . . . . . . . . . FR

. . 5

à 2% dans le sens perpendiculaire au

Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 6

sens de la marche.

Accessoires et pièces de rechange

Démarrage de la machine

FR

. . 6

Risque de basculement en cas de sol ins-

Utiliser uniquement des accessoires et

des pièces de rechange autorisés par le

Déplacer la balayeuse. .

table.

FR

. . 6

N'utilisez la machine que sur des sols

fabricant. Des accessoires et des

Balayage . . . . . . . . . . . .

FR

. . 6

stabilisés.

pièces de rechange d’origine garan-

Nettoyer le filtre à pous-

tissent un fonctionnement sûr et parfait

sières. . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 6

Doivent être respectées les mesures de

de l’appareil.

Vider le bac à poussières

FR

. . 6

règlement, les règles et les décrets qui

Une sélection des pièces de rechange

Mise hors service de l'appa-

sont valables pour les automobiles.

utilisées le plus se trouve à la fin du

reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

. . 7

L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon

mode d'emploi.

Transport. . . . . . . . . . . .

FR

. . 7

conforme. Dans la circulation, il doit

Vous trouverez plus d'informations sur

Entreposage . . . . . . . . .

FR

. . 7

prendre en considération les données lo-

les pièces de rechange dans le menu

Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7

cales et lors du maniement de l’appareil,

Service du site www.kaercher.com.

Entretien et maintenance . . FR . . 7

il doit prendre garde aux tierces per-

Symboles utilisés dans le mode

Consignes générales . .

FR

. . 7

sonnes, et en particulier aux enfants.

d'emploi

Nettoyage . . . . . . . . . . .

FR

. . 7

L'appareil doit uniquement être utilisée

par des spécialistes qui sont instruits

Danger

Fréquence de maintenance

FR

. . 7

dans la manoeuvre ou par des personnes

Signale la présence d'un danger imminent

Travaux de maintenance

FR

. . 7

qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisa-

entraînant de graves blessures corporelles

Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . 10

tion et qui sont explicitement mandatées

et pouvant avoir une issue mortelle.

Batteries recommandées

FR

. 10

pour l'utilisation.

Avertissement

Chargeurs recommandés

FR

. 10

Ne jamais laisser des enfants ou des

Signale la présence d'une situation éven-

Assistance en cas de panne FR . 11

adolescents utiliser l'appareil.

tuellement dangereuse pouvant entraîner

Déclaration de conformité CE FR . 11

Pour éviter une utilisation non autorisée

de graves blessures corporelles et même

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 11

de l'appareil, la clé de contact de l'inter-

avoir une issue mortelle.

Caractéristiques techniques FR . 12

rupteur principal doit être retirée.

Attention

L'appareil ne doit pas rester sans sur-

Remarque relative à une situation éven-

veillance pendant tout le temps où le

tuellement dangereuse pouvant entraîner

moteur fonctionne. L'utilisateur ne peut

des blessures légères ou des dommages

sortir de l'appareil que lorsque le mo-

matériels.

teur est à l'arrêt, l'appareil assuré

contre des mouvements involontaires,

le frein de stationnement actionné et la

clé du sectionneur général retirée.

- 1

27FR

Fonction Utilisation conforme

Protection de

l’environnement

La présente balayeuse ne doit être utilisée

qu'en conformité avec les consignes des

Les matériaux constitutifs de

présentes instructions de service.

l’emballage sont recyclables. Ne

Il est nécessaire de contrôler l'état et la

pas jeter les emballages dans les

sécurité du fonctionnement de l'appa-

ordures ménagères, mais les re-

reil et de ses équipements avant toute

mettre à un système de recy-

utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si

clage.

son état n'est pas irréprochable.

Cette balayeuse est conçue pour le ba-

Les appareils usés contiennent

layage de surfaces encrassées en inté-

des matériaux précieux recy-

rieur et en extérieur.

clables lesquels doivent être ap-

portés à un système de

L'appareil n'est pas destiné au net-

La balayeuse fonctionne selon le principe

recyclage. Les batteries et les ac-

toyage de voies publiques.

du balayage par soulèvement et projection.

cumulateurs contiennent des

Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-

Le balai latéral (3) nettoie les angles et

substances ne devant pas être

rer des poussières nocives.

les bordures de la surface à balayer et

tout simplement jetées. Pour

Aucune transformation ne doit être ef-

achemine les déchets dans la zone

cette raison, utiliser des sys-

fectuée sur la machine.

d'action de la brosse rotative.

tèmes de collecte adéquats afin

Ne jamais aspirer ni balayer de liquides

La brosse rotative (4) rejette directe-

d'éliminer les batteries et les ac-

explosifs, de gaz inflammables, ni

ment les déchets dans le bac à pous-

cumulateurs.

d'acides ou de solvants non dilués ! Il

sières (5).

s'agit notamment de substances telles

Instructions relatives aux ingrédients

La poussière qui se soulève dans le ré-

que l'essence, les diluants pour pein-

(REACH)

servoir est recueillie par le filtre à pous-

tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant

Les informations actuelles relatives aux in-

sières (1) et l'air filtré est aspiré par

avec l'air aspiré, risqueraient de pro-

grédients se trouvent sous :

l'aspirateur (2).

duire des vapeurs ou des mélanges, ou

www.kaercher.com/REACH

de substances telles que l'acétone, les

acides ou les solvants non dilués, qui

pourraient altérer les matériaux consti-

tutifs de l'appareil.

N’aspirer ou ne balayer aucun objet en

flamme ou incandescent.

Cet appareil convient uniquement pour

les revêtements de sol mentionnés

dans le mode d'emploi.

Il doit exclusivement être utilisé sur des

surfaces autorisées par l'entrepreneur

ou son représentant.

Il est interdit de séjourner dans la zone

à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-

reil dans des pièces présentant des

risques d’explosion.

En règle générale, il convient : d'éloi-

gner les matériaux facilement inflam-

mables de la machine (risque

d'explosion ou d'incendie).

Revêtements appropriés

Asphalte

Sol industriel

Chape coulée

Béton

Pavé

28 FR

- 2

Eléments de commande et de fonction

1

16 17

2

3

4

15

5

14

6

13

12

7

11

8

9

10

1 Guidon de poussée

Zone de commande Interrupteur principal

2 Levier pour abaisser et lever la trappe à

gros déchets

3 Fermeture du bac à poussières

4 Filtre à poussières

5 Bac à poussières

6 Roues d'entraînement

7 Baguette d'étanchéité arrière

8 Brosse rotative

9 Bague d'étanchéité arrière

10 Baguette d'étanchéité avant

11 Trappe à gros déchets

12 Roulettes pivotantes et frein de station-

nement

1 Affichage de contrôle de charge pour

0 Moteur hors de service

13 Balai latéral

les batteries

1 Moteur marche

14 Fermeture du capot

2 Prise de charge de la batterie

Retirer la clé :

15 Capot

KM 85/50 W Bp

Tourner la clé du sectionneur général au-

16 Nettoyage pour le filtre à poussières

KM 85/50 W Bp Adv

delà de la position "0" et la retirer.

17 Verrouillage du guidon de poussée

3 Interrupteur principal

Repérage de couleur

KM 85/50 W Bp Adv

4 Relever/ abaisser le balai latéral

KM 85/50 W Bp Pack Adv

5 Compteur d'heures de service

Les éléments de commande pour le

KM 85/50 W Bp Adv

processus de nettoyage sont jaunes.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Les éléments de commande pour la

6 Relever/abaisser la brosse rotative

maintenance et l'entretien sont en gris

KM 85/50 W Bp Adv

clair.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

- 3

29FR

Fixer un nouveau balai et serrer les

Danger

Ouvrir le capot de l'appareil

écrous.

Risque de brûlure!

Remarque : Le capot de l'appareil est ver-

Verser l'appareil en avant.

Des éclaboussures d'acide dans l'oeil

rouillé avec la clé de l'interrupteur principal.

ou sur la peau laver avec l'eau.

Batteries

La clé ne peut être retirée que lorsque le

Après voir immédiatement le médecin.

capot de l'appareil est verrouillé.

Consignes de sécurité

Laver les vêtements salés avec l'eau.

Enficher la clé du sectionneur général

Respecter impérativement ces consignes

dans le verrou de capot et la tourner de

Monter les batteries

en cas de manipulation des batteries :

180°.

KM 85/50 W Bp

Ouvrir le capot de l'appareil.

Respecter les consignes si-

KM 85/50 W Bp Adv

tuées sur la batterie, dans les

Remarque : Pour les batteries et chargeur

instructions de service et dans

recommandés, voir les accessoires.

le mode d'emploi du véhicule !

Ouvrir le capot de l'appareil.

Porter des lunettes de

Fixer le capot avec le support de capot

protection !

pour l'empêcher de tomber.

Attention

Tenir les enfants à l'écart des

Risque d'endommagement. Avant de

acides et des batteries !

mettre la batterie en place, désolidariser le

câble Bowden de la tôle de maintien.

Risque d'explosion !

Fixer le capot avec le support de capot

pour l'empêcher de tomber.

Toute flamme, matière incan-

Fermer le capot de l'appareil

descente, étincelle ou cigarette

est interdite à proximité de la

Retirer le support de capot.

batterie !

Fermer le capot.

Risque de brûlure!

Fermer le capot de l'appareil avec la clé

du sectionneur général.

Avant la mise en service

Premiers soins !

1 Ecrou de réglage

Déchargement de la machine

2 Ecrou

3 Disque

Danger

4 Tôle de maintien

Attention !

Risque de blessure et d'endommagement !

5 Disque

Ne pas utiliser de chariot élévateur pour

6 Contre-écrou

décharger l'appareil.

7 Tête de fourche

Pour décharger cet appareil, procéder

Mise au rebut !

8 Levier

comme suit :

Desserrer le câble Bowden :

Retirer le film plastique après avoir dé-

Retirer la tige de la tête de fourche et du

chiré l'adhésif.

levier.

Retirer les cales de bois bloquant les

Ne pas mettre la batterie au re-

roues et soulever l'appareil de la palette

but dans le vide-ordures !

Desserrer le contre-écrou

à la main.

Décrocher l'écrou de réglage de la tôle

de maintien.

Monter les balais latéraux

Danger

KM 85/50 W Bp Adv

Risque d'explosion ! Ne jamais déposer

KM 85/50 W Bp Pack Adv

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

Tourner le verrouillage du guidon de

et les barrettes de connexion de la batterie.

pousser dans le sens inverse à celui

Danger

des aiguilles d'une montre, le verrouil-

Risque de blessure ! Ne jamais mettre en

lage est desserré.

contact des plaies avec le plomb. Prendre

Retirer la poubelle.

soin de toujours se laver les mains après

Basculer le guidon de poussée vers

avoir manipulé la batterie.

l'arrière.

Danger

Risque d'incendie et d'explosion!

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

Disposer la batterie sir le support mo-

des objets.

teur.

Les espaces dans lesquelles sont char-

Fixer la batterie avec une sangle de

gé les batteries doivent être bien aère,

maintien.

puisque au chargement peut apparaître

Apporter de nouveau le câble Bowden :

du gaz très explosif.

Accrocher l'écrou de réglage dans la

tôle de maintien.

Serrer le contre-écrou.

Positionner la tête de fourche sur le le-

vier et enfoncer la tige à travers la tête

de fourche et le levier puis la fixer.

30 FR

- 4

Fixer le capot avec le support de capot

Charger les batteries

pour l'empêcher de tomber.

Danger

Risque de blessure ! Respecter les

consignes de sécurité pour l'utilisation de

batteries. Lire avec attention le mode d'em-

ploi du chargeur de batterie.

Mettre l’appareil hors tension.

KM 85/50 W Bp Adv

Disposer deux batteries dans le com-

partiment.

Raccorder le connecteur de liaison du

chargeur.

Brancher la fiche secteur et mettre le

chargeur en service si nécessaire.

Démonter les batteries

Ouvrir le capot de l'appareil.

Retirer le couvercle de fermeture de la

Fixer le capot avec le support de capot

prise de charge de la batterie.

pour l'empêcher de tomber.

Raccorder le connecteur de liaison du

Débrancher la borne polaire du pôle

chargeur.

moins (-) de la batterie (1).

Brancher la fiche secteur et mettre le

Dévisser le câble de raccord des batte-

chargeur en service si nécessaire.

ries.

Monter la cosse (câble rouge) sur le

pôle plus (+) de la batterie (2).

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Débrancher la borne polaire du pôle

Ouvrir le capot de l'appareil.

plus (+) de la batterie (2).

Fixer le capot avec le support de capot

Retirer la deuxième batterie du compar-

pour l'empêcher de tomber.

timent de batteries.

Desserrer le câble Bowden (voir Mon-

tage des batteries).

Détacher la courroie de retenue de la

première batterie.

Retirer la première batterie du support

moteur.

Eliminer les batteries dans le respect

des dispositions en vigueur.

Visser la ligne de connexion à la batte-

Mise en service

rie.

Consignes générales

Connecter la fiche secteur du chargeur

Garer la balayeuse sur une surface

intégrée à la prise électrique.

plane.

Couper le moteur.

Serrer le frein de stationnement.

(uniquement variante Adv)

Tourner le verrouillage du guidon de

pousser dans le sens des aiguilles

d'une montre, le verrouillage est ver-

rouillé.

Travaux de contrôle et de

Monter la cosse sur le pôle moins (-) de

maintenance

la batterie (1).

Vérifier le niveau de charge de la batte-

Remarque : enduire les pôles de la batte-

rie.

rie et les cosses de graisse pour les proté-

Affichage l'état de chargement de la batterie

Contrôler les balais latéraux.

ger.

Les batteries sont

La lampe témoin

Vérifier la brosse rotative.

Attention

chargées

est allumée en

Nettoyer le filtre à poussières.

Charger les batteries avant de mettre l'ap-

jaune

Vider le bac à poussières.

pareil en service.

Les batteries sont

La lampe témoin

Remarque :voir la description au chapitre

chargées

est allumée en vert.

Entretien et maintenance.

Panne La lampe témoin

clignote en jaune

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Pack

Ouvrir le capot de l'appareil.

- 5

31FR

Franchir l'obstacle avec précaution en

Balayage de sols secs

Fonctionnement

avançant lentement.

Remarque :le bac à poussières doit être

Franchir des obstacles fixes de plus de 30

Démarrage de la machine

vidé régulièrement pendant l'utilisation de

mm de hauteur :

la balayeuse.

Remarque : Mise en service uniquement

Le véhicule ne peut franchir ces obs-

Remarque : le filtre à poussières doit être

avec le capot fermé.

tacles qu'avec une rampe appropriée.

nettoyé régulièrement pendant l'utilisation

Desserrer le frein.

de la balayeuse.

Balayage

Balayage de sols humides ou mouillés

Danger

Risque de blessure ! Lorsque la trappe à

gros déchets est ouverte, la brosse rotative

peut projeter des pierres ou des graviers

vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger

aucune personne, animal ou objet.

Attention

Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de

fer ou autres matériaux risquant de détério-

rer le mécanisme de balayage.

Remarque :adapter la vitesse du véhicule

Tourner le verrouillage du guidon de

Ouvrir le verrou du bac à poussières et

aux conditions locales pour obtenir un ré-

pousser dans le sens des aiguilles

le laisser accroché.

sultat de nettoyage optimal.

d'une montre, le verrouillage est ver-

Le bac à poussières s'ouvre de 3“ (8 cm)

rouillé.

Balayage avec trappe à gros déchets re-

environ.

L'appareil peut être déplacé sans en-

levée

Remarque : le filtre est ainsi protégé de

traînement.

Remarque : la trappe à gros déchets doit

l'humidité.

être brièvement relevée pour permettre

Tourner le sectionneur général sur la

Nettoyer le filtre à poussières

l'aspiration d'objets pouvant aller jusqu'à 50

position "1".

mm de hauteur, comme les canettes de

Remarque : La brosse rotative et le balai

Déplacer plusieurs fois d'avant en ar-

boissons.

latéral tournent.

rière la poignée du nettoyage de filtre.

Relever la trappe à gros déchets :

Déplacer la balayeuse

Tirer le levier pour soulever la trappe à

Vider le bac à poussières

gros déchets.

KM 85/50 W Bp Adv

Nettoyer le filtre à poussières.

Abaisser la trappe à gros déchets :

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Ouvrir la fermeture du bac à pous-

Relâcher le levier pour soulever la

sières.

Danger

trappe à gros déchets.

L'appareil peut rouler aussi vite en avant

Remarque :pour obtenir un résultat de net-

qu'en arrière. Pour cette raison, tirer le gui-

toyage optimal, la trappe à gros déchets

don de poussée avec précaution vers l'ar-

doit être intégralement abaissée.

rière.

Balayage avec balais latéraux

Décrocher la fermeture.

Tourner le verrouillage du guidon de

Desserrer le blocage du levier. Le balai

pousser dans le sens inverse à celui

latéral est abaissé.

des aiguilles d'une montre, le verrouil-

lage est desserré.

Abaisser la brosse rotative

Avancer

KM 85/50 W Bp Adv

Pousser le guidon de poussée vers

KM 85/50 W Bp Pack Adv

l'avant.

Reculer

Tirer le guidon de poussée en arrière.

Retirer le bac à poussières.

KM 85/50 W Bp

Vider le bac à poussières.

KM 85/50 W Bp Pack

Insérer le bac à poussières.

Avancer

Accrocher la fermeture au bac à pous-

Pousser le guidon de poussée vers

sières.

l'avant.

Fermer la fermeture.

Franchissement des obstacles

Remarque : Le collecteur de balayures est

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 30 mm

équipé de roulettes de transport.

de hauteur :

Relever la trappe à gros déchets.

Desserrer le blocage du levier. La

brosse rotative est abaissée.

32 FR

- 6

Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne

Maintenance hebdomadaire :

Mise hors service de l'appareil

puisse rouler librement.

Contrôler la tension, l'usure et la fonc-

Tourner le sectionneur général sur la

KM 85/50 W Bp Adv

tion des courroies et de la chaîne d'en-

position "0".

KM 85/50 W Bp Pack Adv

traînement.

Tourner la clé du sectionneur général

Tourner le verrouillage du guidon de

Contrôler la manoeuvrabilité des câbles

au-delà de la position "0" et la retirer.

pousser dans le sens des aiguilles

sous gaine et des pièces mobiles.

Lever les balais latéraux.

d'une montre, le verrouillage est ver-

Contrôler les baguettes d'étanchéité

(uniquement variante Adv)

rouillé.

sur le filtre à poussières.

Remonter la brosse.

(uniquement variante Adv)

Vérifier le fonctionnement du nettoyage

Serrer le frein de stationnement.

Remonter la brosse.

de filtre.

Lever les balais latéraux.

Vérifier le réglage et le degré d'usure

Transport

des joints dans le domaine de ba-

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la

Danger

layage.

balayeuse.

Risque de blessure et d'endommagement !

Vérifier la surface de balayage de la

Garer la machine dans un endroit proté-

Respecter le poids de l'appareil lors du

brosse rotative.

gé et sec.

transport.

Contrôle du fonctionnement de la

Débrancher les batteries.

Serrer le frein de stationnement.

brosse rotative et du balai latéral.

Charger la batterie tous les 2 mois envi-

Débrancher les batteries.

Nettoyer le filtre à poussières.

ron.

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Remarque : pour la description, voir le

Entretien et maintenance

sous les roues.

chapitre Travaux de maintenance.

Arrimer la machine avec des sangles

Remarque : tous les travaux d'entretien et

Consignes générales

ou des cordes.

de maintenance devant être faits par le

client doivent être effectués par une per-

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

Les maintenances doivent être unique-

sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-

ments ou les basculements selon les di-

ment effectuées par des services d'as-

ment de faire appel à un spécialiste

rectives en vigueur lors du transport

sistances au client autorisés ou par des

Kärcher.

dans des véhicules.

spécialistes.

KM 85/50 W Bp Adv

Les appareils utilisés industriellement à

Maintenance par le service après-vente

KM 85/50 W Bp Pack Adv

des locaux différents doivent être avoir

Maintenance après 5 heures de service :

Tourner le verrouillage du guidon de

effectués une révision de protection se-

Effectuer la première inspection.

pousser dans le sens des aiguilles

lon VDE 0701.

Maintenance toutes les 50 heures de service :

d'une montre, le verrouillage est ver-

Maintenance toutes les 100 heures de

Nettoyage

rouillé.

service :

Attention

Maintenance toutes les 500 heures de

Risque d'endommagement ! L’appareil ne

service :

peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou

Remarque : pour éviter de perdre le béné-

au jet haute pression (Danger de court-cir-

fice de la garantie, veuillez confier au ser-

cuits ou autres dégâts).

vice après-vente Kärcher agréé tous les

travaux de maintenance et d'entretien pen-

Nettoyage intérieur du véhicule.

dant la durée de la garantie.

Danger

Travaux de maintenance

Risque de blessure ! Porter un masque et

des lunettes de protection.

Préparation :

Ouvrir le capot de l'appareil.

Garer la balayeuse sur une surface plane.

Essuyer le véhicule avec un chiffon.

Tourner la clé du sectionneur général

Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.

au-delà de la position "0" et la retirer.

1 Zone de fixation au-dessus du guidon

de poussée

Fermer le capot.

Serrer le frein de stationnement.

2 Zone de fixation en dessous du capot

KM 85/50 W Bp Adv

Nettoyage extérieur de l'appareil

de l'appareil

Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Remarque : respecter les repères (symbo-

chiffon humide et un détergent doux.

Tourner le verrouillage du guidon de

lisés par des chaînes) pratiqués sur le

Remarque : n'utiliser aucun détergent

pousser dans le sens des aiguilles

châssis pour la fixation.

agressif.

d'une montre, le verrouillage est ver-

rouillé.

Entreposage

Fréquence de maintenance

Consignes de sécurité générales

Danger

Compteur d'heures de service

Danger

Risque de blessure et d'endommagement !

KM 85/50 W Bp Adv

Risque de blessure !

Prendre en compte le poids de l'appareil à

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-

l'entreposage.

Remarque : le compteur d'heures de ser-

condes après l'arrêt. Ne pas s'approcher

vice indique l'échéance des périodicités de

Remisage

de la zone de travail pendant ce laps de

maintenance.

temps.

Respecter les instructions suivantes si la

Maintenance par le client

Débrancher ou couper la fiche de la ba-

machine doit rester inutilisée pendant un

Maintenance quotidienne :

terie en cas de travaux à la machine

certain temps :

Contrôler le degré d'usure du balai-

électrique

Garer la balayeuse sur une surface

brosse et de la balayeuse latérale et vé-

Avant de nettoyer et d'entretenir l'appa-

plane.

rifier l'enroulement des bandes.

reil, de changer des pièces ou de com-

Tourner la clé du sectionneur général

Vérifier le fonctionnement de tous les

muteur sur une autre fonction, l'appareil

au-delà de la position "0" et la retirer.

éléments de commande.

doit être arrêté, la clé retirée de l'inter-

Serrer le frein de stationnement.

Vérifier le fonctionnement de toutes les

rupteur principal et la fiche de batterie

lampes témoin.

débranchée ou la batterie coupée.

- 7

33FR

Vérifier le niveau de charge des batteries

Tourner le sectionneur général sur la

position "1".

Retirer la brosse rotative par le bas.

La trace de balayage doit former un rec-

tangle régulier d'une largeur de 30 à 40

mm.

Régler la largeur de la trace de

1 Vert : Batteries chargées

balayage :

2 Jaune : durée de service restante env.

KM 85/50 W Bp Adv

5 ... 10 minutes

KM 85/50 W Bp Pack Adv

3 Rouge : L'appareil se met hors service

Remarque : Si la trace de balayage est

- charger les batteries

trop petite et le câble Bowden tendu avec la

Contrôler la brosse rotative

brosse rotative abaissée, le câble Bowden

Serrer le frein de stationnement.

doit être retendu.

Retirer la poubelle.

Positionner la brosse rotative dans le sens

de la marche.

Mettre en place et fixer une nouvelle

brosse rotative.

Remarque : veiller au bon positionnement

de la brosse lors du montage d'une nou-

velle brosse rotative.

Régler la trace sur le câble Bowden.

Ôter les fils et bandes de la brosse rota-

Contrôler la surface de balayage.

tive.

Régler la largeur de la trace de

balayage :

Changer la brosse rotative

Il est nécessaire de remplacer la brosse

KM 85/50 W Bp

lorsque le nettoyage devient moins efficace

KM 85/50 W Bp Pack

à cause de l'usure des crins.

KM 85/50 W Bp Adv

Veiller que les plaques de serrage rectan-

KM 85/50 W Bp Pack Adv

gulaires soient dans la position correcte.

Tourner le verrouillage du guidon de

Elles doivent chevaucher la brosse rotative

pousser dans le sens inverse à celui

en haut et en bas.

des aiguilles d'une montre, le verrouil-

Remarque : Après le montage de la nou-

lage est desserré.

velle brosse rotative, il convient de régler

Retirer la poubelle.

de nouveau la trace de balayage.

Basculer le guidon de poussée vers

Contrôler et régler la trace de balayage

l'arrière.

Soulever la balayeuse à l'avant et la

faire avancer sur un sol plan et lisse, vi-

siblement recouvert de poussière ou de

1 Bouton de réglage

craie.

Serrer le frein de stationnement.

Actionner le bouton de réglage :

Faire tourner la brosse rotative pendant

Dans le sens des aiguilles d'une montre

15 à 30 secondes.

: la trace de balayage devient plus

Soulever la balayeuse à l'avant et la

étroite

mener sur le côté.

En sens inverse des aiguilles d'une

montre: la trace de balayage gagne en

largeur

Contrôler la surface de balayage.

Dévisser les vis de fixation gauche et

droite.

34 FR

- 8

Remplacer les balais latéraux

Il est nécessaire de remplacer la brosse

lorsque le nettoyage devient moins efficace

à cause de l'usure des crins.

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Tourner le verrouillage du guidon de

pousser dans le sens inverse à celui

des aiguilles d'une montre, le verrouil-

lage est desserré.

Retirer la poubelle.

Basculer le guidon de poussée vers

Desserrer le contre-écrou

Régler la baguette avant de sorte

l'arrière.

Régler la vis de réglage.

qu'elle s’incurve et présente une traîne

Serrer le contre-écrou.

de 10 à15 mm.

Remarque : Si la plage de réglage n'est

Régler et remplacer les baguettes

plus suffisante, la baguette d'étanchéité est

d'étanchéité

usée et doit être remplacée.

Si le résultat du balayage perd en qualité

Baguette d'étanchéité arrière

du fait de l'usure des baguettes d'étanchéi-

té, celles-ci doivent être réglées ou rempla-

cées.

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Tourner le verrouillage du guidon de

pousser dans le sens inverse à celui

Dévisser 3 vis sur le côté inférieur du

des aiguilles d'une montre, le verrouil-

balai latéral.

lage est desserré.

Enlever le balai latéral.

Retirer la poubelle.

Fixer un nouveau balai sur l'entraîneur

Basculer le guidon de poussée vers

et serrer les écrous.

l'arrière.

Verser l'appareil en avant.

Baguette d'étanchéité avant

Retirer la poubelle.

Régler l'abaissement du balai latéral

Dévisser la fixation de la barre d'étan-

Il est nécessaire de procéder à un réglage

chéité.

lorsque le nettoyage devient moins efficace

Remplacer la barre d'étanchéité.

à cause de l'usure des crins.

Serrer la fixation de la barre d'étanchéi-

té.

Baguettes d'étanchéité latérales

Dévisser la fixation de la barre d'étan-

chéité.

Desserrer le contre-écrou

Régler la vis de réglage.

Serrer le contre-écrou.

Dévisser la fixation de la barre d'étan-

chéité.

Régler le levage de la trappe à gros dé-

chets

Remplacer la barre d'étanchéité.

Un réglage est nécessaire quand la

Visser la nouvelle baguette sans la ser-

trappe à gros déchets ne peut plus être

rer.

suffisamment levée.

Insérer une cale d'épaisseur de 1-2 mm

Lorsque le balayage perd en efficacité,

afin de régler l'écartement avec le sol.

par ex. par usure de la lèvre frontale, le

Régler la barre d'étanchéité en la déca-

Orienter la baguette d'étanchéité.

câble Bowden doit être légèrement re-

lant vers le bas dans les trous oblongs.

Serrer la fixation de la barre d'étanchéité.

lâché.

Serrer les vis de fixation de la barre

Remplacer le filtre à poussières

d'étanchéité.

Avertissement

Redresser l'appareil et le pousser vers

Vider le bac à poussières avant de procé-

l'avant sur une courte distance.

der au remplacement du filtre. Porter un

masque de protection pour effectuer des

travaux de maintenance sur le système de

filtration. Respecter les consignes de sécu-

rité concernant la manipulation de fines

poussières.

- 9

35FR

Serrer le frein de stationnement.

Accessoires

Retirer la poubelle.

N° de réf.

Balai latéral

6.905-626.0

Avec crins standard pour

les surfaces intérieures et

extérieures.

Balais latéraux, mous

6.906-132.0

Pour la poussière fine sur

les surfaces intérieures, ré-

sistant à l'humidité.

Balais latéraux, durs

6.905-625.0

F1 Fusible circuit de charge, fusible à

Pour retirer les salissures

percuter (50 A)

Retirer la goupille fendue de protection

adhérant fortement en ex-

F2 Fusible circuit de commande, fu-

de la barre de vibreur.

térieur, résistante à l'humi-

sible à lame de plomb (3 A)

Sortir la barre.

dité.

Enlever le couvercle à l'aide d'un tour-

Brosse rotative standard

6.906-509.0

nevis.

KM 85/50 W Bp

Remplacer les fusibles défectueux.

KM 85/50 W Bp Pack

Fixer le capot.

Résistante à l’usure et à

Remarque : Le fusible doit être enfoncé.

l'humidité Crin universel

KM 85/50 W Bp

pour le nettoyage intérieur

KM 85/50 W Bp Pack

et extérieur.

Brosse rotative, profes-

6.906-508.0

sionnelle

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Pour une utilisation profes-

Dévisser les vis.

sionnelle, particulièrement

résistante à l'usure.

Filtre à poussières

5.731-585.0

Remplacer le filtre à plis

plats au moins une fois par

an. Résistant à l'eau, la-

vable. Efficacité du filtre >

F1 Fusible circuit de charge, fusible à

99,9%, correspond à la ca-

lame de plomb (60 A)

tégorie C du ZH 1/487 du

BIA.

F2 Fusible circuit de commande, fu-

sible à lame de plomb (3 A)

Batteries recommandées

Enlever le couvercle à l'aide d'un tour-

12 V

Enlever le châssis de tôle.

nevis.

* L'appareil nécessite 2 batteries

Remplacer le filtre à poussières.

Remplacer les fusibles défectueux.

Fixer le capot.

KM 85/50 W Bp Pack Adv N° de réf.

Remarque : lors du montage du nouveau

filtre, veiller à ne pas endommager les la-

Batterie exempte de

6.654-141.0

melles.

maintenance

105 Ah

Remplacer le fusible/réinitialiser le fu-

sible à percuter

KM 85/50 W Bp Adv N° de réf.

KM 85/50 W Bp Adv

Batterie exempte de

6.654-301.0

KM 85/50 W Bp Pack Adv

maintenance

76 Ah

KM 85/50 W Bp Pack N° de réf.

80 Ah, sans entretien 6.654-048.0

Chargeurs recommandés

24 V

N° de réf.

KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0

KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0

Réinitialiser le fusible à percuter F1

KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0

Appuyer sur le bouton.

36 FR

- 10

Assistance en cas de panne

Panne Remède

Il est impossible de mettre l'appa-

Charger les batteries

reil en marche

Contrôler les fusibles, le cas échéant enfoncer le fusible à percuter ou remplacer le fusible

Contacter le service après-vente Kärcher

Le moteur tourne mais le véhicule

Contrôler la courroie et la chaîne

reste

Variante Adv : Desserrer le verrouiller de guidon de poussée

sur place

Contacter le service après-vente Kärcher

L'appareil s'arrête lors de déplace-

Prendre un chemin avec une pente moins abrupte

ment sur une montée

Contacter le service après-vente Kärcher

Le balayage n'est pas effectif Vérifier l'usure de la brosse rotative et des balais latéraux, les remplacer si nécessaire.

Contrôler la tension et le fonctionnement des courroies, si nécessaire, les remplacer

Régler la trace de balayage

Changer la brosse rotative

Contacter le service après-vente Kärcher

De la poussière s'échappe de l'ap-

Vérifier le filtre à poussières, le nettoyer ou l'échanger

pareil

Vider le bac à poussières

Remplacer le profilé d'étanchéité sur le bac à poussières

Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer

Le balayage des bordures n'est

Régler l'abaissement du balai latéral

pas satisfaisant

Changer les balais latéraux

Contacter le service après-vente Kärcher

Le levage des balais latéraux ne

Contrôler le câble Bowden du levage des balais latéraux

fonctionne pas

Contacter le service après-vente Kärcher

KM 85/50 W Bp Pack Adv

cf. le mode d'emploi du chargeur

La lampe témoin du chargeur de

Contacter le service après-vente Kärcher

batterie clignote

Déclaration de conformité CE

Nous certifions par la présente que la ma-

chine spécifiée ci-après répond de par sa

CEO

Head of Approbation

conception et son type de construction ain-

Responsable de la documentation:

si que de par la version que nous avons

S. Reiser

mise sur le marché aux prescriptions fon-

damentales stipulées en matière de sécuri-

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

té et d’hygiène par les directives

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

européennes en vigueur. Toute modifica-

71364 Winnenden (Germany)

tion apportée à la machine sans notre ac-

Téléphone : +49 7195 14-0

cord rend cette déclaration invalide.

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Produit: Machine à aspiration inver-

sée

Winnenden, 2012/04/01

Type: 1.351-xxx

Garantie

Directives européennes en vigueur :

Dans chaque pays, les conditions de ga-

2006/42/CE (+2009/127/CE)

rantie en vigueur sont celles publiées par

2004/108/CE

notre société de distribution responsable.

2000/14/CE

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

Normes harmonisées appliquées :

EN 60335–1

réparées gratuitement dans le délai de va-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

lidité de la garantie, dans la mesure où

EN 60335–2–72

celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

d'un vice de fabrication. En cas de recours

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

en garantie, adressez-vous à votre reven-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

deur ou au service après-vente agréé le

EN 61000–3–3: 2008

plus proche munis de votre preuve d'achat.

EN 62233: 2008

Procédures d'évaluation de la conformi-

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré: 82

Garanti: 83

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

- 11

37FR

Caractéristiques techniques

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp

1.351-107.0

1.351-108.0

Pack

Pack Adv

1.351-114.0

1.351-115.0

Caractéristiques de la machine

Longueur x largeur x hauteur mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155

Poids kg 115 115 175 195

Vitesse de conduite et de balayage km/h 4,5 4,5 4,5 4,5

Pente (max.) % 2 2 (15 avec frein sup-

2 2 (15 avec frein sup-

plémentaire 2.640-

plémentaire 2.640-

301.0)

301.0)

Diamètre de la brosse rotative mm 250 250 250 250

Diamètre des balais latéraux mm 410 410 410 410

Capacité de balayage max. m

2

/h 3825 3825 3825 3825

Largeur de balayage sans balais laté-

mm 610 610 610 610

raux

Largeur de travail avec les balais la-

mm 850 850 850 850

téraux

Volume du bac à poussières l 50 50 50 50

Type de protection contre la pluie -- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3

Moteur

Type -- Moteur à courant

Moteur à courant

Moteur à courant

Moteur à courant

continu et aimant

continu et aimant

continu et aimant

continu et aimant

permanent

permanent

permanent

permanent

Tension V 24 24 24 24

Puissance nominale W 750 750 750 750

Vitesse de rotation 1/min 2600 2600 2600 2600

Batteries

Type -- -- -- 2x 12 V, sans entre-

2x 12 V, sans entre-

tien

tien

Capacité Ah -- -- 80 100

Autonomie après plusieurs charges h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7

Système de filtration et d'aspiration

Surface de filtrage pour poussières

m

2

2,3 2,3 2,3 2,3

fines

Catégorie d'utilisation du filtre pour

--LLLL

poussières non toxiques

Dépression nominale du système

mbar 4444

d'aspiration

Débit volumique nominal du système

l/s 45 45 45 45

d'aspiration

Conditions environnement

Température °C -5 à +40 -5 à +40 -5 à +40 -5 à +40

Hygrométrie, non-condensée % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

Émission sonore

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 66 66 66 66

Incertitude K

pA

dB(A) 1111

Niveau de pression sonore L

WA

+ in-

dB(A) 83 83 83 83

certitude K

WA

Vibrations de l'appareil

Valeur de vibrations bras-main m/s

2

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

Incertitude K m/s

2

0,2 0,2 0,2 0,2

38 FR

- 12

Prima di utilizzare l'apparecchio

Apparecchi con alimentazione a batteria

Norme di sicurezza

per la prima volta, leggere le

Avviso: Il diritto di garanzia esiste soltanto,

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Avvertenze generali

se si usano batterie e caricabatterie racco-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

mandati dalla Kärcher.

dita dell'apparecchio.

Si dovessero verificare danni dovuti al tra-

Osservare assolutamente le istruzioni

Prima di procedere alla prima messa in fun-

sporto al momento del disimballo, informa-

d'uso del produttore della batteria e del

zione leggere tassativamente le norma di

re immediatamente il proprio rivenditore.

caricabatterie. Osservare le raccoman-

sicurezza n. 5.956-250!

Le targhette di avvertimento sull'appa-

dazioni del legislatore riguardanti l'uti-

recchio forniscono importanti indicazio-

Indice

lizzo di batterie.

ni per un uso sicuro.

Le batterie scariche devono essere ca-

Oltre alle indicazioni contenute nel ma-

Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1

ricate al più presto possibile.

nuale d’uso è necessario osservare le

Avvertenze generali . . .

IT

. . 1

Per evitare correnti di dispersione,

norme di sicurezza e antinfortunistiche

Simboli riportati nel manua-

mantenere le batterie pulite e asciutte.

generali vigenti.

le d'uso . . . . . . . . . . . . . IT

. . 1

Proteggere le batterie da impurità (p.es.

Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 2

Modalità di marcia

polveri di metallo).

Uso conforme a destinazione IT . . 2

Pericolo

Non depositare utensili o altri oggetti si-

Pavimentazioni adatte. .

. . 2

Rischio di lesioni!

mili sulla batteria. Pericolo di corto cir-

IT

Protezione dell’ambiente . . IT . . 2

Rischio di ribaltamento in forte pendenza.

cuito e di esplosione.

Rischio di ribaltamento in caso di inclina-

Non lavorare assolutamente con fiam-

Elementi di comando e di fun-

zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 3

zione laterale eccessiva.

me aperte nelle vicinanze della batteria

Quadro di controllo . . . .

. . 3

KM 85/50 W Bp

o nell'apposito locale caricabatteria.

IT

KM 85/50 W Bp Pack

Non produrre scintille e non fumare. Ri-

Interruttore principale . .

IT

. . 3

schio di esplosioni.

Non percorrere pendenze superiori al

Contrassegno colore. . .

IT

. . 3

2% in senso di marcia.

Non toccare componenti molto caldi

Aprire il cofano . . . . . . .

IT

. . 4

quali ad esempio il motore trazione (Pe-

Percorrere diagonalmente al senso di

Chiudere il cofano . . . . .

IT

. . 4

ricolo di ustione).

marcia pendenze non superiori al 2%.

Prima della messa in funzione IT . . 4

Prudenza con l'acido batteria! Osserva-

KM 85/50 W Bp Adv

Operazione di scarico . .

IT

. . 4

re le relative norme di sicurezza!

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Montare le spazzole laterali

. . 4

Le batterie dismesse devono essere

IT

Non percorrere pendenze superiori al

smaltite conformemente alle norme

Batterie . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 4

15% in senso di marcia.

ambientali (direttiva UE 91/157 CEE).

Messa in funzione. . . . . . . . IT . . 5

Percorrere diagonalmente al senso di

marcia pendenze non superiori al 2%.

Accessori e ricambi

Avvertenze generali . . .

IT

. . 5

Rischio di ribaltamento su terreni instabili.

Impiegare esclusivamente accessori e

Interventi di controllo e di

. . 5

Condurre l'apparecchio solo su pavi-

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

manutenzione . . . . . . . . IT

Funzionamento . . . . . . . . . . IT . . 6

mentazioni stabili.

cessori e ricambi originali garantiscono

che l’apparecchio possa essere impie-

Avviare l'apparecchio . .

IT

. . 6

Rispettare in linea di principio le norme,

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

Guida. . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 6

i regolamenti e le disposizioni che val-

ni.

Operazioni di spazzamento

IT

. . 6

gono per gli autoveicoli.

La lista dei pezzi di ricambio più comuni

Pulire il filtro della polvere

IT

. . 6

L'operatore deve utilizzare l'apparec-

è riportata alla fine del presente manua-

Svuotamento del vano rac-

chio in modo conforme alla destinazio-

le d'uso.

colta. . . . . . . . . . . . . . . . IT

. . 6

ne d'uso. Durante la guida, deve tenere

Maggiori informazioni sulle parti di ri-

Spegnere l’apparecchio

IT

. . 6

conto delle condizioni presenti in loco e

cambio sono reperibili al sito www.kaer-

Trasporto. . . . . . . . . . . .

IT

. . 7

fare attenzione a persone terze (in par-

cher.com alla voce “Service”.

Supporto . . . . . . . . . . . .

IT

. . 7

ticolare bambini) durante l'uso dell'ap-

Simboli riportati nel manuale d'uso

parecchio.

Fermo dell'impianto. . . . . . . IT . . 7

L'apparecchio deve essere utilizzato

Pericolo

Cura e manutenzione . . . . . IT . . 7

solo da persone istruite sul rispettivo

Avverte da un rischio imminente che deter-

Avvertenze generali . . .

IT

. . 7

uso o che hanno dato prova di sapere

mina lesioni corporee gravi o la morte.

Pulizia . . . . . . . . . . . . . .

IT

. . 7

utilizzare l'apparecchio ed espressa-

Attenzione

Intervalli di manutenzione

IT

. . 7

mente incaricate dell'uso.

Avverte da una probabile situazione perico-

Interventi di manutenzione

IT

. . 7

È vietato l'impiego dell'apparecchio da

losa che potrebbe determinare lesioni cor-

Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . 10

parte di bambini o adolescenti.

poree gravi o la morte.

Batterie consigliate . . . .

IT

. 10

Per evitare che l'apparecchio venga uti-

Attenzione

Caricabatterie consigliati

IT

. 10

lizzato da persone non autorizzate, to-

Indica una probabile situazione pericolosa

gliere la chiave dell'interruttore

Guida alla risoluzione dei guasti IT . 11

che potrebbe determinare danni leggeri a

principale.

Dichiarazione di conformità CE IT . 11

persone o danni alle cose.

Non lasciare mai l’apparecchio incusto-

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11

dito quando è in funzione il motore.

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . 12

L'operatore deve lasciare l'apparecchio

solo dopo aver spento il motore, averlo

bloccato contro eventuali movimenti,

aver inserito il freno di strazionamento

ed estratto la chiave dell'interruttore

principale.

- 1

39IT

Funzione Uso conforme a destinazione

Protezione dell’ambiente

Utilizzate la presente spazzolatrice solo

Tutti gli imballaggi sono riciclabili.

conformemente alle indicazioni fornite da

Gli imballaggi non vanno gettati

questo manuale d'uso.

nei rifiuti domestici, ma conse-

Prima dell'uso assicurarsi del perfetto

gnati ai relativi centri di raccolta.

stato e del funzionamento sicuro

Gli apparecchi dismessi conten-

dell'apparecchio e delle attrezzature di

gono materiali riciclabili preziosi e

lavoro. In caso contrario è vietato usar-

vanno consegnati ai relativi centri

lo.

di raccolta. Sia le batterie che gli

Questa spazzatrice è destinata a spaz-

accumulatori contengono sostan-

zare superfici sporche in ambienti inter-

ze che non devono essere di-

ni ed esterni.

sperse nell’ambiente. Si prega

L'apparecchio non è previsto per la pu-

quindi di smaltire gli apparecchi

La spazzatrice funziona secondo il seguen-

lizia di strade pubbliche.

dismessi, le batterie e gli accu-

te principio.

L'apparecchio non si adatta all'aspira-

mulatori mediante i sistemi di rac-

La scopa laterale (3) pulisce gli angoli

zione di polveri dannose alla salute.

colta differenziata.

ed i bordi della superficie da pulire e

È vietato apportare modifiche all'appa-

convoglia lo sporco nella carreggiata

Avvertenze sui contenuti (REACH)

recchio.

del rullospazzola.

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

Non spazzare/aspirare mai liquidi

Il rullospazzola rotante (4) convoglia lo

disponibili all'indirizzo:

esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol-

sporco direttamente nel vano raccolta

www.kaercher.com/REACH

venti allo stato puro! Ne fanno parte

(5).

benzina, diluenti per vernici o gasolio

La polvere che si alza nel vano raccolta

che, insieme all'aria di aspirazione,

viene separata per mezzo del filtro pol-

possono formare vapori o miscele

vere (1) e l'aria filtrata viene aspirata

esplosivi, nonché acetone, acidi e sol-

dall'aspiratore-raccoglitore (2).

venti allo stato puro che corrodono i

materiali dell'apparecchio.

Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o

incandescenti.

L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso

su pavimentazioni indicate nel presente

manuale.

È consentito percorrere sole quelle su-

perfici adibite all'uso della macchina da

parte dell'imprenditore o dei suoi incari-

cati.

È vietato sostare in aree di pericolo. È

vietato usare l'apparecchio in ambienti

a rischio di esplosione.

Regola generale da rispettare: tenere

lontana dall'apparecchio qualsiasi so-

stanza facilmente infiammabile (perico-

lo d'esplosione/d'incendio).

Pavimentazioni adatte

Asfalto

Pavimenti industriali

Massetto

Cemento

Pietre da pavimentazioni

40 IT

- 2