Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort – страница 5

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort

KM 85/50 W Bp Adv

Verificar a tensão, o desgaste e a fun-

Desligar o aparelho

KM 85/50 W Bp Pack Adv

cionalidade das correias/cadeia de ac-

Rodar o interruptor principal para a po-

Rodar o travamento de arco de impulso

cionamento.

sição "0".

no sentido horário; bloqueio travado.

Verifique a mobilidade dos cabos Bow-

rodar a chave do interruptor principal

(Apenas variante Adv)

den e das partes móveis.

além do ponto "0" e retirar.

Elevar o rolo varredor.

Controlar as réguas de vedação no fil-

Levantar as vassouras laterais.

tro do pó.

Levantar as vassouras laterais.

(Apenas variante Adv)

Testar a função de limpeza do filtro.

Limpar a vassoura mecânica por dentro

Elevar o rolo varredor.

e por fora.

Verificar o ajuste e o desgaste das ré-

Activar o travão de imobilização.

guas de vedação na zona de varredura.

Estacionar o aparelho num lugar prote-

gido e seco.

Verificar simetria do rolo da vassoura.

Transporte

Desligar os bornes das baterias.

Verificar a função do rolo da vassoura e

Perigo

da vassoura lateral.

Carregar bateria e, em intervalo de

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

aprox. 2 meses, recarregá-la.

Limpar o filtro de pó.

ção ao peso do aparelho durante o trans-

Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos

porte.

Conservação e manutenção

de Manutenção".

Activar o travão de imobilização.

Aviso: caso a manutenção seja efectuada

Instruções gerais

Desligar os bornes das baterias.

pelo cliente, todos os trabalhos de assis-

Travar as rodas do aparelho com cal-

As reparações só podem ser executa-

tência técnica e manutenção devem ser

ços.

das pelas oficinas de assistência técni-

efectuados por técnicos qualificados. Se

Segurar o aparelho com correias tenso-

ca autorizadas ou por técnicos

necessário, consulte, a qualquer altura, um

ras ou cabos.

especializados nesta área, que estejam

revendedor da Kärcher.

Durante o transporte em veículos, pro-

devidamente familiarizados com as

Manutenção pelo serviço de assistência

teger o aparelho contra deslizes e tom-

principais normas de segurança.

técnica

bamentos, de acordo com as directivas

Os aparelhos que podem ser alterados

Manutenção após 5 horas de serviço:

em vigor.

no local para utilização industrial estão

Realizar a primeira inspecção.

KM 85/50 W Bp Adv

sujeitos a uma inspecção de segurança

Manutenção em cada 50 horas de serviço

KM 85/50 W Bp Pack Adv

segundo a Norma VDE 0701.

Manutenção em cada 100 horas de serviço

Rodar o travamento de arco de impulso

Manutenção em cada 500 horas de serviço

Limpeza

no sentido horário; bloqueio travado.

Aviso: para preservar o direito à garantia,

Atenção

todos os trabalhos de assistência técnica e

Perigo de danos! A limpeza do aparelho

manutenção deverão ser executados, du-

não pode ser executada com uma man-

rante o prazo de garantia, pela assistência

gueira ou com um jacto de água de alta

técnica autorizada da Kärcher e de acordo

pressão (perigo de curto-circuitos ou de

com o livro de manutenção.

outros danos).

Trabalhos de manutenção

Limpeza interior do aparelho

Preparação:

Perigo

Estacionar a vassoura mecânica sobre

Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-

uma superfície plana.

tecção contra poeiras e óculos de protec-

rodar a chave do interruptor principal

ção.

além do ponto "0" e retirar.

Abrir a tampa do aparelho.

1 Área de fixação via alavanca de avanço

Activar o travão de imobilização.

Limpar o aparelho com um pano.

2 Área de fixação por baixo da tampa do

KM 85/50 W Bp Adv

Soprar o aparelho com ar comprimido.

aparelho

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Fechar a tampa do aparelho.

Aviso: Observar as marcações para as zo-

Rodar o travamento de arco de impulso

nas de fixação no chassis (símbolos de

Limpeza exterior do aparelho

no sentido horário; bloqueio travado.

corrente).

Limpar o aparelho com um pano molha-

Indicações gerais de segurança

do de água com detergente suave.

Armazenamento

Perigo

Aviso: não utilizar detergentes agressivos.

Perigo de lesões!

Perigo

Intervalos de manutenção

O motor precisa de um funcionamento por

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da

ção ao peso do aparelho durante o arma-

Contador das horas de serviço

sua paragem. Mantenha-se afastado da

zenamento.

KM 85/50 W Bp Adv

zona de trabalho durante esse período.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Desactivação da máquina

Para os trabalhos no sistema eléctrico

Aviso: o contador das horas de serviço in-

deve puxar sempre o conector da bate-

Se a vassoura mecânica não for utilizada

dica o momento para efectuar a manuten-

ria ou desligar a bateria.

por muito tempo, observar os seguintes

ção.

Antes da limpeza e manutenção do

itens:

Manutenção efectuada pelo cliente

aparelho, da substituição de peças ou

Estacionar a vassoura mecânica sobre

Manutenção diária:

da modificação para uma outra função,

uma superfície plana.

Verifique se o rolo-escova e a escova

o aparelho deve ser desligado, a chave

rodar a chave do interruptor principal

lateral apresentam desgaste e ou se há

do interruptor principal e a ficha da ba-

além do ponto "0" e retirar.

fitas enroladas nelas.

teria retiradas ou a bateria desconecta-

Activar o travão de imobilização.

Verificar se todos os elementos de co-

da.

Travar a vassoura mecânica de forma

mando funcionam.

que não se possa deslocar.

Controlar o funcionamento de todas as

lâmpadas de controlo.

Manutenção semanal:

- 7

81PT

Verificar o estado de carregamento das

baterias

Rodar o interruptor principal para a po-

sição "1".

Retirar o rolo varredor puxando para

A simetria da vassoura forma um rectângu-

baixo.

lo uniforme com uma largura entre 30 e 40

mm.

Regular a largura da simetria da vas-

soura:

1 Verde: Baterias carregadas

KM 85/50 W Bp Adv

2 Amarelo: Tempo de operação residual

KM 85/50 W Bp Pack Adv

aprox. 5...10 minutos

Aviso: Caso a superfície de varredura seja

3 Vermelho: Aparelho desliga - carregar

pequena demais e o cabo de aço esteja es-

as baterias

ticado, com o cilindro de varredura desci-

Verificar o rolo-escova

do, o cabo de aço deverá ser reajustado.

Activar o travão de imobilização.

Retirar o recipiente do material varrido.

Posição de montagem do rolo-escova no

sentido de marcha

Colocar e fixar o novo rolo da vassoura.

Aviso: ao montar o novo rolo-escova, ob-

servar a posição do conjunto de cerdas.

Ajustar a largura da simetria da vassou-

ra no cabo Bowden.

Retirar fitas ou fios do rolo-escova.

Verificar simetria da vassoura.

Regular a largura da simetria da vas-

Substituir o rolo-escova

soura:

A substituição é necessária quando devido

ao desgaste das cerdas o resultado de var-

KM 85/50 W Bp

redura começa a piorar.

KM 85/50 W Bp Pack

Ter atenção ao posicionamento correcto

KM 85/50 W Bp Adv

das placas de aperto rectangulares. Estas

KM 85/50 W Bp Pack Adv

devem sobrepor o rolo da vassoura em

Rodar o travamento de arco de impulso

cima e em baixo.

no sentido anti-horário; bloqueio solto.

Aviso: Após montar o novo rolo-escova é

Retirar o recipiente do material varrido.

imprescindível ajustar a simetria da vas-

Tombar o aparelho para trás, sobre a

soura.

alavanca de avanço.

Verificar e ajustar a simetria do rolo-es-

cova

Levantar a vassoura mecânica na fren-

te e conduzi-la até um piso plano e liso

que esteja visivelmente coberto de pó

ou cal.

1 Botão rotativo

Activar o travão de imobilização.

Deixar o rolo da vassoura rodar durante

Accionar o botão rotativo:

cerca de 15-30 segundos.

No sentido horário: a simetria da vas-

Eleve a vassoura mecânica na parte da

soura torna-se menor

frente e conduza-a para o lado.

No sentido anti-horário: a simetria da

vassoura torna-se maior

Verificar simetria da vassoura.

Desaparafusar os parafusos de fixação

esquerdo e direito.

82 PT

- 8

Substituir as escovas laterais

A substituição é necessária quando devido

ao desgaste das cerdas o resultado de var-

redura começa a piorar.

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Rodar o travamento de arco de impulso

no sentido anti-horário; bloqueio solto.

Retirar o recipiente do material varrido.

Tombar o aparelho para trás, sobre a

alavanca de avanço.

Soltar a contra-porca.

Ajustar a distância da régua de veda-

Ajustar o parafuso de ajuste.

ção ao piso, de maneira que esta se

Parafusar firme a contraporca.

vire para trás com um movimento de re-

tardamento de 10- 15 mm.

Ajustar e substituir as réguas de veda-

Aviso: Se a área de ajuste não for suficien-

ção

te, a régua de vedação está desgastada e

Quando o resultado da varredura piorar de-

deve ser substituída.

vido ao desgaste das réguas vedantes, es-

Régua de vedação traseira

tas têm de ser reajustadas ou substituídas.

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Rodar o travamento de arco de impulso

Desaparafusar 3 parafusos na face in-

no sentido anti-horário; bloqueio solto.

ferior da vassoura lateral.

Retirar o recipiente do material varrido.

Retirar a vassoura lateral.

Tombar o aparelho para trás, sobre a

Encaixar a nova escova lateral sobre o

alavanca de avanço.

arrastador e aparafusá-la.

Régua de vedação frontal

Inclinar o aparelho para a frente.

Ajustar a descida da escova lateral

Uma regulação é necessária quando, devi-

do ao desgaste das cerdas da vassoura la-

Retirar o recipiente do material varrido.

teral, o resultado de varredura começa a

Afrouxar a fixação da régua de veda-

piorar.

ção.

Substituir a régua de vedação.

Apertar a fixação da régua de vedação.

Réguas de vedação laterais

Afrouxar a fixação da régua de veda-

ção.

Soltar a contra-porca.

Ajustar o parafuso de ajuste.

Parafusar firme a contraporca.

Afrouxar a fixação da régua de veda-

Ajustar a elevação da tampa de sujidade

ção.

grossa

Substituir a régua de vedação.

Um ajuste é necessário se não for pos-

sível elevar suficientemente a cobertu-

Aparafusar a nova régua de vedação,

ra de sujidade grossa.

sem apertar.

Reajustar a régua vedante deslocando-

Se o desempenho ao varrer piorar,

Introduzir, por debaixo, um apoio com

a para baixo no sentido dos furos

p.ex. através do desgaste dos lábios

uma espessura de 1 - 2 mm para ajus-

oblongos.

frontais, o cabo Bowden tem que ser li-

tar a distância ao piso.

Apertar os parafusos de fixação da ré-

geiramente afrouxado.

Endireitar a régua de vedação.

gua vedante.

Apertar a fixação da régua de vedação.

Erigir o aparelho e deslocar um peque-

no trajecto para a frente.

- 9

83PT

Trocar o filtro de pó

Acessórios

Advertência

Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re-

Nº de enco-

cipiente de material varrido. Usar uma

menda

máscara de protecção contra poeiras ao

Vassoura lateral

6.905-626.0

trabalhar no sistema de filtros. Observar as

Com escovas padroniza-

prescrições de segurança sobre o manuse-

das para superfícies inte-

amento de poeiras finas.

riores e exteriores.

Activar o travão de imobilização.

Vassoura lateral mole

6.906-132.0

Retirar o recipiente do material varrido.

Para pó fino em superfícies

interiores, resistente à hu-

Repor o corta-circuito automático F1:

midade.

Carregar no botão.

Vassoura lateral, dura

6.905-625.0

Para varrer sujidade de di-

fícil remoção no exterior, à

prova de humidade.

Rolo varredor padrão

6.906-509.0

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Pack

Resistente ao desgaste e à

humidade. Tipo de cerdas

universais, para limpeza

Remover o contrapino de segurança da

de interiores e no exterior.

vareta do vibrador.

Rolo varredor, Profi

6.906-508.0

Extrair a vareta.

KM 85/50 W Bp Adv

F1 Fusível do circuito de carga, corta-

KM 85/50 W Bp Pack Adv

circuito automático (50 A)

Para o emprego profissio-

F2 Fusível do circuito de comando, fu-

nal, extremamente resis-

sível (3 A)

tente a desgaste.

Filtro do pó

5.731-585.0

Retirar a cobertura com ajuda de uma

Substituir o filtro de pregas,

chave de fenda.

pelo menos, uma vez por

Substituir os fusíveis defeituosos.

ano. À prova de humidade,

Colocar cobertura.

lavável. Capacidade de fil-

Aviso: Corta-circuito automático deve es-

tragem > 99,9%, corres-

tar apertado.

ponde à categoria C do ZH

KM 85/50 W Bp

1/487 do BIA.

Desaparafusar parafusos.

KM 85/50 W Bp Pack

Baterias recomendadas

12 V

* O aparelho necessita de 2 baterias

KM 85/50 W Bp Pack Adv Nº de enco-

menda

Bateria livre de manuten-

6.654-141.0

ção

105 Ah

KM 85/50 W Bp Adv Nº de enco-

menda

Remover o quadro de chapa.

F1 Fusível do circuito de carga, fusí-

Bateria livre de manuten-

6.654-301.0

Trocar o filtro de pó.

vel (60 A)

ção

Aviso: tomar cuidado para não danificar as

76 Ah

F2 Fusível do circuito de comando, fu-

lamelas durante a montagem do novo filtro.

sível (3 A)

Substituir fusível/repor o corta-circuito

KM 85/50 W Bp Pack Nº de enco-

automático

Retirar a cobertura com ajuda de uma

menda

KM 85/50 W Bp Adv

chave de fenda.

80 Ah, de pouca manu-

6.654-048.0

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Substituir os fusíveis defeituosos.

tenção

Colocar cobertura.

Aparelhos de carregamento reco-

mendados

24 V

Nº de enco-

menda

KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0

KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0

KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0

84 PT

- 10

Ajuda em caso de avarias

Avaria Eliminação da avaria

O aparelho não entra em funciona-

Carregar as baterias

mento

Verificar fusíveis, caso necessário, apertar o disjuntor ou substituir fusíveis

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O motor trabalha, mas o aparelho

Controlar correias e a corrente

não arranca

Variante Adv: Soltar o travamento de arco de impulso

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho pára ao subir uma incli-

Circular em percursos com pouca inclinação

nação

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho não varre correcta-

Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir.

mente

Verificar a tensão e função das correias e, caso necessário, mudar

Regular a simetria da vassoura

Substituir o rolo varredor

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho levanta pó Verificar o filtro de poeira, limpar ou substituir

Esvaziar o recipiente de material varrido

Substituir os perfis de vedação no colector de lixo varrido

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Zonas marginais são mal varridas Reajustar o rebaixamento da vassoura lateral

Substituir a escova lateral

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

A elevação da vassoura lateral não

Controlar o cabo Bowden da elevação da vassoura lateral

funciona

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Vide instrução de operação para o carregador de bateria

Lâmpada de controlo amarela do

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

carregador da bateria pisca

Declaração de conformidade

CE

CEO

Head of Approbation

Declaramos que a máquina a seguir desig-

nada corresponde às exigências de segu-

Responsável pela documentação:

rança e de saúde básicas estabelecidas

S. Reiser

nas Directivas CE por quanto concerne à

sua concepção e ao tipo de construção as-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

sim como na versão lançada no mercado.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Se houver qualquer modificação na máqui-

71364 Winnenden (Germany)

na sem o nosso consentimento prévio, a

Tel.: +49 7195 14-0

presente declaração perderá a validade.

Fax: +49 7195 14-2212

Produto: Vassoura-aspiradora mecâ-

Winnenden, 2012/04/01

nica

Tipo: 1.351-xxx

Garantia

Respectivas Directrizes da CE

Em cada país vigem as respectivas condi-

2006/42/CE (+2009/127/CE)

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

2004/108/CE

sas Empresas de Comercialização.

2000/14/CE

Eventuais avarias no aparelho durante o

Normas harmonizadas aplicadas

período de garantia serão reparadas, sem

EN 60335–1

encargos para o cliente, desde que se trate

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

dum defeito de material ou de fabricação.

EN 60335–2–72

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

documento de compra, ao seu revendedor

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Processo aplicado de avaliação de con-

formidade

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência acústica dB(A)

Medido: 82

Garantido: 83

Os abaixo assinados têm procuração para

agirem e representarem a gerência.

- 11

85PT

Dados técnicos

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp

1.351-107.0

1.351-108.0

Pack

Pack Adv

1.351-114.0

1.351-115.0

Dados do aparelho

Comprimento x Largura x Altura mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155

Peso kg 115 115 175 195

Velocidade de marcha e de

km/h 4,5 4,5 4,5 4,5

varredura

Capacidade de subida (máx.) % 2 2 (15 com travão

2 2 (15 com travão

adicional 2.640-

adicional 2.640-

301.0)

301.0)

Diâmetro do rolo-escova mm 250 250 250 250

Diâmetro das escovas laterais mm 410 410 410 410

Rendimento máx.por superfície m

2

/h 3825 3825 3825 3825

Largura de trabalho sem escovas la-

mm 610 610 610 610

terais

Largura de trabalho com escovas la-

mm 850 850 850 850

terais

Volume do colector de lixo l 50 50 50 50

Tipo de protecção à prova de água

-- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3

de gotejamento

Motor

Tipo -- Motor de relutância

Motor de relutância

Motor de relutância

Motor de relutância

permanente a cor-

permanente a cor-

permanente a cor-

permanente a cor-

rente contínua

rente contínua

rente contínua

rente contínua

Tensão V 24 24 24 24

Potência nominal W 750 750 750 750

Número de rotações 1/min 2600 2600 2600 2600

Baterias

Tipo -- -- -- 2x 12 V, de pouca

2x 12 V, isenta de

manutenção

manutenção

Capacidade Ah -- -- 80 100

Duração de funcionamento após car-

h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7

regar várias vezes

Sistema de filtragem e de aspiração

Superfície filtrante do filtro de poeira

m

2

2,3 2,3 2,3 2,3

fina

Categoria de utilização do filtro para

--LLLL

os pós que não nocivos à saúde

Baixa pressão nominal do sistema de

mbar 4444

aspiração

Corrente volumétrica nominal do sis-

l/s 45 45 45 45

tema de aspiração

Condições ambientais

Temperatura °C -5 até +40 -5 até +40 -5 até +40 -5 até +40

Humidade do ar, sem formar conden-

% 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90

sação

Valores obtidos segundo EN 60335-2-72

Emissão de ruído

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 66 66 66 66

Insegurança K

pA

dB(A) 1111

Nível de potência acústica L

WA

+ In-

dB(A) 83 83 83 83

segurança K

WA

Vibrações da máquina

Valor de vibração mão/braço m/s

2

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

Insegurança K m/s

2

0,2 0,2 0,2 0,2

86 PT

- 12

Læs original brugsanvisning in-

Apparater som drives med batterier

Sikkerhedsanvisninger

den første brug, følg anvisnin-

Bemærk: Der er kun garanti hvis du bruger

gerne og opbevar vejledningen til senere

Generelle henisninger

batterier og ladeaggregater som anbefales

efterlæsning eller til den næste ejer.

af Kärcher.

Inden første ibrugtagelse skal betjenings-

Kontakt venligst forhandleren, såfremt De

Der skal tages hensyn til batteriprodu-

vejledningen og sikkerhedshenvisningerne

under udpakningen konstaterer evt. trans-

centens brugervejledning og til bruger-

nr. 5.956-250 læses!

portskader.

vejledningen fra opladerens producent.

Advarsels- og henvisningsskilte på ma-

Indholdsfortegnelse

Tag hensyn til myndighedernes anbefa-

skinen giver vigtige anvisninger for fare-

linger med hensyn til håndtering med

fri drift.

Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . 1

batterier.

Ud over anvisningerne i denne brugs-

Generelle henisninger. .

DA

. . 1

Batterier bør ikke forblive i afladet til-

anvisning skal lovens generelle sikker-

stand, men bør oplades så hurtigt som

Symbolerne i driftsvejled-

heds- og

ningen . . . . . . . . . . . . . . DA

. . 1

muligt.

ulykkesforebyggelsesforskrifter over-

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2

For at forhindre elektrolytkrypning skal

holdes.

Bestemmelsesmæssig‚ anven-

batterierne altid være ren og tør. Skal

delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2

Kørselsdrift

beskyttes imod tilsmudsning, f.eks.

Egnede underlag. . . . . .

DA

. . 2

Risiko

igennem metalstøv.

Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . 2

Fysisk Risiko!

Værktøj eller lignende må ikke lægges

Risiko for at vælte ved for store stigninger.

på batteriet. Risiko for kortslutning og

Betjenings- og funktionsele-

menter. . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 3

Risiko for at vælte ved for stor hældning til

eksplosion.

Betjeningsfelt. . . . . . . . .

DA

. . 3

siden.

I nærheden af et batteri eller et batteri-

KM 85/50 W Bp

laderum må der aldrig håndteres med

Hovedafbryder. . . . . . . .

DA

. . 3

KM 85/50 W Bp Pack

åben flamme, produceres gnist eller ry-

Farvekodning . . . . . . . .

DA

. . 3

ges. Eksplosionsfare.

Kør kun på stigninger op til 2% i kør-

Åbne maskinens hætte .

DA

. . 4

selsretningen.

Varme dele som f.eks motoren må ikke

Lukke maskinens hætte

DA

. . 4

berøres (skoldningsfare).

Kør kun ad stigninger på op til 2% på

Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . 4

tværs af kørselsretningen.

Vær forsigtig ved håndtering med batte-

Aflæsning . . . . . . . . . . .

DA

. . 4

risyre. Hold øje med de tilsvarende sik-

KM 85/50 W Bp Adv

Montere sidekosten. . . .

DA

. . 4

kerhedshenvisninger!

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Batterier. . . . . . . . . . . . .

DA

. . 4

Brugte batterier skal bortskaffes miljø-

Kør kun på stigninger op til 15% i kør-

rigtigt ifølge EU-direktiv 91/ 157 EØF.

Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . 5

selsretningen.

Generelle henisninger. .

DA

. . 5

Kør kun ad stigninger på op til 2% på

Tilbehør og reservedele

tværs af kørselsretningen.

Der må kun anvendes tilbehør og reser-

Kontrol- og vedligeholdel-

ses- arbejder . . . . . . . . . DA

. . 5

Risiko for at vælte ved ustabilt underlag.

vedele, der er godkendt af producen-

Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 6

Kør kun med maskinen på et fast un-

ten. Originaltilbehør og -reservedele er

en garanti for, at maskinen kan fungere

Start maskinen . . . . . . .

DA

. . 6

derlag.

sikkert og uden fejl.

Kørsel med maskinen . .

DA

. . 6

Forholdsreglerne, regler og direktiver til

Et udvalg over de reservedele som bru-

Fejefunktion. . . . . . . . . .

DA

. . 6

køretøjer skal altid følges.

ges meget ofte finder De i slutningen af

Rense støvfilteret . . . . .

DA

. . 6

Brugeren skal anvende maskinen iht.

betjeningsvejledningen

Tømning af smudsbeholde-

dens anvendelsesformål. Brugeren

Yderligere informationen om reserve-

ren. . . . . . . . . . . . . . . . . DA

. . 6

skal tage hensyn til lokale forhold og

dele finder De under www.kaer-

Sluk for maskinen . . . . .

DA

. . 6

under arbejdet med apparatet være op-

cher.com i afsni "Service".

Transport. . . . . . . . . . . .

DA

. . 7

mærksom på andre personer, især

Symbolerne i driftsvejledningen

Opbevaring . . . . . . . . . .

DA

. . 7

børn

Afbrydning/nedlæggelse . . . DA . . 7

Maskinen må kun bruges af personer

Risiko

Pleje og vedligeholdelse . . . DA . . 7

som blev oplyst om brugen eller som

En umiddelbar truende fare, som kan føre

Generelle henisninger. .

DA

. . 7

kan dokumentere at de er i stand til at

til alvorlige personskader eller død.

betjene maskinen og udtrykkeligt blev

Rensning. . . . . . . . . . . .

Advarsel

DA

. . 7

betroliget med brugen.

Vedligeholdelsesintervaller

. . 7

En muligvis farlig situation, som kan føre til

DA

Maskinen må ikke anvendes af børn,

alvorlige personskader eller til død.

Vedligeholdelsesarbejder

DA

. . 7

unge eller af personer, der ikke er ble-

Forsigtig

Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . DA . 10

vet instrueret i brugen.

En muligvis farlig situation, som kan føre til

Anbefalede batterier . . .

DA

. 10

Hovedafbryderens nøgle skal fjernes

personskader eller til materialeskader.

Anbefalede oplader. . . .

DA

. 10

for at garantere for at ingen uvedkom-

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . 11

mende kan bruge maskinen.

EU-overensstemmelseserklæ-

Hvis motoren er tændt må maskinen al-

ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . 11

drig være uden opsyn. Brugeren må

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . 11

først forlade maskinen hvis motoren er

Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . 12

gået i stå, hvis maskinen er sikret imod

utilsigtede bevægelser, parkerings-

bremsen er trukket og hvis startnøglen

blev fjernet.

- 1

87DA

Funktion Bestemmelsesmæssig‚

Miljøbeskyttelse

anvendelse

Emballagen kan genbruges.

Brug fejemaskinen kun i overensstemmel-

Smid ikke emballagen ud sam-

se med angivelserne i denne driftsvejled-

men med det almindelige hus-

ning.

holdningsaffald, men aflever den

Maskinen og dens arbejdsanordninger

til genbrug.

skal kontrolleres med henblik på fejlfri

Udtjente apparater indeholder

tilstand og driftssikkerhed, inden maski-

værdifulde materialer, der kan og

nen tages i brug. Hvis maskinen ikke er

bør afleveres til genbrug. Akku'er

i en fejlfri tilstand, må den ikke benyttes.

og batterier indeholder stoffer,

Denne fejemaskine er beregnet til fej-

der ikke må komme ud i naturen.

ning af tilsmudsede indendørs og uden-

Aflever derfor udtjente apparater,

dørs arealer.

batterier og akkuer på en gen-

Fejemaskinen arbejder ud fra overthrow-

Maskinen er ikke beregnet til rengøring

brugsstation eller lignende.

princippet.

af offentlige færdselsårer.

Sidebørsterne (3) rengør hjørner og

Henvisninger til indholdsstoffer

Maskinen er ikke egnet til opsugning af

kanter på fejearealet og transporterer

(REACH)

sundhedsskadeligt støv.

snavset ind i fejevalsens bane.

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

Der må ikke foretages ændringer på

Den roterende fejevalse (4) transporte-

der du på:

maskinen.

rer snavset direkte ind i smudsbeholde-

www.kaercher.com/REACH

Fej/opsug aldrig eksplosive væsker,

ren (5).

brændbare gasser eller ufortyndede sy-

Det støv, der hvirvles op i beholderen,

rer og opløsningsmidler! Dertil hører

udskilles via et støvfilter (1) og den fil-

benzin, farvefortynder og fyringsolie,

trerede rene luft suges ud gennem su-

som ved ophvirvling med sugeluften

geblæseren (2).

kan danne eksplosive dampe eller blan-

dinger. Det samme gælder for acetone,

ufortyndede syrer og opløsningsmidler,

som angriber de materialer, maskinen

er fremstillet af.

Fej/opsug ikke brændende eller glø-

dende genstande.

Maskinen er kun egnet til de typer un-

derlag, der er beskrevet i brugsanvis-

ningen.

Der må kun køres på de arealer, som

producenten eller dennes repræsen-

tanter har frigivet hertil.

Det er forbudt at opholde sig i fareområ-

det. Det er forbudt at bruge maskinen i

rum med eksplosionsrisiko.

Generelt gælder: Maskinen må ikke

komme i nærheden af letantændelige

stoffer (eksplosions-, brandfare).

Egnede underlag

Asfalt

Industrigulve

Afretningslag

Beton

Brosten

88 DA

- 2

Betjenings- og funktionselementer

1

16 17

2

3

4

15

5

14

6

13

12

7

11

8

9

10

1 Bøjle

Betjeningsfelt Hovedafbryder

2 Håndtag til løftning og sænkning af

spjældet til groft snavs

3 Snavsbeholderens lås

4 Støvfilter

5 Smudsbeholder

6 Drivhjul

7 Bageste tætningsliste

8 Fejevalse

9 Tætningslister i siden

10 Forreste tætningsliste

11 Grovsmudslåge

12 Styringshjul med stopbremse

13 Sidekost

1 Opladningskontrolindikator for batterier

0 Motor slukket

14 Skærmlås

2 Batteriladebøsning

1 Motor tændt

15 Skærm

KM 85/50 W Bp

Fjern nøglen:

16 Filterensning til støvfilteret

KM 85/50 W Bp Adv

Drej hovedafbryderens nøgle ud over stil-

17 Skubbebøjlens låsemekanisme

3 Hovedafbryder

ling "0" og fjern den.

KM 85/50 W Bp Adv

4 Løft/sænk sidekost

Farvekodning

KM 85/50 W Bp Pack Adv

5 Driftstimetæller

KM 85/50 W Bp Adv

Betjeningselementer til rengøringspro-

KM 85/50 W Bp Pack Adv

cessen er bul.

6 Løft/sænk fejevalsen

Betjeningselementer til vedligeholdelse

KM 85/50 W Bp Adv

og service er lysegrå.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

- 3

89DA

Åbne maskinens hætte

Batterier

Montere batteriet

KM 85/50 W Bp

Bemærk: Maskinens hætte låses med ho-

Sikkerhedsanvisninger vedrørende bat-

KM 85/50 W Bp Adv

vedafbryderens nøgle. Nøglen kan kun

terierne

Bemærk: Anbefalede batterier og ladeag-

trækkes af, hvis maskinens hætte er låst.

Overhold altid nedenstående advarsels-

gregater, se tilbehør.

Sæt hovedafbryderens nøgle ind i hæt-

henvisninger ved håndtering af batterier:

Åbn apparatets hætte.

tens lås og drej den 180°.

Følg anvisningerne på batteri-

Maskinens hætte sikres imod at smæk-

Åbn apparatets hætte.

erne, i brugsanvisningen og i

ke i ved hjælp af støtten.

køretøjets driftsvejledning!

Forsigtig

Risiko for beskadigelse. Inden batteriet

Brug øjenværn!

sættes i, skal bowdentrækket løsnes fra

holdepladen.

Hold børn væk fra syre og bat-

terier!

Eksplosionsrisiko!

Maskinens hætte sikres imod at smæk-

ke i ved hjælp af støtten.

Gnister, åben ild og rygning for-

budt!

Lukke maskinens hætte

Fjern hættens støtte.

Ætsningsfare!

Luk skærmen.

1 Indstillingsmøtrik

Lås maskinens hætte med hovedafbry-

2 Møtrik

derens nøgle.

3 Skive

Førstehjælp!

4 Holdeplade

Inden ibrugtagning

5 Skive

6 Kontramøtrik

Aflæsning

7 Gaffelhoved

Advarselsnotat!

Risiko

8 Håndtag

Fare for person- og materialeskader! Brug

Løsn bowdentrækket:

ingen gaffeltruck til at aflæsse maskinen.

Træk stiften ud af gaffelhovedet og

Gå frem på følgende måde ved aflæsnin-

Bortskaffelse!

håndtaget.

gen:

Løsn kontramøtrikken.

Klip pakbåndet af kunststof op og fjern

Hæng indstillingsmøtrikken ud af holde-

folien.

pladen.

Smid ikke batterier i affaldstøn-

Fjern træklodserne til sikring af hjulene

den!

og løft maskinen manuelt fra pallen.

Montere sidekosten

KM 85/50 W Bp Adv

Risiko

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Eksplosionsrisiko! Læg ikke værktøj eller

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

lignende på batteriet, dvs. på endepoler og

imod uret, låsemekanismen er løsnet.

cellebroer.

Udtag snavsbeholderen.

Risiko

Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.

Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berø-

ring med bly. Vask altid hænder efter arbej-

de med batterierne.

Sæt batteriet på motorstøtten.

Risiko

Sikre batteriet med holdebåndet.

Brand- og eksplosionsfare!

Rygning og åben ild er forbudt.

Montere bowdentrækket igen:

Hæng indstillingsmøtrikken ind i holde-

Batterier må kun oplades i rum som er

pladen.

godt ventileret fordi der opstår eksplosi-

ve gas under opladningen.

Stram kontramøtrikken.

Positioner gaffelhovedet på håndtaget,

Risiko

skub stiften igennem gaffelhoved og

Ætsningsfare!

håndtag og sikr den.

Syresprøjt i øjne eller på huden skal

Sæt sidebørsten på medbringeren og

skyldes med meget klar vand.

skru den fast.

Søg derefter omgående en læge.

Vip maskinen fremad.

Tilsmudset tøj vaskes med vand.

90 DA

- 4

Sæt to batterier ind i batterikassen.

Træk dækslet fra batteriets ladebøs-

Tilslut opladerens forbindingsstik.

ning.

Sæt netstikket i og, om nødvendigt,

Tilslut opladerens forbindingsstik.

tænd for ladeaggregatet.

Sæt netstikket i og, om nødvendigt,

Afmontere batterierne

tænd for ladeaggregatet.

Åbn apparatets hætte.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Maskinens hætte sikres imod at smæk-

Åbn apparatets hætte.

ke i ved hjælp af støtten.

Maskinens hætte sikres imod at smæk-

Klem polklemmen på minuspol (-) af

ke i ved hjælp af støtten.

batteriet (1) af.

Skru batteriets forbindelsesledning af.

Klem polklemmen på pluspol (+) af bat-

teriet (2) af.

Slut polklemmen (rød ledning) til

Tag det andet batteri ud af batterikas-

pluspol (+) af batteriet (2).

sen.

Løsn bowdentrækket (se montering af

batteriet).

Løsn holdebåndet til første batteri.

Tag det første batteri fra batteriholde-

ren.

Gamle batterier skal bortskaffes ifølge

de gældende bestemmelser.

Tilslut netstikket af det integrerede la-

deaggregat til stikdåsen.

Ibrugtagning

Generelle henisninger

Stil fejemaskinen på et plant underlag.

Skru forbindelsesledningen på batteri-

Sluk for motoren.

et.

Aktiver stopbremsen.

(kun Adv-variant)

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

med uret, låsemekanismen er spærret.

Kontrol- og vedligeholdelses-

arbejder

Batteristatusindikator

Kontroller batteriernes ladetilstand.

Batterierne lades Kontrollampen ly-

Kontroller sidebørsterne.

ser gult

Kontroller fejevalsen.

Batterierne er ladet Kontrollampe lyser

Rense støvfilteret.

grønt

Tøm smudsbeholderen.

Slut polklemmen til minuspol (-) af bat-

Fejl Kontrollampen

Bemærk: Beskrivelse se kapitlet Pleje og

teriet (1).

blinker gult

vedligeholdelse.

Bemærk: Kontroller, at batteripolerne og

KM 85/50 W Bp

polklemmerne er tilstrækkelig beskyttet

KM 85/50 W Bp Pack

med polbeskyttelsesfedt.

Åbn apparatets hætte.

Forsigtig

Maskinens hætte sikres imod at smæk-

Lad batterierne op, før maskinen tages i

ke i ved hjælp af støtten.

brug.

Opladning af batterier

Risiko

Fysisk Risiko! Overhold sikkerhedsbe-

stemmelserne ved omgang med batteriet.

Overhold opladerproducentens brugsvej-

ledning.

Sluk for renseren

KM 85/50 W Bp Adv

- 5

91DA

Fejefunktion

Fejning af fugtige eller våde underlag

Drift

Risiko

Start maskinen

Fysisk Risiko! Når grovsmudslågen står

Bemærk: Idriftsættelse kun med lukket

åben, kan fejevalsen slynge sten eller sin-

maskinhætte.

gels fremefter. Sørg for, at mennesker, dyr

Løsn stopbremsen.

og genstande ikke kan komme i fare.

Forsigtig

Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende

op, da det kan beskadige det mekaniske fe-

jesystem.

Bemærk: For at få et optimalt rengørings-

Åbn snavsbeholderens dæksel og lad

resultat bør kørselshastigheden tilpasses

det hænge i holderen.

forholdene

Snavsbeholderen åbnes ca. 8 cm.

Fejning med løftet grovsmudslåge

Bemærk: På den måde beskyttes filteret

Bemærk: For at kunne feje større dele

mod fugt.

med en højde op til 50 mm, f.eks. øl- og so-

Rense støvfilteret

davandsdåser, skal grovsmudslågen kort-

varigt løftes op

Bevæg håndtaget til filterrensningen

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

Løft grovsmudslågen:

flere gange frem og tilbage.

med uret, låsemekanismen er spærret.

Træk håndtaget til løftning af grov-

Maskinen kan bevæges uden drev.

Tømning af smudsbeholderen

smudslågen.

Drej hovedafbryderen til position 1.

Sænke grovsmudslågen:

Rense støvfilteret.

Bemærk: Fejevalse og sidekost roterer.

Giv slip for håndtaget til løftning af grov-

Åbn dækslet til snavsbeholderen.

Kørsel med maskinen

smudslågen.

Bemærk: Der kan kun opnås et optimalt

KM 85/50 W Bp Adv

rengøringsresultat, når grovsmudslåget er

KM 85/50 W Bp Pack Adv

sænket helt ned.

Risiko

Fejning med sidebørste

Maskinen kan køre frem og tilbage med

samme hastighed. Derfor skal skubbebøj-

len trækkes forsigtigt tilbage til tilbagekør-

sel.

Hæng dækslet ud.

Løsn håndtagets låsemekanisme. Si-

dekosten sænkes ned.

Sænke fejevalsen

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

KM 85/50 W Bp Adv

imod uret, låsemekanismen er løsnet.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Kør frem

Tryk skubbebøjlen fremad.

Bak

Træk snavsbeholderen ud.

Træk skubbebøjlen tilbage.

Tøm smudsbeholderen.

KM 85/50 W Bp

Skub snavsbeholderen ind.

KM 85/50 W Bp Pack

Hæng dækslet i på snavsbeholderen.

Kør frem

Luk dækslet.

Tryk skubbebøjlen fremad.

Bemærk: Snavsbeholderen er udstyret

Kørsel over forhindringer

med transportruller.

Kørsel over faste forhindringer op til 30

Sluk for maskinen

mm:

Løft grovsmudslågen.

Drej hovedafbryderen til position 0.

Løsn håndtagets låsemekanisme. Feje-

Kør langsomt og forsigtigt fremad og

Drej hovedafbryderens nøgle ud over

valsen sænkes ned.

over forhindringen.

stilling "0" og fjern den.

Fejning af tørre underlag

Kørsel over faste forhindringer over 30 mm:

Løft sidekosterne.

Bemærk: Smudsbeholderen bør tømmes

Der må kun kører hen over sådanne

(kun Adv-variant)

jævnligt under drift.

forhindringer ved hjælp af en dertil eg-

Løft fejevalsen op.

Bemærk: Støvfilteret bør renses jævnligt

net rampe.

Aktiver stopbremsen.

under drift.

92 DA

- 6

Bemærk: Alle service- og vedligeholdel-

Transport

Pleje og vedligeholdelse

sesarbejder, der skal udføres af kunden,

Risiko

skal udføres af uddannet fagpersonale.

Generelle henisninger

Fare for person- og materialeskader! Hold

Kontakt Kärcher-forhandleren, såfremt der

øje med maskinens vægt ved transporten.

Istandsættelser må kun gennemføres

er behov herfor.

Aktiver stopbremsen.

af den godkendte kundeservice eller

Vedligeholdelse udført af kundeservice

fagkyndige personer, som er fortroligt

Afbryd batteriet.

Service efter 5 driftstimer:

mit alle gældende sikkerhedsbestem-

Sørg for at sikre maskinen med kiler

Udfør første inspektion.

melser.

ved kanterne.

Service for hver 50 driftstimer

Stedforandrede maskiner der bruges til

Sørg for at sikre maskinen med spæn-

Service for hver 100 driftstimer

erhverv skal kontrolleres me hensyn til

deseler eller wirer.

Service for hver 500 driftstimer

sikkerhed ifølge VDE 0701.

Ved transport i biler skal renseren fast-

Bemærk: For at opretholde muligheden for

spændes i.h.t. gældende love.

Rensning

at stille krav til garantien skal alle service-

KM 85/50 W Bp Adv

og vedligeholdelsesarbejder i garantiperio-

Forsigtig

den udføres af en autoriseret Kärcher-kun-

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Risiko for beskadigelse! Maskinen må ikke

deservice iht. serviceheftet.

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

rengøres med en vandslange eller høj-

med uret, låsemekanismen er spærret.

Vedligeholdelsesarbejder

tryksvandstråle (risiko for kortslutning eller

andre skader).

Klargøring:

Stil fejemaskinen på et plant underlag.

Indvendig rengøring af maskinen

Drej hovedafbryderens nøgle ud over

Risiko

stilling "0" og fjern den.

Fysisk Risiko! Bær støvmaske og beskyt-

Aktiver stopbremsen.

telsesbriller.

KM 85/50 W Bp Adv

Åbn apparatets hætte.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Tør maskinen af med en klud.

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

Blæs maskinen ren med trykluft.

med uret, låsemekanismen er spærret.

Luk skærmen.

Generelle sikkerhedsanvisninger

Rengøring a maskinens udvendige side

Risiko

Rengør maskinen udvendigt med en

1 Fastspændingsområde over skubbe-

fugtig klud vædet i mild vaskelud.

Fysisk Risiko!

bøjlen

Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 sekun-

Bemærk: Brug ingen aggressive rengø-

2 Fastspændingsområde under maski-

der, efter at der er slukket for den. Det er

ringsmidler.

nens hætte

meget vigtigt at holde afstand til arbejds-

Bemærk: Brug markeringerne for fastgø-

Vedligeholdelsesintervaller

området i den tid.

relsesområder på maskinrammen (kæde-

Ved arbejder på el-anlægget skal batte-

symboler).

Driftstimetæller

riets stikkontakt trækkes ud eller batte-

KM 85/50 W Bp Adv

Opbevaring

riet afbrydes.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Inden maskinen renses eller vedlige-

Risiko

Bemærk: Driftstimetælleren angiver tids-

holdes, udskiftning af komponenter el-

punkterne for vedligeholdelsesintervallerne.

Fare for person- og materialeskader! Hold

ler omstilling til en anden funktion, skal

øje med maskinens vægt ved opbevaring.

Vedligeholdelse udført af kunden

maskinen slukkes, hovedafbryderens

Daglig vedligeholdelse:

startnøgle trækkes ud og batteristikket

Afbrydning/nedlæggelse

Kontroller fejevalsen og sidebørsten for

trækkes ud hhv. udkobles.

Hvis fejemaskinen ikke skal bruges i en

slid og indviklede bånd.

Kontroller batteriernes ladetilstand.

længere periode, skal nedenstående punk-

Kontroller alle betjeningselementers

Drej hovedafbryderen til position 1.

ter overholdes:

funktion.

Stil fejemaskinen på et plant underlag.

Kontroller funktionen af alle kontrollam-

Drej hovedafbryderens nøgle ud over

per.

stilling "0" og fjern den.

Ugentlig vedligeholdelse:

Aktiver stopbremsen.

Kontroller drivremmen og drivkæden

Fejemaskinen sikres mod at rulle væk.

med hensyn til spænding, slitage og

KM 85/50 W Bp Adv

funktion.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Kontroller, om de bevægelige dele går

let.

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

med uret, låsemekanismen er spærret.

Kontroller tætningslisterne på støvfilte-

ret.

(kun Adv-variant)

Kontroller filterrensningens funktion.

Løft fejevalsen op.

Kontroller tætningslisterne i fejeområ-

Løft sidekosterne.

1 Grøn: Batterieren er ladet

det med henblik på indstilling og slitage.

Rengør fejemaskinen indvendigt og ud-

2 Gult: Forblivende driftstid ca. 5...10 mi-

Kontrollér fejevalsens fejeprofil.

vendigt.

nutter

Kontroller fejevalsens og sidekostens

Stil maskinen et beskyttet og tørt sted.

3 Rød: Maskinen afbrydes - batterierne

funktion.

Afbryd batteriet.

skal oplades

Rens støvfilteret.

Lad batteriet op ca. hver 2. måned.

Bemærk: Beskrivelse, se kapitlet Vedlige-

holdelsesarbejder.

- 7

93DA

Bemærk: Ved monteringen af den nye fe-

Kontrol af fejevalsen

jevalse er det vigtigt at overholde børste-

Aktiver stopbremsen.

sættets korrekte monteringsposition.

Udtag snavsbeholderen.

1 Drejeknap

Betjene drejeknappen:

Hold øje med den rigtige placering af de

Med uret: Fejebanen reduceres

Fjern bånd og snore fra fejevalsen.

retvinklede klemmeplader. De skal overlap-

Imod uret: Fejebanen forstørres

Udskiftning af fejevalsen

pe fejevalsen oppe og nede.

Kontroller fejeområdet.

Udskiftningen er nødvendig, hvis fejeresul-

Bemærk: Efter indbygningen af den nye

tatet på grund af slitage på børsterne bliver

Udskiftning af sidebørste

fejevalse skal fejebanen indstilles på ny.

synligt dårligere.

Udskiftningen er nødvendig, hvis fejeresul-

Kontrol og indstilling af fejevalsens feje-

KM 85/50 W Bp Adv

tatet på grund af slitage på børsterne bliver

bane

synligt dårligere.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Kør fejemaskinen hen på et jævnt og

KM 85/50 W Bp Adv

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

glat underlag, der er synligt dækket

KM 85/50 W Bp Pack Adv

imod uret, låsemekanismen er løsnet.

med støv eller kridt.

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

Udtag snavsbeholderen.

Aktiver stopbremsen.

imod uret, låsemekanismen er løsnet.

Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.

Fejevalsen skal dreje for ca. 15-30 se-

Udtag snavsbeholderen.

kunder.

Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.

Løft fejemaskinen i foran og kør til si-

den.

Skru fastspændingsskruerne på ven-

stre og højre side ud.

Skru de 3 skruer på sidekostens bund

ud.

Fejebanens form danner en ensartet fir-

Fjern sidekosten.

kant, som er mellem 30-40 mm bred.

Sæt ny sidekost på medbringeren og

Indstille fejebanens bredde:

skru den fast.

KM 85/50 W Bp Adv

Vip maskinen fremad.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Bemærk: Hvis fejebanen er for små og

Justere sidekostsænkningen

bowdentrækket er spændt ved sænket fe-

Justering er nødvendig, hvis fejeresultatet

jevalse, skal bowdentrækket justeres igen.

på grund af slitage på børsterne bliver syn-

ligt dårligere.

Træk fejevalsens nedad ud.

Indstille fejebanen på bowdentrækket.

Kontroller fejeområdet.

Løsne kontramøtrikken.

Fejevalsens monteringsposition i kørsels-

Indstille fejebanens bredde:

Juster stilleskruen.

retningen

KM 85/50 W Bp

Stram kontramøtrikken.

Sæt en ny fejevalse i og fastgør den.

KM 85/50 W Bp Pack

94 DA

- 8

Indstille løftningen af grovsmudslågen

Udskiftning af støvfilter

En justering er nødvendig, hvis grov-

Advarsel

smudslågen ikke kan løftes langt nok.

Tøm smudsbeholderen, inden støvfilteret

Hvis fejeresultatet bliver dårligere,

skiftes ud. Bær støvbeskyttelsesmaske ved

f.eks. på grund af forlæbernes slitage,

alle arbejder på filteranlægget. Overhold

skal bowdentrækken justeres en lille

sikkerhedsbestemmelserne vedrørende

smule.

håndtering af finstøv.

Aktiver stopbremsen.

Udtag snavsbeholderen.

Indstil tætningslistens afstand til under-

laget, så den slæber 10 - 5 mm bagud.

Bemærk: Hvis justeringsområdet ikke læn-

gere er tilstrækkeligt, er tætningslisten slidt

og skal udskiftes.

Bageste tætningsliste

Løsne kontramøtrikken.

Juster stilleskruen.

Stram kontramøtrikken.

Fjern vibratorsangens sikringssplit.

Træk stangen ud.

Indstilling og udskiftning af tætningsli-

ster

Hvis fejeresultatet reduceres på grund af

tætningslistens slitage, skal tætningslister-

ne justeres eller udskiftes.

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Drej skubbebøjle-låsemekanismen

Udtag snavsbeholderen.

imod uret, låsemekanismen er løsnet.

Løsn tætningslistens fastspændings-

Udtag snavsbeholderen.

skrue.

Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.

Udskift tætningslisten.

Forreste tætningsliste

Træk tætningslistens fastspændings-

skrue fast.

Skru skruerne ud.

Tætningslister i siden

Løsn tætningslistens fastspændings-

skrue.

Fjern metalrammen.

Løsn tætningslistens fastspændings-

Udskift støvfilteret.

skrue.

Bemærk: Pas på at lamellerne ikke bliver

Udskift tætningslisten.

beskadiget, når det nye filter sættes i.

Skru en ny tætningsliste på. Spænd

den ikke fast endnu.

Skub et 1 - 2 mm tykt underlag under for

at indstille afstanden til gulvet.

Juster tætningslisten.

Træk tætningslistens fastspændings-

skrue fast.

Juster tætningslisterne nedadtil ved at

forskyde den i langhullerne.

Træk tætningslistens fastspændings-

skrue fast.

Rejs maskinen og skub maskinen et

kort stykke fremad.

- 9

95DA

Udskifte sikringen/tilbagestille sikrings-

Tilbehør

automaten

KM 85/50 W Bp Adv

Bestillingsnr.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Sidekost

6.905-626.0

Med standardbørste til in-

dendørs og udendørs are-

aler.

Sidekost, blød

6.906-132.0

Til fintstøv på indendørs

arealer, fugtighedsbestan-

dig.

Sidekost, hårdt

6.905-625.0

Til fjernelse af fast sidden-

de snavns i udendørsom-

rådet,

Tilbagestille F1 sikringsautomat:

fugtighedsbestandig.

Tryk knappen.

Standard-fejevalse

6.906-509.0

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Pack

Slitage- og fugtighedsbe-

standig Universalbørste til

indendørs- og udendørs-

rengøring.

Fejevalse, profi

6.906-508.0

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Til professionelt brug, spe-

cielt slidsikker.

Støvfilter

5.731-585.0

F1 Sikring lastkreds, sikringsautomat

Det flade foldefilter skal ud-

(50 A)

skiftes mindst en gang om

året. Fugtighedsbestan-

F2 Sikring styringskreds, smeltesik-

dig, kan vaskes. Filtereffekt

ring (3 A)

> 99,9%, svarer til katego-

Fjern afdækningen ved hjælp af en

rie C af ZH 1/487 fra BIA.

skruetrækker.

Udskift defekte sikringer.

Anbefalede batterier

Montere afdækningen.

12 V

Bemærk: Sikringsautomaten skal være

* Maskinen har behov for 2 batterier

trykt.

KM 85/50 W Bp Pack Adv Bestillingsnr.

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Pack

Servicefrit batteri

6.654-141.0

105 Ah

KM 85/50 W Bp Adv Bestillingsnr.

Servicefrit batteri

6.654-301.0

76 Ah

KM 85/50 W Bp Pack Bestillingsnr.

80 Ah, minimum service 6.654-048.0

Anbefalede oplader

24 V

F1 Sikring lastkreds, smeltesikring (60

Bestillingsnr.

A)

KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0

F2 Sikring styringskreds, smeltesik-

KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0

ring (3 A)

KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0

Fjern afdækningen ved hjælp af en

skruetrækker.

Udskift defekte sikringer.

Montere afdækningen.

96 DA

- 10

Hjælp ved fejl

Fejl Afhjælpning

Maskinen kan ikke startes Opladning af batterier

Kontroller sikringerne, tryk evt. sikringsautomaten eller udskift sikringen

Kontakt Kärcher-kunderservice.

Motoren er i gang, men maskinen

Kontroller rem og kæde

kører ikke

Adv-variant: Løsn skubbebøjle-låsemekanismen

Kontakt Kärcher-kunderservice.

Maskinen standser ved kørsel op

Kør med ringere hældning

ad bakker

Kontakt Kärcher-kunderservice.

Maskinen fejer ikke ordentligt Kontroller fejevalse og sidebørster med henblik på slitage. Skift dem om nødvendigt ud.

Kontroller rem for spænding og funktion, udskift efter behov

Fejebanen justeres

Udskiftning af fejevalsen

Kontakt Kärcher-kunderservice.

Maskinen støver Kontroller, rens eller udskift støvfilteret.

Tøm smudsbeholderen.

Udskift tætningsprofilen på snavsbeholderen

Kontroller tætningslisterne for slid. Juster eller udskift dem, såfremt det er nødvendigt.

Dårligt fejeresultat i kantområder-

Justere sidekostsænkningen

ne

Skift sidebørsterne ud.

Kontakt Kärcher-kunderservice.

Sidekostløftningen fungerer ikke Kontroller sidekostløftningens bowdentræk

Kontakt Kärcher-kunderservice.

KM 85/50 W Bp Pack Adv

se driftsvejledningen til ladeapparatet

Batteriopladerens gule kontrollam-

Kontakt Kärcher-kunderservice.

pe blinker

EU-overensstemmelseser-

klæring

CEO

Head of Approbation

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-

te maskine i design og konstruktion og i den

Dokumentationsbefuldmægtiget:

af os i handlen bragte udgave overholder

S. Reiser

de gældende grundlæggende sikkerheds-

og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

ændringer af maskinen, der foretages uden

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

forudgående aftale med os, mister denne

71364 Winnenden (Germany)

erklæring sin gyldighed.

Tlf.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Produkt: Fejesugemaskine

Type: 1.351-xxx

Winnenden, 2012/04/01

Gældende EF-direktiver

Garanti

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

I de enkelte lande gælder de af vore for-

2000/14/EF

handlere fastlagte garantibetingelser.

Anvendte harmoniserede standarder

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-

EN 60335–1

tis inden for garantien, såfremt fejlen kan

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

tilskrives en materiale- eller produktionsfejl.

EN 60335–2–72

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

de, bedes De henvende Dem til Deres for-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

handler eller nærmeste kundeservice

EN 61000–3–3: 2008

medbringende kvittering for købet.

EN 62233: 2008

Anvendte overensstemmelsesvurde-

ringsprocedurer

2000/14/EF: Bilag V

Lydeffektniveau dB(A)

Målt: 82

Garanteret: 83

Undertegnede agerer på vegne af og med

fuldmagt fra ledelsen.

- 11

97DA

Tekniske data

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp Adv

KM 85/50 W Bp

KM 85/50 W Bp

1.351-107.0

1.351-108.0

Pack

Pack Adv

1.351-114.0

1.351-115.0

Maskindata

Længde x bredde x højde mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155

Vægt kg 115 115 175 195

Køre- og fejehastighed km/h 4,5 4,5 4,5 4,5

Stigningsevne maks. % 2 2 (15 med ekstra-

2 2 (15 med ekstra-

bremse 2.640-

bremse 2.640-

301.0)

301.0)

Fejevalsens diameter mm 250 250 250 250

Sidebørstens diameter mm 410 410 410 410

Maksimal fladekapacitet m

2

/h 3825 3825 3825 3825

Arbejdsbredde uden sidebørster mm 610 610 610 610

Arbejdsbredde med sidekost mm 850 850 850 850

Smudsbeholderens volumen l 50 50 50 50

Beskyttelsesklasse, dryptæt -- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3

Motor

Type -- Ligestrømperma-

Ligestrømperma-

Ligestrømperma-

Ligestrømperma-

nentmagnetmotor

nentmagnetmotor

nentmagnetmotor

nentmagnetmotor

Spænding V 24 24 24 24

Nominel ydelse W 750 750 750 750

Omdrejningstal 1/min 2600 2600 2600 2600

Batterier

Type -- -- -- 2x 12 V, minimum

2x 12 V, servicefri

service

Kapacitet Ah -- -- 80 100

Driftstid efter flere gange opladning h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7

Filter- og sugesystem

Filterflade finstøvfilter m

2

2,3 2,3 2,3 2,3

Anvendelseskategori filter for ikke

--LLLL

sundhedsskadelig støv

Nominelt vakuum sugesystem mbar 4444

Nominel volumenstrøm for sugesy-

l/s 45 45 45 45

stemet

Omgivende betingelser

Temperatur °C -5 til +40 -5 til +40 -5 til +40 -5 til +40

Luftfugtighed, ikke-kondenserende % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90

Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-72

Støjemission

Lydtryksniveau L

pA

dB(A) 66 66 66 66

Usikkerhed K

pA

dB(A) 1111

Lydeffektniveau L

WA

+ usikkerhed

dB(A) 83 83 83 83

K

WA

Maskinvibrationer

Hånd-arm vibrationsværdi m/s

2

<2,5 <2,5 <2,5 <2,5

Usikkerhed K m/s

2

0,2 0,2 0,2 0,2

98 DA

- 12

Før første gangs bruk av appa-

Batteridrevne maskiner

Sikkerhetsanvisninger

ratet, les denne originale bruks-

Merk: Garantien gjelder bare dersom bat-

anvisningen, følg den og oppbevar den for

Generelle merknader

terier og ladere anbefalt av Kärcher blir

senere bruk eller for overlevering til neste

brukt.

eier.

Ta kontakt med forhandleren hvis du kon-

Bruksanvisningene fra batteriprodusen-

Det er tvingende nødvendig å lese sikker-

staterer transportskader etter utpakking.

ten og ladeapparat-produsenten må

hetsinstruksene nr. 5.956-250 før maski-

Advarsel- og henvisningsskilt som er

følges ubetinget. Følg lovens anbefa-

nen settes i drift!

anbrakt på apparatet, gir viktig informa-

linger ved omgang med batterier.

sjon for sikker drift.

Innholdsfortegnelse

Batterier må ikke bli stående utladet,

I tillegg til anvisningene i bruksveiled-

men må lades opp så snart som mulig.

ningen må det tas hensyn til lokale, ge-

Sikkerhetsanvisninger. . . . . NO . . 1

For å unngå krypestrøm må batteriene

nerelle forskrifter vedrørende sikkerhet

Generelle merknader . .

NO

. . 1

alltid holdes rene og tørre. Beskytt mot

og forebygging av ulykker.

Symboler i bruksanvisnin-

forurensing, for eksempel av metall-

gen . . . . . . . . . . . . . . . . NO

. . 1

Kjøredrift

støv.

Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 2

Fare!

legg aldri verktøy eller tilsvarende på

Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . 2

Fare for skade!

batteriene. Fare for kortslutning og ek-

Egnede overflater . . . . .

NO

. . 2

Veltefare ved for sterke stigninger.

splosjon.

Man må ikke håndtere åpen flamme,

Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 2

Veltefare ved for sterk sidehelling.

KM 85/50 W Bp

lage gnister eller røyke i nærheten av et

Betjenings- og funksjonelemen-

ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 3

KM 85/50 W Bp Pack

batteri eller i et batteriladerom. Eksplo-

sjonsfare.

Betjeningspanel. . . . . . .

NO

. . 3

Det må bare kjøres i stigninger på inntil

2% i kjøreretningen.

Varme deler, for eksempel motoren, må

Hovedbryter. . . . . . . . . .

NO

. . 3

ikke berøres (fare for forbrenning).

Det må bare kjøres stigninger på mak-

Fargemerking . . . . . . . .

NO

. . 3

simalt 2% på tvers av kjøretretningen.

Vær forsiktig ved omgang med batteri-

Åpne dekselet . . . . . . . .

NO

. . 4

syre. Følg de gjeldende sikkerhetsfor-

KM 85/50 W Bp Adv

Lukk maskindekselet. . .

NO

. . 4

skriftene!

KM 85/50 W Bp Pack Adv

Før den tas i bruk . . . . . . . . NO . . 4

Brukte batterier skal håndteres miljø-

Det må bare kjøres i stigninger på inntil

Lossing . . . . . . . . . . . . .

NO

. . 4

vennlig i henhold til EU-retningslinje 91/

15% i kjøreretningen.

Montere sidebørster . . .

NO

. . 4

157 EWG.

Det må bare kjøres stigninger på mak-

Batterier. . . . . . . . . . . . .

NO

. . 4

simalt 2% på tvers av kjøretretningen.

Tilbehør og reservedeler

Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 5

Veltefare ved ustabilt underlag.

Det er kun tillatt å anvende tilbehør og

reservedeler som er godkjent av produ-

Generelle merknader . .

NO

. . 5

Maskinen må kun kjøres på faste un-

derlag.

senten. Originalt tilbehør og originale

Vedlikeholdsarbeider. . .

NO

. . 5

reservedeler garanterer for sikker og

Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 5

I utgangspunktet skal forskrifter, tiltak,

problemfri drift av apparatet.

Starte maskinen . . . . . .

NO

. . 5

regler og forordninger som gjelder for

Et utvalg av de vanligste reservedelene

Kjøring av maskinen . . .

NO

. . 6

kjøretøyer følges.

finner du bak i denne bruksanvisnin-

Feiedrift . . . . . . . . . . . . .

NO

. . 6

Høytrykksvaskeren må brukes på kor-

gen.

Rengjøre støvfilter. . . . .

NO

. . 6

rekt måte. Han eller hun må ta hensyn

Mer informasjon om reservedeler finner

Tømme feieavfallsbeholde-

til forholdene på det aktuelle bruksste-

du under www.kaercher.com i området

ren. . . . . . . . . . . . . . . . . NO

. . 6

det, og være oppmerksom på andre

Service.

Slå maskinen av . . . . . .

NO

. . 6

personer, og spesielt barn.

Symboler i bruksanvisningen

Transport. . . . . . . . . . . .

NO

. . 6

Apparatet skal bare brukes av personer

som er opplært i eller kan dokumentere

Fare

Lagring . . . . . . . . . . . . .

NO

. . 7

kjennskap til bruken, og som har fått i

Advarer mot en umiddelbar truende fare

Sette bort . . . . . . . . . . . . . . NO . . 7

oppdrag å bruke apparatet.

som kan føre til store personskader eller til

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . 7

Maskinen må ikke brukes av barn eller

død.

Generelle merknader . .

NO

. . 7

ungdommer.

Advarsel

Rengjøring. . . . . . . . . . .

NO

. . 7

For å forhindre ukyndig bruk av maski-

Advarer mot en mulig farlig situasjon som

Vedlikeholdsintervaller .

NO

. . 7

nen skal nøkkelen på hovedbryteren

kan føre til store personskader eller til død.

Vedlikeholdsarbeider. . .

NO

. . 7

tas ut.

Forsiktig!

Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . NO . 10

Maskinen skal ikke forlates uten tilsyn

Informerer om en mulig farlig situasjon som

Anbefalte batterier. . . . .

når motoren er i gamg. Betjeningsper-

NO

. 10

kan føre til mindre personskader eller til

sonen skal først forlate apparatet når

Anbefalte batteriladere .

NO

. 10

materielle skader.

motoren er stoppet, apparatet er sikret

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . 11

mot utilsiktede bevegelser eller eventu-

EU-samsvarserklæring . . . . NO . 11

elt håndbremsen er dratt til og nøkkelen

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . 11

i hovedbryteren tatt ut.

Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . 12

- 1

99NO

Funksjon Forskriftsmessig bruk

Miljøvern

Denne feiemaskinen må kun brukes iht.

Materialet i emballasjen kan resir-

denne bruksanvisning.

kuleres. Ikke kast emballasjen i

Før bruk skal det kontrolleres at maski-

husholdningsavfallet, men lever

nen med arbeidsinnretningene er i for-

den inn til resirkulering.

skriftsmessig og driftssikker tilstand.

Gamlle apparater inneholder ver-

Apparat og tilbehør må ikke brukes der-

difulle materialer som kan gjen-

som det ikke er i feilfritt stand.

brukes og som bør sendest til

Denne feiemaskinen er beregnet for fei-

gjenbruk. Akkumulatorene inne-

ing av skitne flater innendørs og uten-

holder stoffer som ikke må kom-

dørs.

me ut i miljøet. Gamle apparater,

Maskinen er ikke beregnet for bruk på

batterier og akkumulatorer skal

offentlig vei.

derfor avhendes i egnede inn-

Feiemaskinen arbeider etter overlappings-

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av

samlingssystemer.

prinsippet.

helsefarlig støv.

Sidekostene (3) rengjør hjørner og kan-

Anvisninger om innhold (REACH)

Det er ikke tillatt å utføre endringer på

ter på feieflaten og frakter smuss inn i

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

maskinen.

banen til feievalsen.

finner du under:

Fei/sug aldri opp eksplosive væsker,

Den roterende feievalsen (4) frakter

www.kaercher.com/REACH

brennbare gasser eller ufortynnet syre

smuss direkte inn i feieavfallsbeholde-

eller løsningsmidler! Til dette hører ben-

ren (5).

sin, tynner og fyringsolje, som blandet

Støvet som virvles opp i beholderen,

med innsugningsluft kan danne eksplo-

blir skilt ut via støvfilteret (1), og den fil-

sive damper og blandinger. Dette gjel-

trerte renluften sugd ut via sugeviften

der også aceton, ufortynnede syrer og

(2).

løsemidler som angriper materialene

som er brukt på maskinen.

Brennende eller glødende gjenstander

må ikke suges opp.

Maskinen er kun egnet for de overflate-

ne som er angitt i bruksanvisningen.

Det må kun kjøres på de flater eieren el-

ler dennes representant har tillatt at

maskinen brukes på.

Det er forbudt å oppholde seg i fareom-

rådet. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er

forbudt.

Generelt gjelder følgende: Hold lett an-

tennelige stoffer på avstand fra maski-

nen (eksplosjons-/brannfare).

Egnede overflater

Asfalt

Industrigulv

Støpte gulv

Betong

Brostein

100 NO

- 2