LG ARNU07GQAA2 – страница 11
Инструкция к Кондиционеру LG ARNU07GQAA2

Mjere opreza
Korisnički priručnik 5
OPREZ
n Postavljanje
Uvijek nakon postavljanja ili po-
Priključite odvodno crijevo kako bi
Kod postavljanja proizvoda pa-
pravljanja proizvoda, provjerite
osigurali dobru odvodnju vode.
zite da bude ravno postavljen.
istječe li plin (rashladna tvar).
• Kako bi izbjegli trešnju i curenje
•
Mala količina rashladne tvari
• Slabo izvedeno priključivanje
vode.
može uzrokovati kvar proizvoda.
može uzrokovati curenje vode.
Ne postavljajte proizvod na mjestu
Dvoje ili više ljudi je potrebno za
Ne postavljajte proizvod na mjestu
na kojem buka ili vrući zrak vanjske
podizanje i nošenje proizvoda.
gdje bi mogao biti izravno izložen
jedinice mogu naštetiti susjedima.
morskom vjetru (slanom vjetru).
• Tako možete izazvati probleme
• Spriječite ozljeđivanje osoba.
•
To može uzrokovati koroziju uređaja.
sa susjedima.
Korozija, posebno na kondenzatoru i
krilima isparivača, može uzrokovati
kvar uređaja ili neučinkoviti rad.
n Rad uređaja
HRVATSKI
Ne izlažite kožu izravno hlad-
Ne koristite proizvod za posebne namjene,
Ne blokirajte ulazne i izlazne ot-
nom zraku kroz duže vrijeme.
kao što je čuvanje hrane, umjetnina i sl..
vore za protok zraka.
(Ne sjedite na propuhu.)
Uređaj je klimatizacijski uređaj za široku
potrošnju, nije precizni rashladni sustav.
•
Tako možete naštetiti svom zdravlju.
•
Postoji opasnost od oštećenja ili gubitka
• To može uzrokovati kvar proiz-
imovine.
voda.
Koristite mekanu krpu za čišće-
Ne dirajte metalne dijelove uređaja
Ne gazite po proizvodu i ne
nje. Ne koristite jake deter-
kada skidate filter za zrak. Dijelovi
stavljajte nikakve predmete na
džente, otapala i sl.
su jako oštri!
proizvod. (vanjske jedinice)
• Postoji opasnost požara, struj-
• Postoji opasnost od ozljeđiva-
• Postoji opasnost od ozljeđivanja
nog udara ili oštećenja plastič-
nja.
ili kvara uređaja.
nih dijelova proizvoda.
Filter svaki put sigurno postavite.
Ne gurajte prste ili druge pred-
Ne pijte vodu koja se odvodi iz
Očistite filter svaka dva tjedna ili
mete kroz ulazni ili izlazni otvor
proizvoda.
češće ako je potrebno.
za zrak tijekom rada uređaja.
• Prljavi filter smanjuje učinkovitost
• Tamo se nalaze oštri i pokretni dije-
• Voda nije zdrava za piće i može
klimatizacijskog uređaja i može
lovi koji mogu uzrokovati ozljeđiva-
uzrokovati ozbiljne zdravstvene te-
uzrokovati neispravnost i oštećenje
nje.
škoće.
proizvoda.(Tip s rešetkom)

Mjere opreza
Koristite čvrsto postolje ili lje-
Zamijenite sve baterije u daljin-
Baterije ne punite i ne rastav-
stve kada čistite ili održavate
skom upravljaču novim baterijama
ljajte. Ne bacajte baterije u
proizvod.
istog tipa. Ne miješajte stare i nove
vatru.
baterije ili različite tipove baterija.
• Budite pažljivi i pazite da se ne
• Postoji opasnost od eksplozije
• Baterije mogu eksplodirati.
ozlijedite.
ili požara.
Ako tekućina iz baterija dođe u doticaj s kožom ili
Ukoliko ste tekućinu iz baterija stavili u usta, ope-
odjećom, dobro operite mjesto doticaja čistom
rite zube i posjetite liječnika. Ne koristite daljinski
vodom. Ne koristite daljinski ako su baterije procurile.
ako su baterije procurile.
• Kemikalije u baterijama mogu uzrokovati opekline ili
• Kemikalije u baterijama mogu uzrokovati opekline ili
druge opasnosti po zdravlje.
druge opasnosti po zdravlje.
6 Unutarnja jedinica uređaja

Prije rada uređaja
Prije rada uređaja
Priprema za rad uređaja
1. Za postavljanje kontaktirajte stručnjaka za postavljanje.
2. Koristite zasebni strujni krug.
Upotreba
1. Izloženost izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme može biti opasno za vaše zdravlje. Ne izla-
žite ljude, kućne ljubimce ili biljke izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme.
2. Zbog nedostatka kisika, prozračite sobu kada uređaj koristite zajedno s pećima ili drugim uređa-
jima za grijanje.
3. Ne koristite ovaj klimatizacijski uređaj za ne-navedene posebne namjene (na pr. čuvanje preciznih
uređaja, hrane, kućnih ljubimaca, biljaka i umjetnina). Takva upotreba uređaja može oštetiti stvari.
HRVATSKI
Čišćenje i održavanje
1. Ne dirajte metalne dijelove uređaja kada skidate filter. Diranje oštrih predmeta može uzrokovati
ozljeđivanje.
2. Ne koristite vodu za čišćenje unutrašnjosti klimatizacijskog uređaja. Izlaganje vodi može oštetiti
izolaciju i može imati za posljedicu strujni udar.
3. Kod čišćenja uređaja, prvo pazite da iskopčate električni kabel i isključite prekidač električnog na-
pajanja.Ventilator se vrti jako velikom brzinom tijekom rada uređaja. Postoji mogućnost ozljeđiva-
nja ukoliko se slučajno uključi električno napajanje uređaja tijekom čišćenja unutrašnjih dijelova
uređaja.
Servisiranje
Za popravak i održavanje kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Korisnički priručnik 7

Upute za rad uređaja
Upute za rad uređaja
Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema)
8 Unutarnja jedinica uređaja
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Molimo postavite informacijsku naljepnicu s
unutarnje strane vrata.
Molimo odaberite odgovarajući jezik, ovisno o
vašoj zemlji.
PQRCVSLO
1. Zaslon za prikaz rada uređaja
2. Tipka za postavljanje temperature
3. Tipka za brzinu ventilatora
4. UKLJUČI/ISKLJUČI TIPKA
5. Tipka za odabir načina rada
6. Prijemnik za bežični daljinski upravljač
• Neki proizvodi ne primaju bežične signale.
7. Tipka za protok zraka
8. Tipka za pod-funkciju
9. Tipka za postavljanje funkcije
10. Tipka za prozračivanje
11. Rezervacija
12. Gore, dolje, lijevo, desno tipka
• Za provjeru unutarnje temperature pritisnite
tipku.
13. Tipka za sobnu temperaturu
14. Tipka za postavljanje/odustajanje
(Set/Cancel)
15. Tipka za izlazak (Exit)
h Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.

Upute za rad uređaja
Naziv i funkcije bežičnog daljinskog upravljača (Dodatna oprema)
Korisnički priručnik 9
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRCDF0 (Toplinska crpka)
PQWRHDF0 (Samo hlađenje)
Način rada uređaja
Hlađenje
Auto način rada ili Auto promjena
Uklanjanje vlage
Grijanje
Ventilator
• Model hlađenja( ), Model s toplinskom crpkom( )
1. Tipka za plazmu (Dodatna mogućnost)
Koristi se za pokretanje i zaustavljanje ion generatora.
2. Tipka za mlazno hlađenje (Jet cool)
Brzo hlađenje koje koristi super veliku brzinu ventilatora.
3. Tipka za odabir načina rada
Koristi se za odabir načina rada (Mode)
4. Koristi se za postavljanje automatskog
čišćenja, pametnog čišćenja, grijanje poda i
upravljanja gornjim krilcem pritiskom na
određenu tipku.
5. Koristi se za podešavanje osvjetljenja LCD-a,
za podešavanje kuta gornjeg krilca nakon
unosa 4 znamnekastog ključa.
6.
Tipka za pametno čišćenje (Dodatna mogućnost)
Koristi se za pokretanje ili zaustavljanje
pametnog čišćenja.
HRVATSKI
7. Tipka za brisanje
Koristi se za brisanje sveg sadržaja na brojaču
vremena (timer).
8. Tipka za podešavanje sobne temperature
Koristi se za odabir sobne temperature
9. UKLJUČI/ISKLJUČI tipka (ON/OFF)
Koristi se za uključivanje i isključivanje uređaja.
10.
Tipka za odabir brzine ventilatora na unutarnjoj jedinici
Koristi se za odabir brzine ventilatora u četiri
koraka, mala. srednja, velika i kaos.
11. Tipka za auto zakretanje
Koristi se za pokretanje ili zaustavljanje kre-
tanja krilaca i postavljanje željenog gore/dolje
smjera puhanja zraka.
12. Tipka za upravljanje vodoravnim smjerom
puhanja zraka (Dodatna mogućnost)
Koristi se za željeno vodoravno usmjeravanje
puhanja zraka.
13. Tipka za postavljanje brojača vremena (Timer)
Koristi se za postavljanje vremena pokretanja ili zaus-
tavljanja i vremena za operaciju mirovanja (sleep).
14. Tipka za provjeru sobne temperature
Koristi se za provjeru sobne temperature
15. Tipka za mijenjanje °C/°F °
Koristi se za mijenjanje očitavanja temperature
u Celsiusima u Fahrenheit.
16. Reset tipka
Koristi se za resetiranje daljinskog upravljača.

Upute za rad uređaja
10 Unutarnja jedinica uređaja
UKLJUČI/ISKLJUČI
tipka (ON/OFF)
Prisilni rad uređaja
Postupci za rad uređaja kada se ne može koristiti daljin-
ski upravljač.
Pritisnite potisni prekidač (Prisilni rad) na 2 sekunde.
Želite li zaustaviti prisilni rad, ponovo pritisnite potisni
prekidač.
U slučaju da se nakon prestanka električnog napona,
ponovo pojavi električni napon tijekom prisilnog rada ure-
đaja, uvjeti za rad se automatski postavljaju na sljedeći
način:
Tijekom prisilnog rada uređaja, nastavlja se početni način
rada.
Model toplinske crpke
Model hlađenja
Sobna temperatura ≥
Sobna temperatura <
postavljena temperatura -2°C
postavljena temperatura -2°C
Način rada Hlađenje Hlađenje Grijanje
Brzina vent. unut.jed. High (Jako) podesi moguće podesi moguće
Podešena temperatura 22°C podesi moguće podesi moguće
Funkcija automatskog restarta
U slučaju nestanka električnog napona i njegovog ponovnog dolaska, rad automatskog restarta je funkcija koja au-
tomatski pokreće postupak vraćanja na prethodne uvjete rada.
Savjeti za LED žaruljica znak filtera (Tip s rešetkom)
1. Filter znak žaruljica (LED) je upaljena.
2. Ako je LED žaruljica znak za filter upaljena, očistite filter.
3. Nakon čišćenja filtera, istovremeno na 3 sekunde pritisnite Timer i ◀ tipku na kabelskom daljinskom upravl-
jaču. LED žaruljica znak za filter će se ugasiti.

Održavanje i servis
Održavanje i servis
OPREZ
Prije svakog rada na održavanju, isključite električno napajanje sustava, iskopčajte prekidač strujnog kruga i
iskopčajte utikač električnog kabla.
Čišćenje ploče i filtera
Uređaj čistite mekom i suhom krpom. Ne koristite izbjeljivače ili nagrizajuća sredstva.
OPREZ:
Ne koristite nikada nešto od sljedećeg:
• Voda toplija od 40°C. Može uzrokovati deformacije i oštećenje boje.
• Nagrizajuće materije. Mogu oštetiti površinu klimatizacijskog uređaja.
Filteri za zrak
Filteri za zrak iza prednje ploče / rešetke treba provjeravati i čistiti svaka 2
tjedna ili češće ako je potrebno.
Za skidanje filtera pogledajte slike dolje koje objašnjavaju postupak.
HRVATSKI
Očistite filtere pomoću usisavača ili toplom vodom s pjenom.
Ako se nečistoće ne mogu ukloniti, operite u toploj vodi s blagim deterdžentom.
Dobro osušite na sjenovitom mjestu, a nakon sušenja filtere postavite
natrag na njihovo mjesto.
Alergijski filter
Skinite alergijski filter koji se nalaze iza filtera za zrak i stavite ga
na sunčano mjesto 2 sata.
Zatim ove filtere postavite na njihovo pravo mjesto.
Skidanje rešetke
1. Otvorite prednju rešetku tako da ju povučete naprijed.
2. Zatim izvucite vodilicu rešetke iz žljeba ba prednjoj ploči.
3. Zatim izvucite 2 okova rešetke iz žljeba na prednjoj ploči.
Skidanje filtera
1. Povucite lagano dolje filter na
označenom mjestu kako bi skin-
uli filter za zrak.
2. Držite okvir za označena mjesta
i skinite držače na 4 mjesta.
Korisnički priručnik 11

Održavanje i servis
12 Unutarnja jedinica uređaja
OPREZ
OPREZ
Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj.
Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski
Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure-
uređaj.
đaja.
Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite ga da
Očistite filter za zrak i postavite ga na
radi 2 do 3 sata prema sljedećim postavkama.
unutarnju jedinicu.
• Vrsta rada uređaja: Ventilator način rada.
• Tako ćete osušiti unutarnje mehanizme.
Isključite prekidač strujnog kruga (osigurač).
Provjerite jesu li začepljeni otvori za
ulaz i izlaz zraka na unutarnjoj/vanjskoj
jedinici.
Isključite prekidač strujnog kruga (osigurač)
kada kroz duže vrijeme nećete koristiti klima-
tizacijski uređaj.
Može doći do sakupljanja nečistoća, koje mogu uzrokovati požar.
Provjerite je li vod za uzemljenje
pravilno priključen. On može biti
priključen na strani unutarnje jedinice.
Korisne informacije
Filteri za zrak i vaš račun za struju.
Kada se filteri za zrak napune i začepe prašinom, smanjuje
se snaga hlađenja, a time se baca 6% električne energije
koja će biti potrebna za pojačani rad klimatizacijskog uređaja.
Savjeti za rad uređaja
Ne hladite sobu prekomjerno. Zatvorite grilje i navucite zav-
Održavajte ravnomjernu tem-
jese.
peraturu u sobi.
To nije dobro za zdravlje i
Ne dozvolite da sunčeva sv-
Podesite smjer okomitog i
uzrokuje prekomjernu
jetlost izravno pada u sobu
vodoravnog puhanja zraka
potrošnju električne energije.
kada radi klimatizacijski ure-
kako bi osigurali ravnomjernu
đaj.
temperaturu u sobi.
Pazite da vrata i prozori budu
Redovito čistite filter. Povremeno prozračite pros-
dobro zatvoreni.
toriju.
Koliko god je moguće izbje-
Začepljenje filtera za zrak će
Budući da su prozori pros-
gavajte otvaranje vrata i pro-
umanjiti strujanje zraka i bit
torije stalno zatvoreni, dobro
zora, kako bi održali sobu
će manji učinak hlađenja i uk-
ih je s vremena na vrijeme
hladnom.
lanjanja vlage . Očistite filter
otvoriti i prozračiti prostoriju.
najmanje jednom u dva
tjedna.

Održavanje i servis
Prije pozivanja servisa
Korisnički priručnik 13
?
Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac!
Provjerite sljedeće točke prije traženja popravka ili servisa... Ukoliko se nepravilnost u radu
nastavi, molimo kontaktirajte dobavljača.
Klimatizacijski ure-
U sobi se osjeti
Izgleda da je došlo
Klimatizacijski ure-
đaj ne radi.
čudan miris.
do curenja konden-
đaj ne radi 3 minute
zata iz klimatizaci-
nakon ponovnog
jskog uređaja.
pokretanja (restart).
• Jeste li pogriješili u
• Provjerite radi li se o
• Do kondenzacije
• Radi se o zaštitnom
postavljanju brojača
mirisu vlage koji
dolazi kada se u
mehanizmu.
vremena (timer)?
dolazi iz zidova,
klimatizacijskom ure-
• Pričekajte tri minute i
• Je li pregorio osigu-
tepiha, namještaja ili
đaju hladi topli sobni
uređaj će ponovno
rač ili je isključen
mokrih stvari u sobi.
zrak.
početi raditi.
prekidač strujnog
HRVATSKI
kruga?
Hlađenje i grijanje
Klimatizacijski uređaj
Čuje se zvuk pu-
Zaslon na daljinskom up-
nisu zadovoljavajući.
bučno radi.
canja.
ravljaču je blijedo osvijetl-
jen, ili uopće ne svijetli.
• Je li filter za zrak za-
• Zvuk nalik vodi koja
• To je zvuk koji se
• Je su li baterije is-
čepljen?
teče.
stvara širenjem/suža-
pražnjene?
Pogledajte upute za
- To je zvuk rashladne
vanjem prednjem ploče
• Je su li baterije umet-
čišćenje filtera.
tvari koja teče unutar
i sl. u slijed promjene
nute s naopačke
• Soba je bila jako za-
klimatizacijskog ure-
temperature.
postavljenim (+) i (-)
grijana kada je
đaja.
polovima?
uključen klimatizaci-
• Buka koja zvuči kao
jski uređaj. Pustite da
komprimirani zrak koji
Filter znak žaruljica
prođe neko vrijeme
se ispušta u atmos-
(LED) je upaljena.
kako bi se soba
feru.
(Tip s rešetkom)
ohladila.
- To je zvuk kada se
• Je li temperatura
obrađuje voda koja
pravilno postavljena?
se stvara tijekom uk-
• Nakon čišćenja filtera,
• Jesu li začepljeni
lanjanja vlage iz
istovremeno na 3
otvori za ulaz i izlaz
zraka unutar klimati-
sekunde pritisnite
zraka na unutarnjoj je-
zacijskog uređaja.
Timer i ◀ tipku na ka-
dinici?
belskom daljinskom
upravljaču.
OTPORAN NA VODU: Vanjska strana uređaja je OTPORNA NA VODU.
Unutarnja strana uređaja nije otporna na vodu i ne smije se izlagati
vodi.

14 Unutarnja jedinica uređaja

SVENDKA
BRUKSANVISNING
LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT
Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk,
och spara dem för framtida referens.
TYP: Konsol
www.lg.com

Konsol
INNEHÅLL
FÖR DINA NOTERINGAR
Skriv modellbeteckning och serienummer här:
Säkerhetsinformation ............3
Modellnr #
Serienr #
Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas
Före användning ....................7
sida.
Namn på återförsäljare
Inköpsdatum
Handhavandeinstruktioner....8
n Förvara fakturan på en säker plats (fäst till exempel
en fakturakopia på denna sida) så att du har den till-
hands i händelse av sevicebehov inom garantitiden.
Underhåll och service..........11
LÄS DENNA BRUKSANVISNING
Innan du kontaktar
servicecentret .....................13
Här får du många tips om hur du kan använda och un-
derhålla din luftkonditioneringsanläggning på ett bra sätt.
Lite extra omsorg från din sida kan bespara dig mycket
tid och pengar under anläggningens livstid. Du hittar
många svar på vanliga problem i tabellen med problem-
lösningstips. Läs igenom dessa först; det kan göra att du
inte behöver tillkalla servicepersonal överhuvudtaget.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Kontakta auktoriserad servicetekniker för reparation
eller underhåll av den här enheten.
• Kontakta installatören för installation av den här enheten.
• Luftkonditioneringsanläggningen bör inte användas av
små barn utan uppsikt.
• Små barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker
med luftkonditioneringsanläggningen.
• Om nätkabeln behöver bytas måste arbetet utföras av be-
hörig personal.
• Installationsarbeten måste utföras i enlighet med gäl-
lande bestämmelser av kvalificerad och behörig perso-
nal.
2 Inomhusenhet

Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner
följas.
n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden
anges med följande beteckningar.
SVENDKA
Bruksanvisning 3
VARNING!
VARNING!
Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada.
Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.
n Symbolerna som används i denna bruksanvisning beskrivs nedan.
Undvik
Följ instruktionerna.
VARNING!
n Installation
Använd inte en defekt eller icke
Kontakta återförsäljaren, sälja-
Jorda alltid enheten.
godkänd brytare. Använd
ren, en behörig elektriker eller
denna utrustning inkopplad på
ett auktoriserat servicecenter
en egen krets.
för allt elektriskt arbete.
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• Försök inte demontera eller repa-
• I annat fall föreligger risk för elekt-
riska stötar eller brand.
rera produkten. I annat fall förelig-
riska stötar eller brand.
ger risk för elektriska stötar eller
brand.
Installera panelen och reglerings-
Använd alltid en egen krets och
Använd brytare och säkring
boxens hölje på ett säkert sätt.
brytare.
med rätt märkdata.
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• Felaktig inkoppling eller installa-
• I annat fall föreligger risk för elekt-
riska stötar eller brand.
tion kan förorsaka brand eller
riska stötar eller brand.
elektriska stötar.
Förändra eller förläng inte nät-
Försök inte installera, demon-
Var försiktig när du packar upp
kabeln.
tera eller montera enheten på
och installerar enheten.
egen hand.
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• Risk för brand, elektriska stötar,
• Vassa kanter utgör en skaderisk.
riska stötar eller brand.
explosion eller personskador före-
Var speciellt försiktig vid hante-
ligger.
ring av kondensorns och förång-
arens flänsar.
Kontakta alltid återförsäljaren
Installera inte produkten på en
Se till att installationsplatsen
eller ett auktoriserat service-
plats behäftad med skador.
förblir intakt över tid.
center för installation.
• Risk för brand, elektriska stötar,
• Det kan leda till personskada, ma-
• Om installationsplatsen skadas
explosion eller personskador före-
teriell skada eller olycka.
eller försvagas på något sätt kan
ligger.
enheten falla ned och orsaka per-
sonskada, materiell skada eller
olycka.

Säkerhetsinformation
n Drift
Låt inte luftkonditioneringsan-
Se till att nätkabeln inte kan
Placera inga föremål på nätka-
läggningen vara igång under en
dras ur eller skadas under drift.
beln.
längre tid när luftfuktigheten är
väldigt hög och en dörr eller ett
fönster är öppet.
• Fukten kan kondensera och blöta
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• I annat fall föreligger risk för elekt-
ner eller skada möbler etc.
riska stötar eller brand.
riska stötar eller brand.
Ta inte ur nätkontakten under
Vidrör inte enheten med fuktiga
Placera inte värmeelement eller
drift.
händer.
andra apparater nära nätkabeln.
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• I annat fall föreligger risk för elekt-
•I annat fall föreligger risk för elekt-
riska stötar eller brand.
riska stötar eller brand.
riska stötar eller brand.
Se till att vatten inte tränger in i
Förvara eller använd inte lättan-
Använd inte enheten under en
de elektriska delarna.
tändlig gas eller brännbara
längre tid i ett tätt, slutet ut-
ämnen i närheten av enheten.
rymme.
• Detta kan medföra risk för brand,
• I annat fall föreligger risk för pro-
• Syrebrist kan uppstå.
elektriska stötar eller produkt-
duktskada eller brand.
skada.
Om lättantändlig gas läcker ut,
Om enheten avger obekanta
Stäng av enheten och stäng
stäng av gasen och öppna ett
ljud eller rök, stäng av strömb-
fönster vid stormrisk. Vid risk
fönster för att vädra innan du
rytaren eller dra ur nätkabeln.
för häftig storm kan enheten
slår på enheten.
behöva demonteras om den är
monterad nära ett fönster.
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• Använd inte telefonen, och slå
riska stötar eller brand.
• Risk för egendomsskada, pro-
inte på eller av strömbrytare. Ex-
duktskada eller elektriska stötar
plosionsrisk föreligger.
föreligger.
Öppna inte intagsgallret under
Om enheten blir vattenindränkt
Se till att vatten inte kan tränga
drift. Vidrör inte det elektrosta-
(översvämmad eller under vat-
in i enheten.
tiska filtret, om enheten är ut-
ten), kontakta ditt servicecen-
rustad med ett sådant.
ter.
• Risk för personskada, elstötar
• I annat fall föreligger risk för elekt-
• Risk för brand, produktskada eller
eller driftstopp föreligger.
riska stötar eller brand.
elektriska stötar föreligger.
Vädra rummet då enheten används tillsammans
Slå av nätspänningen vid underhåll eller rengö-
med en spis, ugn etc.
ring av enheten.
• I annat fall föreligger risk för elektriska stötar eller
• Risk för elektriska stötar föreligger.
brand.
Om luftkonditioneringsanläggningen inte plane-
Se till att ingen kan gå på eller ramla över utom-
ras att användas under en längre tid, stäng av
husenheten.
strömbrytaren eller dra ur nätkabeln.
• Risk för produktskada, driftstopp eller oavsiktlig drift
• Detta kan leda till person- eller produktskador.
föreligger.
4 Inomhusenhet

Säkerhetsinformation
n Installation
SVENDKA
Bruksanvisning 5
VARNING!
Kontrollera alltid eventuellt läckage
Montera dräneringsslangen så att
Se till att enheten monteras
av gas (köldmedium) efter installa-
vatten kan avledas på rätt sätt.
plant.
tion eller reparation av enheten.
• Låg köldmedienivå kan leda till
• En dålig anslutning kan föror-
• Undvik vibrationer och vatten-
driftstopp.
saka vattenläckage.
läckage.
Installera inte enheten där buller
Minst två personer behövs för att
Installera inte enheten där den ut-
eller varmluft från utomhusenhe-
lyfta och flytta enheten.
sätts för direkt havsvind (salts-
ten kan störa omgivningen.
tänk).
• Detta kan bli till ett problem för
• Undvik personskador.
•
Detta kan ge upphov till korrosion.
dina grannar.
Korrosion, speciellt på kondensorn
och förångarens flänsar, kan föror-
saka driftfel eller ineffektiv funktion.
n Drift
Utsätt inte huden för direkt kall
Produkten är inte avsedd för specifika ända-
Blockera inte luftintag eller luft-
luft under en längre tid. Sitt inte
mål som att skapa rätt betingelser för förva-
utsläpp.
i drag.
ring av livsmedel, konstföremål etc. Den är
en luftkonditioneringsanläggning för per-
sonligt bruk; inte ett precisionskylsystem.
• Detta kan skada din hälsa.
•
Risk för skada eller förlust av
• Driftstopp kan uppstå.
egendom föreligger.
Använd en mjuk trasa för rengö-
Vidrör inte enhetens metalldelar vid
Trampa inte på eller ställ nå-
ring. Använd inte starka rengö-
borttagning av luftfiltret. De är myc-
gonting på enheten. (Avser
ringsmedel, lösningsmedel etc.
ket vassa!
utomhusenheten.)
• Risk för brand, elektriska stötar
• Risk för personskada föreligger.
• Risk för person- eller produkt-
eller skador på plastdetaljer fö-
skada föreligger.
religger.
Se till att luftfiltret är korrekt mon-
Stoppa inte in händer eller föremål i
Drick inte vatten som har dräne-
terat. Gör rent filtret varannan
luftintag eller luftutsläpp under drift.
rats från enheten.
vecka, eller oftare om det behövs.
• Ett smutsigt filter sänker luftkonditio-
• Där finns vassa och rörliga delar
• Vattnet är inte rent och kan skapa
neringsanläggningens effektivitet,
som kan förorsaka personskada.
allvarliga hälsoproblem.
och kan förorsaka driftfel eller pro-
duktskador.(Gallertyp)

Safety Precautions
Använd en stadig pall eller
Byt ut alla batterier i fjärrkontrollen
Ladda inte upp eller plocka isär
stege vid rengöring av och un-
mot nya av samma typ. Blanda inte
batterierna. Bränn inte batte-
derhåll.
gamla och nya batterier eller olika
rier.
typer av batterier.
•
Var försiktig så att du inte skadar dig.
• Explosionsrisk föreligger.
• Explosionsrisk föreligger.
Tvätta noga med rent vatten om du får batteri-
Borsta tänderna och uppsök läkare om du får i
vätska på huden eller kläderna. Använd inte fjärr-
dig batterivätska. Använd inte fjärrkontrollen vid
kontrollen om batterierna har läckt.
batteriläckage.
• Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller inne-
• Batteriernas kemikalier kan ge brännsår eller inne-
bära annan hälsorisk.
bära annan hälsorisk.
6 Inomhusenhet

Före användning
Före användning
Förberedelser
1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal.
2. Använd alltid en separat säkringskrets.
Användning
1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att män-
niskor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.
2. Vädra rummet då enheten används tillsammans med en spis, ugn etc så att inte syrebrist uppstår.
3. Produkten är inte avsedd för specifika ändamål som att skapa rätt betingelser för förvaring av livs-
medel, precisionsinstrument, husdjur, växter, konstföremål etc. Detta kan medföra skador på aktu-
ella objekt.
Rengöring och underhåll
1. Vidrör inte enhetens metalldelar vid borttagning av luftfiltret. De vassa metallkanterna kan föror-
SVENDKA
saka skador.
2. Rengör inte luftkonditioneringsanläggningens insida med vatten. Den elektriska isoleringen kan
skadas, vilket medför risk för elstötar.
3. Vid rengöring, kontrollera att strömbrytaren är frånslagen och nätkabeln urdragen. Under drift ro-
terar fläkten med hög hastighet. Risk för personskada föreligger om spänningen slås på samtidigt
som rengöring av enhetens insida pågår.
Service
Kontakta återförsäljarens auktoriserade servicecenter vid reparations- eller underhållsbehov.
Bruksanvisning 7

Handhavandeinstruktioner
Handhavandeinstruktioner
Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör)
8 Inomhusenhet
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Fäst etiketten med snabbinformation på
luckans insida.
Välj språk.
PQRCVSLO
1. Driftstatusskärm
2. Temperaturinställning
3. Fläkthastighet
4. PÅ/AV
5. Val av driftläge
6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll
• För vissa produkter kan inte trådlös fjärr-
kontroll användas.
7. Luftflöde
8. Underfunktion
9. Funktionsinställning
10. Ventilation
11. Reserverad
12. Upp, ned, vänster, höger
• Kontrollera inomhustemperaturen genom
att trycka på .
13. Rumstemperatur
14. Inställning/Avbryt
15. Avsluta
h Beroende på produktmodell fungerar/visas inte alla funktioner.

Handhavandeinstruktioner
Namn och funktion på den trådlösa fjärrkontrollen (tillbehör)
Bruksanvisning 9
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRCDF0 (värmepump)
PQWRHDF0 (endast kylning)
Driftläge
Kylläge
Autoläge eller automatisk omställning
Avfuktningsläge
Uppvärmningsläge
Fläktläge
•
Kylläge( ), Värmepumpsmodell ( )
1. Plasma (tillbehör)
Används för att starta och stoppa jongeneratorn.
2. Jetkylning
Snabbkylning med extra hög fläkthastighet.
3. Val av driftläge
Används för att välja driftläge.
4. Används för inställning av auto-rengöring,
smart clean, golvuppvärmning och kontroll
för centrifugblad på respektive tangentned-
slag.
5. Används för att justera LCD:ns lysförmåga
samt även för reglering av den övre cen-
trifugbladsvinkeln följd av nyckel nummer 4.
6. Smart rengöring (tillbehör)
Startar/stoppar smart rengöring.
7. Rengöring
Tar bort alla tidsinställningar.
8. Inställning av rumstemperatur
Ställer in rumstemperaturen.
9. PÅ/AV
Stänger av/slår på enheten.
SVENDKA
10. Inställning av inomhusfläktens hastighet
Fläkthastigheten kan ställas in i fyra steg: låg,
medium, hög och superhög.
11. Automatisk vridning
Startar/stoppar gallrets vridningsrörelse och re-
glerar luftflödet i vertikalledd.
12. Inställning av luftflödet i horisontalledd (till-
behör)
Reglerar luftflödet i horisontalledd.
13. Timer- och tidsinställning
Inställning av start, stopp och viloläge.
14. Kontroll av rumstemperatur
Används för att kontrollera rumstemperaturen.
15. Växling mellan °C och °F
Växlar temperaturvisningen mellan Celsius och
Fahrenheit.
16. Återställning
Återställer fjärrkontrollen

Handhavandeinstruktioner
10 Inomhusenhet
PÅ/AV-knapp
Forcerad drift
Driftprocedur när fjärrkontroll inte kan användas.
Håll knappen för forcerad drift nedtryckt i två sekunder.
Tryck på knappen igen för att stoppa driften.
När nätspänningen återkommer efter ett strömavbrott i
forcerat driftläge tillämpas följande inställningar automa-
tiskt:
I forcerat läge återupptas ursprungligt läge.
Värmepumpsmodell
Kylningsmodell
Rumstemperatur ≥
Rumstemperatur <
sätt temperaturen till -2°C
sätt temperaturen till -2°C
Driftläge Kylning Kylning Uppvärmning
Inomhusfläktens hastighet
Hög valfri inställning valfri inställning
Inställd temperatur 22°C valfri inställning valfri inställning
Funktion för automatisk omstart
När nätspänningen återkommer efter ett strömavbrott medför automatisk omstart att samma driftläge som an-
vändes före strömavbrottet återupptas.
Tips för filterlysdiod (Gallertyp)
1. Filterlysdioden LYSER.
2. Om lysdioden för filter lyser behöver filtret rengöras.
3. Efter rengöring av filtret, håll timerknappen och ◀ på den trådbundna fjärrkontrollen nedtryckta samtidigt i tre
sekunder. Därefter ska lysdioden för filter vara släckt.