Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort – страница 5
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Confort

KM 85/50 W Bp Adv
Verificar a tensão, o desgaste e a fun-
Desligar o aparelho
KM 85/50 W Bp Pack Adv
cionalidade das correias/cadeia de ac-
Rodar o interruptor principal para a po-
Rodar o travamento de arco de impulso
cionamento.
sição "0".
no sentido horário; bloqueio travado.
Verifique a mobilidade dos cabos Bow-
rodar a chave do interruptor principal
(Apenas variante Adv)
den e das partes móveis.
além do ponto "0" e retirar.
Elevar o rolo varredor.
Controlar as réguas de vedação no fil-
Levantar as vassouras laterais.
tro do pó.
Levantar as vassouras laterais.
(Apenas variante Adv)
Testar a função de limpeza do filtro.
Limpar a vassoura mecânica por dentro
Elevar o rolo varredor.
e por fora.
Verificar o ajuste e o desgaste das ré-
Activar o travão de imobilização.
guas de vedação na zona de varredura.
Estacionar o aparelho num lugar prote-
gido e seco.
Verificar simetria do rolo da vassoura.
Transporte
Desligar os bornes das baterias.
Verificar a função do rolo da vassoura e
Perigo
da vassoura lateral.
Carregar bateria e, em intervalo de
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
aprox. 2 meses, recarregá-la.
Limpar o filtro de pó.
ção ao peso do aparelho durante o trans-
Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos
porte.
Conservação e manutenção
de Manutenção".
Activar o travão de imobilização.
Aviso: caso a manutenção seja efectuada
Instruções gerais
Desligar os bornes das baterias.
pelo cliente, todos os trabalhos de assis-
Travar as rodas do aparelho com cal-
– As reparações só podem ser executa-
tência técnica e manutenção devem ser
ços.
das pelas oficinas de assistência técni-
efectuados por técnicos qualificados. Se
Segurar o aparelho com correias tenso-
ca autorizadas ou por técnicos
necessário, consulte, a qualquer altura, um
ras ou cabos.
especializados nesta área, que estejam
revendedor da Kärcher.
Durante o transporte em veículos, pro-
devidamente familiarizados com as
Manutenção pelo serviço de assistência
teger o aparelho contra deslizes e tom-
principais normas de segurança.
técnica
bamentos, de acordo com as directivas
– Os aparelhos que podem ser alterados
Manutenção após 5 horas de serviço:
em vigor.
no local para utilização industrial estão
Realizar a primeira inspecção.
KM 85/50 W Bp Adv
sujeitos a uma inspecção de segurança
Manutenção em cada 50 horas de serviço
KM 85/50 W Bp Pack Adv
segundo a Norma VDE 0701.
Manutenção em cada 100 horas de serviço
Rodar o travamento de arco de impulso
Manutenção em cada 500 horas de serviço
Limpeza
no sentido horário; bloqueio travado.
Aviso: para preservar o direito à garantia,
Atenção
todos os trabalhos de assistência técnica e
Perigo de danos! A limpeza do aparelho
manutenção deverão ser executados, du-
não pode ser executada com uma man-
rante o prazo de garantia, pela assistência
gueira ou com um jacto de água de alta
técnica autorizada da Kärcher e de acordo
pressão (perigo de curto-circuitos ou de
com o livro de manutenção.
outros danos).
Trabalhos de manutenção
Limpeza interior do aparelho
Preparação:
Perigo
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-
uma superfície plana.
tecção contra poeiras e óculos de protec-
rodar a chave do interruptor principal
ção.
além do ponto "0" e retirar.
Abrir a tampa do aparelho.
1 Área de fixação via alavanca de avanço
Activar o travão de imobilização.
Limpar o aparelho com um pano.
2 Área de fixação por baixo da tampa do
KM 85/50 W Bp Adv
Soprar o aparelho com ar comprimido.
aparelho
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Fechar a tampa do aparelho.
Aviso: Observar as marcações para as zo-
Rodar o travamento de arco de impulso
nas de fixação no chassis (símbolos de
Limpeza exterior do aparelho
no sentido horário; bloqueio travado.
corrente).
Limpar o aparelho com um pano molha-
Indicações gerais de segurança
do de água com detergente suave.
Armazenamento
Perigo
Aviso: não utilizar detergentes agressivos.
Perigo de lesões!
Perigo
Intervalos de manutenção
O motor precisa de um funcionamento por
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da
ção ao peso do aparelho durante o arma-
Contador das horas de serviço
sua paragem. Mantenha-se afastado da
zenamento.
KM 85/50 W Bp Adv
zona de trabalho durante esse período.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Desactivação da máquina
Para os trabalhos no sistema eléctrico
Aviso: o contador das horas de serviço in-
deve puxar sempre o conector da bate-
Se a vassoura mecânica não for utilizada
dica o momento para efectuar a manuten-
ria ou desligar a bateria.
por muito tempo, observar os seguintes
ção.
Antes da limpeza e manutenção do
itens:
Manutenção efectuada pelo cliente
aparelho, da substituição de peças ou
Estacionar a vassoura mecânica sobre
Manutenção diária:
da modificação para uma outra função,
uma superfície plana.
Verifique se o rolo-escova e a escova
o aparelho deve ser desligado, a chave
rodar a chave do interruptor principal
lateral apresentam desgaste e ou se há
do interruptor principal e a ficha da ba-
além do ponto "0" e retirar.
fitas enroladas nelas.
teria retiradas ou a bateria desconecta-
Activar o travão de imobilização.
Verificar se todos os elementos de co-
da.
Travar a vassoura mecânica de forma
mando funcionam.
que não se possa deslocar.
Controlar o funcionamento de todas as
lâmpadas de controlo.
Manutenção semanal:
- 7
81PT

Verificar o estado de carregamento das
baterias
Rodar o interruptor principal para a po-
sição "1".
Retirar o rolo varredor puxando para
A simetria da vassoura forma um rectângu-
baixo.
lo uniforme com uma largura entre 30 e 40
mm.
Regular a largura da simetria da vas-
soura:
1 Verde: Baterias carregadas
KM 85/50 W Bp Adv
2 Amarelo: Tempo de operação residual
KM 85/50 W Bp Pack Adv
aprox. 5...10 minutos
Aviso: Caso a superfície de varredura seja
3 Vermelho: Aparelho desliga - carregar
pequena demais e o cabo de aço esteja es-
as baterias
ticado, com o cilindro de varredura desci-
Verificar o rolo-escova
do, o cabo de aço deverá ser reajustado.
Activar o travão de imobilização.
Retirar o recipiente do material varrido.
Posição de montagem do rolo-escova no
sentido de marcha
Colocar e fixar o novo rolo da vassoura.
Aviso: ao montar o novo rolo-escova, ob-
servar a posição do conjunto de cerdas.
Ajustar a largura da simetria da vassou-
ra no cabo Bowden.
Retirar fitas ou fios do rolo-escova.
Verificar simetria da vassoura.
Regular a largura da simetria da vas-
Substituir o rolo-escova
soura:
A substituição é necessária quando devido
ao desgaste das cerdas o resultado de var-
KM 85/50 W Bp
redura começa a piorar.
KM 85/50 W Bp Pack
Ter atenção ao posicionamento correcto
KM 85/50 W Bp Adv
das placas de aperto rectangulares. Estas
KM 85/50 W Bp Pack Adv
devem sobrepor o rolo da vassoura em
Rodar o travamento de arco de impulso
cima e em baixo.
no sentido anti-horário; bloqueio solto.
Aviso: Após montar o novo rolo-escova é
Retirar o recipiente do material varrido.
imprescindível ajustar a simetria da vas-
Tombar o aparelho para trás, sobre a
soura.
alavanca de avanço.
Verificar e ajustar a simetria do rolo-es-
cova
Levantar a vassoura mecânica na fren-
te e conduzi-la até um piso plano e liso
que esteja visivelmente coberto de pó
ou cal.
1 Botão rotativo
Activar o travão de imobilização.
Deixar o rolo da vassoura rodar durante
Accionar o botão rotativo:
cerca de 15-30 segundos.
– No sentido horário: a simetria da vas-
Eleve a vassoura mecânica na parte da
soura torna-se menor
frente e conduza-a para o lado.
– No sentido anti-horário: a simetria da
vassoura torna-se maior
Verificar simetria da vassoura.
Desaparafusar os parafusos de fixação
esquerdo e direito.
82 PT
- 8

Substituir as escovas laterais
A substituição é necessária quando devido
ao desgaste das cerdas o resultado de var-
redura começa a piorar.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Rodar o travamento de arco de impulso
no sentido anti-horário; bloqueio solto.
Retirar o recipiente do material varrido.
Tombar o aparelho para trás, sobre a
alavanca de avanço.
Soltar a contra-porca.
Ajustar a distância da régua de veda-
Ajustar o parafuso de ajuste.
ção ao piso, de maneira que esta se
Parafusar firme a contraporca.
vire para trás com um movimento de re-
tardamento de 10- 15 mm.
Ajustar e substituir as réguas de veda-
Aviso: Se a área de ajuste não for suficien-
ção
te, a régua de vedação está desgastada e
Quando o resultado da varredura piorar de-
deve ser substituída.
vido ao desgaste das réguas vedantes, es-
Régua de vedação traseira
tas têm de ser reajustadas ou substituídas.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Rodar o travamento de arco de impulso
Desaparafusar 3 parafusos na face in-
no sentido anti-horário; bloqueio solto.
ferior da vassoura lateral.
Retirar o recipiente do material varrido.
Retirar a vassoura lateral.
Tombar o aparelho para trás, sobre a
Encaixar a nova escova lateral sobre o
alavanca de avanço.
arrastador e aparafusá-la.
Régua de vedação frontal
Inclinar o aparelho para a frente.
Ajustar a descida da escova lateral
Uma regulação é necessária quando, devi-
do ao desgaste das cerdas da vassoura la-
Retirar o recipiente do material varrido.
teral, o resultado de varredura começa a
Afrouxar a fixação da régua de veda-
piorar.
ção.
Substituir a régua de vedação.
Apertar a fixação da régua de vedação.
Réguas de vedação laterais
Afrouxar a fixação da régua de veda-
ção.
Soltar a contra-porca.
Ajustar o parafuso de ajuste.
Parafusar firme a contraporca.
Afrouxar a fixação da régua de veda-
Ajustar a elevação da tampa de sujidade
ção.
grossa
Substituir a régua de vedação.
– Um ajuste é necessário se não for pos-
sível elevar suficientemente a cobertu-
Aparafusar a nova régua de vedação,
ra de sujidade grossa.
sem apertar.
Reajustar a régua vedante deslocando-
– Se o desempenho ao varrer piorar,
Introduzir, por debaixo, um apoio com
a para baixo no sentido dos furos
p.ex. através do desgaste dos lábios
uma espessura de 1 - 2 mm para ajus-
oblongos.
frontais, o cabo Bowden tem que ser li-
tar a distância ao piso.
Apertar os parafusos de fixação da ré-
geiramente afrouxado.
Endireitar a régua de vedação.
gua vedante.
Apertar a fixação da régua de vedação.
Erigir o aparelho e deslocar um peque-
no trajecto para a frente.
- 9
83PT

Trocar o filtro de pó
Acessórios
몇
Advertência
Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re-
Nº de enco-
cipiente de material varrido. Usar uma
menda
máscara de protecção contra poeiras ao
Vassoura lateral
6.905-626.0
trabalhar no sistema de filtros. Observar as
Com escovas padroniza-
prescrições de segurança sobre o manuse-
das para superfícies inte-
amento de poeiras finas.
riores e exteriores.
Activar o travão de imobilização.
Vassoura lateral mole
6.906-132.0
Retirar o recipiente do material varrido.
Para pó fino em superfícies
interiores, resistente à hu-
Repor o corta-circuito automático F1:
midade.
Carregar no botão.
Vassoura lateral, dura
6.905-625.0
Para varrer sujidade de di-
fícil remoção no exterior, à
prova de humidade.
Rolo varredor padrão
6.906-509.0
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Resistente ao desgaste e à
humidade. Tipo de cerdas
universais, para limpeza
Remover o contrapino de segurança da
de interiores e no exterior.
vareta do vibrador.
Rolo varredor, Profi
6.906-508.0
Extrair a vareta.
KM 85/50 W Bp Adv
F1 Fusível do circuito de carga, corta-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
circuito automático (50 A)
Para o emprego profissio-
F2 Fusível do circuito de comando, fu-
nal, extremamente resis-
sível (3 A)
tente a desgaste.
Filtro do pó
5.731-585.0
Retirar a cobertura com ajuda de uma
Substituir o filtro de pregas,
chave de fenda.
pelo menos, uma vez por
Substituir os fusíveis defeituosos.
ano. À prova de humidade,
Colocar cobertura.
lavável. Capacidade de fil-
Aviso: Corta-circuito automático deve es-
tragem > 99,9%, corres-
tar apertado.
ponde à categoria C do ZH
KM 85/50 W Bp
1/487 do BIA.
Desaparafusar parafusos.
KM 85/50 W Bp Pack
Baterias recomendadas
12 V
* O aparelho necessita de 2 baterias
KM 85/50 W Bp Pack Adv Nº de enco-
menda
Bateria livre de manuten-
6.654-141.0
ção
105 Ah
KM 85/50 W Bp Adv Nº de enco-
menda
Remover o quadro de chapa.
F1 Fusível do circuito de carga, fusí-
Bateria livre de manuten-
6.654-301.0
Trocar o filtro de pó.
vel (60 A)
ção
Aviso: tomar cuidado para não danificar as
76 Ah
F2 Fusível do circuito de comando, fu-
lamelas durante a montagem do novo filtro.
sível (3 A)
Substituir fusível/repor o corta-circuito
KM 85/50 W Bp Pack Nº de enco-
automático
Retirar a cobertura com ajuda de uma
menda
KM 85/50 W Bp Adv
chave de fenda.
80 Ah, de pouca manu-
6.654-048.0
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Substituir os fusíveis defeituosos.
tenção
Colocar cobertura.
Aparelhos de carregamento reco-
mendados
24 V
Nº de enco-
menda
KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0
KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0
KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0
84 PT
- 10

Ajuda em caso de avarias
Avaria Eliminação da avaria
O aparelho não entra em funciona-
Carregar as baterias
mento
Verificar fusíveis, caso necessário, apertar o disjuntor ou substituir fusíveis
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O motor trabalha, mas o aparelho
Controlar correias e a corrente
não arranca
Variante Adv: Soltar o travamento de arco de impulso
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O aparelho pára ao subir uma incli-
Circular em percursos com pouca inclinação
nação
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O aparelho não varre correcta-
Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir.
mente
Verificar a tensão e função das correias e, caso necessário, mudar
Regular a simetria da vassoura
Substituir o rolo varredor
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O aparelho levanta pó Verificar o filtro de poeira, limpar ou substituir
Esvaziar o recipiente de material varrido
Substituir os perfis de vedação no colector de lixo varrido
Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir
Zonas marginais são mal varridas Reajustar o rebaixamento da vassoura lateral
Substituir a escova lateral
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
A elevação da vassoura lateral não
Controlar o cabo Bowden da elevação da vassoura lateral
funciona
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Vide instrução de operação para o carregador de bateria
Lâmpada de controlo amarela do
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
carregador da bateria pisca
Declaração de conformidade
CE
CEO
Head of Approbation
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nada corresponde às exigências de segu-
Responsável pela documentação:
rança e de saúde básicas estabelecidas
S. Reiser
nas Directivas CE por quanto concerne à
sua concepção e ao tipo de construção as-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
sim como na versão lançada no mercado.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Se houver qualquer modificação na máqui-
71364 Winnenden (Germany)
na sem o nosso consentimento prévio, a
Tel.: +49 7195 14-0
presente declaração perderá a validade.
Fax: +49 7195 14-2212
Produto: Vassoura-aspiradora mecâ-
Winnenden, 2012/04/01
nica
Tipo: 1.351-xxx
Garantia
Respectivas Directrizes da CE
Em cada país vigem as respectivas condi-
2006/42/CE (+2009/127/CE)
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
2004/108/CE
sas Empresas de Comercialização.
2000/14/CE
Eventuais avarias no aparelho durante o
Normas harmonizadas aplicadas
período de garantia serão reparadas, sem
EN 60335–1
encargos para o cliente, desde que se trate
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
dum defeito de material ou de fabricação.
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
documento de compra, ao seu revendedor
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Processo aplicado de avaliação de con-
formidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 82
Garantido: 83
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
- 11
85PT

Dados técnicos
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp
1.351-107.0
1.351-108.0
Pack
Pack Adv
1.351-114.0
1.351-115.0
Dados do aparelho
Comprimento x Largura x Altura mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155
Peso kg 115 115 175 195
Velocidade de marcha e de
km/h 4,5 4,5 4,5 4,5
varredura
Capacidade de subida (máx.) % 2 2 (15 com travão
2 2 (15 com travão
adicional 2.640-
adicional 2.640-
301.0)
301.0)
Diâmetro do rolo-escova mm 250 250 250 250
Diâmetro das escovas laterais mm 410 410 410 410
Rendimento máx.por superfície m
2
/h 3825 3825 3825 3825
Largura de trabalho sem escovas la-
mm 610 610 610 610
terais
Largura de trabalho com escovas la-
mm 850 850 850 850
terais
Volume do colector de lixo l 50 50 50 50
Tipo de protecção à prova de água
-- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3
de gotejamento
Motor
Tipo -- Motor de relutância
Motor de relutância
Motor de relutância
Motor de relutância
permanente a cor-
permanente a cor-
permanente a cor-
permanente a cor-
rente contínua
rente contínua
rente contínua
rente contínua
Tensão V 24 24 24 24
Potência nominal W 750 750 750 750
Número de rotações 1/min 2600 2600 2600 2600
Baterias
Tipo -- -- -- 2x 12 V, de pouca
2x 12 V, isenta de
manutenção
manutenção
Capacidade Ah -- -- 80 100
Duração de funcionamento após car-
h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7
regar várias vezes
Sistema de filtragem e de aspiração
Superfície filtrante do filtro de poeira
m
2
2,3 2,3 2,3 2,3
fina
Categoria de utilização do filtro para
--LLLL
os pós que não nocivos à saúde
Baixa pressão nominal do sistema de
mbar 4444
aspiração
Corrente volumétrica nominal do sis-
l/s 45 45 45 45
tema de aspiração
Condições ambientais
Temperatura °C -5 até +40 -5 até +40 -5 até +40 -5 até +40
Humidade do ar, sem formar conden-
% 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
sação
Valores obtidos segundo EN 60335-2-72
Emissão de ruído
Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 66 66 66 66
Insegurança K
pA
dB(A) 1111
Nível de potência acústica L
WA
+ In-
dB(A) 83 83 83 83
segurança K
WA
Vibrações da máquina
Valor de vibração mão/braço m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Insegurança K m/s
2
0,2 0,2 0,2 0,2
86 PT
- 12

Læs original brugsanvisning in-
Apparater som drives med batterier
Sikkerhedsanvisninger
den første brug, følg anvisnin-
Bemærk: Der er kun garanti hvis du bruger
gerne og opbevar vejledningen til senere
Generelle henisninger
batterier og ladeaggregater som anbefales
efterlæsning eller til den næste ejer.
af Kärcher.
Inden første ibrugtagelse skal betjenings-
Kontakt venligst forhandleren, såfremt De
– Der skal tages hensyn til batteriprodu-
vejledningen og sikkerhedshenvisningerne
under udpakningen konstaterer evt. trans-
centens brugervejledning og til bruger-
nr. 5.956-250 læses!
portskader.
vejledningen fra opladerens producent.
– Advarsels- og henvisningsskilte på ma-
Indholdsfortegnelse
Tag hensyn til myndighedernes anbefa-
skinen giver vigtige anvisninger for fare-
linger med hensyn til håndtering med
fri drift.
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . 1
batterier.
– Ud over anvisningerne i denne brugs-
Generelle henisninger. .
DA
. . 1
– Batterier bør ikke forblive i afladet til-
anvisning skal lovens generelle sikker-
stand, men bør oplades så hurtigt som
Symbolerne i driftsvejled-
heds- og
ningen . . . . . . . . . . . . . . DA
. . 1
muligt.
ulykkesforebyggelsesforskrifter over-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2
– For at forhindre elektrolytkrypning skal
holdes.
Bestemmelsesmæssig‚ anven-
batterierne altid være ren og tør. Skal
delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2
Kørselsdrift
beskyttes imod tilsmudsning, f.eks.
Egnede underlag. . . . . .
DA
. . 2
Risiko
igennem metalstøv.
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . 2
Fysisk Risiko!
– Værktøj eller lignende må ikke lægges
Risiko for at vælte ved for store stigninger.
på batteriet. Risiko for kortslutning og
Betjenings- og funktionsele-
menter. . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 3
Risiko for at vælte ved for stor hældning til
eksplosion.
Betjeningsfelt. . . . . . . . .
DA
. . 3
siden.
– I nærheden af et batteri eller et batteri-
KM 85/50 W Bp
laderum må der aldrig håndteres med
Hovedafbryder. . . . . . . .
DA
. . 3
KM 85/50 W Bp Pack
åben flamme, produceres gnist eller ry-
Farvekodning . . . . . . . .
DA
. . 3
ges. Eksplosionsfare.
Kør kun på stigninger op til 2% i kør-
Åbne maskinens hætte .
DA
. . 4
selsretningen.
– Varme dele som f.eks motoren må ikke
Lukke maskinens hætte
DA
. . 4
berøres (skoldningsfare).
Kør kun ad stigninger på op til 2% på
Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . 4
tværs af kørselsretningen.
– Vær forsigtig ved håndtering med batte-
Aflæsning . . . . . . . . . . .
DA
. . 4
risyre. Hold øje med de tilsvarende sik-
KM 85/50 W Bp Adv
Montere sidekosten. . . .
DA
. . 4
kerhedshenvisninger!
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Batterier. . . . . . . . . . . . .
DA
. . 4
– Brugte batterier skal bortskaffes miljø-
Kør kun på stigninger op til 15% i kør-
rigtigt ifølge EU-direktiv 91/ 157 EØF.
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . 5
selsretningen.
Generelle henisninger. .
DA
. . 5
Kør kun ad stigninger på op til 2% på
Tilbehør og reservedele
tværs af kørselsretningen.
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
Kontrol- og vedligeholdel-
ses- arbejder . . . . . . . . . DA
. . 5
Risiko for at vælte ved ustabilt underlag.
vedele, der er godkendt af producen-
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 6
Kør kun med maskinen på et fast un-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
en garanti for, at maskinen kan fungere
Start maskinen . . . . . . .
DA
. . 6
derlag.
sikkert og uden fejl.
Kørsel med maskinen . .
DA
. . 6
– Forholdsreglerne, regler og direktiver til
– Et udvalg over de reservedele som bru-
Fejefunktion. . . . . . . . . .
DA
. . 6
køretøjer skal altid følges.
ges meget ofte finder De i slutningen af
Rense støvfilteret . . . . .
DA
. . 6
– Brugeren skal anvende maskinen iht.
betjeningsvejledningen
Tømning af smudsbeholde-
dens anvendelsesformål. Brugeren
– Yderligere informationen om reserve-
ren. . . . . . . . . . . . . . . . . DA
. . 6
skal tage hensyn til lokale forhold og
dele finder De under www.kaer-
Sluk for maskinen . . . . .
DA
. . 6
under arbejdet med apparatet være op-
cher.com i afsni "Service".
Transport. . . . . . . . . . . .
DA
. . 7
mærksom på andre personer, især
Symbolerne i driftsvejledningen
Opbevaring . . . . . . . . . .
DA
. . 7
børn
Afbrydning/nedlæggelse . . . DA . . 7
– Maskinen må kun bruges af personer
Risiko
Pleje og vedligeholdelse . . . DA . . 7
som blev oplyst om brugen eller som
En umiddelbar truende fare, som kan føre
Generelle henisninger. .
DA
. . 7
kan dokumentere at de er i stand til at
til alvorlige personskader eller død.
betjene maskinen og udtrykkeligt blev
Rensning. . . . . . . . . . . .
몇 Advarsel
DA
. . 7
betroliget med brugen.
Vedligeholdelsesintervaller
. . 7
En muligvis farlig situation, som kan føre til
DA
– Maskinen må ikke anvendes af børn,
alvorlige personskader eller til død.
Vedligeholdelsesarbejder
DA
. . 7
unge eller af personer, der ikke er ble-
Forsigtig
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . DA . 10
vet instrueret i brugen.
En muligvis farlig situation, som kan føre til
Anbefalede batterier . . .
DA
. 10
Hovedafbryderens nøgle skal fjernes
personskader eller til materialeskader.
Anbefalede oplader. . . .
DA
. 10
for at garantere for at ingen uvedkom-
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . 11
mende kan bruge maskinen.
EU-overensstemmelseserklæ-
Hvis motoren er tændt må maskinen al-
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . 11
drig være uden opsyn. Brugeren må
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . 11
først forlade maskinen hvis motoren er
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . 12
gået i stå, hvis maskinen er sikret imod
utilsigtede bevægelser, parkerings-
bremsen er trukket og hvis startnøglen
blev fjernet.
- 1
87DA

Funktion Bestemmelsesmæssig‚
Miljøbeskyttelse
anvendelse
Emballagen kan genbruges.
Brug fejemaskinen kun i overensstemmel-
Smid ikke emballagen ud sam-
se med angivelserne i denne driftsvejled-
men med det almindelige hus-
ning.
holdningsaffald, men aflever den
Maskinen og dens arbejdsanordninger
til genbrug.
skal kontrolleres med henblik på fejlfri
Udtjente apparater indeholder
tilstand og driftssikkerhed, inden maski-
værdifulde materialer, der kan og
nen tages i brug. Hvis maskinen ikke er
bør afleveres til genbrug. Akku'er
i en fejlfri tilstand, må den ikke benyttes.
og batterier indeholder stoffer,
– Denne fejemaskine er beregnet til fej-
der ikke må komme ud i naturen.
ning af tilsmudsede indendørs og uden-
Aflever derfor udtjente apparater,
dørs arealer.
batterier og akkuer på en gen-
Fejemaskinen arbejder ud fra overthrow-
– Maskinen er ikke beregnet til rengøring
brugsstation eller lignende.
princippet.
af offentlige færdselsårer.
– Sidebørsterne (3) rengør hjørner og
Henvisninger til indholdsstoffer
– Maskinen er ikke egnet til opsugning af
kanter på fejearealet og transporterer
(REACH)
sundhedsskadeligt støv.
snavset ind i fejevalsens bane.
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
– Der må ikke foretages ændringer på
– Den roterende fejevalse (4) transporte-
der du på:
maskinen.
rer snavset direkte ind i smudsbeholde-
www.kaercher.com/REACH
– Fej/opsug aldrig eksplosive væsker,
ren (5).
brændbare gasser eller ufortyndede sy-
– Det støv, der hvirvles op i beholderen,
rer og opløsningsmidler! Dertil hører
udskilles via et støvfilter (1) og den fil-
benzin, farvefortynder og fyringsolie,
trerede rene luft suges ud gennem su-
som ved ophvirvling med sugeluften
geblæseren (2).
kan danne eksplosive dampe eller blan-
dinger. Det samme gælder for acetone,
ufortyndede syrer og opløsningsmidler,
som angriber de materialer, maskinen
er fremstillet af.
– Fej/opsug ikke brændende eller glø-
dende genstande.
– Maskinen er kun egnet til de typer un-
derlag, der er beskrevet i brugsanvis-
ningen.
– Der må kun køres på de arealer, som
producenten eller dennes repræsen-
tanter har frigivet hertil.
– Det er forbudt at opholde sig i fareområ-
det. Det er forbudt at bruge maskinen i
rum med eksplosionsrisiko.
– Generelt gælder: Maskinen må ikke
komme i nærheden af letantændelige
stoffer (eksplosions-, brandfare).
Egnede underlag
– Asfalt
– Industrigulve
– Afretningslag
– Beton
– Brosten
88 DA
- 2

Betjenings- og funktionselementer
1
16 17
2
3
4
15
5
14
6
13
12
7
11
8
9
10
1 Bøjle
Betjeningsfelt Hovedafbryder
2 Håndtag til løftning og sænkning af
spjældet til groft snavs
3 Snavsbeholderens lås
4 Støvfilter
5 Smudsbeholder
6 Drivhjul
7 Bageste tætningsliste
8 Fejevalse
9 Tætningslister i siden
10 Forreste tætningsliste
11 Grovsmudslåge
12 Styringshjul med stopbremse
13 Sidekost
1 Opladningskontrolindikator for batterier
0 Motor slukket
14 Skærmlås
2 Batteriladebøsning
1 Motor tændt
15 Skærm
KM 85/50 W Bp
Fjern nøglen:
16 Filterensning til støvfilteret
KM 85/50 W Bp Adv
Drej hovedafbryderens nøgle ud over stil-
17 Skubbebøjlens låsemekanisme
3 Hovedafbryder
ling "0" og fjern den.
KM 85/50 W Bp Adv
4 Løft/sænk sidekost
Farvekodning
KM 85/50 W Bp Pack Adv
5 Driftstimetæller
KM 85/50 W Bp Adv
– Betjeningselementer til rengøringspro-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
cessen er bul.
6 Løft/sænk fejevalsen
– Betjeningselementer til vedligeholdelse
KM 85/50 W Bp Adv
og service er lysegrå.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
- 3
89DA

Åbne maskinens hætte
Batterier
Montere batteriet
KM 85/50 W Bp
Bemærk: Maskinens hætte låses med ho-
Sikkerhedsanvisninger vedrørende bat-
KM 85/50 W Bp Adv
vedafbryderens nøgle. Nøglen kan kun
terierne
Bemærk: Anbefalede batterier og ladeag-
trækkes af, hvis maskinens hætte er låst.
Overhold altid nedenstående advarsels-
gregater, se tilbehør.
Sæt hovedafbryderens nøgle ind i hæt-
henvisninger ved håndtering af batterier:
Åbn apparatets hætte.
tens lås og drej den 180°.
Følg anvisningerne på batteri-
Maskinens hætte sikres imod at smæk-
Åbn apparatets hætte.
erne, i brugsanvisningen og i
ke i ved hjælp af støtten.
køretøjets driftsvejledning!
Forsigtig
Risiko for beskadigelse. Inden batteriet
Brug øjenværn!
sættes i, skal bowdentrækket løsnes fra
holdepladen.
Hold børn væk fra syre og bat-
terier!
Eksplosionsrisiko!
Maskinens hætte sikres imod at smæk-
ke i ved hjælp af støtten.
Gnister, åben ild og rygning for-
budt!
Lukke maskinens hætte
Fjern hættens støtte.
Ætsningsfare!
Luk skærmen.
1 Indstillingsmøtrik
Lås maskinens hætte med hovedafbry-
2 Møtrik
derens nøgle.
3 Skive
Førstehjælp!
4 Holdeplade
Inden ibrugtagning
5 Skive
6 Kontramøtrik
Aflæsning
7 Gaffelhoved
Advarselsnotat!
Risiko
8 Håndtag
Fare for person- og materialeskader! Brug
Løsn bowdentrækket:
ingen gaffeltruck til at aflæsse maskinen.
Træk stiften ud af gaffelhovedet og
Gå frem på følgende måde ved aflæsnin-
Bortskaffelse!
håndtaget.
gen:
Løsn kontramøtrikken.
Klip pakbåndet af kunststof op og fjern
Hæng indstillingsmøtrikken ud af holde-
folien.
pladen.
Smid ikke batterier i affaldstøn-
Fjern træklodserne til sikring af hjulene
den!
og løft maskinen manuelt fra pallen.
Montere sidekosten
KM 85/50 W Bp Adv
Risiko
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Eksplosionsrisiko! Læg ikke værktøj eller
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
lignende på batteriet, dvs. på endepoler og
imod uret, låsemekanismen er løsnet.
cellebroer.
Udtag snavsbeholderen.
Risiko
Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.
Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berø-
ring med bly. Vask altid hænder efter arbej-
de med batterierne.
Sæt batteriet på motorstøtten.
Risiko
Sikre batteriet med holdebåndet.
Brand- og eksplosionsfare!
– Rygning og åben ild er forbudt.
Montere bowdentrækket igen:
Hæng indstillingsmøtrikken ind i holde-
– Batterier må kun oplades i rum som er
pladen.
godt ventileret fordi der opstår eksplosi-
ve gas under opladningen.
Stram kontramøtrikken.
Positioner gaffelhovedet på håndtaget,
Risiko
skub stiften igennem gaffelhoved og
Ætsningsfare!
håndtag og sikr den.
– Syresprøjt i øjne eller på huden skal
Sæt sidebørsten på medbringeren og
skyldes med meget klar vand.
skru den fast.
– Søg derefter omgående en læge.
Vip maskinen fremad.
– Tilsmudset tøj vaskes med vand.
90 DA
- 4

Sæt to batterier ind i batterikassen.
Træk dækslet fra batteriets ladebøs-
Tilslut opladerens forbindingsstik.
ning.
Sæt netstikket i og, om nødvendigt,
Tilslut opladerens forbindingsstik.
tænd for ladeaggregatet.
Sæt netstikket i og, om nødvendigt,
Afmontere batterierne
tænd for ladeaggregatet.
Åbn apparatets hætte.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Maskinens hætte sikres imod at smæk-
Åbn apparatets hætte.
ke i ved hjælp af støtten.
Maskinens hætte sikres imod at smæk-
Klem polklemmen på minuspol (-) af
ke i ved hjælp af støtten.
batteriet (1) af.
Skru batteriets forbindelsesledning af.
Klem polklemmen på pluspol (+) af bat-
teriet (2) af.
Slut polklemmen (rød ledning) til
Tag det andet batteri ud af batterikas-
pluspol (+) af batteriet (2).
sen.
Løsn bowdentrækket (se montering af
batteriet).
Løsn holdebåndet til første batteri.
Tag det første batteri fra batteriholde-
ren.
Gamle batterier skal bortskaffes ifølge
de gældende bestemmelser.
Tilslut netstikket af det integrerede la-
deaggregat til stikdåsen.
Ibrugtagning
Generelle henisninger
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Skru forbindelsesledningen på batteri-
Sluk for motoren.
et.
Aktiver stopbremsen.
(kun Adv-variant)
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
med uret, låsemekanismen er spærret.
Kontrol- og vedligeholdelses-
arbejder
Batteristatusindikator
Kontroller batteriernes ladetilstand.
Batterierne lades Kontrollampen ly-
Kontroller sidebørsterne.
ser gult
Kontroller fejevalsen.
Batterierne er ladet Kontrollampe lyser
Rense støvfilteret.
grønt
Tøm smudsbeholderen.
Slut polklemmen til minuspol (-) af bat-
Fejl Kontrollampen
Bemærk: Beskrivelse se kapitlet Pleje og
teriet (1).
blinker gult
vedligeholdelse.
Bemærk: Kontroller, at batteripolerne og
KM 85/50 W Bp
polklemmerne er tilstrækkelig beskyttet
KM 85/50 W Bp Pack
med polbeskyttelsesfedt.
Åbn apparatets hætte.
Forsigtig
Maskinens hætte sikres imod at smæk-
Lad batterierne op, før maskinen tages i
ke i ved hjælp af støtten.
brug.
Opladning af batterier
Risiko
Fysisk Risiko! Overhold sikkerhedsbe-
stemmelserne ved omgang med batteriet.
Overhold opladerproducentens brugsvej-
ledning.
Sluk for renseren
KM 85/50 W Bp Adv
- 5
91DA

Fejefunktion
Fejning af fugtige eller våde underlag
Drift
Risiko
Start maskinen
Fysisk Risiko! Når grovsmudslågen står
Bemærk: Idriftsættelse kun med lukket
åben, kan fejevalsen slynge sten eller sin-
maskinhætte.
gels fremefter. Sørg for, at mennesker, dyr
Løsn stopbremsen.
og genstande ikke kan komme i fare.
Forsigtig
Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende
op, da det kan beskadige det mekaniske fe-
jesystem.
Bemærk: For at få et optimalt rengørings-
Åbn snavsbeholderens dæksel og lad
resultat bør kørselshastigheden tilpasses
det hænge i holderen.
forholdene
Snavsbeholderen åbnes ca. 8 cm.
Fejning med løftet grovsmudslåge
Bemærk: På den måde beskyttes filteret
Bemærk: For at kunne feje større dele
mod fugt.
med en højde op til 50 mm, f.eks. øl- og so-
Rense støvfilteret
davandsdåser, skal grovsmudslågen kort-
varigt løftes op
Bevæg håndtaget til filterrensningen
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
Løft grovsmudslågen:
flere gange frem og tilbage.
med uret, låsemekanismen er spærret.
Træk håndtaget til løftning af grov-
Maskinen kan bevæges uden drev.
Tømning af smudsbeholderen
smudslågen.
Drej hovedafbryderen til position 1.
Sænke grovsmudslågen:
Rense støvfilteret.
Bemærk: Fejevalse og sidekost roterer.
Giv slip for håndtaget til løftning af grov-
Åbn dækslet til snavsbeholderen.
Kørsel med maskinen
smudslågen.
Bemærk: Der kan kun opnås et optimalt
KM 85/50 W Bp Adv
rengøringsresultat, når grovsmudslåget er
KM 85/50 W Bp Pack Adv
sænket helt ned.
Risiko
Fejning med sidebørste
Maskinen kan køre frem og tilbage med
samme hastighed. Derfor skal skubbebøj-
len trækkes forsigtigt tilbage til tilbagekør-
sel.
Hæng dækslet ud.
Løsn håndtagets låsemekanisme. Si-
dekosten sænkes ned.
Sænke fejevalsen
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
KM 85/50 W Bp Adv
imod uret, låsemekanismen er løsnet.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Kør frem
Tryk skubbebøjlen fremad.
Bak
Træk snavsbeholderen ud.
Træk skubbebøjlen tilbage.
Tøm smudsbeholderen.
KM 85/50 W Bp
Skub snavsbeholderen ind.
KM 85/50 W Bp Pack
Hæng dækslet i på snavsbeholderen.
Kør frem
Luk dækslet.
Tryk skubbebøjlen fremad.
Bemærk: Snavsbeholderen er udstyret
Kørsel over forhindringer
med transportruller.
Kørsel over faste forhindringer op til 30
Sluk for maskinen
mm:
Løft grovsmudslågen.
Drej hovedafbryderen til position 0.
Løsn håndtagets låsemekanisme. Feje-
Kør langsomt og forsigtigt fremad og
Drej hovedafbryderens nøgle ud over
valsen sænkes ned.
over forhindringen.
stilling "0" og fjern den.
Fejning af tørre underlag
Kørsel over faste forhindringer over 30 mm:
Løft sidekosterne.
Bemærk: Smudsbeholderen bør tømmes
Der må kun kører hen over sådanne
(kun Adv-variant)
jævnligt under drift.
forhindringer ved hjælp af en dertil eg-
Løft fejevalsen op.
Bemærk: Støvfilteret bør renses jævnligt
net rampe.
Aktiver stopbremsen.
under drift.
92 DA
- 6

Bemærk: Alle service- og vedligeholdel-
Transport
Pleje og vedligeholdelse
sesarbejder, der skal udføres af kunden,
Risiko
skal udføres af uddannet fagpersonale.
Generelle henisninger
Fare for person- og materialeskader! Hold
Kontakt Kärcher-forhandleren, såfremt der
øje med maskinens vægt ved transporten.
– Istandsættelser må kun gennemføres
er behov herfor.
Aktiver stopbremsen.
af den godkendte kundeservice eller
Vedligeholdelse udført af kundeservice
fagkyndige personer, som er fortroligt
Afbryd batteriet.
Service efter 5 driftstimer:
mit alle gældende sikkerhedsbestem-
Sørg for at sikre maskinen med kiler
Udfør første inspektion.
melser.
ved kanterne.
Service for hver 50 driftstimer
– Stedforandrede maskiner der bruges til
Sørg for at sikre maskinen med spæn-
Service for hver 100 driftstimer
erhverv skal kontrolleres me hensyn til
deseler eller wirer.
Service for hver 500 driftstimer
sikkerhed ifølge VDE 0701.
Ved transport i biler skal renseren fast-
Bemærk: For at opretholde muligheden for
spændes i.h.t. gældende love.
Rensning
at stille krav til garantien skal alle service-
KM 85/50 W Bp Adv
og vedligeholdelsesarbejder i garantiperio-
Forsigtig
den udføres af en autoriseret Kärcher-kun-
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Risiko for beskadigelse! Maskinen må ikke
deservice iht. serviceheftet.
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
rengøres med en vandslange eller høj-
med uret, låsemekanismen er spærret.
Vedligeholdelsesarbejder
tryksvandstråle (risiko for kortslutning eller
andre skader).
Klargøring:
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Indvendig rengøring af maskinen
Drej hovedafbryderens nøgle ud over
Risiko
stilling "0" og fjern den.
Fysisk Risiko! Bær støvmaske og beskyt-
Aktiver stopbremsen.
telsesbriller.
KM 85/50 W Bp Adv
Åbn apparatets hætte.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Tør maskinen af med en klud.
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
Blæs maskinen ren med trykluft.
med uret, låsemekanismen er spærret.
Luk skærmen.
Generelle sikkerhedsanvisninger
Rengøring a maskinens udvendige side
Risiko
Rengør maskinen udvendigt med en
1 Fastspændingsområde over skubbe-
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
Fysisk Risiko!
bøjlen
Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 sekun-
Bemærk: Brug ingen aggressive rengø-
2 Fastspændingsområde under maski-
der, efter at der er slukket for den. Det er
ringsmidler.
nens hætte
meget vigtigt at holde afstand til arbejds-
Bemærk: Brug markeringerne for fastgø-
Vedligeholdelsesintervaller
området i den tid.
relsesområder på maskinrammen (kæde-
Ved arbejder på el-anlægget skal batte-
symboler).
Driftstimetæller
riets stikkontakt trækkes ud eller batte-
KM 85/50 W Bp Adv
Opbevaring
riet afbrydes.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Inden maskinen renses eller vedlige-
Risiko
Bemærk: Driftstimetælleren angiver tids-
holdes, udskiftning af komponenter el-
punkterne for vedligeholdelsesintervallerne.
Fare for person- og materialeskader! Hold
ler omstilling til en anden funktion, skal
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Vedligeholdelse udført af kunden
maskinen slukkes, hovedafbryderens
Daglig vedligeholdelse:
startnøgle trækkes ud og batteristikket
Afbrydning/nedlæggelse
Kontroller fejevalsen og sidebørsten for
trækkes ud hhv. udkobles.
Hvis fejemaskinen ikke skal bruges i en
slid og indviklede bånd.
Kontroller batteriernes ladetilstand.
længere periode, skal nedenstående punk-
Kontroller alle betjeningselementers
Drej hovedafbryderen til position 1.
ter overholdes:
funktion.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Kontroller funktionen af alle kontrollam-
Drej hovedafbryderens nøgle ud over
per.
stilling "0" og fjern den.
Ugentlig vedligeholdelse:
Aktiver stopbremsen.
Kontroller drivremmen og drivkæden
Fejemaskinen sikres mod at rulle væk.
med hensyn til spænding, slitage og
KM 85/50 W Bp Adv
funktion.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Kontroller, om de bevægelige dele går
let.
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
med uret, låsemekanismen er spærret.
Kontroller tætningslisterne på støvfilte-
ret.
(kun Adv-variant)
Kontroller filterrensningens funktion.
Løft fejevalsen op.
Kontroller tætningslisterne i fejeområ-
Løft sidekosterne.
1 Grøn: Batterieren er ladet
det med henblik på indstilling og slitage.
Rengør fejemaskinen indvendigt og ud-
2 Gult: Forblivende driftstid ca. 5...10 mi-
Kontrollér fejevalsens fejeprofil.
vendigt.
nutter
Kontroller fejevalsens og sidekostens
Stil maskinen et beskyttet og tørt sted.
3 Rød: Maskinen afbrydes - batterierne
funktion.
Afbryd batteriet.
skal oplades
Rens støvfilteret.
Lad batteriet op ca. hver 2. måned.
Bemærk: Beskrivelse, se kapitlet Vedlige-
holdelsesarbejder.
- 7
93DA

Bemærk: Ved monteringen af den nye fe-
Kontrol af fejevalsen
jevalse er det vigtigt at overholde børste-
Aktiver stopbremsen.
sættets korrekte monteringsposition.
Udtag snavsbeholderen.
1 Drejeknap
Betjene drejeknappen:
Hold øje med den rigtige placering af de
– Med uret: Fejebanen reduceres
Fjern bånd og snore fra fejevalsen.
retvinklede klemmeplader. De skal overlap-
– Imod uret: Fejebanen forstørres
Udskiftning af fejevalsen
pe fejevalsen oppe og nede.
Kontroller fejeområdet.
Udskiftningen er nødvendig, hvis fejeresul-
Bemærk: Efter indbygningen af den nye
tatet på grund af slitage på børsterne bliver
Udskiftning af sidebørste
fejevalse skal fejebanen indstilles på ny.
synligt dårligere.
Udskiftningen er nødvendig, hvis fejeresul-
Kontrol og indstilling af fejevalsens feje-
KM 85/50 W Bp Adv
tatet på grund af slitage på børsterne bliver
bane
synligt dårligere.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Kør fejemaskinen hen på et jævnt og
KM 85/50 W Bp Adv
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
glat underlag, der er synligt dækket
KM 85/50 W Bp Pack Adv
imod uret, låsemekanismen er løsnet.
med støv eller kridt.
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
Udtag snavsbeholderen.
Aktiver stopbremsen.
imod uret, låsemekanismen er løsnet.
Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.
Fejevalsen skal dreje for ca. 15-30 se-
Udtag snavsbeholderen.
kunder.
Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.
Løft fejemaskinen i foran og kør til si-
den.
Skru fastspændingsskruerne på ven-
stre og højre side ud.
Skru de 3 skruer på sidekostens bund
ud.
Fejebanens form danner en ensartet fir-
Fjern sidekosten.
kant, som er mellem 30-40 mm bred.
Sæt ny sidekost på medbringeren og
Indstille fejebanens bredde:
skru den fast.
KM 85/50 W Bp Adv
Vip maskinen fremad.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Bemærk: Hvis fejebanen er for små og
Justere sidekostsænkningen
bowdentrækket er spændt ved sænket fe-
Justering er nødvendig, hvis fejeresultatet
jevalse, skal bowdentrækket justeres igen.
på grund af slitage på børsterne bliver syn-
ligt dårligere.
Træk fejevalsens nedad ud.
Indstille fejebanen på bowdentrækket.
Kontroller fejeområdet.
Løsne kontramøtrikken.
Fejevalsens monteringsposition i kørsels-
Indstille fejebanens bredde:
Juster stilleskruen.
retningen
KM 85/50 W Bp
Stram kontramøtrikken.
Sæt en ny fejevalse i og fastgør den.
KM 85/50 W Bp Pack
94 DA
- 8

Indstille løftningen af grovsmudslågen
Udskiftning af støvfilter
– En justering er nødvendig, hvis grov-
몇 Advarsel
smudslågen ikke kan løftes langt nok.
Tøm smudsbeholderen, inden støvfilteret
– Hvis fejeresultatet bliver dårligere,
skiftes ud. Bær støvbeskyttelsesmaske ved
f.eks. på grund af forlæbernes slitage,
alle arbejder på filteranlægget. Overhold
skal bowdentrækken justeres en lille
sikkerhedsbestemmelserne vedrørende
smule.
håndtering af finstøv.
Aktiver stopbremsen.
Udtag snavsbeholderen.
Indstil tætningslistens afstand til under-
laget, så den slæber 10 - 5 mm bagud.
Bemærk: Hvis justeringsområdet ikke læn-
gere er tilstrækkeligt, er tætningslisten slidt
og skal udskiftes.
Bageste tætningsliste
Løsne kontramøtrikken.
Juster stilleskruen.
Stram kontramøtrikken.
Fjern vibratorsangens sikringssplit.
Træk stangen ud.
Indstilling og udskiftning af tætningsli-
ster
Hvis fejeresultatet reduceres på grund af
tætningslistens slitage, skal tætningslister-
ne justeres eller udskiftes.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Drej skubbebøjle-låsemekanismen
Udtag snavsbeholderen.
imod uret, låsemekanismen er løsnet.
Løsn tætningslistens fastspændings-
Udtag snavsbeholderen.
skrue.
Tip maskinen tilbage på skubbebøjlen.
Udskift tætningslisten.
Forreste tætningsliste
Træk tætningslistens fastspændings-
skrue fast.
Skru skruerne ud.
Tætningslister i siden
Løsn tætningslistens fastspændings-
skrue.
Fjern metalrammen.
Løsn tætningslistens fastspændings-
Udskift støvfilteret.
skrue.
Bemærk: Pas på at lamellerne ikke bliver
Udskift tætningslisten.
beskadiget, når det nye filter sættes i.
Skru en ny tætningsliste på. Spænd
den ikke fast endnu.
Skub et 1 - 2 mm tykt underlag under for
at indstille afstanden til gulvet.
Juster tætningslisten.
Træk tætningslistens fastspændings-
skrue fast.
Juster tætningslisterne nedadtil ved at
forskyde den i langhullerne.
Træk tætningslistens fastspændings-
skrue fast.
Rejs maskinen og skub maskinen et
kort stykke fremad.
- 9
95DA

Udskifte sikringen/tilbagestille sikrings-
Tilbehør
automaten
KM 85/50 W Bp Adv
Bestillingsnr.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Sidekost
6.905-626.0
Med standardbørste til in-
dendørs og udendørs are-
aler.
Sidekost, blød
6.906-132.0
Til fintstøv på indendørs
arealer, fugtighedsbestan-
dig.
Sidekost, hårdt
6.905-625.0
Til fjernelse af fast sidden-
de snavns i udendørsom-
rådet,
Tilbagestille F1 sikringsautomat:
fugtighedsbestandig.
Tryk knappen.
Standard-fejevalse
6.906-509.0
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Slitage- og fugtighedsbe-
standig Universalbørste til
indendørs- og udendørs-
rengøring.
Fejevalse, profi
6.906-508.0
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Til professionelt brug, spe-
cielt slidsikker.
Støvfilter
5.731-585.0
F1 Sikring lastkreds, sikringsautomat
Det flade foldefilter skal ud-
(50 A)
skiftes mindst en gang om
året. Fugtighedsbestan-
F2 Sikring styringskreds, smeltesik-
dig, kan vaskes. Filtereffekt
ring (3 A)
> 99,9%, svarer til katego-
Fjern afdækningen ved hjælp af en
rie C af ZH 1/487 fra BIA.
skruetrækker.
Udskift defekte sikringer.
Anbefalede batterier
Montere afdækningen.
12 V
Bemærk: Sikringsautomaten skal være
* Maskinen har behov for 2 batterier
trykt.
KM 85/50 W Bp Pack Adv Bestillingsnr.
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Servicefrit batteri
6.654-141.0
105 Ah
KM 85/50 W Bp Adv Bestillingsnr.
Servicefrit batteri
6.654-301.0
76 Ah
KM 85/50 W Bp Pack Bestillingsnr.
80 Ah, minimum service 6.654-048.0
Anbefalede oplader
24 V
F1 Sikring lastkreds, smeltesikring (60
Bestillingsnr.
A)
KM 85/50 W Bp Pack Adv 6.654-140.0
F2 Sikring styringskreds, smeltesik-
KM 85/50 W Bp Adv 6.654-102.0
ring (3 A)
KM 85/50 W Bp Pack 6.654-067.0
Fjern afdækningen ved hjælp af en
skruetrækker.
Udskift defekte sikringer.
Montere afdækningen.
96 DA
- 10

Hjælp ved fejl
Fejl Afhjælpning
Maskinen kan ikke startes Opladning af batterier
Kontroller sikringerne, tryk evt. sikringsautomaten eller udskift sikringen
Kontakt Kärcher-kunderservice.
Motoren er i gang, men maskinen
Kontroller rem og kæde
kører ikke
Adv-variant: Løsn skubbebøjle-låsemekanismen
Kontakt Kärcher-kunderservice.
Maskinen standser ved kørsel op
Kør med ringere hældning
ad bakker
Kontakt Kärcher-kunderservice.
Maskinen fejer ikke ordentligt Kontroller fejevalse og sidebørster med henblik på slitage. Skift dem om nødvendigt ud.
Kontroller rem for spænding og funktion, udskift efter behov
Fejebanen justeres
Udskiftning af fejevalsen
Kontakt Kärcher-kunderservice.
Maskinen støver Kontroller, rens eller udskift støvfilteret.
Tøm smudsbeholderen.
Udskift tætningsprofilen på snavsbeholderen
Kontroller tætningslisterne for slid. Juster eller udskift dem, såfremt det er nødvendigt.
Dårligt fejeresultat i kantområder-
Justere sidekostsænkningen
ne
Skift sidebørsterne ud.
Kontakt Kärcher-kunderservice.
Sidekostløftningen fungerer ikke Kontroller sidekostløftningens bowdentræk
Kontakt Kärcher-kunderservice.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
se driftsvejledningen til ladeapparatet
Batteriopladerens gule kontrollam-
Kontakt Kärcher-kunderservice.
pe blinker
EU-overensstemmelseser-
klæring
CEO
Head of Approbation
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
te maskine i design og konstruktion og i den
Dokumentationsbefuldmægtiget:
af os i handlen bragte udgave overholder
S. Reiser
de gældende grundlæggende sikkerheds-
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
ændringer af maskinen, der foretages uden
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
forudgående aftale med os, mister denne
71364 Winnenden (Germany)
erklæring sin gyldighed.
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Produkt: Fejesugemaskine
Type: 1.351-xxx
Winnenden, 2012/04/01
Gældende EF-direktiver
Garanti
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
I de enkelte lande gælder de af vore for-
2000/14/EF
handlere fastlagte garantibetingelser.
Anvendte harmoniserede standarder
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
EN 60335–1
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
tilskrives en materiale- eller produktionsfejl.
EN 60335–2–72
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
handler eller nærmeste kundeservice
EN 61000–3–3: 2008
medbringende kvittering for købet.
EN 62233: 2008
Anvendte overensstemmelsesvurde-
ringsprocedurer
2000/14/EF: Bilag V
Lydeffektniveau dB(A)
Målt: 82
Garanteret: 83
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
- 11
97DA

Tekniske data
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp
1.351-107.0
1.351-108.0
Pack
Pack Adv
1.351-114.0
1.351-115.0
Maskindata
Længde x bredde x højde mm 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155
Vægt kg 115 115 175 195
Køre- og fejehastighed km/h 4,5 4,5 4,5 4,5
Stigningsevne maks. % 2 2 (15 med ekstra-
2 2 (15 med ekstra-
bremse 2.640-
bremse 2.640-
301.0)
301.0)
Fejevalsens diameter mm 250 250 250 250
Sidebørstens diameter mm 410 410 410 410
Maksimal fladekapacitet m
2
/h 3825 3825 3825 3825
Arbejdsbredde uden sidebørster mm 610 610 610 610
Arbejdsbredde med sidekost mm 850 850 850 850
Smudsbeholderens volumen l 50 50 50 50
Beskyttelsesklasse, dryptæt -- IPX 3 IPX 3 IPX 3 IPX 3
Motor
Type -- Ligestrømperma-
Ligestrømperma-
Ligestrømperma-
Ligestrømperma-
nentmagnetmotor
nentmagnetmotor
nentmagnetmotor
nentmagnetmotor
Spænding V 24 24 24 24
Nominel ydelse W 750 750 750 750
Omdrejningstal 1/min 2600 2600 2600 2600
Batterier
Type -- -- -- 2x 12 V, minimum
2x 12 V, servicefri
service
Kapacitet Ah -- -- 80 100
Driftstid efter flere gange opladning h ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7 ca. 2,7
Filter- og sugesystem
Filterflade finstøvfilter m
2
2,3 2,3 2,3 2,3
Anvendelseskategori filter for ikke
--LLLL
sundhedsskadelig støv
Nominelt vakuum sugesystem mbar 4444
Nominel volumenstrøm for sugesy-
l/s 45 45 45 45
stemet
Omgivende betingelser
Temperatur °C -5 til +40 -5 til +40 -5 til +40 -5 til +40
Luftfugtighed, ikke-kondenserende % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-72
Støjemission
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 66 66 66 66
Usikkerhed K
pA
dB(A) 1111
Lydeffektniveau L
WA
+ usikkerhed
dB(A) 83 83 83 83
K
WA
Maskinvibrationer
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Usikkerhed K m/s
2
0,2 0,2 0,2 0,2
98 DA
- 12

Før første gangs bruk av appa-
Batteridrevne maskiner
Sikkerhetsanvisninger
ratet, les denne originale bruks-
Merk: Garantien gjelder bare dersom bat-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
Generelle merknader
terier og ladere anbefalt av Kärcher blir
senere bruk eller for overlevering til neste
brukt.
eier.
Ta kontakt med forhandleren hvis du kon-
– Bruksanvisningene fra batteriprodusen-
Det er tvingende nødvendig å lese sikker-
staterer transportskader etter utpakking.
ten og ladeapparat-produsenten må
hetsinstruksene nr. 5.956-250 før maski-
– Advarsel- og henvisningsskilt som er
følges ubetinget. Følg lovens anbefa-
nen settes i drift!
anbrakt på apparatet, gir viktig informa-
linger ved omgang med batterier.
sjon for sikker drift.
Innholdsfortegnelse
– Batterier må ikke bli stående utladet,
– I tillegg til anvisningene i bruksveiled-
men må lades opp så snart som mulig.
ningen må det tas hensyn til lokale, ge-
Sikkerhetsanvisninger. . . . . NO . . 1
– For å unngå krypestrøm må batteriene
nerelle forskrifter vedrørende sikkerhet
Generelle merknader . .
NO
. . 1
alltid holdes rene og tørre. Beskytt mot
og forebygging av ulykker.
Symboler i bruksanvisnin-
forurensing, for eksempel av metall-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . NO
. . 1
Kjøredrift
støv.
Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 2
Fare!
– legg aldri verktøy eller tilsvarende på
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . 2
Fare for skade!
batteriene. Fare for kortslutning og ek-
Egnede overflater . . . . .
NO
. . 2
Veltefare ved for sterke stigninger.
splosjon.
– Man må ikke håndtere åpen flamme,
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 2
Veltefare ved for sterk sidehelling.
KM 85/50 W Bp
lage gnister eller røyke i nærheten av et
Betjenings- og funksjonelemen-
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 3
KM 85/50 W Bp Pack
batteri eller i et batteriladerom. Eksplo-
sjonsfare.
Betjeningspanel. . . . . . .
NO
. . 3
Det må bare kjøres i stigninger på inntil
2% i kjøreretningen.
– Varme deler, for eksempel motoren, må
Hovedbryter. . . . . . . . . .
NO
. . 3
ikke berøres (fare for forbrenning).
Det må bare kjøres stigninger på mak-
Fargemerking . . . . . . . .
NO
. . 3
simalt 2% på tvers av kjøretretningen.
– Vær forsiktig ved omgang med batteri-
Åpne dekselet . . . . . . . .
NO
. . 4
syre. Følg de gjeldende sikkerhetsfor-
KM 85/50 W Bp Adv
Lukk maskindekselet. . .
NO
. . 4
skriftene!
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Før den tas i bruk . . . . . . . . NO . . 4
– Brukte batterier skal håndteres miljø-
Det må bare kjøres i stigninger på inntil
Lossing . . . . . . . . . . . . .
NO
. . 4
vennlig i henhold til EU-retningslinje 91/
15% i kjøreretningen.
Montere sidebørster . . .
NO
. . 4
157 EWG.
Det må bare kjøres stigninger på mak-
Batterier. . . . . . . . . . . . .
NO
. . 4
simalt 2% på tvers av kjøretretningen.
Tilbehør og reservedeler
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 5
Veltefare ved ustabilt underlag.
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
reservedeler som er godkjent av produ-
Generelle merknader . .
NO
. . 5
Maskinen må kun kjøres på faste un-
derlag.
senten. Originalt tilbehør og originale
Vedlikeholdsarbeider. . .
NO
. . 5
reservedeler garanterer for sikker og
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 5
– I utgangspunktet skal forskrifter, tiltak,
problemfri drift av apparatet.
Starte maskinen . . . . . .
NO
. . 5
regler og forordninger som gjelder for
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Kjøring av maskinen . . .
NO
. . 6
kjøretøyer følges.
finner du bak i denne bruksanvisnin-
Feiedrift . . . . . . . . . . . . .
NO
. . 6
– Høytrykksvaskeren må brukes på kor-
gen.
Rengjøre støvfilter. . . . .
NO
. . 6
rekt måte. Han eller hun må ta hensyn
– Mer informasjon om reservedeler finner
Tømme feieavfallsbeholde-
til forholdene på det aktuelle bruksste-
du under www.kaercher.com i området
ren. . . . . . . . . . . . . . . . . NO
. . 6
det, og være oppmerksom på andre
Service.
Slå maskinen av . . . . . .
NO
. . 6
personer, og spesielt barn.
Symboler i bruksanvisningen
Transport. . . . . . . . . . . .
NO
. . 6
– Apparatet skal bare brukes av personer
som er opplært i eller kan dokumentere
Fare
Lagring . . . . . . . . . . . . .
NO
. . 7
kjennskap til bruken, og som har fått i
Advarer mot en umiddelbar truende fare
Sette bort . . . . . . . . . . . . . . NO . . 7
oppdrag å bruke apparatet.
som kan føre til store personskader eller til
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . 7
– Maskinen må ikke brukes av barn eller
død.
Generelle merknader . .
NO
. . 7
ungdommer.
몇 Advarsel
Rengjøring. . . . . . . . . . .
NO
. . 7
For å forhindre ukyndig bruk av maski-
Advarer mot en mulig farlig situasjon som
Vedlikeholdsintervaller .
NO
. . 7
nen skal nøkkelen på hovedbryteren
kan føre til store personskader eller til død.
Vedlikeholdsarbeider. . .
NO
. . 7
tas ut.
Forsiktig!
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . NO . 10
Maskinen skal ikke forlates uten tilsyn
Informerer om en mulig farlig situasjon som
Anbefalte batterier. . . . .
når motoren er i gamg. Betjeningsper-
NO
. 10
kan føre til mindre personskader eller til
sonen skal først forlate apparatet når
Anbefalte batteriladere .
NO
. 10
materielle skader.
motoren er stoppet, apparatet er sikret
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . 11
mot utilsiktede bevegelser eller eventu-
EU-samsvarserklæring . . . . NO . 11
elt håndbremsen er dratt til og nøkkelen
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . 11
i hovedbryteren tatt ut.
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . 12
- 1
99NO

Funksjon Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Denne feiemaskinen må kun brukes iht.
Materialet i emballasjen kan resir-
denne bruksanvisning.
kuleres. Ikke kast emballasjen i
Før bruk skal det kontrolleres at maski-
husholdningsavfallet, men lever
nen med arbeidsinnretningene er i for-
den inn til resirkulering.
skriftsmessig og driftssikker tilstand.
Gamlle apparater inneholder ver-
Apparat og tilbehør må ikke brukes der-
difulle materialer som kan gjen-
som det ikke er i feilfritt stand.
brukes og som bør sendest til
– Denne feiemaskinen er beregnet for fei-
gjenbruk. Akkumulatorene inne-
ing av skitne flater innendørs og uten-
holder stoffer som ikke må kom-
dørs.
me ut i miljøet. Gamle apparater,
– Maskinen er ikke beregnet for bruk på
batterier og akkumulatorer skal
offentlig vei.
derfor avhendes i egnede inn-
Feiemaskinen arbeider etter overlappings-
– Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
samlingssystemer.
prinsippet.
helsefarlig støv.
– Sidekostene (3) rengjør hjørner og kan-
Anvisninger om innhold (REACH)
– Det er ikke tillatt å utføre endringer på
ter på feieflaten og frakter smuss inn i
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
maskinen.
banen til feievalsen.
finner du under:
– Fei/sug aldri opp eksplosive væsker,
– Den roterende feievalsen (4) frakter
www.kaercher.com/REACH
brennbare gasser eller ufortynnet syre
smuss direkte inn i feieavfallsbeholde-
eller løsningsmidler! Til dette hører ben-
ren (5).
sin, tynner og fyringsolje, som blandet
– Støvet som virvles opp i beholderen,
med innsugningsluft kan danne eksplo-
blir skilt ut via støvfilteret (1), og den fil-
sive damper og blandinger. Dette gjel-
trerte renluften sugd ut via sugeviften
der også aceton, ufortynnede syrer og
(2).
løsemidler som angriper materialene
som er brukt på maskinen.
– Brennende eller glødende gjenstander
må ikke suges opp.
– Maskinen er kun egnet for de overflate-
ne som er angitt i bruksanvisningen.
– Det må kun kjøres på de flater eieren el-
ler dennes representant har tillatt at
maskinen brukes på.
– Det er forbudt å oppholde seg i fareom-
rådet. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er
forbudt.
– Generelt gjelder følgende: Hold lett an-
tennelige stoffer på avstand fra maski-
nen (eksplosjons-/brannfare).
Egnede overflater
– Asfalt
– Industrigulv
– Støpte gulv
– Betong
– Brostein
100 NO
- 2