Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort – страница 12
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort

Dane techniczne
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp
1.351-107.0
1.351-108.0
Pack
Pack Adv
1.351-114.0
1.351-115.0
Dane urządzenia
Dług. x szer. x wys. mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155
Ciężar kg 115 115 175 195
Prędkość jazdy i zamiatania km/h 4,5 4,5 4,5 4,5
Maks. zdolność pokonywania wznie-
% 2 2 (15 z dodatkowym
2 2 (15 z dodatkowym
sień
hamulcem 2.640-
hamulcem 2.640-
301.0)
301.0)
Średnica walca zamiatającego mm 250 250 250 250
Średnica miotły bocznej mm 410 410 410 410
Maks. wydajność powierzchniowa m
2
/h 3825 3825 3825 3825
Szerokość robocza bez mioteł bocz-
mm 610 610 610 610
nych
Szerokość robocza z miotłą boczną mm 850 850 850 850
Objętość zbiornika śmieci l 50 50 50 50
Stopień ochrony, ochrona przed kro-
-- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3
plami wody
Silnik
Typ -- Silnik z magnesami
Silnik z magnesami
Silnik z magnesami
Silnik z magnesami
trwałymi na prąd sta-
trwałymi na prąd sta-
trwałymi na prąd sta-
trwałymi na prąd sta-
ły
ły
ły
ły
Napięcie V24242424
Moc znamionowa W 750 750 750 750
Ilość obrotów 1/min 2600 2600 2600 2600
Akumulatory
Typ -- -- -- 2 x 12 V, niskoobsłu-
2 x 12 V, bezobsłu-
gowe
gowe
Pojemność Ah -- -- 80 100
Czas pracy po wielokrotnym dołado-
h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7
waniu
Układ filtracyjny i ssący
Powierzchnia filtra drobnego pyłum
2
2,3 2,3 2,3 2,3
Kategoria zastosowania filtra do py-
--LLLL
łów nie zagrażających zdrowiu
Podciśnienie znamionowe w układzie
mbar 4444
ssącym
Znamionowy strumień objętości w
l/s 45 45 45 45
układzie ssącym
Warunki otoczenia
Temperatura °C -5 do +40 -5 do +40 -5 do +40 -5 do +40
Wilgotność powietrza, brak obrosze-
% 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
nia
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72
Emisja hałasu
Poziom ciśnienie akustycznego L
pA
dB(A) 66 66 66 66
Niepewność pomiaru K
pA
dB(A) 1111
Poziom mocy akustycznej L
WA
+ Nie-
dB(A) 83 83 83 83
pewność pomiaru K
WA
Drgania urządzenia
Drgania przenoszone przez kończy-
m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
ny górne
Niepewność pomiaru K m/s
2
0,2 0,2 0,2 0,2
- 13
221PL

Înainte de prima utilizare a apa-
Aparatele acţionate cu acumulatori
Măsuri de siguranţă
ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-
Indicaţie: Garanţia este valabilă numai
nil original, respectaţi instrucţiunile
Observaţii generale
dacă se folosesc acumulatorii şi încărcă-
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-
toarele recomandate de Kärcher.
buinţarea ulterioară sau pentru următorii
Dacă la despachetare constataţi deteriorări
– Respectaţi neapărat instrucţiunile pro-
posesori.
apărute în timpul transportului, luaţi legătu-
ducătorului acumulatorului şi ale produ-
Înainte de prima utilizare citiţi neapărat mă-
ra cu magazinul.
cătorului încărcătorului. Respectaţi
surile de siguranţă nr. 5.956-250!
– Plăcuţele de avertizare şi cu indicaţii
legislaţia privind manipularea acumula-
montate pe aparat conţin informaţii im-
Cuprins
torilor.
portante pentru utilizarea în condiţii de
– Nu lăsaţi acumulatorii să stea mult des-
siguranţă.
Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . 1
cărcaţi; ei trebuie încărcaţi cât mai re-
– În afară de indicaţiile din instrucţiunile
Observaţii generale. . . .
RO
. . 1
pede posibil.
de utilizare, este necesar să fie luate în
Simboluri din manualul de
– Pentru a evita curenţii de conturnare,
considerare şi prescripţiile generale pri-
utilizare . . . . . . . . . . . . . RO
. . 1
aveţi grijă ca acumulatorii să fie mereu
vind protecţia muncii şi prevenirea acci-
Funcţionarea. . . . . . . . . . . . RO . . 2
curaţi şi uscaţi. Feriţi-i de murdărire, de
dentelor de muncă, emise de organele
Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . 2
exemplu prin pulberi metalice.
de reglementare.
Materiale adecvate . . . .
. . 2
– Nu aşezaţi unelte sau obiecte similare
RO
Deplasarea
pe acumulator. Pericol de scurtcircuit şi
Protecţia mediului înconjurător RO . . 2
Pericol
explozie.
Elemente de utilizare şi funcţio-
nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . 3
Pericol de accidentare!
– În apropierea acumulatorului sau al
Panou operator . . . . . . .
. . 3
Pericol de răsturnare în cazul unor pante
spaţiului unde se încarcă acumulatorul
RO
prea mari.
este interzis focul deschis, generarea
Întrerupător principal . . .
RO
. . 3
Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări
de scântei şi fumatul. Pericol de explo-
Cod de culori. . . . . . . . .
RO
. . 3
laterale prea mari.
zie.
Deschiderea capacului apa-
KM 85/50 W Bp
– Nu atingeţi părţile componente fierbinţi,
ratului . . . . . . . . . . . . . . RO
. . 4
KM 85/50 W Bp Pack
de ex. motorul (pericol de arsuri).
Închiderea capacului apara-
În direcţia de deplasare urcaţi numai pe
– Atenţie la manipularea acidului de bte-
tului . . . . . . . . . . . . . . . . RO
. . 4
pante de până la 2%.
rie. Se vor respecta instrucţiunile de si-
Înainte de punerea în funcţiune RO . . 4
În direcţia perpendiculară pe direcţia de
guranţă corespunzătoare!
Descărcarea . . . . . . . . .
RO
. . 4
mers urcaţi numai pe pante de până la
– Acumulatorii consumaţi trebuie elimi-
Montarea măturii laterale
RO
. . 4
maxim 2%.
naţi în mod ecologic, conform Directivei
Acumulatorii . . . . . . . . .
RO
. . 4
KM 85/50 W Bp Adv
91/157/CEE.
Punerea în funcţiune. . . . . . RO . . 5
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Accesorii şi piese de schimb
Observaţii generale. . . .
RO
. . 5
În direcţia de deplasare urcaţi numai pe
– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese
Lucrări de verificare şi între-
pante de până la 15%.
de schimb agreate de către producător.
ţinere . . . . . . . . . . . . . . . RO
. . 5
În direcţia perpendiculară pe direcţia de
Accesoriile originale şi piesele de
Funcţionarea. . . . . . . . . . . . RO . . 6
mers urcaţi numai pe pante de până la
schimb originale constituie o garanţie a
Pornirea aparatului . . . .
RO
. . 6
maxim 2%.
faptului că utilajul va putea fi exploatat
Deplasarea aparatului. .
RO
. . 6
Pericol de răsturnare în cazul în care su-
în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-
uni.
Regim de măturare . . . .
RO
. . 6
prafaţa nu este stabilă.
Mişcaţi aparatul numai pe suprafeţe
– O selecţie a pieselor de schimb utilizate
Curăţarea filtrului de praf
RO
. . 6
stabile.
cel mai de se găseşte la sfârşitul in-
Golirea rezervorului de mi-
strucţiunilor de utilizare.
zerie . . . . . . . . . . . . . . . RO
. . 6
– Trebuie respectate măsurile, regulile şi
– Informaţii suplimentare despre piesele
Oprirea aparatului . . . . .
RO
. . 7
prevederile valabile pentru vehicule.
de schimb găsiţi la www.kaercher.com,
Transportul . . . . . . . . . .
RO
. . 7
– Operatorul trebuie să folosească apa-
în secţiunea Service.
Depozitarea. . . . . . . . . .
RO
. . 7
ratul conform specificaţiilor acestuia.
Simboluri din manualul de utilizare
Scoaterea din funcţiune . . . RO . . 7
Acesta trebuie să respecte condiţiile lo-
Îngrijirea şi întreţinerea . . . . RO . . 7
cale şi în timpul utilizării să fie atent la
Pericol
Observaţii generale. . . .
RO
. . 7
terţi, în special la copii.
Atrage atenţia asupra unui pericol iminent,
Curăţarea . . . . . . . . . . .
RO
. . 7
– Aparatul poate fi folosit numai de per-
care duce la vătămări corporale grave sau
Intervale de întreţinere .
soane instruite în manipularea acestuia
moarte.
RO
. . 7
sau care şi-au dovedit abilitatea de a
Lucrări de întreţinere. . .
RO
. . 7
몇 Avertisment
opera aparatul şi au fost însărcinate în
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . RO . 10
Atrage atenţia asupra unei posibile situaţii
mod expres cu utilizarea aparatului.
periculoase, care ar putea duce la vătămări
Acumulatori recomandaţi
RO
. 10
– Nu este permisă utilizarea aparatului de
corporale grave sau moarte.
Încărcătoare recomandate
RO
. 10
către minori.
Atenţie
Remedierea defecţiunilor . . RO . 11
Pentru a preveni folosirea aparatului de
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care
Declaraţie de conformitate CE RO . 11
persoane neautorizate, scoateţi cheia
ar putea duce la vătămări corporale uşoare
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . 11
întrerupătorului principal.
sau pagube materiale.
Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . 12
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timp ce motorul este în funcţiune. Ope-
ratorul poate părăsi aparatul abia după
ce motorul a fost oprit, aparatul a fost
imobilizat, frâna de mână a fost trasă şi
cheia de contact a fost scoasă.
222 RO
- 1

Funcţionarea Utilizarea corectă
Protecţia mediului
înconjurător
Utilizaţi acest aparat de măturat exclusiv în
conformitate cu datele din aceste instrucţi-
Materialele de ambalare sunt re-
uni de utilizare.
ciclabile. Ambalajele nu trebuie
Aparatul şi accesoriile trebuie verificate
aruncate în gunoiul menajer, ci
înainte de utilizare pentru a vedea dacă
trebuie duse la un centru de co-
sunt în stare bună şi permit utilizarea
lectare şi revalorificare a deşeuri-
aparatului în condiţii de siguranţă. Dacă
lor.
starea nu este ireproşabilă, acestea nu
pot fi utilizate.
Aparatele vechi conţin materiale
– Această maşină de măturat este desti-
reciclabile valoroase, care pot fi
nată măturării suprafeţelor murdare în
supuse unui proces de revalorifi-
spaţii interioare şi exterioare.
care. Bateriile şi acumulatorii
Maşina de măturat funcţionează după prin-
conţin substanţe care nu au voie
– Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-
cipiul încărcării de sus (cilindrul de mătura-
să ajungă în mediul înconjurător.
rea căilor de acces public.
re se roteşte în sens antiorar).
Din acest motiv, vă rugăm să
– Aparatul nu este prevăzut pentru aspi-
– Mătura laterală (3) curăţă colţurile şi
apelaţi la centrele de colectare
rarea pulberilor nocive.
muchiile de pe suprafaţa de măturat şi
abilitate pentru eliminarea apara-
– Nu efectuaţi modificări ale aparatului.
transportă murdăria pe banda cilindru-
telor vechi, a bateriilor şi a acu-
– Nu măturaţi/aspiraţi niciodată lichide
lui de măturare.
mulatorilor.
explozive, gaze inflamabile, precum şi
– Cilindrul de măturare rotativ (4) trans-
acizi nediluaţi şi solvenţi! Aici se include
Observaţii referitoare la materialele con-
portă murdăria direct în rezervorul de
benzina, diluanţii sau păcura, care îm-
ţinute (REACH)
murdărie (5).
preună cu aerul aspirat pot forma vapori
Informaţii actuale referitoare la materialele
– Praful generat din rezervor este filtrat
sau amestecuri explozibile, în plus
conţinute puteţi găsi la adresa:
prin filtrul de praf (1), iar aerul curat fil-
menţionăm acetona, acizii nediluaţi şi
www.kaercher.com/REACH
trat este aspirat de suflanta de aspirare
solvenţii, deoarece ele atacă materiale-
(2).
le folosite la acest aparat.
– Nu măturaţi/aspiraţi obiecte aprinse
sau incandescente.
– Aparatul este prevăzut numai pentru
aspirarea suprafeţelor specificate în
manualul de utilizare.
– Deplasarea se va face numai pe supra-
feţele specificate de proprietar sau de
reprezentantul acestuia pentru folosi-
rea maşinii.
– Nu staţi în zona periculoasă. Este inter-
zisă utilizarea în încăperi unde există
pericol de explozie.
– În general: nu lăsaţi în apropierea apa-
ratului substanţe uşor inflamabile (peri-
col de explozie/incendiu).
Materiale adecvate
– asfalt
– podele industriale
– şapă
– beton
– dale de piatră
- 2
223RO

Elemente de utilizare şi funcţionale
1
16 17
2
3
4
15
5
14
6
13
12
7
11
8
9
10
1 Bară de manevrare
Panou operator Întrerupător principal
2 Mâner pentru coborârea şi ridicarea
clapetei pentru murdăria grosieră
3 Închizătoare pentru rezervorului de mi-
zerie
4 Filtru de praf
5 Rezervor pentru murdăria măturată
6Roţile motorului
7 Bara de etanşare din spate
8 Cilindru de măturat
9 Bară laterală de etanşare
10 Bara anterioră de etanşare
11 Clapetă pentru murdărie grosieră
12 Rolă de ghidare cu frână de imobilizare
1 Indicator control încărcare pentru acu-
0 Motor oprit
13 Mătură laterală
mulatori
1 Motor pornit
14 Închizătoare capac
2 Bucşă încărcare baterii
Extragerea cheii:
15 Capacul aparatului
KM 85/50 W Bp
Deşurubaţi cheia întrerupătorului principal
16 Sistem de curăţare pentru filtrul de praf
KM 85/50 W Bp Adv
prin pozi
ţia "0" şi trageţi.
17 Dispozitiv de blocare a mânerului de
3 Întrerupător principal
Cod de culori
deplasare
4 Ridicarea/coborârea măturii laterale
KM 85/50 W Bp Adv
5 Contor ore de funcţionare
– Elementele de comandă pentru proce-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
KM 85/50 W Bp Adv
sul de curăţare sunt de culoare galbe-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
nă.
6 Ridicarea/coborârea cilindrului de mă-
– Elementele de comandă pentru întreţi-
turare
nere şi service sunt de culoare gri des-
KM 85/50 W Bp Adv
chis.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
224 RO
- 3

Întroduceţi mătura laterală în piesa de
Deschiderea capacului aparatului
Montarea acumulatorilor
antrenare.
KM 85/50 W Bp
Indicaţie: Capacul aparatului se blochează
Înclinaţi aparatul înainte.
KM 85/50 W Bp Adv
cu ajutorul cheii întrerupătorului principal.
Acumulatorii
Indicaţie: Acumulatori şi încărcătoare re-
Cheia poate fi trasă numai când capacul
comandate, vezi accesorii.
aparatului este blocat.
Măsuri de siguranţă acumulatori
Se deschide capacul aparatului.
Introduceţi cheia întrerupătorului princi-
Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi
Se asigură capacul aparatului cu supor-
pal în închizătoarea capacului şi rotiţi cu
neapărat următoarele avertismente:
tul împotriva căderii.
180°.
Se deschide capacul aparatului.
Respectaţi indicaţiile de pe
Atenţie
acumulator, din instrucţiunile
Pericol de deteriorare. Desprindeţi cablul
de utilizare şi din manualul de
bowden înainte de a introduce acumulato-
utilizare ale vehiculului!
rul.
Purtaţi protecţie pentru ochi!
Ţineţi copiii departe de acizi şi
acumulatori!
Pericol de explozie!
Se asigură capacul aparatului cu supor-
tul împotriva căderii.
Este interzisă folosirea focului
Închiderea capacului aparatului
deschis, provocarea de scântei
1 Piuliţă de reglare
şi fumatul!
Îndepărtaţi suportul capacului.
2 Piuliţă
Închideţi capacul aparatului.
Pericol de accidentare!
3 Geam
Închideţi capacul aparatului folosind
4 Tablă de susţinere
cheia întrerupătorului principal.
5 Geam
6 Contrapiuliţă
Înainte de punerea în
Prim ajutor
7 Cap furcă
funcţiune
8 Manetă
Desprinderea cablului bowden:
Descărcarea
Simbol de avertizare
Deşurubaţi ştiftul din capul furcii şi mâ-
Pericol
ner.
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
Desfaceţi contrapiuliţa.
Pentru descărcarea aparatului nu folosiţi
Desprindeţi piuliţa de reglare din tabla
Scoaterea din uz
un stivuitor.
de susţinere.
Pentru descărcare, procedaţi după cum ur-
mează:
Tăiaţi banda de ambalare din plastic şi
Nu aruncaţi acumulatorii în gu-
îndepărtaţi folia.
noiul menajer!
Îndepărtaţi blocurile de lemn pentru si-
guranţa roţilor şi ridicaţi manual apara-
tul de pe palet.
Pericol
Montarea măturii laterale
Pericol de explozie! Nu aşezaţi unelte sau
alte obiecte similare pe acumulator, adică pe
KM 85/50 W Bp Adv
polii acesteia şi pe conexiunile dintre celule.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Pericol
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
lui de deplasare în sens antiorar; dispo-
Pericol de accidentare! Nu lăsaţi să ajungă
Plasaţi acumulatorul pe suportul moto-
zitivul de blocare este deschis.
plumb pe răni. După ce lucraţi cu acumula-
rului.
Scoateţi rezervorul de mizerie.
tori, spălaţi-vă mereu pe mâini.
Asiguraţi acumulatorul cu o chingă de
Înclinaţi aparatul spre spate pe mânerul
Pericol
susţinere.
de deplasare.
Pericol de incendiu şi explozie!
Aplicaţi din nou cablul bowden:
– Este interzis fumatul şi folosirea focului
Montaţi piuli
ţa de reglare în tabla de
deschis.
susţinere.
– Încăperile unde se încarcă acumulatori
Strângeţi contrapiuliţa.
trebuie să fie bine aerisite, deoarece în
Poziţionaţi capul furcii la mâner, împin-
timpul încărcării se formează un gaz
geţi şi asiguraţi ştiftul prin capul furcii şi
puternic exploziv.
mâner.
Pericol
Pericol de arsuri cauzate de acizi!
– Dacă v-aţi stropit cu acid în ochi sau pe
piele, clătiţi cu multă apă.
– Apoi mergeţi imediat la un medic.
– Spălaţi cu apă hainele contaminate.
- 4
225RO

Plasaţi cel de-al doilea acumulator în
Îndepărtaţi capacul de acoperire de la
Conectaţi ştecherul de legătură al în-
cutia acumulatorilor.
bucşa de încărcare a acumulatorilor.
cărcătorului.
Conectaţi ştecherul de legătură al în-
Introduceţi ştecherul în priză şi porniţi
cărcătorului.
încărcătorul dacă este nevoie.
Introduceţi ştecherul în priză şi porniţi
Demontarea bateriilor
încărcătorul dacă este nevoie.
Se deschide capacul aparatului.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Se asigură capacul aparatului cu supor-
Se deschide capacul aparatului.
tul împotriva căderii.
Se asigură capacul aparatului cu supor-
Deconectaţi borna polului de la polul
tul împotriva căderii.
negativ (-) al acumulatorului (1).
Deşurubaţi cablul de conexiune de la
acumulatori.
Deconectaţi borna polului de la polul
pozitiv (+) al acumulatorului (2).
Conectaţi borna polului (cablu roşu) la
polul pozitiv (+) al bateriei (2).
Scoateţi al doilea acumulator din cutia
acumulatorilor.
Desprindeţi cablul bowden (vezi la
Montarea acumulatorilor).
Desprindeţi chinga de susţinere a pri-
mului acumulator.
Scoateţi primul acumulator de pe su-
portul motorului.
Conectaţi ştecherul încărcătorului inte-
Îndepărtaţi bateriile uzate conform re-
grat la priză.
glementărilor legale.
Punerea în funcţiune
Observaţii generale
Înşurubaţi conducta de legătură la acu-
mulatori.
Amplasaţi maşina de măturat pe o su-
prafaţă plană.
Opriţi motorul.
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
(Numai varianta Adv)
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
Indicator nivel încărcare acumulator
lui de deplasare în sens orar; dispoziti-
vul de blocare este închis.
Acumulatorii se în-
Lampa de control
carcă
luminează galben
Lucrări de verificare şi întreţinere
Acumulatorii sunt în-
Lampa de control
Verificaţi starea de încărcare a acumu-
cărcaţi
luminează verde.
latorilor.
Conectaţi borna polului la polul negativ
Defecţiuni Lampa de control
Verificaţi mătura laterală.
(-) al acumulatorului (1).
clipeşte galben
Verificaţi cilindrul de măturare.
Notă: Controlaţi dacă polii acumulatorului
KM 85/50 W Bp
Curăţaţi filtrul de praf.
şi bornele au protecţie suficientă prin grăsi-
KM 85/50 W Bp Pack
Golirea rezervorului de mizerie.
me pentru poli.
Se deschide capacul aparatului.
Notă: Descrierea o găsiţi în capitolul Îngri-
Atenţie
Se asigură capacul aparatului cu supor-
jirea şi întreţinerea.
Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorii.
tul împotriva căderii.
Încărcarea acumulatorilor
Pericol
Pericol de accidentare! Respectaţi indicaţi-
ile de siguranţă atunci când umblaţi cu acu-
mulatorii. Respectaţi instrucţiunile de
utilizare ale încărcătorului.
Opriţi aparatul.
KM 85/50 W Bp Adv
226 RO
- 5

Măturarea podelelor uscate
Funcţionarea
Regim de măturare
Notă: În timpul utilizării, rezervorul de mur-
Pericol
Pornirea aparatului
dărie trebuie golit periodic.
Pericol de accidentare! Când clapeta pen-
Notă: În timpul utilizării, filtrul de praf trebu-
Indicaţie: Se va pune în funcţiune doar
tru murdărie grosieră este deschisă, cilin-
ie curăţat la intervale regulate.
când capacul aparatului este închis.
drul de măturare poate arunca în faţă pietre
Măturarea podelelor umede sau uscate
Eliberaţi frâna de imobilizare.
sau criblură. Aveţi grijă să nu puneţi în pe-
ricol persoane, animale sau obiecte.
Atenţie
Nu măturaţi benzi de ambalare, sârme sau
alte obiecte similare, deoarece acestea pot
duce la deteriorarea mecanismului de mă-
turare.
Notă: Pentru a atinge un rezultat optim de
curăţare, viteza de deplasare trebuie adap-
tată la condiţiile existente.
Măturarea cu clapeta ridicată
Se deschide închizătoarea rezervorului
Indicaţie: Pentru măturarea obiectelor mai
de murdărie şi se lasă agăţată.
mari, de o înălţime de până la 50 mm, de
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
Rezervorul de murdărie se deschide cca. 8
ex. cutii de conservă, clapeta pentru mur-
lui de deplasare în sens orar; dispoziti-
cm.
dăria grosieră trebuie ridicată pentru scurt
vul de blocare este închis.
Notă: Astfel, filtrul de praf este protejat îm-
timp.
Aparatul poate fi mişcat fără motor.
potriva umezelii.
Ridicarea clapetei pentru murdărie grosie-
Comutaţi întrerupătorul principal în po-
ră:
Curăţarea filtrului de praf
ziţia „1“.
Trageţi mânerul pentru ridicarea clape-
Indicaţie: Cilindrul de măturare şi mătura
Mişcaţi înainte şi înapoi mânerul capa-
tei pentru murdăria grosieră.
laterală se rotesc.
cului filtrului de mai multe ori.
Coborârea clapetei pentru murdăria grosie-
Deplasarea aparatului
ră:
Golirea rezervorului de mizerie
Eliberaţi mânerul pentru ridicrea clape-
KM 85/50 W Bp Adv
Curăţaţi filtrul de praf.
tei pentru murdăria grosieră
.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Deschideţi închiză
toarea rezervorului
Notă: Un rezultat optim de curăţare se ob-
de murdărie.
Pericol
ţine doar dacă clapeta pentru murdăria gro-
Aparatul se poate deplasa la fel de repede
sieră este coborâtă complet.
atât în spate, cât şi în faţă. Din această ca-
Măturarea cu mătura laterală
uză trageţi în spate cu grijă mânerul de de-
plasare înapoi.
Extrageţi închizătoarea.
Se eliberează dispozitivul de blocare al
mânerului. Mătura laterală este coborâ-
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
tă.
lui de deplasare în sens antiorar; dispo-
zitivul de blocare este deschis.
Coborârea cilindrului de măturare
Deplasarea înainte
KM 85/50 W Bp Adv
Împingeţi mânerul de deplasare în faţă.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Deplasarea în spate
Trageţi mânerul de deplasare în spate.
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Scoateţi rezervorul de murdărie.
Deplasarea înainte
Golirea rezervorului de mizerie.
Împingeţi mânerul de deplasare în faţă.
Împingeţi spre interior rezervorul de
Trecerea peste obstacole
murdărie.
Trecerea peste obstacole fixe de până la
Fixaţi închizătoarea la rezervorul de
30 mm:
murdărie.
ridicarţi clapeta pentru murdăria grosie-
Închideţi închizătoarea.
ră.
Indicaţie: Rezervorul de murdărie este do-
treceţi încet şi cu grijă peste ele.
Se eliberează dispozitivul de blocare al
tat cu role de transport.
Trecerea peste obstacole fixe de peste 30
mânerului. Cilindrul de măturare este
mm:
coborât.
trecerea peste obstacole se va face nu-
mai folosind o rampă adecvată.
- 6
227RO

KM 85/50 W Bp Adv
Verificaţi tensionarea, uzura şi funcţio-
Oprirea aparatului
KM 85/50 W Bp Pack Adv
narea curelei de transmisie şi a lanţului
Comutaţi întrerupătorul principal în po-
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
de transmisie.
ziţia „0“.
lui de deplasare în sens orar; dispoziti-
Verificaţi dacă cablurile bowden şi păr-
Deşurubaţi cheia întrerupătorului princi-
vul de blocare este închis.
ţile mobile se mişcă uşor.
pal prin poziţia "0" şi trageţi.
(Numai varianta Adv)
Verificaţi barele de etanşare de la filtrul
Ridicaţi măturile laterale.
Ridicaţi cilindrul de măturare.
de praf.
(Numai varianta Adv)
Ridicaţi măturile laterale.
Verificaţi funcţionarea sistemului de cu-
Ridicaţi cilindrul de măturare.
răţare a filtrului.
Curăţaţi exteriorul şi interiorul maşinii
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
de măturat.
Verificaţi uzura şi setarea barelor de
lizare.
etanşare în zona de măturare.
Aşezaţi aparatul într-un loc ferit şi us-
cat.
Verificaţi zona de măturare a cilindrului
Transportul
de măturare.
Deconectaţi acumulatorii.
Pericol
Verificaţi func
ţionarea cilindrului de mă-
Încărcaţi acumulatorul şi reîncărcaţi-l la
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
turare şi a măturii laterale.
un interval de aproximativ 2 luni.
La transport ţineţi cont de greutatea apara-
Curăţaţi filtrul de praf.
tului.
Îngrijirea şi întreţinerea
Notă: Descrierea o găsiţi în capitolul Lu-
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
crări de întreţinere.
lizare.
Observaţii generale
Notă: În cazul întreţinerii de către client,
Deconectaţi acumulatorii.
– Reparaţiile vor fi efectuate numai de
toate lucrările de service şi de întreţinere
Fixaţi roţile aparatului cu o pană.
service-uri autorizate sau de specialişti
trebuie să fie efectuate de un specialist.
Fixaţi aparatul cu curele de prindere
în domeniu care cunosc normele de
Dacă este nevoie, se poate apela la ajuto-
sau frânghii.
protecţie relevante.
rul unui partener Kärcher autorizat.
În cazul transportării în vehicule asigu-
– Aparatele pentru uz comercial folosite
Întreţinerea de către service
raţi aparatul contra derapării şi răstur-
în mai multe locuri trebuie supuse unei
Întreţinere după 5 de ore de funcţionare:
nării conform normelor în vigoare.
verificări de siguranţă conform VDE
Efectuaţi prima inspecţie.
KM 85/50 W Bp Adv
0701.
Întreţinere la fiecare 50 de ore de funcţio-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
nare
Curăţarea
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
Întreţinere la fiecare 100 de ore de funcţio-
lui de deplasare în sens orar; dispoziti-
Atenţie
nare:
vul de blocare este închis.
Pericol de deteriorare! Curăţarea aparatu-
Întreţinere la fiecare 500 de ore de funcţio-
lui nu trebuie să se facă cu furtunul sau cu
nare
jet de apă la presiune înaltă (pericol de
Notă: Pentru a avea dreptul la garanţie, în
scurtcircuit sau alte deteriorări).
perioada de garanţie toate lucrările de ser-
vice şi de întreţinere trebuie să fie efectuate
Curăţarea interiorului aparatului
de un service Kärcher autorizat, conform
Pericol
caietului de service.
Pericol de accidentare! Purtaţi mască de
Lucrări de întreţinere
protecţie împotriva prafului şi ochelari de
protecţie.
Pregătirea:
Se deschide capacul aparatului.
Amplasaţi maşina de măturat pe o su-
Curăţaţi aparatul cu o cârpă.
prafaţă plană.
Curăţaţi aparatul cu aer comprimat.
Deşurubaţi cheia întrerupătorului princi-
Închideţi capacul aparatului.
pal prin poziţia "0" şi trageţi.
1 Zona de prindere de peste mânerul de
deplasare
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
Curăţarea exteriorului aparatului
lizare.
2 Zona de prindere de sub capacul apa-
Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă
ratului
umedă îmbibată cu soluţie de curăţare
KM 85/50 W Bp Adv
Indicaţie: Respectaţi marcajele pentru zo-
uşoară.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
nele de fixare de pe cadru (simbol cu lanţ).
Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare agre-
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
sivi.
lui de deplasare în sens orar; dispoziti-
Depozitarea
vul de blocare este închis.
Intervale de întreţinere
Pericol
Măsuri de siguranţă generale
Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!
Contor ore de funcţionare
Pericol
La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-
KM 85/50 W Bp Adv
Pericol de accidentare!
ratului.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Motorul funcţionează din inerţie 3 - 4 se-
Notă: Contorul pentru orele de funcţionare
Scoaterea din funcţiune
cunde după ce a fost oprit. În acest interval
indică intervalele de întreţinere.
nu vă apropiaţi de zona sistemului de acţi-
Dacă maşina de măturat urmează să nu fie
Întreţinerea de către client
onare.
folosită o perioadă mai îndelungată, res-
Lucrări de întreţinere zilnice:
Înaintea lucrărilor la instalaţia electrică
pectaţi următoarele puncte:
Verificaţi cilindrul de măturare şi mătura
trebuie scoasă fişa acumulatorului sau
Amplasaţi maşina de măturat pe o su-
laterală pentru a vedea dacă sunt uzate
acumulatorul trebuie decuplat.
prafaţă plană.
şi dac
ă nu s-au prins benzi în ele.
Înaintea curăţării şi întreţinerii aparatu-
Deşurubaţi cheia întrerupătorului princi-
Verificaţi funcţionarea tuturor elemente-
lui, a înlocuirii componentelor sau a tre-
pal prin poziţia "0" şi trageţi.
lor de comandă.
cerii la altă funcţie, opriţi aparatul,
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
Verificaţi funcţionarea tuturor lămpilor
scoateţi cheia întrerupătorului principal
lizare.
de control.
şi scoateţi fişa acumulatorului sau de-
Asiguraţi aparatul pentru ca să nu se
Lucrări de întreţinere săptămânale:
cuplaţi acumulatorul.
poată deplasa din greşeală.
228 RO
- 7

Verificarea stării de încărcare a bateriilor
Comutaţi întrerupătorul principal în po-
ziţia „1“.
Extrageţi cilindrul de m
ăturare spre par-
Forma zonei de măturare constituie un tri-
tea inferioară.
unghi dreptunghic echilateral, cu o lăţime
cuprinsă între 30-40 mm.
Reglarea lăţimii zonei de măturare:
1 Verde: Acumulatori încărcaţi
KM 85/50 W Bp Adv
2 Galben: Timp de funcţionare rămas
KM 85/50 W Bp Pack Adv
cca. 5...10 minute
Indicaţie: Dacă suprafaţa de măturare
3Roşu: Aparatul se opreşte - încărcaţi
este prea mică şi cablul bowden este tensi-
acumulatorii
onat atunci când cilindrul de măturare este
Verificarea cilindrului de măturare
coborât trebuie reglat cablul bowden.
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
lizare.
Scoateţi rezervorul de mizerie.
Poziţia de montare a cilindrului de măturat
în direcţia de deplasare
Montaţi un nou cilindru de măturare şi
fixaţi-l.
Notă: Atenţie la poziţia garniturii de perii la
montarea noului cilindru de măturare.
Setarea zonei de măturat la cablul
bowden.
Verificaţi zona de măturare.
Îndepărtaţi benzile sau şnururile prinse
Reglarea lăţimii zonei de măturare:
în cilindrul de măturare.
KM 85/50 W Bp
Înlocuirea cilindrul de măturare
KM 85/50 W Bp Pack
Este necesară înlocuirea dacă se constată
un rezultat de măturare nesatisfăcător da-
torită uzurii periilor.
Atenţie la poziţia corectă a plăcilor dreptun-
KM 85/50 W Bp Adv
ghiulare de fixare. Trebuie să suprapuneţi
KM 85/50 W Bp Pack Adv
cilindrul de măturare sus şi jos.
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
Indicaţie: Zona de măturare trebuie setată
lui de deplasare în sens antiorar; dispo-
din nou după montarea noului cilindru de
zitivul de blocare este deschis.
măturare.
Scoateţi rezervorul de mizerie.
Verificarea şi reglarea zonei de măturare
Înclinaţi aparatul spre spate pe mânerul
a cilindrului de măturare
de deplasare.
Ridicaţi în faţă maşina de măturat şi de-
plasaţi-o pe o suprafaţă plană şi nete-
1 Cap hidraulic
dă, acoperită în mod vizibil cu praf sau
cretă
Acţionaţi capul hidraulic:
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
– În direcţia acelor de ceasornic: zona de
lizare.
măturare este redusă
Permiteţi rotirea cilindrului de măturare
– În direcţia opusă acelor de ceasornic:
cca. 15-30 secunde.
zona de măturare este mărită
Ridicaţi în faţă maşina de măturat şi de-
Verificaţi zona de măturare.
plasaţi-o în lateral.
Deşurubaţi şuruburile de fixare din par-
tea dreaptă şi din partea stângă.
- 8
229RO

Înlocuirea măturii laterale
Este necesară înlocuirea dacă se constată
un rezultat de măturare nesatisfăcător da-
torită uzurii periilor.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
lui de deplasare în sens antiorar; dispo-
zitivul de blocare este deschis.
Scoateţi rezervorul de mizerie.
Înclinaţi aparatul spre spate pe mânerul
de deplasare.
Desfaceţi contrapiuliţa.
Reglaţi distanţa barei de etanşare faţă
Reglaţi şurubul de reglare.
de pământ, astfel încât să se plaseze
Înşurubaţi bine contrapiuliţa.
spre spate după un momentuum de 10-
15 mm.
Reglarea şi înlocuirea barelor de etanşa-
Indicaţie: Dacă zona setată nu mai este
re
suficientă, bara de etanşare este uzată şi
Dacă rezultatul măturării devine nesatisfă-
trebuie înlocuită.
cător din cauza uzurii barelor de etanşare,
Bara de etanşare din spate
acestea trebuie reglate sau înlocuite.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-
lui de deplasare în sens antiorar; dispo-
Deşurubaţi cele 3 şuruburi din partea
zitivul de blocare este deschis.
inferioară a măturii laterale.
Scoateţi rezervorul de mizerie.
Scoateţi mătura laterală.
Înclinaţi aparatul spre spate pe mânerul
Întroduceţi şi înşurubaţi bine noua mă-
de deplasare.
tura laterală în piesa de antrenare.
Bara anterioră de etanşare
Înclinaţi aparatul înainte.
Setarea coborârii măturii laterale
Este necesară reglarea, dacă se constată
Scoateţi rezervorul de mizerie.
un rezultat de măturare nesatisfăcător a
Slăbiţi fixarea barei de etanşre.
măturii laterale datorită uzurii periilor.
Înlocuirea barei de etanşare.
Strângeţi fixarea barei de etanşare.
Bare de etanşare laterale
Slăbiţi fixarea barei de etanşre.
Desfaceţi contrapiuliţa.
Reglaţi
şurubul de reglare.
Înşurubaţi bine contrapiuliţa.
Slăbiţi fixarea barei de etanşre.
Setarea ridicării clapetei pentru murdă-
Înlocuirea barei de etanşare.
ria grosieră
Înşurubaţi noua bară de etanşare, dar
– Este necesară reglarea, dacă clapeta
nu strângeţi încă
.
pentru murdăria grosieră nu poate fi ri-
Împingeţi în jos suportul cu 1-2 mm
dicată suficient.
pentru a regla distanţa faţă de pămînt.
Reglaţi descendent bara de etanşare,
– Dacă rezultatul măturării devine nesa-
prin împingere în orificiile alungite (ova-
Amplasarea barei de etanşare.
tisfăcător, de ex. din cauza uzurii lame-
lizate).
Strângeţi fixarea barei de etanşare.
lei anterioare, cablul bowden trebuie
Strângeţi şuruburile de fixare ale barei
puţin detensionat.
de etanşare.
Ridicaţi aparatul şi deplasaţ
i-l înainte
pe o distanţă scurtă.
230 RO
- 9

Înlocuirea filtrului de praf
Înlocuirea siguranţei/Resetarea siguran-
Accesorii
몇
Avertisment
ţei automate
KM 85/50 W Bp Adv
Goliţi rezervorul de murdărie înainte de în-
Nr. de coman-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
locuirea filtrului de praf. La efectuarea unor
dă
lucrări la instalaţia de filtrare purtaţi mască
Mătura laterală
6.905-626.0
de protecţie. Respectaţi măsurile de sigu-
Perii standard pentru su-
ranţă când manipulaţi pulberile.
prafeţele din interior şi ex-
Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-
terior.
lizare.
Mătură laterală, moale
6.906-132.0
Scoateţi rezervorul de mizerie.
Pentru pulberi de pe supra-
feţele din interior, rezisten-
ţă la umezeală.
Mătură laterală, dură
6.905-625.0
Utilă la îndepărtarea mur-
dăriei persistente din exte-
rior, rezistenţă la
Resetaţi siguranţa automată F1:
umezeală.
Apăsaţi butonul.
Cilindru de măturare
6.906-509.0
standard
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Rezistenţă la uzură şi ume-
Îndepărtaţi şplintul barei vibratorului.
zeală. Perii universale pen-
Demontaţi bara.
tru curăţenie interioară şi
exterioară.
Cilindru de măturare,
6.906-508.0
profesional
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Pentru utilizare profesiona-
F1 Siguranţa circuitului de sarcină, si-
lă, rezistenţă deosebită la
guranţă automată (50)
uzură.
F2 Siguranţa circuitului de comandă,
Filtru de praf
5.731-585.0
siguranţă fuzibilă (3 A)
Filtrul cu pliuri plate se înlo-
cuieşte cel puţin o dată pe
Îndepărtaţi capacul cu ajutorul unei şu-
an. Rezistent la umezeală,
rubelniţe.
Deşurubaţi şuruburile.
lavabil. Acţiunea filtrului >
Înlocuiţi siguranţa arsă.
99,9%, corespunde cate-
Puneţi capacul la loc.
goriei C a ZH 1/487 a BIA.
Indicaţie: Siguranţa automată trebuie să
fie apăsată.
Acumulatori recomandaţi
KM 85/50 W Bp
12 V
KM 85/50 W Bp Pack
* aparatul trebuie prevăzut cu 2 baterii
KM 85/50 W Bp Pack Adv Nr. de co-
mandă
Baterie care nu necesită
6.654-141.0
întreţinere
105 Ah
Îndepărtaţi cadrele de tablă.
KM 85/50 W Bp Adv Nr. de co-
Înlocuiţi filtrul de praf.
mandă
Notă: Aveţi grijă ca lamelele să rămână in-
Baterie care nu necesită
6.654-301.0
tacte atunci când montaţi noul filtru.
întreţinere
76 Ah
F1 Siguranţa circuitului de sarcină, si-
guranţă fuzibilă (60 A)
KM 85/50 W Bp Pack Nr. de co-
mandă
F2 Siguranţa circuitului de comandă,
siguranţă fuzibilă (3 A)
80 Ah, necesită întreţine-
6.654-048.0
re uşoară
Îndepărtaţi capacul cu ajutorul unei şu-
rubelniţe.
Încărcătoare recomandate
Înlocuiţi siguranţa arsă.
Puneţi capacul la loc.
24 V
Nr. de co-
mandă
KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0
KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0
KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0
- 10
231RO

Remedierea defecţiunilor
Defecţiunea Remedierea
Aparatul nu porneşte Încărcaţi acumulatorii
Verificaţi siguranţele, dacă este cazul apăsaţi siguranţa automată sau înlocuiţi siguranţa
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
Motorul rulează, dar aparatul nu se
Verificaţi curelele şi lanţurile
deplasează
Varianta Adv: Slăbiţi dispozitivul de blocare al mânerului de deplasare
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
Aparatul se opreşte la deplasarea
Evitaţi traseele cu multe pante
pe o pantă
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
Aparatul nu mătură bine Verificaţi uzura cilindrului de măturare şi a măturii laterale, dacă este nevoie înlocuiţi-le
Verificaţi funcţionarea şi tensionarea curelelor; dacă este necesar acestea se înlocuiesc
Reglaţi zona de măturare
Înlocui
ţi cilindrul de măturare
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
Aparatul face praf Verificaţi, curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de praf
Goliţi rezervorul de mizerie
Înlocuiţi profilul de etanşare de la rezervorul de murdărie
Verificaţi uzura barelor de etanşare, iar dacă este necesar acestea se reglează sau se înlocuiesc
Măturarea nu se face bine pe mar-
Reglaţi coborârea măturii laterale
gini
Înlocuiţi mătura laterală
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
Sistemul de ridicare a măturilor la-
Verificaţi cablul bowden al dispozitivului de ridicare a măturilor laterale
terale nu funcţionează
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
KM 85/50 W Bp Pack Adv
vezi instrucţiunile de utilizare ale încărcătorului
Lampa galbenă de control al încăr-
Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat
cătorului de baterii clipeşte
Declaraţie de conformitate CE
Prin prezenta declarăm că aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerinţelor funda-
CEO
Head of Approbation
mentale privind siguranţa în exploatare şi
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
sănătatea incluse în directivele CE aplica-
S. Reiser
bile, datorită conceptului şi a modului de
construcţie pe care se bazează, în varianta
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
comercializată de noi. În cazul efectuării
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
unei modificări a aparatului care nu a fost
71364 Winnenden (Germany)
convenită cu noi, această declaraţie îşi
Tel.: +49 7195 14-0
pierde valabilitatea.
Fax: +49 7195 14-2212
Produs: Maşină de măturat şi aspirat
Tip: 1.351-xxx
Winnenden, 2012/04/01
Directive EG respectate:
Garanţie
2006/42/CE (+2009/127/CE)
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
2004/108/CE
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
2000/14/CE
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
Norme armonizate utilizate:
EN 60335–1
acestui aparat, care survin în perioada de
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
EN 60335–2–72
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
cumpărare la magazin sau la cea mai apro-
EN 61000–3–3: 2008
piată unitate de service autorizată.
EN 62233: 2008
Procedura de evaluare a conformităţii:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
măsurat: 82
garantat: 83
Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-
puternicirea conducerii societăţii.
232 RO
- 11

Date tehnice
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp
1.351-107.0
1.351-108.0
Pack
Pack Adv
1.351-114.0
1.351-115.0
Datele aparatului
Lungime x lăţime x înălţime mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155
Masa kg 115 115 175 195
Viteza de deplasare şi de măturare km/h 4,5 4,5 4,5 4,5
Capacitatea de urcare (max.) % 2 2 (15 cu frână auxili-
2 2 (15 cu frână auxili-
ară 2.640-301.0)
ară 2.640-301.0)
Diametrul cilindrului de măturare mm 250 250 250 250
Diametrul măturii laterale mm 410 410 410 410
Capacitatea de aspirare max. m
2
/h 3825 3825 3825 3825
Lăţimea de lucru fără măturile latera-
mm 610 610 610 610
le
Lăţimea de lucru cu măturile laterale mm 850 850 850 850
Volumul rezervorului de mizerie l 50 50 50 50
Clasa de protecţie, protecţie la stropi -- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3
Motorul
Tip -- Motor cu magnet
Motor cu magnet
Motor cu magnet
Motor cu magnet
permanent alimentat
permanent alimentat
permanent alimentat
permanent alimentat
de curent continuu
de curent continuu
de curent continuu
de curent continuu
Tensiune V 24 24 24 24
Putere nominală W 750 750 750 750
Turaţia 1/min 2600 2600 2600 2600
Acumulatori
Tip -- -- -- 2x 12 V, necesită în-
2x 12 V, nu necesită
grijire puţină
îngrijire
Capacitate Ah -- -- 80 100
Durata de funcţionare după mai mul-
h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7
te încărcări
Sistem de filtrare şi aspirare
Suprafaţa de filtrare a filtrului de praf
m
2
2,3 2,3 2,3 2,3
fin
Categoria de utilizare: filtru pentru
--LLLL
praf care nu este nociv
Subpresiune nominală a sistemului
mbar 4444
de aspirare
Debitul nominal al sistemului de aspi-
l/s 45 45 45 45
rare
Condiţii de mediu
Temperatura °C între -5 şi +40 între -5 şi +40 între -5 şi +40 între -5 şi +40
Umiditatea aerului, fără condens % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
Valori determinate conform EN 60335-2-72
Emisia de zgomote
Nivel de zgomot L
pA
dB(A) 66 66 66 66
Nesiguranţă K
pA
dB(A) 1111
Nivelul puterii energiei L
WA
+ nesigu-
dB(A) 83 83 83 83
ranţă K
WA
Vibraţii aparat
Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Nesiguranţă K m/s
2
0,2 0,2 0,2 0,2
- 12
233RO

Pred prvým použitím vášho za-
Prístroje s prevádzkou na batériu
Bezpečnostné pokyny
riadenia si prečítajte tento pô-
Upozornenie: Nárok na záruku vzniká iba
vodný návod na použitie, konajte podľa
Všeobecné pokyny
vtedy, ak sa používajú batérie alebo nabíja-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
cie prístroje, ktoré doporučuje firma Kär-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Keď pri vybaľovaní zistíte chybu, ktorá
cher.
Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-
vznikla pri preprave, informujte Vášho pre-
– Bezpodmienečne je potrebné dodržia-
podmienečne musíte prečítat' bezpečnost-
dajcu.
vať návod na obsluhu výrobcu batérie a
né pokyny č. 5 956-250!
– Štítky s varovaním a upozornením,
nabíjačky. Pri manipulácii s batériami
umiestnené na stroji, podávajú dôležité
Obsah
rešpektujte zákonné odporúčania.
pokyny pre bezpečnú prevádzku.
– Batérie nikdy nenechávajte stáť vo vy-
– Popri pokynoch v návode na obsluhu je
Bezpečnostné pokyny. . . . . SK . . 1
bitom stave, ale ich nechajte čo najskôr
potrebné zohľadniť aj všeobecné bez-
Všeobecné pokyny . . . .
SK
. . 1
znova nabiť.
pečnostné predpisy vyplývajúce zo zá-
Symboly v návode na obslu-
– Aby sa predišlo vzniku plazivých prú-
konov.
hu . . . . . . . . . . . . . . . . . SK
. . 1
dov, udržiavajte batérie vždy čisté a su-
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . 2
Prevádzka s pohybom
ché. Chrániť pred nečistotami, napr.
Používanie výrobku v súlade s
Nebezpečenstvo
kovovým prachom.
jeho určením . . . . . . . . . . . . SK . . 2
Nebezpečenstvo poranenia!
– Na batériu neklaďte žiadne nástroje ani
Vhodné povrchy . . . . . .
SK
. . 2
V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne-
podobné veci. Skrat a nebezpečie vý-
Ochrana životného prostredia SK . . 2
pezpečenstvo prevrátenia.
buchu.
Ovládacie a funkčné prvky . SK . . 3
Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého
– V blízkosti batérie alebo v priestore na-
bíjačiek nikdy nemanipulujte
Ovládací panel . . . . . . .
bočného sklonu
SK
. . 3
KM 85/50 W Bp
s otvoreným plameňom, nevykonávajte
Hlavný vypínač . . . . . . .
SK
. . 3
KM 85/50 W Bp Pack
práce, pri ktorých vznikajú iskry a nefaj-
Farebné označenie . . . .
SK
. . 3
čite. Nebezpečenstvo výbuchu.
V smere jazdy prekonávať iba stúpania
Otvorenie krytu zariadenia
SK
. . 4
do 2%.
– Nedotýkať sa horúcich dielcov, naprík-
Uzavretie krytu prístroja
SK
. . 4
lad pohonového motora (riziko popále-
Naprieč smeru jazdy prekonávať iba
Pred uvedením do prevádzky SK . . 4
nia).
stúpania do 2%.
Vyloženie. . . . . . . . . . . .
SK
. . 4
– S kyselinou do batérií manipulujte
KM 85/50 W Bp Adv
opatrne. Dodržiavajte príslušné bez-
Montáž bočnej metly . . .
SK
. . 4
KM 85/50 W Bp Pack Adv
pečnostné predpisy!
Batérie. . . . . . . . . . . . . .
SK
. . 4
V smere jazdy prekonávať iba stúpania
– Staré batérie je potrebné likvidovať
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . 5
do 15%.
podľa smernice EU 91/157 EHS tak,
Všeobecné pokyny . . . .
SK
. . 5
Naprieč smeru jazdy prekonávať iba
aby sa vyhovelo požiadavkám na
stúpania do 2%.
Práce kontroly a údržby
SK
. . 5
ochranu životného prostredia.
Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabil-
Prevádzka. . . . . . . . . . . . . . SK . . 6
nom podklade.
Príslušenstvo a náhradné diely
Spustenie stroja . . . . . .
SK
. . 6
Strojom pohybujte výlučne na pevnom
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Jazda s prístrojom. . . . .
SK
. . 6
podklade.
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Zametanie . . . . . . . . . . .
SK
. . 6
ginálne príslušenstvo a originálne
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Vyčistenie prachového filtra
SK
. . 6
– Zásadne sa musia dodržiavať predpisy,
bezporuchovú prevádzku stroja.
Vyprázdnenie nádoby na
pravidlá a nariadenia, ktoré platia pre
smeti . . . . . . . . . . . . . . . SK
. . 6
motorové vozidlá
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Vypnutie prístroja . . . . .
SK
. . 7
– Obsluha musí používať prístroj
nych dielov nájdete na konci prevádz-
kového návodu.
Preprava . . . . . . . . . . . .
SK
. . 7
v súlade s určením. Pri svojom spôsobe
jazdy musí zohľadniť miestne danosti
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Uskladnenie . . . . . . . . .
SK
. . 7
a pri práci s prístrojom dávať pozor na
získate na stránke www.kaercher.com
Odstavenie . . . . . . . . . . . . . SK . . 7
tretie osoby, predovšetkým na deti.
v oblasti Servis.
Starostlivosť a údržba. . . . . SK . . 7
– Prístroj smú používať iba osoby, ktoré
Symboly v návode na obsluhu
Všeobecné pokyny . . . .
SK
. . 7
sú poučené o ovládaní alebo preukázali
Čistenie . . . . . . . . . . . . .
SK
. . 7
svoje schopnosti obsluhovať ho a sú
Nebezpečenstvo
Intervaly údržby. . . . . . .
SK
. . 7
výslovne poverené použitím.
Varuje pred bezprostredne hroziacim ne-
Údržbárske práce . . . . .
– Prístroj nesmú prevádzkovať deti alebo
bezpečenstvom, ktoré spôsobí vážne zra-
SK
. . 7
mladiství.
nenia alebo smrť.
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . SK . 10
Aby str zabránili používaniu prístroja
몇 Pozor
Odporúčané batérie . . .
SK
. 10
nepovolanými osobami, vytiahnite kľú-
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Odporúčané nabíjačky .
SK
. 10
čik hlavného vypínača.
mohlo dôjsť k vážnemu zraneniu alebo
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . 11
Stroj sa nesmie nikdy ponechať bez do-
smrti.
Vyhlásenie o zhode s normami
zoru, kým je motor v činnosti. Obsluha
EÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . 11
Pozor
smie stroj opustiť až vtedy, keď sa mo-
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . 11
Upozornenie na možnú nebezpečnú situ-
tor zastaví, stroj sa zaistí proti neúmy-
Technické údaje . . . . . . . . . SK . 12
áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane-
selnému pohybu, zatiahne sa
niam alebo vecným škodám.
parkovacia brzda a vytiahnu sa kľúče
zo zapaľovania.
234 SK
- 1

Funkcia Používanie výrobku v súlade
Ochrana životného prostredia
s jeho určením
Obalové materiály sú recyklova-
Tento zametací stroj používajte výhradne
teľné. Obalové materiály láskavo
podľa údajov v tomto návode na prevádz-
nevyhadzujte do komunálneho
ku.
odpadu, ale odovzdajte ich do
Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj
zberne druhotných surovín.
a jeho pracovné vybavenie nachádzajú
Vyradené stroje obsahujú hod-
v riadnom stave a či je zabezpečená
notné recyklovateľné látky, ktoré
ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ
by sa mali opäť zužitkovať. Baté-
nie je stav v poriadku, nesmie sa použí-
rie a akumulátory obsahujú látky,
vať.
ktoré sa nesmú dostať do život-
– Tento zametací stroj je určený na za-
ného prostredia. Staré zariade-
metanie znečistených plôch vo vnútor-
nia, batérie a akumulátory preto
Zametací stroj pracuje na princípe preha-
ných a vonkajších priestoroch.
láskavo odovzdajte do vhodnej
dzovania.
– Stroj nie je určený na čistenie verejných
zberne odpadových surovín.
– Bočná kefa (3) čistí rohy a hrany zame-
komunikácií.
tanej plochy a prehadzuje nečistotu do
Pokyny k zloženiu (REACH)
– Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
dráhy zametacieho valca.
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
zdraviu škodlivého prachu.
– Rotujúci zametací valec (4) posúva ne-
www.kaercher.com/REACH
– Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne
čistoty priamo do zásobníka na smeti
zmeny.
(5).
– Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny,
– Prach zvírený v nádobe sa oddeľuje
horľavé plyny ako aj neriedené kyseliny
prachovým filtrom (1) a prefiltrovaný
a rozpúšťadlá! K tomu patria benzín,
čistý vzduch sa odsáva pomocou odsá-
rozpúšťadlá farieb alebo vykurovací
vacieho ventilátora (2).
olej, ktoré vírením s nasávaným vzdu-
chom môžu tvoriť výbušné pary alebo
zmesi, ďalej acetón, neriedené kyseliny
a rozpúšťadlá, pretože porušujú mate-
riály použité na prístroji.
– Nenametať alebo nenasávať žiadne
horiace alebo tlejúce predmety.
– Zariadenie je vhodné iba na povrchy
uvedené v návode na použitie.
– Smie sa jazdiť iba po plochách schvále-
ných pre použitie stroja dodávateľom
alebo ním poverenými osobami.
– Zdržiavať sa v nebezpečnej zóne je za-
kázané. Prevádzka v priestoroch ohro-
zených výbuchom je zakázaná.
– Všeobecne platí: Nepribližovať sa s
ľahko horľavými látkami do blízkosti
stroja (Nebezpečenstvo výbuchu/po-
žiaru).
Vhodné povrchy
– Asfalt
– Priemyselné podlahy
– Podlahové krytiny
– Betón
– Dlažobné kamene
- 2
235SK

Ovládacie a funkčné prvky
1
16 17
2
3
4
15
5
14
6
13
12
7
11
8
9
10
1 Posuvná rukoväť
Ovládací panel Hlavný vypínač
2 Páka na spúšťanie a zdvíhanie klapky
hrubých nečistôt
3 Uzáver nádoby na nečistoty
4 Prachový filter
5 Nádrž na smeti
6 Hnacie kolesá
7 Zadná tesniaca lišta
8 Zametací valec
9Bočná tesniaca lišta
10 Predná tesniaca lišta
11 Klapka hrubých nečistôt
12 Otočné koliesko s ručnou brzdou
13 Bočná kefa
1 Ukazovateľ kontroly nabitia batérií
0 Motor vyp
14 Uzáver krytu
2 Zásuvka nabíjania batérie
1 Motor zap
15 Kryt prístroja
KM 85/50 W Bp
Kľúčik vytiahnite:
16 Čistenie prachového filtra
KM 85/50 W Bp Adv
Kľúčik hlavného vypínača otočte do polohy
17 Zablokovanie posuvného ramena
3 Hlavný vypínač
„0“ a vytiahnite.
KM 85/50 W Bp Adv
4 Zdvihnutie alebo spustenie bočnej met-
Farebné označenie
KM 85/50 W Bp Pack Adv
ly
5Počítadlo prevádzkových hodín
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú
KM 85/50 W Bp Adv
žlté.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú
6 Zdvihnutie alebo spustenie zametacie-
svetlosivé.
ho valca
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
236 SK
- 3

Otvorenie krytu zariadenia
Batérie
Montáž batérie
KM 85/50 W Bp
Upozornenie: Kryt zariadenia sa uzamkne
Bezpečnostné pokyny pre batérie
KM 85/50 W Bp Adv
kľúčikom hlavného vypínača. Kľúč sa dá
Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie-
Upozornenie: Doporučené batérie a nabí-
vytiahnuť iba vtedy, ak je kryt prístroja za-
nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné
jačka, pozri príslušenstvo.
blokovaný.
upozornenia:
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Kľúč hlavného vypínača zasuňte do
zámku krytu a otočte o 180°.
Dodržiavajte pokyny uvedené
Kryt zariadenia zaistite pred pádom
na batérii, v návode na použitie
podperou.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
a v prevádzkovom návode pre
Pozor
vozidlo!
Nebezpečie poškodenia. Pred vložením
Používajte ochranné okuliare!
batérie uvoľnite z pridržiavacieho plechu
ťažné lanko.
Udržiavajte deti v dostatočnej
vzdialenosti od kyselín a baté-
rií!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Kryt zariadenia zaistite pred pádom
Oheň, iskry, otvorené svetlo a
podperou.
fajčenie sú zakázané!
Uzavretie krytu prístroja
Odoberte podperu krytu.
Nebezpečenstvo poleptania!
1 Nastavovacia matica
Uzavrieť kryt prístroja.
2 Matica
Kryt zariadenia uzamknite kľúčom hlav-
3 Podložka
ného vypínača.
4 Pridržiavací plech
Prvá pomoc!
5 Podložka
Pred uvedením do prevádzky
6 Poistná matica
7 Vidlicová hlava
Vyloženie
Výstražné upozornenie!
8 Páka
Nebezpečenstvo
Uvoľnenie bowdenového lanka:
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Z vidlicovej hlavy vytiahnite kolík a pá-
Na vykladanie zariadenia nepoužívajte vy-
ku.
Likvidácia!
sokozdvižný vozík.
Uvoľnte poistnú maticu.
Pri vykladaní postupujte nasledovným spô-
Z pridržiavacieho plechu zveste nasta-
sobom:
vovaciu nmaticu.
Baliacu plastovú pásku rozstrihnite
Nehádžte batérie do domového
a odstráňte fóliu.
odpadu!
Odstráňte drevené kliny zaisťujúce ko-
lesá a zariadenie zdvihnite ručne z pa-
lety.
Nebezpečenstvo
Montáž bočnej metly
Nebezpečenstvo výbuchu! Neodkladajte
KM 85/50 W Bp Adv
na batérie žiadne náradie alebo podobne,
tzn. na koncové póly a prepojenia článkov.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
Nebezpečenstvo
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
Nebezpečenstvo poranenia! Rany nikdy
Uzáver je uvoľnený.
nevystavujte styku s olovom. Po práci na
Odoberte nádobu na smeti.
batériách si vždy umyte ruky.
Batériu postavte na nosič motora.
Zariadenie vyklopte na posuvnom ra-
Nebezpečenstvo
Batériu zaistite pomocou pridržiavacie-
mene smerom dozadu.
Nebezpečenstvo požiaru a explózie!
ho plechu.
– Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané.
Opäť nasaďte ťažné lanko:
– Priestory, v ktorých sa batérie nabíjajú,
Nastavovaciu maticu zveste na pridrži-
sa musia dobre vetrať, pretože pri nabí-
janí vzniká vysoko explozívny plyn.
vací plech.
Nebezpečenstvo
Dotiahnite poistnú maticu.
Vidlicovú hlavu umiestnite na páku a
Nebezpečenstvo poleptania!
kolík prevlečte cez vidlicovú hlavu a pá-
– V prípade streknutia kyseliny do očí
ku. Zaistite.
alebo na pokožku vypláchnite resp. sp-
láchnite dostatočným množstvom čistej
vody.
– Potom okamžite vyhľadajte lékara.
– Znečistený odev vyperte vo vode.
Bočnú metlu nasuňte na unášač a pev-
ne ju priskrutkujte.
Prístroj sklopte smerom dopredu.
- 4
237SK

Nabíjanie batérií
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo poranenia! Pri manipulá-
cii s batériami dodržujte bezpečnostné
predpisy. Dodržujte návod na použitie vý-
robcu nabíjačky.
Prístroj vypnite.
KM 85/50 W Bp Adv
Druhú batériu nastavte v skrini na baté-
Pripojte pripojovaciu zástrčku nabíjač-
rie.
ky.
Zastrčte sieťovú zástrčku a nabíjací prí-
stroj v prípade potreby zapnite.
Vybratie batérií
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Kryt zariadenia zaistite pred pádom
podperou.
Vytiahnite krycie veko zásuvky nabíja-
Odpojte svorku pólu na mínusovom
nia batérie.
póle (-) batérie (1).
Pripojte pripojovaciu zástrčku nabíjač-
K batériám priskrutkujte spojovacie ve-
ky.
denie.
Zastrčte sieťovú zástrčku a nabíjací prí-
Odpojte svorku pólu na plusovom póle
Svorku pólu (červený kábel) pripojte na
stroj v prípade potreby zapnite.
(+) batérie (2).
plusový pól (+) batérie (2).
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Vyberte druhú batériu z priehradky na
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
batérie.
Kryt zariadenia zaistite pred pádom
Uvoľnite bowdenové lanko (pozri mon-
podperou.
táž batérií).
Uvoľnite upevňovací pás prvej batérie.
Vyberte prvú batériu z nosiča motora.
Použité batérie zlikvidujte podľa plat-
ných predpisov.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné pokyny
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
Ku batériám priskrutkujte pripojovacie
chu.
vedenie.
Zastaviť motor.
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Sieťovú zástrčku integrovanej nabíjač-
(len u varianty Adv)
ky zastrčte do sieťovej zásuvky.
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
Uzáver je uzamknutý.
Práce kontroly a údržby
Skontrolujte stav nabitia batérií.
Skontrolujte bočnú metlu.
Skontrolujte zametací valec.
Vyčistite prachový filter.
Svorku pólu pripojte na mínusový pól (-
Vyprázdnite nádobu na smeti.
) batérie (1).
Upozornenie: Popis nájdete v kapitole
Upozornenie: Skontrolujte, či sú póly baté-
Starostlivos
ť a údržba.
rie a svorky dostatočne chránené ochran-
Indikátor stavu nabitia batérie
ným mazivom na póly.
Nabíjanie batérií Kontrolka svieti žl-
Pozor
tou farbou
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
Batérie sú nabité Svieti zelená
nabite batérie.
Porucha Kontrolka bliká žl-
tou farbou
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Kryt zariadenia zaistite pred pádom
podperou.
238 SK
- 5

Zametanie suchej podlahy
Prevádzka
Zametanie
Upozornenie: Počas prevádzky by sa mal
Nebezpečenstvo
Spustenie stroja
zásobník na smeti vyprázdňovať v pravi-
Nebezpečenstvo poranenia! Pri otvorenej
delných intervaloch.
Upozornenie: Zariadenie uveďte do pre-
klapke hrubých nečistôt môže zametací va-
Upozornenie: Počas prevádzky by sa mal
vádzky iba s uzavretým krytom.
lec odmršťovať kamene alebo štrk smerom
prachový filter č
istiť v pravidelných interva-
Povoľte parkovaciu brzdu.
dopredu. Dbajte na to, aby nedošlo
loch.
k ohrozeniu osôb, zvierat alebo predmetov.
Zametanie vlhkej alebo mokrej podlahy
Pozor
Nezametať žiadne baliace pásky, drôty
apod., lebo môže dôjsť k poškodeniu me-
chaniky zametania.
Upozornenie: Aby ste dosiahli optimálny
výsledok čistenia, mali by ste rýchlosť jaz-
dy prispôsobiť daným podmienkam.
Zametanie s nadzdvihnutou klapkou
hrubých nečistôt
Upozornenie: Pri zametaní väčších častí
do výšky 50 mm, napr. plechoviek od nápo-
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
Otvorte uzáver nádoby na nečistoty a
jov, sa musí krátko nadzdvihnúť klapka
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
nechajte ho zavesený.
hrubých nečistôt.
Uzáver je uzamknutý.
Nádoba na nečistoty sa zdvihne asi 8 cm.
Nadvihnite klapku hrubých nečistôt:
Zariadenie sa môže pohybovať bez po-
Upozornenie: Filter je tak chránený pred
Potiahnite páku na zdvihnutie klapky
honu.
vlhkosťou.
hrubých nečistôt.
Hlavný vypínač otočte do polohy „1“.
Spustenie klapky hrubých nečistôt:
Vyčistenie prachového filtra
Upozornenie: Zametací valec a bočná
Uvoľnite páku na zdvihnutie klapky hru-
metla sa otáčajú.
Viackrát pohnite držadlom čističa filtra
bých nečistôt.
sem a tam.
Jazda s prístrojom
Upozornenie: Optimálny výsledok čistenia
Vyprázdnenie nádoby na smeti
je možné dosiahnuť iba pri úplne spustenej
KM 85/50 W Bp Adv
klapke hrubých nečistôt.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Vyčistite prachový filter.
Zametanie s bočnou metlou
Otvorte uzáver nádoby na nečistoty.
Nebezpečenstvo
Zariadenie sa môže pohybovať rovnakou
rýchlosťou dopredu aj dozadu. Preto opatr-
ne potiahnite posuvné rameno smerom do-
zadu.
Uvoľnite aretáciu páky. Bočná metla sa
Uzáver nechajte zavesený.
spustí.
Spustenie zametacieho valca na zem
KM 85/50 W Bp Adv
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
Uzáver je uvoľnený.
Jazda dopredu
Posuvné rameno stlačte smerom nadol.
Jazda dozadu
Posuvné rameno potiahnite smerom
dozadu.
KM 85/50 W Bp
Vytiahnite nádobu na nečistoty.
KM 85/50 W Bp Pack
Vyprázdnite nádobu na smeti.
Jazda dopredu
Nádobu na smeti zasuňte.
Posuvné rameno stlačte smerom nadol.
Zaveste uzáver na nádobe na nečisto-
Prejazd prekážok
ty.
Uvoľnite aretáciu páky. Zametací valec
Prejazd pevne stojacich prekážok až do
sa spustí na zem.
Uzáver uzavrite.
výšky 30 mm:
Upozornenie: Nádoba na nečistoty je vy-
Nadvihnite klapku hrubých nečistôt.
bavená prepravných kolieskami.
Pomaly a opatrne prejsť dopredu.
Prejazd pevne stojacich prekážok nad výš-
ku 30 mm:
Prekážky smiete prechádzať iba s
vhodnou rampou.
- 6
239SK

(len u varianty Adv)
Skontrolujte tesniace lišty prachového
Vypnutie prístroja
Zdvihnite zametací valec.
filtra.
Hlavný vypínač otočte do polohy „0“.
Zdvihnite bočnú kefu.
Skontrolujte funkciu čistenia filtra.
Kľúčik hlavného vypínača otočte do po-
Zametací stroj vyčistite zvnútra i zvon-
Skontrolujte nastavenie a opotrebenie
lohy „0“ a vytiahnite.
ku.
tesniacich líšt v zametacom priestore.
Zdvihnite bočnú kefu.
Zariadenie odstavte na chránenom a
Skontrolujte pracovnú plochu zameta-
(len u varianty Adv)
suchom mieste.
cieho valca.
Zdvihnite zametací valec.
Batérie odpojte.
Skontrolujte funkciu zametacieho valca
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Nabite batériu a po asi 2 mesiacoch do-
a bočnej metly.
bite.
Vyčistite prachový filter.
Preprava
Upozornenie: Popis viď kapitola Údržbár-
Starostlivosť a údržba
Nebezpečenstvo
ske práce.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Upozornenie: Všetky servisné a údržbár-
Všeobecné pokyny
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
ske práce, ktoré sa pri údržbe robia u zá-
jeho hmotnosť.
– Opravy smú vykonávať iba schválené
kazníka, musí robiť kvalifikovaný odborník.
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
servisy alebo odborníci v tomto odbore,
V prípade potreby sa môžete kedykoľvek
Batérie odpojte.
ktorí sú dôkladne oboznámení so všet-
obrátiť na odborných predajcov firmy Kär-
Kolesá zariadenia zaistite klinmi.
kými relevantnými bezpečnostnými
cher.
predpismi.
Zariadenie zaistite upínacími popruhmi
Údržba vykonávaná službou zákazní-
alebo lanami.
– Prenosné priemyselne použité prístroje
kom
podliehajú bezpečnostnému preskúša-
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Údržba po 5 prevádzkových hodinách:
niu podľa VDE 0701.
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Vykonať prvú inšpekciu.
podľa platných smerníc.
Údržba každých 50 prevádzkových hodín
Čistenie
KM 85/50 W Bp Adv
Údržba každých 100 prevádzkových hodín
Pozor
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Údržba každých 500 prevádzkových hodín
Nebezpečenstvo poškodenia! Čistenie
Upozornenie: Aby ste nestratili nárok na
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
stroja sa nesmie robiť prúdom vody z hadi-
záruku, musíte počas záručnej doby všetky
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
ce alebo vodou pod vysokým tlakom (ne-
servisné a údržbárske práce nechať urobiť
Uzáver je uzamknutý.
bezpečenstvo skratu alebo iného
servisnej službe firmy Kärcher podľa zošitu
poškodenia).
údržby.
Čistenie vnútra zariadenia
Údržbárske práce
Nebezpečenstvo
Príprava:
Nebezpečenstvo poranenia! Noste masku
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
ochrany proti prachu a ochranné okuliare.
chu.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Kľúčik hlavného vypínača otočte do po-
Zariadenie vyčistite handrou.
lohy „0“ a vytiahnite.
Zariadenie vyfúkajte stlačeným vzdu-
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
chom.
KM 85/50 W Bp Adv
Uzavrieť kryt prístroja.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
1 Priestor na upevnenie nad posuvným
Vonkajšie čistenie zariadenia
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
ramenom
Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
2 Priestor na upevnenie pod krytom za-
handry namočenej do mierneho umý-
Uzáver je uzamknutý.
riadenia
vacieho roztoku.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Upozornenie: Dbajte na označenia pre
Upozornenie: Nepoužívajte žiadne agre-
Nebezpečenstvo
upevňovacie oblasti na základnom ráme
sívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
(symboly reťaze).
Intervaly údržby
Motor potrebuje po odstavení dobeh cca 3
Uskladnenie
- 4 s. V tomto čase sa zdržiavať bezpod-
Počítadlo prevádzkových hodín
mienečne mimo zóny pohonu.
Nebezpečenstvo
KM 85/50 W Bp Adv
Pri prácach na elektrickom zariadení je
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
KM 85/50 W Bp Pack Adv
potrebné vytiahnuť zástrčku batérie
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Upozornenie: Počítadlo prevádzkových
alebo batériu na svorkách odpojiť.
hmotnosť.
hodín udáva vhodný čas intervalov údržby.
Pred čistením a údržbou prístroja, pred
Údržba vykonávaná zákazníkom
Odstavenie
výmenou dielov alebo pred prestavova-
Denná údržba:
ním na inú funkciu je potrebné stroj vy-
Pokiaľ sa zametací stroj dlhšiu dobu nepou-
Skontrolujte, či zametací valec a bočná
pnúť, vytiahnuť kľúč hlavného vypínača
žívá, dodržujte prosím nasledujúce body:
kefa nie sú opotrebené a či na nich nie
a vytiahnuť zástrčku batérie alebo od-
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
je navinutý pásový odpad.
pojiť batériu.
chu.
Skontrolujte funkciu všetkých ovláda-
Kľúčik hlavného vypínača otočte do po-
cích prvkov.
lohy „0“ a vytiahnite.
Skontrolujte funkciu všetkých kontro-
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
liek.
Zametací stroj zaistite proti pohybu.
Týždenná údržba:
KM 85/50 W Bp Adv
Skontrolujte napnutie, opotrebenie a
KM 85/50 W Bp Pack Adv
funkciu remeňa a reťaze pohonu.
Zablokovanie posuvného ramena otoč-
Skontrolujte ľahký chod bovdenov
te v smere pohybu hodinových ručičiek.
a pohyblivých častí.
Uzáver je uzamknutý.
240 SK
- 7