Karcher B 250 R I + R 100: Feilretting
Feilretting: Karcher B 250 R I + R 100

-
9
Gulvavstanden av den bakre tetningslisten
skal stilles inn slik at den brettes bakover
med et etterløp på 5...10 mm.
Tetningsliste skiftes ut ved slitasje.
Demontere feievalse (se "Skifte feieval-
se").
Løsne festemuttere.
Sett på ny tetningslist.
Trekk til mutrene.
Tetningslister på siden
Løsne festemuttere.
Still inn gulvavstand ved å skyve inn et
underlag med 1...2 mm tykkelse.
Rett inn tetningslisten.
Trekk til mutrene.
Monter feievalse.
1 Deksel støvfilterhus
2 Skruer
3 Flens
4 Støvfilterlager
5 Støvfilter
Låsing på hette feieinnretning løsnes
ved å dreie inn.
Sving opp hetten over feieinnretningen.
Ta av deksel på støvfilterhus.
Løsne begge skruene.
Drei flensen mot klokka og ta ut støvfil-
terlageret.
Ta ut støvfilter.
Sett inn nytt støvfilter slik at hullene på
forsiden peker mot medføreren .
Sett inn igjen støvfilterlageret, drei det
med klokka og skru det fast.
Sett på deksel og trykk det fast.
Lukk hetten på feieinnretningen.
Låsingen på hetten sikres ved å dreie.
Skru ut 3 skruer.
Ta av sidebørstene.
Skyv på nye sidebørster.
Trekk til 3 skruer.
1 Skrue
2 Platedeksel
Ta av avfallsbeholderen.
Skru ut skruen.
Sving opp platedekselet og ta av.
1 Bowden-kabel
2 Skrue for svingarmslageret
3 Svingarm
4 Deksel
5 Skruer for dekselet
Heng av Bowden-kabel
Skru ut skruen til svingarmslageret.
Ta av svingarmen.
Begge skruer på dekselet skrus ut og
dekselet fjernes.
Ta av feievalsen.
Sett inn ny feievalse og sett sammen
feieinnretningen i motsatt rekkefølge.
Bowden-kabel justeres på nytt.
Ved fare for frost:
Tøm rentvanns- og bruktvannstanken.
Oppbevar maskinen på et frostfritt sted.
FARE
Fare for personskader. Sett nøkkelbryteren
til "0" og ta ut nøkkelen før noe arbeid på-
begynnes. Trykk på nødstoppknappen.
Sugeturbin, sidebørster og filterrengjører
vil fortsette å gå etter stopp. Utfør vedlike-
holdsarbeid først når alle komponenter har
stanset.
Tapp bruktvann og restene av friskvann
og avhend på riktig måte.
Dersom det oppstår feil som ikke kan utbe-
dres ved hjelp av denne tabellen, vennligst
ring Kärchers serviceavdeling.
Brukeren må kun skifte ut flatstiftsikringer
med følgende verdier:
– 7,5A (F1) – styre- og nødstrømforsy-
ning.
– 30A (F3) – løfte/tilbehørsmodulforsy-
ning.
– 80A (F6) – løfte-/Cleanmodul 2 ( feie-
innretning).
OBS
Defekte polsikringer må kun skiftes ut av
kundeservice. Hvis disse sikringene er de-
fekt, må bruksforhold og hele styringselek-
tronikken kontrolleres av kundeservice.
Styringen sitter under betjeningspanelet.
For å komme til alle sikringer, må først dek-
selet på nede venstre side tas av.
Skru ut festeskruen på øvre ende av til-
dekningen.
Ta av tildekningen.
Skift sikring.
Sett på dekselet.
Merknad:
Sikringenes plassering er vist på innsiden
av dekselet.
Displayet viser den aktuelle feilen med in-
tervaller på 4 sekunder (eksempel:
Feil på skrubbe-
funksjon H1/022
Hvis feilen fremdeles vises på displayet et-
ter 4 sekunder, går du frem på følgende
måte:
Sett nøkkelbryteren i posisjon “0” (slå
av maskinen).
Vent til teksten på displayet er forsvun-
net.
Sett nøkkelbryteren i posisjon “1” igjen
(starte maskinen). Ført når feilen opp-
står på nytt må de egnede tiltak for å ut-
bedre dem utføres i angitt rekkefølge.
Nøkkelbryteren må være i posisjonen
"0" og nødstoppknappen må være tryk-
ket inn.
Hvis du ikke kan rette feilen selv, må du
ta kontakt med kundeservice og angi
feilkoden (i eksempelet H1/022).
Skifte støvfilter
Skifte sidebørster
Skifte feievalse
Frostbeskyttelse
Feilretting
Skifting av sikringer
Feilindikator
120 NO

-
10
Feil med anvisninger på displayet
Displayanvisning
Årsak
Retting
Setebryter avbrutt
seat switch open
Setekontaktbryter er ikke aktivert. Maskinen vil kun gå når det sitter noen på setet. Sett inn se-
tekontakbryteren.
Gasspedal sluppet! release throttle?
Gasspedalen er trådd inn når du
betjener nøkkelbryteren.
Ta foten av gasspedalen før du betjener nøkkelbryteren.
Dersom det allikevel skulle komme opp en feilanvisning, ta
kontakt med en servicetekniker.
Batteri tomt -> lad
opp!
battery empty ->
charge!
Batteriets utladingssluttspenning
er nådd. Rengjøringsmaskinen
kan ikke lenger brukes. Fremdrift
og belysning kan fremdeles akti-
veres.
Kjør maskinen til ladestasjonen og lad batteriet.
Batteri fullstendig ut-
ladet!
battery totally
discharged!
Mer batterikapasitet enn tillatt er
tatt ut. Alle aggregater kobles ut.
Maskinen er ikke lenger klar til
drift.
Løsne forhjulbremse manuelt. (Forsiktig! Maskinen har in-
gen bremsevirkning lenger!). Hvis du ikke kan løsne brem-
sen, må du ta kontakt med kundeservice. Skyv maskinen til
ladestasjonen. Lad batteriet.
Spillvanntank full
rengjøringen stan-
ser
sewage tank full cle-
aning stops
Bruktvannstank full.
Tøm bruktvannstanken.
Driftstimer satt til 0! operating hours set
to 0!
Intern feil ved lagring av driftsti-
mer. Ved ny oppstart tilbakestilles
alle driftstimer til 0.
Ingen, til informasjon.
Styringselektronikk
for varm! La den kjø-
le ned!
moduletemp. high
let cool down!
Styringselektronikken er for varm. Sett nøkkelbryteren på "0". Vent i minst 15 minutter. Sett
nøkkelbryteren på "1".
Kjøremotor for varm!
La den kjøle ned!
drive motor hot! let
cool down!
Kjøremotor overopphetet på
grunn av kjøring i stigning eller
blokkert bremse.
Sett nøkkelbryteren på "0". Vent i minst 15 minutter. Sett
nøkkelbryteren på "1". Unngå kjøring i hellinger, hvis mulig.
Kontroller parkeringsbremsen og kjørepedalen ved behov.
Kontaktor åpen!!
Nødstoppknapp??
contactor open!!
emergcy. button?
Nødstoppknapp trykket ned.
Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Sett nøk-
kelbryteren på ”0”. Vent i minst 10 minutter. Sett nøkkelbry-
teren på ”1”.
Utkobling, bus-for-
syning mangler
Shutdown, missing
bus supply
Kontakt kundetjenesten.
121 NO

-
11
Feil uten anvisninger på displayet
Feil
Retting
Maskinen lar seg ikke starte
Sett i batterikontakt.
Sett nøkkelbryteren på ”1”.
Lås opp nødstopp-bryteren.
Kontroller og ev. bytt sikring F1. *
Kontroller batterier, lad opp hvis nødvendig.
Utilstrekkelig vannmengde
Kontroller friskvannsnivået, fyll opp tank hvis nødvendig.
Kontroller slangene for tilstopping, rengjør ved behov.
Rengjør friskvannsfilter.
Åpne kranen for rentvann.
Utilstrekkelig sugeeffekt
Kontroller og rengjør pakninger mellom spillevanntank og deksel, og skift ut hvis nødvendig.
Rengjør foldefilter i sugeturbinens innsugingsstuss.
Rengjør ev. skift sugelepper på sugebom.
Kontroller slangene for tilstopping, rengjør ved behov.
Kontroller sugeslange for tetthet ev. skift ved behov.
Kontroller om dekselet ved avløpsslangen for spillvann er lukket.
Kontroller sugebommens innstilling.
Utilstrekkelig rengjøringseffekt Juster børstetrykk.
Velg intensivt rengjøringsprogram.
Kontroller børster for ev. slitasje og skift ved behov.
Børstene roterer ikke
Minske børstetrykket.
Kontroller om børstene blokkeres av fremmedlegemer, fjern fremmedlegemer hvis nødvendig
Valgfritt roterende lys og/eller
arbeidslys lyser ikke
Kontroller og ev. bytt sikring F3. *
* Sikringene sitter på flatstiftsoklene på elektronikkomponenten og er tilgjengelige ved åpning av dekselet.
Ekstra feil ved B 250 RI
Feil
Retting
Maskinen feier ikke riktig
Feievalse og/eller sidebørster utslitt, må skiftes ved behov.
Feievalsen dreier ikke, kontroller drivreimene, fjern eventuelt smuss.
Kontroller at grovsmusspjeldet fungerer
Kontroller tetningslistene for slitasje, juster eller skift ved behov.
Feieinnretningen lager støvsky
Tøm feieavfallsbeholderen
Kontroller drivremmene for sugeturbin feieinnretning.
Kontroller tetningsmansjetten på sugeviften
Kontroller, rens eller skift ut støvfilteret.
Kontroller filterkassetetningen
Kontroller tetningslistene for slitasje, juster eller skift ved behov.
Dårlig feiing i randsonen
Kontroller høydeinnstilling for sidebørster, må eventuelt reguleres.
Skift sidebørster.
122 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства