Karcher B 250 R I + R 100: Pregled sadržaja
Pregled sadržaja: Karcher B 250 R I + R 100

-
1
Pre prve upotrebe Vašeg
ure
đ
aja pro
č
itajte ovo
uputstvo za upotrebu i postupajte prema
njemu. Ovo radno uputstvo sa
č
uvajte za
kasniju upotrebu ili za slede
ć
eg vlasnika.
Pre prvog koriš
ć
enja ure
đ
aja pro
č
itajte i
uzmite u obzir ovo uputstvo za rukovanje
kao i priloženu brošuru sa sigurnosnim
napomenama za ure
đ
aje za
č
iš
ć
enje
č
etkanjem i ekstraktore, 5.956-251.
Rad sa ure
đ
ajem je dozvoljen na
površinama sa nagibom do najviše 15%.
Bezbednosni ure
đ
aji služe za zaštitu
korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili
da se njihova funkcija zaobilazi.
Za momentalno deaktiviranje svih funkcija
pritisnite prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi.
– Pritiskom na prekida
č
za isklju
č
enje u
nuždi ure
đ
aj snažno ko
č
i.
– Isklju
č
enje u nuždi deluje direktno na
sve funkcije ure
đ
aja.
– Ekran ostaje aktivan.
Nakon isklju
č
enja u nuždi prekida
č
sa
klju
č
em mora ostati u položaju "1", kako bi
se zagarantovalo slede
ć
e:
– Zatvaranje ventila za doziranje kako bi
se spre
č
ilo pražnjenje rezervoara.
– Rad sigurnosne lampe.
Vozni motor se isklju
č
uje nakon vremenske
zadrške od 1,5 s, ako korisnik za vreme
rada, odnosno tokom vožnje, ustane sa
sedišta.
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvo
đ
a
č
. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
ure
đ
aj može raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled naj
č
eš
ć
e potrebnih rezervnih
delova na
ć
i
ć
ete na kraju ovog radnog
uputstva.
– Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobi
ć
ete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
OPASNOST
Napomena koja ukazuje na neposredno
prete
ć
u opasnost koja dovodi do teških
telesnih povreda ili smrti.
몇
UPOZORENJE
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju koja može dovesti do
teških telesnih povreda ili smrti.
몇
OPREZ
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju koja može izazvati
materijalne štete.
– Ovaj ure
đ
aj se koristi za mokro
č
iš
ć
enje
ili poliranje ravnih podova.
Podešavanjem koli
č
ine vode, pritiska
naleganja i broja obrtaja
č
etki, koli
č
ine
deterdženta kao i brzine kretanja ure
đ
aj
lako može da se prilagodi tako da
udovoljava razli
č
itim zahtevima
č
iš
ć
enja.
– Kod verzije B 250 RI se neu
č
vrš
ć
ena
prljavština pre
č
iš
ć
enja uklanja sklopom
za metenje.
– Radni zahvat od 1000 mm odnosno
1200 mm i zapremina rezervoara za
svežu i prljavu vodu od po 250 l
omogu
ć
avaju efikasno
č
iš
ć
enje uz
dugotrajnu primenu.
– Ure
đ
aj je samohodan, vozni motor se
napaja iz akumulatora.
– Akumulatori se mogu puniti uz pomo
ć
punja
č
a preko uti
č
nice za napon od 230
V.
– Akumulator i punja
č
su kod varijanti sa
punja
č
en priloženi uz ure
đ
aj.
Ovaj ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo u skladu sa
navodima ovog radnog uputstva.
– Ure
đ
aj sme da se koristi isklju
č
ivo za
č
iš
ć
enje glatkih podova koji nisu
osetljivi na vlagu niti poliranje.
– Raspon radne temperature je izme
đ
u
+5°C i +40°C.
– Ure
đ
aj nije prikladan za
č
iš
ć
enje
smrznutih podova (npr. u rashladnim
komorama).
– Ure
đ
aj se sme opremati isklju
č
ivo
originalnim priborom i rezervnim
delovima.
– Ure
đ
aj ne sme da radi bez pljosnatog
naboranog filtera u poklopcu
rezervoara za prljavu vodu.
– Ure
đ
aj je koncipiran za
č
iš
ć
enje podova
u unutrašnjim odnosno natkrivenim
prostorijama. Kod ostalih oblasti
primene mora se proveriti primena
alternativnih
č
etki (kod verzije B 250 RI
tako
đ
e i primena sklopa za metenje).
– B 250 RI (sa sklopom za metenje): Sme
se prelaziti preko stepenika
maksimalne visine do 2 cm.
– Ure
đ
aj nije namenjen za
č
iš
ć
enje javnih
saobra
ć
ajnih površina.
– Ure
đ
aj se ne sme primenjivati na
podovima osetljivim na pritisak. Uzmite
u obzir dozvoljenu površinsku
opteretivost poda. Površinsko
optere
ć
enje ure
đ
ajem navedeno je u
tehni
č
kim podacima.
– Ure
đ
aj nije prikladan za primenu u
podru
č
jima gde postoji opasnost od
eksplozija.
– Ure
đ
ajem se ne smeju skupljati
zapaljivi gasovi, nerazre
đ
ene kiseline
niti rastvara
č
i.
U to spadaju benzin, razre
đ
iva
č
i za boje
ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i
mešanjem sa usisnim vazduhom mogu
formirati eksplozivne smese. Osim toga
aceton, nerazre
đ
ene kiseline i
razre
đ
iva
č
i, budu
ć
i da nagrizaju
materijale koji se koriste u ure
đ
aju.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
ku
ć
ne otpatke nego da je dostavite
na odgovaraju
ć
a mesta za ponovnu
preradu.
Stari ure
đ
aji sadrže vredne materijale
sa sposobnoš
ć
u recikliranja i treba ih
dostaviti na ponovnu preradu.
Baterije, ulje i sli
č
ne materije ne
smeju dospeti u životnu sredinu.
Stoga Vas molimo da stare ure
đ
aje
odložite u otpad putem primerenih
sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
priboru za vreme trajanja garancije
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slu
č
aju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlaš
ć
enoj servisnoj službi.
Pregled sadržaja
Sigurnosne napomene . . . . . . SR
1
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
1
Namensko koriš
ć
enje . . . . . . . SR
1
Zaštita životne sredine. . . . . . . SR
1
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
1
Komandni i funkcioni elementi. SR
2
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR
3
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
5
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR
8
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR
10
Tehni
č
ki podaci . . . . . . . . . . . . SR
13
Izjava o uskla
đ
enosti sa
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR
14
Sigurnosne napomene
Sigurnosni elementi
Prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi
Sigurnosni prekida
č
Pribor i rezervni delovi
Stepeni opasnosti
Funkcija Namensko koriš ć enje Zaštita životne sredine Garancija
290 SR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства