Karcher B 250 R I + R 100: Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento: Karcher B 250 R I + R 100

-
8
Si el resultado de la aspiración no resulta
satisfactorio, se puede modificar la inclina-
ción de la barra de aspiración recta.
Indicación:
La barra de aspiración doblada se tiene
que ajustar en horizontal.
Suelte las tuercas de mariposa.
Incline la barra de aspiración.
Apriete las tuercas de mariposa.
– En el modo de servicio normal (con
agua limpia) se toma agua del tanque
de agua limpia y se pasa al tanque de
agua sucia después de su uso.
– En un suelo con suciedad leve a normal
se puede utilizar el agua en circuito.
Limpie en modo de servicio con agua
limpia hasta que se agote el agua del
tanque de agua limpia.
Configuración de conmutación modo
reciclaje/agua limpia en reciclaje.
Indicación:
– El agua sucia se filtrará antes de volver-
se a utilizar.
– Para el modo de reciclaje, todo el filtro
de reciclaje debe estar por debajo del
espejo de agua sucia.
CUIDADO
Peligro de daños por exceso de dosifica-
ción de detergente. El detergente del agua
sucia sólo se suele utilizar parcialmente.
Por lo tanto, la cantidad de detergente en el
modo reciclaje debe ajustarse a 0.
Indicación:
Rebose del depósito de agua sucia. Si el
depósito de agua sucia está lleno, se en-
ciende la turbina de aspiración y parpadea
el piloto de control "Depósito de agua sucia
lleno". Todos los programas de limpieza
con aspiración quedan bloqueados durante
un minuto. Vacíe el depósito de agua su-
cia.
몇
PRECAUCIÓN
Respetar la normativa local vigente en ma-
teria de tratamiento de aguas residuales.
Retire del soporte la manguera de sali-
da de agua sucia o de la manguera de
agua limpia y bájela mediante un meca-
nismo recogedor adecuado.
Purgue el agua a través del orificio del
dosificador situado en la manguera de
salida.
Se puede reducir el flujo de agua pre-
sionando el dispositivo dosificador.
A continuación, aclare el depósito de
agua sucia con agua limpia.
PELIGRO
¡Peligro de lesiones! Para las funciones de
carga y descarga, el aparato sólo admite
pendientes de hasta 15%. Conducir lenta-
mente.
Para el transporte sobre un vehículo,
fije el aparato para impedir que resbale
con cinturones de sujeción/cuerdas.
Retirar las escobillas de disco de la ca-
beza del cepillo.
PELIGRO
Peligro de lesiones. Antes de realizar cual-
quier tipo de trabajo en el aparato colocar
el interruptor de llave a "0" y quitar la llave.
Pulsar la tecla de desconexión de emer-
gencia
La turbina de aspiración, la escoba lateral y
la limpieza del filtro siguen en funciona-
miento tras la desconexión. No realice ta-
reas de mantenimiento hasta haber extraí-
do este componente.
Purgue el agua sucia y el agua limpia
sobrante y elimínela.
CUIDADO
Peligro de daños en la instalación. No sal-
pique al aparato con agua ni utilice deter-
gentes agresivos.
Purgue el agua sucia.
Comprobar el filtro plano de papel ple-
gado; en caso necesario, limpiarlo.
Sólo la variante aparato de limpieza de
suelos. Extraer el depósito de partícu-
las gruesas de suciedad y vaciar.
Limpie el aparato por fuera con un trapo
húmedo ligeramente empapado en una
solución jabonosa suave.
Limpie los labios de aspiración y los la-
bios de secado; compruebe si presen-
tan desgaste y, en caso necesario,
cámbielos.
Compruebe si los cepillos presentan
desgaste y, en caso necesario, cámbie-
los.
Cargue la batería.
Si el tanque de agua sucia contiene mucha
suciedad:
Retire la barra de aspiración.
Limpiar el filtro (opcional Recycling)
Desatornille la tapa del orificio de lim-
pieza del tanque de agua sucia.
Aclare el depósito de agua sucia con
agua limpia.
Limpie el borde del orificio de limpieza
y atornille la tapa.
Montar la barra de aspiración.
Adicionalmente para la B 250 RI:
Extraiga y vacíe los dos depósitos de
basura barrida.
Compruebe si el cilindro barredor y la
escoba lateral presentan desgaste y si
hay cuerpos extraños y cintas enrolla-
das.
Comprobar la oxidación de los polos de
la batería, cepillar si es necesario. Cer-
ciorarse del asiento firme y correcto del
cable de conexión.
Limpie las juntas situadas entre el de-
pósito de agua sucia y la tapa; com-
pruebe su estanqueidad y, en caso ne-
cesario, cámbielas
En el caso de baterías que requieran
mantenimiento, comprobar la estan-
queidad al ácido de los elementos.
Limpiar el canal de los cepillos (sólo la
variante aparato de limpieza de sue-
los).
Adicionalmente para la B 250 RI:
Compruebe la facilidad de movimiento
de las piezas móviles y los cablen Bow-
den.
Compruebe el ajuste y el grado de des-
gaste de los cubrejuntas del dispositivo
de barrido.
Solo para la B 250 RI:
Controle la tensión, el grado de desgas-
te y el funcionamiento de las correas de
accionamiento del dispositivo de barri-
do (correas trapezoidales y cordones
de cuero).
Encargue al servicio técnico la revisión
anual obligatoria.
Inclinación
Modo de reciclaje (opcional)
Vacíe los depósitos
Transporte
Modelo BD
Cuidados y mantenimiento
Plan de mantenimiento
Después del trabajo
Mensualmente
trimestralmente
Anualmente
78 ES

-
9
Para garantizar el funcionamiento seguro
del aparato, es posible firmar contratos de
mantenimiento con el departamento co-
mercial correspondiente de Kärcher.
Retire la barra de aspiración.
Soltar los mangos en cruz.
Retire las piezas de plástico.
Retire los labios de aspiración.
Introduzca los labios de aspiración nue-
vos.
Coloque las piezas de plástico.
Ajustar bien los mangos en cruz.
Girar hacia arriba el labio de secado.
Pulsar el botón.
El contrasoporte para el cepillo rotativo
se desencaja y se puede extraer.
Extraer el cepillo rotativo, colocar uno
nuevo.
1 botón giratorio
2 Labio de secado
Repetir el proceso a la inversa.
Colocar el contrasoporte para el cepillo
rotativo.
Girar hacia abajo el labio de secado.
Configuración de altura del labio de se-
cado mediante la rosca.
Repetir el proceso con el lateral opues-
to.
Pisar hacia abajo el pedal de cambio de
cepillos más allá del punto de resisten-
cia.
Sacar el cepillo de disco lateralmente
de debajo del cabezal de limpieza.
Mantener el nuevo cepillo de disco bajo
el cabezal de limpieza, apretar hacia
arriba y encajar.
Configuración de altura del labio de se-
cado mediante la rosca.
1 Tornillo
2 Soporte
3 Labio de secado
Desatornille el tornillo.
Quitar el soporte.
Cambiar el labio de secado.
Colocar y apretar el soporte.
PELIGRO
Peligro de lesiones causados por el accio-
namiento de la correa. Antes de volver a
poner en marcha el aparato después de las
tareas de mantenimiento, es imprescindi-
ble cerrar y bloquear la cubierta del dispo-
sitivo de barrido.
1 Correas de la turbina de aspiración del
dispositivo de barrido
2 Correas del accionamiento del cepillo
rotativo
Compruebe el desgaste y el asiento co-
rrecto de las dos correas.
Coloque el dispositivo sobre una super-
ficie plana.
Coloque el interruptor de llave en la po-
sición "0".
Asegure el equipo contra movimientos
accidentales con un calzo.
Extraiga el depósito de basura de am-
bos lados.
Cubrejuntas delantero
Suelte las tuercas de fijación.
Alinee el cubrejuntas de manera tal que
se pliegue hacia atrás con un juego de
35-40 mm.
Apriete las tuercas.
Cubrejuntas trasero
Trabajos de mantenimiento
Contrato de mantenimiento
Recambio de los labios de aspiración
Recambio del cepillo cilíndrico
1.
2.
1
2
Cambiar el cepillo de disco
Cambiar el labio de secado
1
2
3
Trabajos de mantenimiento
adicionales para la B 250 RI
Control de las correas de accionamiento
Comprobar el cubrejuntas del
dispositivo de barrido
79 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства