Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort – страница 3
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort

Elementi di comando e di funzione
1
16 17
2
3
4
15
5
14
6
13
12
7
11
8
9
10
1 Archetto di spinta
Quadro di controllo Interruttore principale
2 Leva per abbassare e sollevare il por-
tello dello sporco grossolano
3 Chiusura del vano raccolta
4 Filtro della polvere
5 Vano raccolta
6 Ruote motrici
7 Listello di tenuta posteriore
8 Rullospazzola
9 Listello di tenuta laterale
10 Listello di tenuta anteriore
11 Serranda per lo sporco grossolano
12 Ruota pivottante con freno di staziona-
mento
1 Indicatore di controllo per la ricarica del-
0 Motore spento
13 Spazzole laterali
le batterie
1 Motore acceso
14 Chiusura cofano
2 Scatola ricaricabatterie
Togliere la chiave:
15 Cofano
KM 85/50 W Bp
Ruotare la chiave dell'interruttore principa-
16 Pulizia filtro della polvere
KM 85/50 W Bp Adv
le sulla posizione „0“ ed estrarla.
17 Chiusura archetto di spinta
3 Interruttore principale
Contrassegno colore
KM 85/50 W Bp Adv
4 Sollevamento/abbassamento spazzole
KM 85/50 W Bp Pack Adv
laterali
– Gli elementi di comando per il processo
5 Contatore ore di funzionamento
di pulizia sono gialli.
KM 85/50 W Bp Adv
– Gli elementi di comando per la manu-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
tenzione ed il service sono grigio chia-
6 Sollevamento/abbassamento rullo-
ro.
spazzola
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
- 3
41IT

Aprire il cofano
Batterie
Montare le batterie
KM 85/50 W Bp
Avviso: La copertura dell'apparecchio vie-
Norme di sicurezza per l'uso di batterie
KM 85/50 W Bp Adv
ne chiusa con la chiave dell'interruttore
Durante l'utilizzo di batterie osservare as-
Avviso: Batterie e caricabatterie consiglia-
principale. La chiave può essere estratta
solutamente le seguenti indicazioni di peri-
ti, vedi accessori.
solo quando la copertura dell'apparecchio
colo:
Aprire il cofano.
è chiusa.
Rispettare le indicazioni ripor-
Bloccare la copertura dell'apparecchio
Introdurre la chiave dell'interruttore
tate sulla batteria, nelle istru-
con il sostegno prima della chiusura.
principale nella chiusura del cofano e
ruotare la chiave di 180°.
zioni per l'uso e nel manuale
Attenzione
d'uso del veicolo.
Aprire il cofano.
Rischio di danneggiamento. Prima di inse-
Indossare una protezione per
rire la batteria, sbloccare il tirante Bowden
gli occhi.
dalla lamiera di sostegno.
Tenere l'acido e le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
Rischio di esplosione!
Vietato accendere fuochi, pro-
durre scintille, usare luci libere
Bloccare la copertura dell'apparecchio
e fumare.
con il sostegno prima della chiusura.
Pericolo di ustioni chimiche!
1 Dado di regolazione
Chiudere il cofano
2 Dado
Rimuovere il sostegno della copertura.
3 Disco
Chiudere il cofano.
4 Lamiera di sostegno
Pronto soccorso.
Chiudere il cofano dell'apparecchio con
5 Disco
la chiave dell'interruttore principale.
6 Controdado
7 Corona
Prima della messa in funzione
Avviso di pericolo.
8 Leva
Operazione di scarico
Sbloccare il tirante Bowden:
Estrarre il perno dalla corona e dalla le-
Pericolo
va.
Smaltimento.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
Allentare il controdado.
Per scaricare l'apparecchio non usare al-
Sganciare il dado di regolazione dalla
cun carrello elevatore.
lamiera di sostegno.
Procedere come segue:
Non gettare la batteria nei rifiuti
Tagliare il nastro da imballo di plastica
domestici.
e togliere la pellicola.
Rimuovere i cunei di legno per il blocco
delle ruote e sollevare l'apparecchio
manualmente dal pallet.
Pericolo
Rischio di esplosione! Non appoggiare
Montare le spazzole laterali
utensili o simili sulla batteria, sui poli termi-
KM 85/50 W Bp Adv
nali e sui collegamenti delle celle della bat-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
teria.
Ruotare la chiusura dell'archetto di
Pericolo
spinta in senso antiorario, la chiusura è
Rischio di lesioni! Non portare mai even-
sbloccata.
tuali ferite a contatto con il piombo. Lavare
Estrarre il vano raccolta.
Posizionare la batteria sul sostegno del
sempre le mani dopo aver effettuato inter-
motore.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
venti sulla batteria.
chetto di spinta.
Bloccare la batteria con il nastro di so-
Pericolo
stegno.
Pericolo di incendio e di esplosione.
Applicare nuovamente il tirante Bowden:
– È vietato fumare e usare fiamme libere.
Agganciare il dado di regolazione nella
– Areare bene i locali in cui vengono cari-
lamiera di sostegno.
cate le batterie in quanto sussiste il pe-
Stringere il controdado.
ricolo di formazione di gas altamente
Posizionare la corona sulla leva e spin-
esplosivi.
gere e bloccare il perno attraverso la
Pericolo
corona e la leva.
Pericolo di ustioni chimiche!
– Sciacquare con abbondante acqua pu-
lita eventuali schizzi di acido negli occhi
o sulla cute.
Applicare la scopa laterale sul trascina-
– Quindi, contattare immediatamente un
tore e avvitarla.
medico.
Ribaltare in avanti l'apparecchio.
– Lavare i vestiti sporchi con acqua.
42 IT
- 4

Caricare le batterie.
Pericolo
Rischio di lesioni! Osservare le norme di si-
curezza per l'uso di batterie. Osservare le
istruzioni del produttore del caricabatterie.
Spegnere l’apparecchio.
KM 85/50 W Bp Adv
Appoggiare la seconda batteria nell'ap-
Collegare la spina di collegamento del
posito alloggiamento.
caricabatterie.
Inserire, se necessario, la spina e ac-
cendere il caricabatterie.
Smontare le batterie
Aprire il cofano.
Bloccare la copertura dell'apparecchio
Rimuovere la copertura dalla scatola
con il sostegno prima della chiusura.
del caricabatterie.
Scollegare il morsetto dal polo negativo
Collegare la spina di collegamento del
(-) della batteria (1).
caricabatterie.
Svitare il cavo di collegamento delle
Inserire, se necessario, la spina e ac-
batterie.
cendere il caricabatterie.
Scollegare il morsetto dal polo positivo
KM 85/50 W Bp Pack Adv
(+) della batteria (2).
Collegare il morsetto (cavo rosso) al
polo positivo (+) della batteria (2).
Aprire il cofano.
Estrarre la seconda batteria dall'apposi-
to alloggiamento.
Bloccare la copertura dell'apparecchio
con il sostegno prima della chiusura.
Sbloccare il tirante Bowden (vedi "Mon-
tare le batterie").
Sbloccare il nastro di sostegno della
prima batteria.
Rimuovere la prima batteria dal soste-
gno del motore.
Smaltire le batterie scariche in confor-
mità alle disposizioni in vigore.
Messa in funzione
Avvertenze generali
Avvitare il cavo di collegamento sulle
batterie.
Depositare la spazzatrice su una super-
Collegare la spina di rete del caricabat-
ficie piana.
terie integrato alla presa.
Spegnere il motore.
Bloccare il freno di stazionamento.
(solo variante Adv)
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso orario, la chiusura è
bloccata.
Interventi di controllo e di
manutenzione
Controllare lo stato di carica delle batte-
rie.
Collegare il morsetto al polo negativo (-
Controllare le scope laterali.
) della batteria (1).
Controllare il rullospazzola.
Avviso: Verificare che i poli della batteria e
Indicatore stato di carica della batteria
Pulire il filtro della polvere.
i morsetti siano sufficientemente protetti
Le batterie vengono
La spia di controllo
con apposito grasso per poli batteria.
Svuotare il vano raccolta.
caricate
è gialla
Avviso: Descrizione al capitolo Cura e ma-
Attenzione
Le batterie sono cari-
La spia verde di
nutenzione.
Caricare le batterie prima dell'accensione
che
controllo è accesa.
dell'apparecchio.
Guasto La spia di controllo
lampeggia giallo
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Aprire il cofano.
Bloccare la copertura dell'apparecchio
con il sostegno prima della chiusura.
- 5
43IT

Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si
Funzionamento
Operazioni di spazzamento
raccomanda di pulire il filtro della polvere
Pericolo
ad intervalli regolari.
Avviare l'apparecchio
Rischio di lesioni! Quando la serranda per
Spazzare pavimenti umidi o bagnati
Avviso: Messa in funzione solo con la co-
lo sporco grossolano è aperta, il rullospaz-
pertura dell'apparecchio chiusa.
zola può far schizzare sassi e pietrisco in
Sbloccare il freno di stazionamento.
avanti. Fare attenzione a non mettere in
pericolo persone, animali o oggetti.
Attenzione
Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro
o simili in quanto possono causare il dan-
neggiamento del sistema spazzante.
Avviso: Al fine di ottenere un risultato otti-
male, si consiglia di adeguare la velocità di
marcia alle condizioni presenti in loco.
Aprire la chiusura del vano raccolta e
Spazzare con serranda per lo sporco
lasciarla agganciata.
grossolano rialzata
Il vano raccolta si apre di ca. 8 cm.
Avviso: Per raccogliere oggetti dell'altezza
Avviso: In tal modo il filtro viene protetto
massima di 50 mm (p.es. lattine) è neces-
Ruotare la chiusura dell'archetto di
contro l'umidità.
sario sollevare temporaneamente la ser-
spinta in senso orario, la chiusura è
Pulire il filtro della polvere
randa per lo sporco grossolano.
bloccata.
Sollevamento della serranda:
Spostare più volte in avanti ed indietro
L'apparecchio può essere spostato
Tirare la leva per il sollevamento del
la maniglia per la pulizia del filtro.
senza motore.
portello dello sporco grossolano.
Ruotare l'interruttore principale su „1“.
Svuotamento del vano raccolta
Abbassare il portello dello sporco grossola-
Avviso: Il rullospazzola e le spazzole late-
no:
Pulire il filtro della polvere.
rali girano.
Rilasciare la leva per il sollevamento
Aprire la chiusura del vano raccolta.
Guida
del portello dello sporco grossolano.
Avviso: Un risultato di pulizia ottimale vie-
KM 85/50 W Bp Adv
ne conseguito solamente con la serranda
KM 85/50 W Bp Pack Adv
abbassata.
Pericolo
Spazzare con le scope laterali
L'apparecchio può essere spostato in
avanti ed indietro alla stessa velocità. A tal
fine spingere indietro l'archetto di spinta per
la retromarcia.
Sganciare la chiusura.
Allentare il blocco della leva. La spaz-
zola laterale viene abbassata.
Abbassare il rullospazzola
Ruotare la chiusura dell'archetto di
KM 85/50 W Bp Adv
spinta in senso antiorario, la chiusura è
KM 85/50 W Bp Pack Adv
sbloccata.
Avanzare
Premere in avanti l'archetto di spinta.
Estrarre il vano raccolta.
Fare retromarcia
Svuotare il vano raccolta.
Tirare indietro l'archetto di spinta.
Introdurre il vano raccolta.
KM 85/50 W Bp
Agganciare la chiusura sul vano raccol-
KM 85/50 W Bp Pack
ta.
Avanzare
Chiudere il dispositivo di chiusura.
Premere in avanti l'archetto di spinta.
Avviso: Il vano raccolta è dotato di rotelle
Superare ostacoli
per il trasporto.
Per superare ostacoli fissi fino a 30 mm:
Spegnere l’apparecchio
Sollevamento il portello dello sporco
Allentare il blocco della leva. Il rullo-
grossolano.
Ruotare l'interruttore principale su „0“.
spazzola si abbassa.
Avanzare lentamente e superare l'osta-
Ruotare la chiave dell'interruttore prin-
Spazzare pavimenti asciutti
colo con cautela.
cipale sulla posizione „0“ ed estrarla.
Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si
Per superare ostacoli fissi superiori a 30
Sollevare le spazzole laterali.
raccomanda di svuotare il vano raccolta ad
mm:
(solo variante Adv)
intervalli regolari.
Ostacoli simili vanno superati esclusi-
Sollevare il rullospazzola.
vamente con una rampa idonea.
Bloccare il freno di stazionamento.
44 IT
- 6

Depositare l'apparecchio in un luogo ri-
Verificare il funzionamento della pulizia
Trasporto
parato ed asciutto.
del filtro.
Pericolo
Staccare le batterie.
Controllare la regolazione e l'usura dei
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Caricare la batteria e ricaricarla ogni 2
listelli di tenuta nell'area da spazzare.
spettare il peso dell'apparecchio durante il
mesi circa.
Controllare la simmetria del rullospaz-
trasporto.
zola.
Cura e manutenzione
Bloccare il freno di stazionamento.
Controllare il funzionamento del rullo-
Staccare le batterie.
spazzola e della spazzola laterale.
Avvertenze generali
Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai
Pulire il filtro della polvere.
bordi.
– Le riparazioni devono essere eseguite
Avviso: Descrizione al capitolo Interventi
Assicurare l'immobilità dell'apparecchio
esclusivamente da centri di assistenza
di manutenzione.
bloccandolo con cinghie o funi.
autorizzati o da personale esperto in
Avviso: Tutti gli interventi di assistenza e
questo settore che abbia familiarità con
Per il trasporto in veicoli, assicurare
di manutenzione da effettuare da parte del
tutte le norme di sicurezza vigenti in
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
cliente devono essere eseguiti da un tecni-
materia.
gore affinché non possa scivolare e ri-
co qualificato. Se necessario, ci si può ri-
baltarsi.
– Gli apparecchi ad uso mobile impiegati
volgere in qualsiasi momento al rivenditore
nel settore industriale sono soggetti al
KM 85/50 W Bp Adv
specializzato Kärcher.
controllo di sicurezza secondo la norma
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Interventi di manutenzione da effettuare
VDE 0701.
Ruotare la chiusura dell'archetto di
dal servizio assistenza clienti
spinta in senso orario, la chiusura è
Pulizia
Manutenzione dopo 5 ore di funzionamento:
bloccata.
Eseguire la prima ispezione.
Attenzione
Manutenzione ogni 50 ore di funzionamento
Rischio di danneggiamento. Non pulire
Manutenzione ogni 100 ore di funziona-
l’apparecchio con un tubo flessibile o un
mento
getto d’acqua ad alta pressione (rischio di
Manutenzione ogni 500 ore di funziona-
cortocircuito o di altri guasti di tipo elettri-
mento
co).
Avviso: Ai fini della garanzia è necessario
Pulizia interna dell'apparecchio
far eseguire, durante il periodo di garanzia,
Pericolo
tutti gli interventi di assistenza e di manu-
tenzione dal servizio assistenza clienti au-
Rischio di lesioni! Indossare una mascheri-
torizzato Kärcher come indicato nel libretto
na antipolvere e occhiali protettivi.
di manutenzione.
Aprire il cofano.
Pulire l'apparecchio con un panno.
Interventi di manutenzione
1 Area di fissaggio sull'archetto di spinta
Pulire l'apparecchio con aria compres-
Preparazione:
2 Area di fissaggio sotto il cofano dell'ap-
sa.
Depositare la spazzatrice su una super-
parecchio
Chiudere il cofano.
ficie piana.
Avviso: Osservare i contrassegni per le
Pulizia esterna dell'apparecchio
Ruotare la chiave dell'interruttore prin-
aree di fissaggio sul telaio di base (simboli
Pulire l'apparecchio esternamente con
cipale sulla posizione „0“ ed estrarla.
di catene).
un panno umido imbevuto di liscivia.
Bloccare il freno di stazionamento.
Supporto
Avviso: Non utilizzare detergenti aggressi-
KM 85/50 W Bp Adv
Pericolo
vi.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Intervalli di manutenzione
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spettare il peso dell'apparecchio durante la
spinta in senso orario, la chiusura è
conservazione.
Contatore ore di funzionamento
bloccata.
KM 85/50 W Bp Adv
Norme di sicurezza generali
Fermo dell'impianto
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Pericolo
Se la spazzatrice non viene utilizzata per
Avviso: Il contatore ore di funzionamento
Rischio di lesioni!
un lungo periodo, si prega di osservare
indica quali sono gli intervalli di manuten-
Dopo lo spegnimento, il motore ci mette cir-
quanto segue:
zione.
ca 3-4 secondi a fermarsi completamente.
Depositare la spazzatrice su una super-
Interventi di manutenzione da effettuare
Durante questo lasso di tempo stare asso-
ficie piana.
da parte del cliente
lutamente lontani dall'area della trasmissio-
Ruotare la chiave dell'interruttore prin-
Manutenzione giornaliera:
ne.
cipale sulla posizione „0“ ed estrarla.
Verificare l'usura e l'eventuale presen-
Durante i lavori sull'impianto elettrico
Bloccare il freno di stazionamento.
za di nastri impigliati nel rullospazzola e
estrarre la spina della batteria e/o scol-
Bloccare la spazzatrice in modo tale
nelle scope laterali.
legare la batteria.
che non possa spostarsi accidental-
Verificare il funzionamento di tutti gli
Prima di pulire, manutenzionare l'appa-
mente.
elementi di comando.
recchio, sostituire componenti o passa-
KM 85/50 W Bp Adv
Verificare il funzionamento di tutte le
re ad un'altra modalità di
KM 85/50 W Bp Pack Adv
spie di controllo.
funzionamento, spegnere l'apparec-
Ruotare la chiusura dell'archetto di
Manutenzione settimanale:
chio, togliere la chiave dell'interruttore
spinta in senso orario, la chiusura è
Controllare la tensione, lo stato di usura
principale e scollegare o staccare la
bloccata.
ed il funzionamento delle cinghie e della
batteria.
(solo variante Adv)
catena di trasmissione.
Sollevare il rullospazzola.
Verificare la scorrevolezza dei tiranti
Bowden e delle componenti mobili.
Sollevare le spazzole laterali.
Controllare i listelli di tenuta sul filtro
Pulire la spazzatrice all'interno e
della polvere.
all'esterno.
- 7
45IT

Controllare lo stato di carica delle batte-
rie
Ruotare l'interruttore principale su „1“.
Estrarre il rullospazzola verso il basso.
La simmetria delle spazzole deve formare
un rettangolo uniforme largo 30-40 mm.
Regolare la larghezza della simme-
tria:
1 Verde: Batterie cariche
KM 85/50 W Bp Adv
2 Giallo: Tempo residuo di funzionamen-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
to ca. 5...10 minuti
Avviso: Quando la simmetria è troppo pic-
3 Rosso: L'apparecchio si spegne - Cari-
cola ed il tirante Bowden è teso con il rullo-
care le batterie
spazzola abbassato è necessario regolare
Controllo del rullospazzola
il tirante Bowden.
Bloccare il freno di stazionamento.
Estrarre il vano raccolta.
Posizione di montaggio del rullospazzola in
senso di marcia
Introdurre e fissare un nuovo rullospaz-
zola.
Avviso: Al montaggio del nuovo rullospaz-
zola, fare attenzione alla posizione delle
setole.
Regolare la simmetria sul tirante
Bowden.
Togliere eventuali nastri o spaghi dal
Controllarne la simmetria.
rullospazzola.
Regolare la larghezza della simme-
tria:
Sostituzione del rullospazzola
Una sostituzione del rullospazzola si rende
KM 85/50 W Bp
necessaria quando l'effetto pulente diminu-
KM 85/50 W Bp Pack
isce visibilmente a causa delle setole con-
sumate.
Accertarsi che le lastre di serraggio rettan-
KM 85/50 W Bp Adv
golari siano posizionati correttamente. De-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
vono coprire in alto ed in basso il
Ruotare la chiusura dell'archetto di
rullospazzola.
spinta in senso antiorario, la chiusura è
Avviso: Dopo il montaggio del nuovo rullo-
sbloccata.
spazzola occorre regolare la simmetria del-
Estrarre il vano raccolta.
le spazzole.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
Controllo e regolazione della simmetria
chetto di spinta.
del rullospazzola
Sollevare in avanti e portare la spazza-
trice su un pavimento piano e liscio co-
1 Manopola
perto visibilmente di polvere o gesso.
Bloccare il freno di stazionamento.
Azionare la manopola:
Far ruotare il rullospazzola per ca. 15-
– In senso orario: La simmetria si riduce
30 secondi.
– In senso antiorario: La simmetria au-
Sollevare la spazzatrice dalla parte an-
menta
teriore e spostarla lateralmente.
Controllarne la simmetria.
Svitare le viti di fissaggio a sinistra e de-
stra.
46 IT
- 8

Sostituzione della scopa laterale
Una sostituzione del rullospazzola si rende
necessaria quando l'effetto pulente diminu-
isce visibilmente a causa delle setole con-
sumate.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso antiorario, la chiusura è
sbloccata.
Estrarre il vano raccolta.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
Allentare il controdado.
Regolare la distanza del listello dal pa-
chetto di spinta.
Regolare la vite di regolazione.
vimento in modo tale che si sposti di 10
Stringere il controdado.
- 15 mm indietro.
Avviso: Quando il campo di regolazione
Regolazione e sostituzione dei listelli di
non è più sufficiente significa che il listello
tenuta
di tenuta è usurato e che deve essere sosti-
Quando il risultato della pulizia peggiora a
tuito.
causa dell'usura dei listelli di tenuta è ne-
Listello di tenuta posteriore
cessario regolarli o sostituirli.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso antiorario, la chiusura è
sbloccata.
Svitare 3 viti sul lato inferiore della
Estrarre il vano raccolta.
spazzola laterale.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
Rimuovere le spazzole laterali.
chetto di spinta.
Applicare una nuova scopa laterale sul
Listello di tenuta anteriore
trascinatore e avvitarla.
Ribaltare in avanti l'apparecchio.
Regolare l'abbassamento della spazzola
Estrarre il vano raccolta.
laterale
Allentare il fissaggio del listello di tenu-
Una regolazione del rullospazzola si rende
ta.
necessaria quando l'effetto pulente della
Sostituire il listello di tenuta.
spazzola laterale diminuisce visibilmente a
Serrare il fissaggio del listello di tenuta.
causa delle setole consumate.
Listelli di tenuta laterali
Allentare il fissaggio del listello di tenu-
ta.
Allentare il controdado.
Allentare il fissaggio del listello di tenu-
Regolare la vite di regolazione.
ta.
Stringere il controdado.
Sostituire il listello di tenuta.
Regolazione del sollevamento del por-
Avvitare un nuovo listello di tenuta, ma
tello dello sporco grossolano
non stringere ancora.
– Una regolazione è necessaria quando il
Infilare un elemento dello spessore di 1
Regolare il listello di tenuta verso il bas-
portello dello sporco grossolano non si
- 2 mm sotto il listello per regolare la di-
so spingendo nei fori lunghi.
può sollevare adeguatamente.
stanza dal pavimento.
Serrare le viti di fissaggio del listello di
– Quando l'effetto pulente peggiora, ad
Posizionare esattamente il listello di te-
tenuta.
es. a causa dell'usura del labbro ante-
nuta.
Orientare l'apparecchio e spingere per
riore, è necessario allentare legger-
Serrare il fissaggio del listello di tenuta.
un breve tratto in avanti.
mente il tirante Bowden.
- 9
47IT

Sostituzione del filtro della polvere
Sostituire il fusibile/Ripristinare la pia-
Accessori
몇
Attenzione
stra di sicurezza
KM 85/50 W Bp Adv
Prima di iniziare a sostituire il filtro della pol-
Codice N°
KM 85/50 W Bp Pack Adv
vere, svuotare il vano raccolta. Durante gli
Spazzole laterali
6.905-626.0
interventi sull'impianto filtrante indossare
Con setole standard per
una mascherina antipolvere. Osservare le
superfici interne ed ester-
norme di sicurezza vigenti specifiche per
ne.
polveri fini.
Spazzole laterali, morbi-
6.906-132.0
Bloccare il freno di stazionamento.
de
Estrarre il vano raccolta.
Per polveri fini su superfici
interne, resistenti all'ac-
qua.
Spazzole laterali, dure
6.905-625.0
Per rimuovere lo sporco
molto aderente in ambienti
Ripristinare la piastra di sicurezza F1:
esterni, resistente all'ac-
Premere il pulsante.
qua.
Rullospazzola standard
6.906-509.0
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Resistente all'usura ed
all'acqua. Setole universali
Rimuovere la chiavetta di sicurezza del-
per pulizia di ambienti in-
la barra agitatrice.
terni ed esterni.
Rimuovere la barra.
Rullospazzola, profes-
6.906-508.0
sionale
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Per l'impiego professiona-
le, particolarmente resi-
F1 Fusibile circuito di carico, piastra di
stente all'usura.
sicurezza (50 A)
Filtro della polvere
5.731-585.0
F2 Fusibile circuito di comando, valvo-
Sostituire il filtro plissettato
la fusibile (3 A)
piatto almeno una volta
Rimuovere la copertura con un caccia-
all'anno. Resistente all'ac-
vite.
qua, lavabile. Effetto del fil-
Sostituire fusibili difettosi.
tro > 99,9%, sorrisponde
Svitare le viti.
Rimontare la copertura.
alla categoria C di ZH 1/
Avviso: La piastra di sicurezza deve esse-
487 del BIA.
re premuta.
KM 85/50 W Bp
Batterie consigliate
KM 85/50 W Bp Pack
12 V
* L'apparecchio necessita di 2 batterie
KM 85/50 W Bp Pack Adv Codice N°
Batteria priva di manu-
6.654-141.0
tenzione
105 Ah
KM 85/50 W Bp Adv Codice N°
Rimuovere il telaio di lamiera.
Batteria priva di manu-
6.654-301.0
Sostituire il filtro della polvere.
tenzione
Avviso: Al montaggio del nuovo filtro fare
76 Ah
attenzione a non danneggiare i dischi la-
mellari.
KM 85/50 W Bp Pack Codice N°
F1 Fusibile circuito di carico, valvola
80 Ah, manutenzione ri-
6.654-048.0
fusibile (60 A)
dotta
F2 Fusibile circuito di comando, valvo-
la fusibile (3 A)
Caricabatterie consigliati
Rimuovere la copertura con un caccia-
24 V
vite.
Sostituire fusibili difettosi.
Codice N°
Rimontare la copertura.
KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0
KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0
KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0
48 IT
- 10

Guida alla risoluzione dei guasti
Guasto Rimedio
L'apparecchio non si accende Caricare le batterie.
Controllare i fusibili, all'occorrenza premere la piastra di sicurezza o sostituire il fusibile
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il motore è acceso, ma l'apparec-
Controllare la cinghia e la catena
chio non parte
Variante Adv: Allentare la chiusura dell'archetto di spinta
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio si ferma in salita Percorrere un tratto con una salita meno ripida
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio non spazza bene Controllare lo stato di usura del rullospazzola e delle scope laterali. Sostituirle se necessario.
Controllare la tensione ed il funzionamento della cinghia, all'occorrenza sostituirla
Regolare la simmetria delle spazzole
Sostituzione del rullospazzola
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio produce polvere Controllare il filtro della polvere, pulirlo o sostituirlo
Svuotare il vano raccolta
Sostituire il profilo di tenuta sul vano raccolta
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta. Regolarli o sostituirli se necessario
L'apparecchio spazza male nei
Regolare l'abbassamento della spazzola laterale
bordi
Sostituire le scope laterali
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'abbassamento della spazzola la-
Controllare il tirante Bowden del sollevamento della spazzola laterale
terale non funziona
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
vedere manuale del caricabatterie
La spia di controllo gialla del cari-
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
cabatterie lampeggia
Dichiarazione di conformità
CE
CEO
Head of Approbation
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
Responsabile della documentazione:
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
S. Reiser
sione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
di modifiche apportate alla macchina senza
71364 Winnenden (Germany)
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
Tel.: +49 7195 14-0
ne perde ogni validità.
Fax: +49 7195 14-2212
Prodotto: Spazzatrice aspirante
Modelo: 1.351-xxx
Winnenden, 2012/04/01
Garanzia
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
2004/108/CE
spettivo paese di pubblicazione da parte
2000/14/CE
della nostra società di vendita competente.
Norme armonizzate applicate
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
EN 60335–1
tuitamente eventuali guasti all’apparec-
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
chio, se causati da difetto di materiale o di
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
produzione. Nei casi previsti dalla garanzia
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
si prega di rivolgersi al proprio rivenditore,
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
oppure al più vicino centro di assistenza
EN 61000–3–3: 2008
autorizzato, esibendo lo scontrino di acqui-
EN 62233: 2008
sto.
Procedura di valutazione della confor-
mità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
Misurato: 82
Garantito: 83
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
- 11
49IT

Dati tecnici
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp
1.351-107.0
1.351-108.0
Pack
Pack Adv
1.351-114.0
1.351-115.0
Dati dell'apparecchio
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155
Peso kg 115 115 175 195
Velocità di marcia e di lavoro km/h 4,5 4,5 4,5 4,5
Pendenza massima superabile % 2 2 (15 con freno sup-
2 2 (15 con freno sup-
plementare 2.640-
plementare 2.640-
301.0)
301.0)
Diametro rullospazzola mm 250 250 250 250
Diametro scope laterali mm 410 410 410 410
Resa oraria max. m
2
/h 3825 3825 3825 3825
Larghezza di lavoro senza scope la-
mm 610 610 610 610
terali
Larghezza di lavoro con spazzole la-
mm 850 850 850 850
terali
Capacità del vano raccolta l 50 50 50 50
Grado di protezione, protezione con-
-- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3
tro la gocciolatura d'acqua
Motore
Modello -- Motore elettroma-
Motore elettroma-
Motore elettroma-
Motore elettroma-
gnetico permanente
gnetico permanente
gnetico permanente
gnetico permanente
in corrente continua
in corrente continua
in corrente continua
in corrente continua
Tensione V 24 24 24 24
Potenza nominale W 750 750 750 750
Numero di giri 1/min 2600 2600 2600 2600
Batterie
Modello -- -- -- 2x 12 V, manuten-
2x 12 V, non richiede
zione ridotta
manutenzione
Capacità Ah -- -- 80 100
Ore di funzionamento in seguito a
h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7
vari procedimenti di carica
Sistema di filtraggio e di aspirazione
Superficie filtrante del filtro per polve-
m
2
2,3 2,3 2,3 2,3
ri fini
Categoria d'impiego di filtri per polveri
--LLLL
non nocive
Depressione nominale sistema aspi-
mbar 4444
rante
Flusso volumetrico nominale sistema
l/s 45 45 45 45
aspirante
Condizioni ambientali
Temperatura °C da -5 a +40 da -5 a +40 da -5 a +40 da -5 a +40
Umidità, non condensante % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
Emissione sonora
Pressione acustica L
pA
dB(A) 66 66 66 66
Dubbio K
pA
dB(A) 1111
Pressione acustica L
WA
+ Dubbio K
WA
dB(A) 83 83 83 83
Vibrazioni meccaniche
Valore di vibrazione mano-braccio m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Dubbio K m/s
2
0,2 0,2 0,2 0,2
50 IT
- 12

Lees vóór het eerste gebruik
Batterijgedreven apparaten
Veiligheidsinstructies
van uw apparaat deze originele
Instructie: Alleen als u de door Kärcher
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
Algemene aanwijzingen
aanbevolen batterijen en oplaadapparaten
en bewaar hem voor later gebruik of voor
gebruikt, kunt u garantie inroepen.
een latere eigenaar.
Als u bij het uitpakken transportschade
– De gebruiksinstructies van de fabrikant
Voor de eerste inbedrijfstelling de veilig-
constateert, neem dan contact op met uw
van de batterij en van het oplaadappa-
heidsaanwijzingen nr. 5.956-250 beslist
distributeur.
raat moeten in elk geval nageleefd wor-
doorlezen!
– De op het apparaat aangebrachte
den. Neem de aanbevelingen van de
waarschuwings- en aanwijzingsborden
Inhoudsopgave
wetgever betreffende de omgang met
geven aanwijzingen voor gebruik zon-
batterijen in acht.
der gevaar.
Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . 1
– Batterijen nooit in ontladen toestand la-
– Naast de aanwijzingen in de gebruiks-
Algemene aanwijzingen
NL
. . 1
ten staan, maar zo snel mogelijk op-
aanwijzingen moeten de algemene vei-
nieuw opladen.
Symbolen in de gebruiks-
ligheidsvoorschriften en voorschriften
aanwijzing . . . . . . . . . . . NL
. . 1
– Ter voorkoming van lekstroom de batte-
ter vermijding van ongevallen van de
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 2
rijen steeds proper en droog houden.
wetgever in acht genomen worden.
Reglementair gebruik . . . . . NL . . 2
Beschermen tegen verontreiniging bij-
Rijfunctie
voorbeeld door metaalstof.
Geschikte ondergronden
NL
. . 2
Gevaar
– Geen werktuig e.d. op de batterij leg-
Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . 2
Verwondingsgevaar!
gen. Gevaar van kortsluiting en explo-
Elementen voor de bediening
en de functies . . . . . . . . . . . NL . . 3
Kantelgevaar bij de sterke hellingen.
sie.
Bedieningsveld . . . . . . .
Kantelgevaar bij de zijwaartse hellingen.
– In geen geval in de omgeving van een
NL
. . 3
KM 85/50 W Bp
batterij of in een batterijlaadruimte wer-
Hoofdschakelaar . . . . . .
NL
. . 3
KM 85/50 W Bp Pack
ken met open vlammen, vonken vor-
Kleurmarkering . . . . . . .
NL
. . 3
men of roken. Explosiegevaar.
In de rijrichting slechts stijgingen tot 2%
Apparaatkap openen. . .
NL
. . 4
nemen.
– Hete onderdelen, zoals de aandrijfmo-
Apparaatkap sluiten . . .
NL
. . 4
tor, niet aanraken (gevaar voor brand-
Dwars op de rijrichting alleen hellingen
Voor de inbedrijfstelling. . . . NL . . 4
wonden).
tot maximaal 2% berijden.
Afladen . . . . . . . . . . . . .
NL
. . 4
– Wees voorzichtig bij het hanteren van
KM 85/50 W Bp Adv
batterijzuur. Volg de betreffende veilig-
Zijbezem monteren . . . .
NL
. . 4
KM 85/50 W Bp Pack Adv
heidsvoorschriften op!
Accu's . . . . . . . . . . . . . .
NL
. . 4
In de rijrichting mag u slechts stijgingen
– Verbruikte batterijen moeten volgens
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . NL . . 5
tot 15% nemen.
de Europese richtlijn 91/ 157 EWG op
Algemene aanwijzingen
. . 5
Dwars op de rijrichting alleen hellingen
NL
milieuvriendelijke wijze verwijderd wor-
tot maximaal 2% berijden.
Controle- en onderh ouds-
den.
werkzaamheden . . . . . . NL
. . 5
Kantelgevaar bij onstabiele ondergrond.
Het apparaat uitsluitend op bevestigde
Accessoires en reserveonderdelen
Werking. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 6
ondergrond bewegen.
– Er mogen alleen toebehoren en onder-
Apparaat starten . . . . . .
NL
. . 6
delen gebruikt worden, die door de fa-
Apparaat verrijden. . . . .
NL
. . 6
– De voor motorrijtuigen voorgeschreven
brikant zijn goedgekeurd. Origineel
Veegbedrijf . . . . . . . . . .
NL
. . 6
maatregelen, regels en verordeningen
toebehoren en originele onderdelen
Stoffilter reinigen . . . . . .
NL
. . 6
dienen altijd te worden opgevolgd.
staan er borg voor dat het apparaat vei-
Veeggoedcontainer legen
lig en storingsvrij gebruikt kan worden.
NL
. . 6
– De bediener moet het apparaat doel-
– Een selectie van de meest frequent be-
Apparaat uitschakelen. .
NL
. . 6
matig gebruiken. Hij moet bij het rijden
Transport. . . . . . . . . . . .
rekening houden met de plaatselijke
nodigde reserveonderdelen vindt u
NL
. . 7
omstandigheden en bij het werken met
achteraan in de gebruiksaanwijzing.
Opslag. . . . . . . . . . . . . .
NL
. . 7
dit apparaat goed letten op anderen,
– Verdere informatie over reserveonder-
Stillegging . . . . . . . . . . . . . . NL . . 7
vooral op kinderen.
delen vindt u op www.kaercher.com bij
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . 7
– Het apparaat mag alleen door perso-
Service.
Algemene aanwijzingen
NL
. . 7
nen worden gebruikt die voor de om-
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Reiniging . . . . . . . . . . . .
NL
. . 7
gang ermee zijn opgeleid of hun
Onderhoudsintervallen .
. . 7
vaardigheden in het bedienen hebben
Gevaar
NL
Onderhoudswerkzaamhede
aangetoond en uitdrukkelijk de op-
Waarschuwt voor een direct dreigend ge-
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
. . 7
dracht hebben gekregen voor het ge-
vaar, dat tot ernstige lichamelijke letsels of
Toebehoren. . . . . . . . . . . . . NL . 10
bruik.
de dood leidt.
Aanbevolen accu's . . . .
NL
. 10
– Het apparaat mag niet worden gebruikt
몇 Waarschuwing
door kinderen of jongeren.
Aanbevolen oplaadappara-
Waarschuwt voor een mogelijk gevaarlijke
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
. 10
Om onbevoegd gebruik van het appa-
situatie, die tot ernstige lichamelijke letsels
Hulp bij storingen . . . . . . . . NL . 11
raat te voorkomen, dient men de sleutel
of de dood zou kunnen leiden.
EG-conformiteitsverklaring . NL . 11
van de hoofdschakelaar te verwijderen.
Voorzichtig
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . 11
Het apparaat mag nooit onbeheerd
Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si-
worden achtergelaten zolang de motor
Technische gegevens . . . . . NL . 12
tuatie, die tot lichte letsels of materiële
nog draait. De bediener mag het appa-
schades kan leiden.
raat pas verlaten, als de motor is uitge-
zet, het apparaat tegen onbedoelde
bewegingen is beveiligd, de handrem is
aangetrokken en de sleutel van de
hoofdschakelaar is verwijderd.
- 1
51NL

Functie Reglementair gebruik
Zorg voor het milieu
Gebruik deze veegmachine uitsluitend vol-
Het verpakkingsmateriaal is her-
gens de gegevens in deze gebruiksaanwij-
bruikbaar. Deponeer het verpak-
zing.
kingsmateriaal niet bij het
Het apparaat met de werkinstallaties
huishoudelijk afval, maar bied het
moet voor gebruik gecontroleerd wor-
aan voor hergebruik.
den op deugdelijkheid en bedrijfsveilig-
Onbruikbaar geworden appara-
heid. Indien zij niet in goede staat
ten bevatten waardevolle materi-
verkeren, mag u de apparatuur niet ge-
alen die geschikt zijn voor
bruiken.
hergebruik. Lever de apparaten
– Deze veegmachine is bestemd voor het
daarom in bij een inzamelpunt
vegen van vervuilde oppervlakken bin-
voor herbruikbare materialen.
nen en buiten.
Batterijen en accu's bevatten
De veegmachine werkt volgens het over-
– Het apparaat is niet bestemd voor de
stoffen die niet in het milieu mo-
slagprincipe.
reiniging van openbare verkeerswegen.
gen terechtkomen. Gelieve oude
– De zijbezem (3) reinigt hoeken en kan-
– Het apparaat is niet geschikt voor het
apparaten, batterijen en accu's in
ten van het veegoppervlak en transpor-
opzuigen van gezondheidsschadelijke
te leveren op de geschikte inza-
teert het vuil in de baan van de keerrol.
stoffen.
melpunten.
– De roterende veegrol (4) transporteert
– Er mogen aan het apparaat geen wijzi-
het vuil direct in de veeggoedcontainer
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
gingen worden aangebracht.
(5).
stoffen (REACH)
– Nooit explosieve vloeistoffen, brandba-
– Het in de container opgewervelde stof
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
re gassen of onverdunde zuren en op-
wordt via het stoffilter (1) gescheiden en
vindt u onder:
losmiddelen opvegen/opzuigen!
de gefilterde schone lucht wordt door
www.kaercher.com/REACH
Daartoe behoren benzine, verfverdun-
de blaasinstallatie voor het afzuigen (2)
ner of stookolie die door verwerveling
weggezogen.
met de zuiglucht explosieve dampen of
mengsels kunnen vormen, verder ace-
ton, onverdunde zuren en oplosmidde-
len omdat zij op het apparaat gebruikte
materialen aantasten.
– Geen brandbare of glimmende voor-
werpen opvegen/opzuigen.
– Het apparaat is alleen geschikt voor
het/de in de gebruiksaanwijzing ge-
noemde wegdek/ondergrond.
– Er mag alleen gereden worden op de
door de ondernemer of diens gemach-
tigde voor het machinegebruik vrijgege-
ven oppervlakken.
– Het verblijf in de gevarenzone is verbo-
den. Niet gebruiken in ruimtes met ont-
ploffingsgevaar.
– Over het algemeen geldt: Licht ont-
vlambare stoffen uit de buurt van het
apparaat houden (explosie-/brandge-
vaar).
Geschikte ondergronden
– Asfalt
– Industrievloer
– Estrik
– Beton
– Klinkers
52 NL
- 2

Elementen voor de bediening en de functies
1
16 17
2
3
4
15
5
14
6
13
12
7
11
8
9
10
1 Duwbeugel
Bedieningsveld Hoofdschakelaar
2 Hendel voor het neerlaten en optillen
van de grof vuilklep
3 Sluiting van het veeggoedreservoir
4 Stoffilter
5 Veeggoedcontainer
6 Aandrijfwielen
7 Achterste pakkingrand
8 Veegrol
9 Zijdelingse afdichtlijst
10 Voorste afdichtlijst
11 Grofvuilklep
12 Zwenkwiel met parkeerrem
13 Zijbezem
1 Ladingsindicatie voor accu's
0 Motor uit
14 Kapsluiting
2 Laadbus accu
1 Motor aan
15 Apparaatkap
KM 85/50 W Bp
Sleutel verwijderen:
16 Filterreiniging voor stoffilter
KM 85/50 W Bp Adv
sleutel van de hoofdschakelaar over stand
17 Schuifbeugelvergrendeling
3 Hoofdschakelaar
„0“ draaien en uittrekken.
KM 85/50 W Bp Adv
4 Zijbezems ophalen/laten zakken
Kleurmarkering
KM 85/50 W Bp Pack Adv
5 Bedrijfsurenteller
KM 85/50 W Bp Adv
– Bedieningselementen voor het reini-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
gingsproces zijn geel.
6 Veegwals opheffen/laten zakken
– Bedieningselementen voor het onder-
KM 85/50 W Bp Adv
houd en de service zijn lichtgrijs.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
- 3
53NL

Apparaatkap openen
Accu's
Accu's inbouwen
KM 85/50 W Bp
Instructie: De apparaatkap wordt vergren-
Veiligheidsvoorschriften accu's
KM 85/50 W Bp Adv
deld met de sleutel van de hoofdschake-
Let bij de omgang met accu's absoluut op
Instructie: Aanbevolen batterijen en op-
laar. De sleutel kan enkel verwijderd
de volgende waarschuwingstip:
laadapparaat, zie accessoires.
worden wanneer de apparaatkap vergren-
deld is.
Aanwijzingen voor de accu, in
Apparaatkap openen.
De afdekkap van de apparatuur met de
Sleutel van de hoofdschakelaar in de
de gebruiksaanwijzing en in de
voertuighandleiding opvolgen!
steun voor de afdekkap zodanig zeke-
kapsluiting steken en 180° draaien.
ren, dat deze niet dicht kan vallen.
Apparaatkap openen.
Veiligheidsbril dragen!
Voorzichtig
Gevaar voor beschadiging. Voor het inzet-
ten van de accu bowdenkabel van de fen-
Kinderen uit de buurt houden
derbevestiging losmaken.
van zuren en accu's!
Explosiegevaar!
Vuur, vonken, open licht en ro-
ken verboden!
De afdekkap van de apparatuur met de
steun voor de afdekkap zodanig zeke-
Gevaar van brandwonden!
ren, dat deze niet dicht kan vallen.
Apparaatkap sluiten
1 Instelmoer
Steun voor afdekkap verwijderen.
Eerste hulp!
2 Moer
Apparaatkap sluiten.
3 Schijf
Apparaatkap met sleutel van de hoofd-
4 Fenderbevestiging
schakelaar afsluiten.
5 Schijf
Waarschuwingstekst!
6 Contramoer
Voor de inbedrijfstelling
7 Harp
Afladen
8 Hendel
Verwijdering!
Bowdenkabel losmaken:
Gevaar
Stift uit harp en hendel trekken.
Verwondings- en beschadigingsgevaar!
Contramoer lossen.
Geen vorkheftruck gebruiken om het appa-
Instelmoer uit fenderbevestiging han-
Accu niet in vuilnisbak gooien!
raat te lossen.
gen.
Ga bij het afladen als volgt te werk:
Kunststof pakband opensnijden en folie
verwijderen.
Blokken voor de vergrendeling van de
Gevaar
wielen verwijderen en apparaat met de
Explosiegevaar! Geen materiaal of iets der-
hand van de pallet tillen.
gelijks op de accu, d.w.z. op de polen en
Zijbezem monteren
verbindingsstrips van accucellen leggen.
Gevaar
KM 85/50 W Bp Adv
Gevaar voor verwonding! Wonden nooit in
KM 85/50 W Bp Pack Adv
contact met lood laten komen. Na het wer-
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
ken aan accu's altijd de handen reinigen.
richting van de wijzers van de klok
Gevaar
draaien, vergrendeling is los.
Accu op de motordrager stellen.
Brand- en explosiegevaar!
Keergoedreservoir wegnemen.
Accu borgen met tape.
– Roken en open vuur is verboden.
Apparaat naar achteren op de schuif-
Bowdenkabel weer aanbrengen:
– Ruimtes waarin accu's opgeladen wor-
beugel kiepen.
Instelmoer in fenderbevestiging han-
den, dienen goed geventileerd te zijn,
gen.
omdat bij het opladen zeer explosief
gas ontstaat.
Contramoer aantrekken.
Harp aan de hendel positioneren en stift
Gevaar
door harp en hendel schuiven en bor-
Gevaar voor invreten!
gen.
– Zuurspetters in het oog of op de huid
met veel schoon water uit- resp. af-
spoelen.
– Daarna direct een dokter raadplegen.
– Verontreinigde kleding met water uit-
wassen.
Zijbezem op meenemer steken en vast-
schroeven.
Apparaat naar voren kantelen.
54 NL
- 4

De afdekkap van de apparatuur met de
Accu's opladen
steun voor de afdekkap zodanig zeke-
Gevaar
ren, dat deze niet dicht kan vallen.
Gevaar voor verwonding! Houd u aan de
veiligheidsvoorschriften bij het omgaan met
accu's. De gebruiksaanwijzing van de fabri-
kant van het laadapparaat opvolgen.
Apparaat uitschakelen.
KM 85/50 W Bp Adv
Tweede accu in de accuhouder plaat-
sen.
Verbindingsstekker van het laadtoestel
aansluiten.
Stekker in het stopcontact steken en
laadtoestel, indien vereist, inschake-
len.
Afdekking van de laadbus trekken.
Batterijen demonteren
Apparaatkap openen.
Verbindingsstekker van het laadtoestel
aansluiten.
De afdekkap van de apparatuur met de
steun voor de afdekkap zodanig zeke-
Stekker in het stopcontact steken en
ren, dat deze niet dicht kan vallen.
laadtoestel, indien vereist, inschake-
Poolklem op minpool (-) van batterij (1)
Poolklem (rode kabel) op de pluspool
len.
afklemmen.
(+) van accu (2) aansluiten.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Verbindingsleiding van de batterijen
Apparaatkap openen.
schroeven.
De afdekkap van de apparatuur met de
Poolklem op pluspool (+) van batterij (2)
steun voor de afdekkap zodanig zeke-
afklemmen.
ren, dat deze niet dicht kan vallen.
Tweede batterij uit de batterijhouder
nemen.
Bowdenkabel losmaken (zie Batterijen
inbouwen).
Tape van de eerste batterij losmaken.
Eerste batterij van de motordrager ne-
men.
Verbruikte batterijen conform de gel-
Verbindingsleiding aan accu's schroe-
dende bepaleingen verwijderen.
ven.
Inbedrijfstelling
Algemene aanwijzingen
Stekker van het geïntegreerde oplaad-
apparaat in stopcontact steken.
Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
Motor uitzetten.
Parkeerrem vastzetten.
(alleen Adv-variant)
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
ting van de wijzers van de klok draaien,
vergrendeling is gesloten.
Poolklem op minpool (-) van accu (1)
Controle- en onderh
aansluiten.
oudswerkzaamheden
Instructie: Controleren of de batterijpolen
Laadtoestand van de accu's controle-
en poolklemmen voldoende door poolbe-
ren.
schermingsvet beschermd worden.
Aanduiding laadtoestand accu
Zijbezems controleren.
Voorzichtig
Accu's worden opge-
Controlelampje
Keerrol controleren.
Voor inbedrijfname van het apparaat ac-
laden
brandt geel
Stoffilter reinigen.
cu's opladen.
Accu's zijn opgeladen Controlelampje
Veeggoedcontainer legen.
brandt groen
Instructie: Beschrijving zie hoofdstuk Re-
Storing Controlelampje
paraties en onderhoud.
knippert geel
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Apparaatkap openen.
- 5
55NL

Werking
Veegbedrijf
Vochtige of natte bodem vegen
Gevaar
Apparaat starten
Gevaar voor verwonding! Bij geopende
Instructie: Inbedrijfstelling alleen met ge-
grofvuilklep kan de veegwals stenen of split
sloten apparaatkap.
naar voren wegslingeren. Erop letten, dat
Parkeerrem losmaken.
geen mensen, dieren of voorwerpen in ge-
vaar gebracht worden.
Voorzichtig
Geen pakbanden, draden of soortgelijk ma-
teriaal opvegen; dit kan leiden tot een be-
schadiging van het veegmechanisme.
Sluiting van het veeggoedreservoir
Instructie: Om een optimaal reinigingsre-
openen en laten hangen.
sultaat te krijgen, moet de rijsnelheid aan
Het veeggoedreservoir gaat ongeveer
de omstandigheden aangepast worden.
8 cm naar omhoog.
Vegen met opgeheven grofvuilklep
Instructie: De filter wordt zo tegen vochtig-
Instructie: Voor het opvegen van grotere
heid beschermd.
deeltjes tot een hoogte van 50 mm, bv. blik-
Stoffilter reinigen
jes, moet de grofvuilklep kort opgeheven
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
worden.
Greep van de filterreiniging meermaals
ting van de wijzers van de klok draaien,
Grofvuilklep opheffen:
heen en weer bewegen.
vergrendeling is gesloten.
Hendel voor het optillen van de grof
Apparaat kan zonder aandrijving bewo-
Veeggoedcontainer legen
vuilklep aantrekken.
gen worden.
Grof vuilklep neerlaten:
Stoffilter reinigen.
Hoofdschakelaar in stand '1' draaien.
Hendel voor het optillen van de grof
Sluiting van het veeggoedreservoir
Instructie: Keerrol en zijbezem draaien.
vuilklep loslaten.
openen.
Apparaat verrijden
Instructie: Alleen bij volledig naar bene-
den gelaten grofvuilklep ist een optimaal
KM 85/50 W Bp Adv
reinigingsresultaat te bereiken.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Vegen met zijbezems
Gevaar
Het apparaat kan zowel voorwaarts als
achterwaarts even snel rijden. Daarom de
schuifbeugel voor het achteruitrijden voor-
zichtig naar achteren trekken.
Sluiting eruit halen.
Hendelvergrendeling loszetten. Zijbe-
zem gaat naar beneden.
Veegwals laten zakken
KM 85/50 W Bp Adv
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
KM 85/50 W Bp Pack Adv
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Vooruit rijden
Schuifbeugel naar voren duwen.
Veeggoedreservoir eruit trekken.
Achteruit rijden
Veeggoedcontainer legen.
Schuifbeugel naar achteren trekken.
Veeggoedreservoir erin schuiven.
KM 85/50 W Bp
Sluiting op het veeggoedreservoir han-
KM 85/50 W Bp Pack
gen.
Vooruit rijden
Sluiting sluiten.
Schuifbeugel naar voren duwen.
Instructie: Het veeggoedreservoir is uitge-
Over hindernissen heen rijden
rust met transportrollen.
Over vaststaande hindernissen tot 30 mm
Hendelvergrendeling losmaken. Veeg-
Apparaat uitschakelen
heen rijden:
wals wordt neergelaten.
Grof vuilklep optillen.
Hoofdschakelaar in stand '0' draaien.
Droge bodem vegen
Langzaam en voorzichtig in voorwaart-
sleutel van de hoofdschakelaar over
Instructie: Tijdens het gebruik moet het
se richting overheen rijden.
stand „0“ draaien en uittrekken.
veeggoedreservoir op gezette tijden gele-
Over vaststaande hindernissen boven 30
Zijbezems opheffen.
digd worden.
mm heen rijden:
(alleen Adv-variant)
Instructie: Tijdens het gebruik moet de
Er mag alleen over hindernissen heen
Veegrol omhoog brengen.
stoffilter op gezette tijden gereinigd wor-
gereden worden met een geschikte op-
Parkeerrem vastzetten.
den.
rijdrempel.
56 NL
- 6

Accu's afklemmen.
Instructie: Beschrijving zie hoofdstuk On-
Transport
Batterij opladen en na ongeveer 2
derhoudswerkzaamheden.
Gevaar
maanden opnieuw herladen.
Instructie: Alle service- en onderhouds-
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
werken bij onderhoud door de klant, dienen
Onderhoud
Houd bij het transport rekening met het ge-
door een gekwalificeerde vakman uitge-
wicht van het apparaat.
voerd te worden. Indien nodig kan altijd een
Algemene aanwijzingen
Parkeerrem vastzetten.
Kärcher-specialist geraadpleegd worden.
Accu's afklemmen.
– Reparaties mogen uitsluitend door
Onderhoud door de klantenservice
Apparaat aan de wielen met spieën
goedgekeurde klantenservicewerk-
Onderhoud na 5 bedrijfsuren:
vastzetten.
plaatsen of door vaklui voor dit gebied
Eerste inspectie uitvoeren.
worden uitgevoerd die met de betref-
Apparaat met spankabels of koorden
Onderhoud om de 50 bedrijfsuren
fende veiligheidsvoorschriften ver-
vastzetten.
Onderhoud alle 100 bedrijfsuren
trouwd zijn.
Bij het transport in voertuigen moet het
Onderhoud alle 500 bedrijfsuren
– Mobiel commercieel geëxploiteerde ap-
apparaat conform de geldige richtlijnen
Instructie: Om aanspraken op garantie te
paratuur dient volgens VDE 0701 op
beveiligd worden tegen verschuiven en
behouden, moeten tijdens de garantietijd
veiligheid te worden gecontroleerd.
kantelen.
alle service- en onderhoudswerken door de
KM 85/50 W Bp Adv
geautoriseerde Kärcher-klantendienst
Reiniging
overeenkomstig het onderhoudsboekje ge-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Voorzichtig
daan worden.
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
Beschadigingsgevaar! De reiniging van het
ting van de wijzers van de klok draaien,
Onderhoudswerkzaamheden
apparaat mag niet met een waterslang of
vergrendeling is gesloten.
hogedrukstraal gebeuren (gevaar van kort-
Voorbereiding:
sluiting of andere schade).
Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
Reiniging binnenkant apparaat
sleutel van de hoofdschakelaar over
Gevaar
stand „0“ draaien en uittrekken.
Verwondingsgevaar! Stofmasker en veilig-
Parkeerrem vastzetten.
heidsbril dragen.
KM 85/50 W Bp Adv
Apparaatkap openen.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Apparaat met een doek reinigen.
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
Apparaat met perslucht uitblazen.
ting van de wijzers van de klok draaien,
Apparaatkap sluiten.
vergrendeling is gesloten.
Reiniging buitenkant apparaat
Algemene veiligheidsinstructies
1 Bevestigingspunten boven duwbeugel
Apparaat met een vochtige, in een mild
Gevaar
2 Bevestigingspunt onder apparaatkap
zeepsopje gedrenkte doek reinigen.
Verwondingsgevaar!
Instructie: Markeringen voor bevestigings-
Instructie: Geen agressieve reinigings-
De motor heeft ca. 3 - 4 seconden naloop
punten op het basisframe in de gaten hou-
middelen gebruiken.
nodig na het uitzetten. In deze tijd absoluut
den (kettingsymbolen).
Onderhoudsintervallen
uit de buurt blijven van het aandrijfbereik.
Opslag
Bij werkzaamheden aan de elektrische
Bedrijfsurenteller
installatie dient de accustekker te wor-
Gevaar
KM 85/50 W Bp Adv
den uitgetrokken of de klemmen van de
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
KM 85/50 W Bp Pack Adv
accu te worden losgemaakt.
gewicht van het apparaat bij opbergen in
Instructie: De bedrijfsurenteller geeft het
Voor reinigings- en onderhoudswerk-
acht nemen.
tijdstip van de onderhoudsintervallen aan.
zaamheden van het apparaat, het ver-
Onderhoud door de klant
vangen van onderdelen of het
Stillegging
Onderhoud dagelijks:
ombouwen voor een andere functie
Als de veegmachine voor langere tijd niet
Keerwals en zijborstel controleren op slij-
moet het apparaat uitgeschakeld, de
gebruikt wordt, let dan op de volgende pun-
tage en in elkaar gewikkelde banden.
sleutel van de hoofdschakelaar verwij-
ten:
Werking van alle bedieningsonderdelen
derd en de batterijstekker uitgetrokken
Veegmachine op een egaal oppervlak
controleren.
resp. de batterij afgeklemd worden.
neerzetten.
Functionaliteit van alle controlelampjes
Laadtoestand van de accu's controleren.
sleutel van de hoofdschakelaar over
controleren.
Hoofdschakelaar in stand '1' draaien.
stand „0“ draaien en uittrekken.
Onderhoud wekelijks:
Parkeerrem vastzetten.
Spanning, slijtage en werking van de
Veegmachine tegen wegrollen beveili-
aandrijfriem en aandrijfketting controle-
gen.
ren.
KM 85/50 W Bp Adv
Bowdenkabels en bewegende delen op
KM 85/50 W Bp Pack Adv
flexibiliteit controleren
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
Afdichtingsstrippen op het stoffilter con-
ting van de wijzers van de klok draaien,
troleren.
vergrendeling is gesloten.
Werking van de filterreiniging controle-
(alleen Adv-variant)
ren.
Veegrol omhoog brengen.
Afdichtlijsten in het veegbereik contro-
Zijbezems opheffen.
leren op instelling en slijtage.
Veegmachine aan de binnen- en bui-
Keerspiegel van de keerrol controleren.
1 Groen: Accu's opgeladen
tenkant reinigen.
Werking van de veegwals en zijbezem
2 Geel: Resterende werkingstijd 5...10
Apparaat op een beschutte en droge
controleren.
minuten
plaats neerzetten.
Stoffilter reinigen.
3 Rood: Apparaat stopt - accu's opladen
- 7
57NL

Veegrol controleren
Parkeerrem vastzetten.
Keergoedreservoir wegnemen.
Inbouwplaats van de veegrol in de rijrich-
ting
Veegspiegel op de bowdenkabel instel-
Nieuwe keerrol aanbrengen en bevesti-
len.
gen.
Veegspiegel controleren.
Instructie: Bij de inbouw van de nieuwe
Veegspiegelbreedte instellen:
Banden of snoeren van veegrol verwij-
veegrol op de positie van de borstelset let-
KM 85/50 W Bp
deren.
ten.
KM 85/50 W Bp Pack
Veegrol verwisselen
Het verwisselen is nodig, als door het ver-
slijten van de borstels het veegresultaat
zichtbaar minder wordt.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Keergoedreservoir wegnemen.
Apparaat naar achteren op de schuif-
beugel kiepen.
Op de juiste stand van de rechthoekige
1 Draaiknop
klemplaten letten. Ze dienen de veegwals
van boven en van onderen te overlappen.
Draaiknop hanteren:
Instructie: Na het inbouwen van de nieu-
– In de richting van de wijzers van de
we veegrol moet de veegspiegel opnieuw
klok: veegspiegel wordt kleiner
ingesteld worden.
– Tegen de wijzers van de klok in: veeg-
Veegspiegel van de veegrol controleren
spiegel wordt groter
en instellen
Veegspiegel controleren.
Veegmachine vooraan optillen en op
een egale en gladde bodem rijden die
Zijbezem verwisselen
duidelijk met stof of krijt bedekt is.
Het verwisselen is nodig, als door het ver-
Parkeerrem vastzetten.
slijten van de borstels het veegresultaat
zichtbaar minder wordt.
Bevestigingsschroeven links en rechts
Keerrol ca. 15-30 seconden laten draai-
KM 85/50 W Bp Adv
eruit draaien.
en.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Veegmachine vooraan optillen en opzij
rijden.
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Keergoedreservoir wegnemen.
Apparaat naar achteren op de schuif-
beugel kiepen.
Veegwals naar beneden toe eruit ne-
men.
De vorm van de veegspiegel vormt een ge-
lijkmatige rechthoek die tussen 30 -40 mm
breed is.
Veegspiegelbreedte instellen:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
3 Schroeven aan de zijkanten van de
Instructie: Wanneer de veegspiegel te
zijbezem losschroeven.
klein en de bowdenkabel bij een neergela-
zijbezem erafnemen.
ten keerrol gespannen is, moet de bowden-
Nieuwe zijbezem op meenemer steken
kabel bijgesteld worden.
en vastschroeven.
Apparaat naar voren kantelen.
58 NL
- 8

Zijdelingse afdichtlijsten
Omlaag brengen zijbezem instellen
Het herinstellen is nodig, als door het ver-
slijten van de borstels het veegresultaat
van de zijbezem zichtbaar minder wordt.
Bevestiging van de afdichtlijst losmaken.
Bevestiging van de afdichtlijst losma-
ken.
Afdichtlijst vervangen.
Contramoer lossen.
Nieuwe afdichtingsstrip vastschroeven
en nog niet aantrekken.
Instelschroef verstellen.
Ondergrond met 1 - 2 mm sterkte on-
Contramoer vastschroeven.
derschuiven om de bodemafstand in-
Omhoog brengen van de grof vuilklep
stellen.
instellen
Afdichtlijst richten.
– Het herinstellen is nodig als de grof vuil-
Bevestiging van de afdichtlijst aanha-
klep niet ver genoeg naar omhoog ge-
len.
bracht kan worden.
Stoffilter verwisselen
– Indien het veegresultaat slechter wordt,
Afdichtingsstrip door verschuiven in de
bijvoorbeeld door slijtage van de voor-
langgaten naar beneden toe opnieuw
몇 Waarschuwing
ste lip, moet de bowdenkabel een beet-
afstellen.
Voor aanvangen van het verwisselen van
je ontspannen.
Bevestigingsschroeven van de afdich-
de stoffilter veeggoedcontainer legen. Bij
tingsstrip aanhalen.
werkzaamheden aan de filterinstallatie
Apparaat overeind zetten en een beetje
stofmasker dragen. Veiligheidsvoorschrif-
naar voren schuiven.
ten over de omgang met fijne stoffen in acht
nemen.
Parkeerrem vastzetten.
Keergoedreservoir wegnemen.
Contramoer lossen.
Instelschroef verstellen.
Contramoer vastschroeven.
Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-
Afdichtlijsten instellen en verwisselen
stellen dat hij met een naloop van 10 -
Wanneer het veegresultaat door slijtage
15 mm naar achteren ligt.
van de afdichtingsstrippen slechter wordt,
Veiligheidspal van de schudstang ver-
dienen de afdichtingsstrippen opnieuw af-
Instructie: Wanneer het verstelbereik niet
wijderen.
gesteld te worden of vervangen te worden.
meer volstaat, is de afdichtlijst versleten en
Stang eruit trekken.
KM 85/50 W Bp Adv
moet ze vervangen worden.
Achterste afdichtlijst
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Keergoedreservoir wegnemen.
Apparaat naar achteren op de schuif-
beugel kiepen.
Voorste afdichtlijst
Schroeven eruit draaien.
Keergoedreservoir wegnemen.
Bevestiging van de afdichtlijst losma-
ken.
Afdichtlijst vervangen.
Bevestiging van de afdichtlijst aanha-
len.
- 9
59NL

F1 Zekering belastingbereik, smeltze-
kering (60 A)
F2 Zekering stuurstroomkring, smelt-
zekering (3 A)
Afdekking met behulp van een schroe-
vendraaier eraf nemen.
Defecte zekering vervangen.
Afdekking aanbrengen.
Kader verwijderen.
Toebehoren
Stoffilter vervangen.
Bestel-nr.
Instructie: Bij het aanbrengen van een
nieuwe filter erop letten dat de lamellen on-
Zijbezems
6.905-626.0
beschadigd blijven.
Met standaardborstels
voor binnen en buiten.
Zekering vervangen/zekeringautomaat
terugzetten
Zijbezem, zacht
6.906-132.0
KM 85/50 W Bp Adv
Voor fijn stof binnen, vocht-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
vast.
Zijbezem, hard
6.905-625.0
Voor het verwijderen van
vastzittend vuil buiten,
vochtvast.
Standaard keerrol
6.906-509.0
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Slijtage- en vochtvast. Uni-
versele borstels voor bin-
nen- en buitenreiniging.
Veegwals, professioneel
6.906-508.0
KM 85/50 W Bp Adv
Zekeringautomaat F1 terugzetten:
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Knop indrukken.
Voor de professionele in-
zet, bijzonder slijtvast.
Stoffilter
5.731-585.0
Vlakvouwfilter minstens
één keer per jaar vervan-
gen. Vochtvast, wasbaar.
Filterwerking > 99,9%,
komt overeen met catego-
rie C van de ZH 1/487 van
het BIA.
Aanbevolen accu's
12 V
F1 Zekering belastingbereik, zeke-
* Apparaat heeft 2 batterijen nodig
ringautomaat (50 A)
KM 85/50 W Bp Pack Adv Bestel-nr.
F2 Zekering stuurstroomkring, smelt-
zekering (3 A)
Onderhoudsvrije batterij
6.654-141.0
105 Ah
Afdekking met behulp van een schroe-
vendraaier eraf nemen.
KM 85/50 W Bp Adv Bestel-nr.
Defecte zekering vervangen.
Onderhoudsvrije batterij
6.654-301.0
Afdekking aanbrengen.
76 Ah
Instructie: De slagpenzekering moet inge-
drukt zijn.
KM 85/50 W Bp Pack Bestel-nr.
KM 85/50 W Bp
80 Ah, onderhoudsarm 6.654-048.0
KM 85/50 W Bp Pack
Aanbevolen oplaadapparaten
24 V
Bestel-nr.
KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0
KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0
KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0
60 NL
- 10