LG 47LA660S – страница 27

Инструкция к LG 47LA660S

background image

B-35

MAKING CONNECTIONS

Română

Transmite semnalul pentru căşti de la televizor 

la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul 

extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în 

ilustraţia următoare.

 NOTĂ

y

Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate 

când conectaţi o cască.

y

Când se schimbă MOD AV cu o cască 

conectată, modificarea se aplică doar 

componentei video, nu şi celei audio.

(În 

funcţie de model)

y

Ieşirea audio digitală optică nu este 

disponibilă când conectaţi o cască.

y

Impedanţă căşti: 16 Ω

y

Ieşirea audio maximă a căştilor: 9 mW - 15 

mW

y

Dimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm

Български

Предава сигнала от слушалките от телевизора 

към външно устройство. Свържете външното 

устройство с телевизора чрез слушалките, 

както е показано на следната фигура.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Елементите от менюто AUDIO са забране

-

ни при свързване на слушалки.

y

При промяна на AV РЕЖИМ, свързани със 

слушалки, промяната се прилага за видео, 

но не и за аудио.(в зависимост от модела)

y

Оптичен цифров аудиоизточник не е на 

разположение, когато свързвате слушал

-

ки.

y

Съпротивление на слушалки: 16 Ω

y

Максимална изходна мощност на слушал

-

ки: от 9 mW до 15 mW

y

Размер на жака на слушалките: 0,35 см

Eesti

Edastab kõrvaklappide signaali telerist 

välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid 

välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud 

alltoodud joonisel.

 MÄRKUS

y

Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide 

ühendamisel kasutada.

y

Muutes valikut AV-režiim sel ajal, kui kõrva

-

klapid on ühendatud, rakendatakse muu-

datus vaid videole ja mitte helile.(Sõltub 

mudelist)

y

Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund 

ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasu-

tatav.

y

Kõrvaklappide näivtakistus: 16 

y

Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund: 9 

mW kuni 15 mW

y

Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm

Lietuvių k.

Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį 

įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi 

ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.

 PASTABA

y

GARSO meniu elementai išjungiami, kai 

prijungiamos ausinės.

y

Kai keičiate AV režimą prijungę ausines, 

keitimas bus taikomas vaizdui, bet ne garsui.

(priklauso nuo modelio)

y

Optinė skaitmeninė garso išvestis negali būti 

naudojama, kai prijungiamos ausinės.

y

Ausinių varža: 16 Ω

y

Maks. ausinių garso išvestis: 9–15 mW

y

Ausinių lizdo dydis: 0,35 cm

background image

B-36

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo 

ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar 

austiņām, kā redzams šajā attēlā.

 PIEZĪME

y

Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes AUDIO 

elementi ir atspējoti.

y

Mainot AV MODE režīmu, kad austiņas ir pie

-

vienotas, izmaiņas tiek attiecinātas uz video, 

bet ne audio funkciju

.(atkarībā no modeļa)

y

Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā 

audio izeja nav pieejama.

y

Austiņu pilna pretestība: 16 

omi

y

Maks. austiņu audio izvade: 9–15 mW

y

Austiņu spraudņa lielums: 0,35 cm

Srpski

Omogućava prenos signala za slušalice sa 

televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj 

i televizor sa slušalicama na način prikazan na 

sledećoj slici.

 NAPOMENA

y

Stavke iz menija ZVUK su isključene kada se 

priključe slušalice.

y

Prilikom izmene AV režima kada su 

priključene slušalice, promena se odnosi 

na sliku, ali ne i na zvuk.(u zavisnosti od 

modela)

y

Optički digitalni audio izlaz (Optical Digital 

Audio Out) nije dostupan kada su priključene 

slušalice.

y

Impedansa slušalica: 16 Ω

y

Maksimalna izlazna snaga slušalica: 9 mW 

do 15 mW

y

Veličina priključka slušalica: 0,35 cm

Hrvatski

Prijenos signala za slušalice od televizora do 

vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na 

televizor pomoću slušalica kako je prikazano na 

sljedećoj slici.

 NAPOMENA

y

Stavke izbornika ZVUK onemogućene su 

kada su priključene slušalice.

y

Ako se AV način rada promijeni dok su 

priključene slušalice, ta se promjena prim

-

jenjuje samo na sliku, dok na zvuk ne utječe.

(ovisno o modelu)

y

Optički digitalni audio izlaz nije dostupan 

kada su priključene slušalice.

y

Impedancija slušalica: 16 Ω

y

Maksimalna jakost audio izlaza na 

slušalicama: 9 mW do 15 mW

y

Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm

Shqip

Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një 

pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme 

dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e 

mëposhtëm.

 SHËNIM

y

Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur 

lidhni kufjet.

y

Kur ndryshoni opsionin REGJIMI AV me kufje 

të lidhura, ndryshimi aplikohet për videon, 

por jo për audion.(Në varësi të modelit)

y

Dalja e audios dixhitale optike nuk 

disponohet kur lidhni kufjet.

y

Impedanca e kufjeve: 16 

y

Dalja maksimale audio e kufjeve: 9 mW deri 

në 15 mW

y

Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm

background image

B-37

MAKING CONNECTIONS

Bosanski

Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski 

uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama 

na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.

 NAPOMENA

y

Korištenje stavki izbornika ZVUK je 

onemogućeno nakon povezivanja slušalica.

y

Prilikom mijenjanja stavke AV MODUS uz 

priključene slušalice, promjena se primjenjuje 

na video, ali ne i na audio.(ovisno o modelu)

y

Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni 

izlaz zvuka nije dostupan.

y

Otpornost slušalica: 16 Ω

y

Maksimalni audio izlaz slušalica: 9 mW do 15 

mW

y

Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm

Македонски

Овозможува пренесување на сигналот за 

слушалки од телевизорот кон надворешен 

уред. Поврзете ги надворешниот уред и 

телевизорот со кабелот за слушалки како што е 

прикажано на следната слика.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Елементите од менито АУДИО се 

оневозможени кога се приклучени 

слушалки.

y

При промена на AV РЕЖИМОТ додека 

се приклучени слушалки, промената се 

применува само на видео функцијата, но 

не и на звукот.(Во зависност од моделот)

y

Оптичкиот дигитален аудио излез не е 

достапен кога се приклучени слушалки.

y

Импеданса на слушалки: 16 Ω

y

Максимален аудио излез на слушалки: 9 

mW до 15 mW

y

Големина на приклучок за слушалки: 0,35 

cmv

Русский

Передача сигнала от телевизора к наушникам. 

Подключите наушники к телевизору, как 

показано на следующем рисунке.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

При подключении наушников элементы 

меню настройки аудио становятся 

недоступными.

y

Если при подключенных наушниках 

изменить режим AV MODE, изменение 

будет касаться только изображения, но не 

звука.(в зависимости от модели)

y

При подключенных наушниках оптический 

выход цифрового аудиосигнала 

недоступен.

y

Сопротивление наушников: 16 Ом

y

Максимальная мощность звука наушников: 

9 мВт до 15 мВт

y

Гнездо наушников: 0,35 см

background image

B-38

MAKING CONNECTIONS

Euro Scart connection

 AV1

IN/OUT

(*Not Provided)

English

Transmits the video and audio signals from an 

external device to the TV set. Connect the external 

device and the TV set with the euro scart cable as 

shown. 

Output 

                Type

Current 

input mode

AV1

(TV Out

1

)

Digital TV

Digital TV

Analogue TV, AV

Analogue TV

Component

HDMI

1  TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV 

signals.

 NOTE

y

Any Euro scart cable used must be signal 

shielded.

y

When watching digital TV in 3D imaging 

mode, only 2D out signals can be output 

through the SCART cable. (Only 3D models)

Magyar

Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső 

eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla-

koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart 

kábel segítségével. 

Kimenet típusa

Aktuális 

bemeneti mód

AV1

(TV-kimenet

1

)

Digitális TV

Digitális TV

Analóg TV, AV

Analóg TV

Komponens

HDMI

1  TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet 

közvetít.

 MEGJEGYZÉS

y

Csak árnyékolt Scart kábelt szabad 

használni.

y

Digitális tévéadás 3D képmódban történő 

megtekintése esetén csak a 2D kimenő jelek 

továbbíthatók SCART-kábelen keresztül. 

(Csak 3D típusoknál)

background image

B-39

MAKING CONNECTIONS

Polski

To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów 

audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do 

telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor 

należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart 

w sposób pokazany na poniższej ilustracji. 

Typ sygnału 

wyjściowego

Aktualny 

sygnał wejściowy

AV1

(Wyjście 

telewizyjne

1

)

Telewizja cyfrowa

Telewizja cyfrowa

Telewizja analogowa, AV

Telewizja 

analogowa

Component 

HDMI

Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji 

analogowej lub cyfrowej.

 UWAGA

y

Używany przewód Euro Scart musi być 

ekranowany.

y

Podczas oglądania telewizji cyfrowej w 

trybie 3D za pośrednictwem przewodu 

SCART może być wysyłany wyłącznie 

sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)

Česky

Přenáší signál videa nebo zvuku z externího 

zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a 

televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následu

-

jícího vyobrazení. 

Typ výstupu

Aktuální 

vstupní režim

AV1

(Výstup TV

1

)

Digitální TV

Digitální TV

Analogová TV, AV

Analogová TV

Komponentní 

HDMI

1  Výstup TV Out: výstup analogových nebo 

digitálních televizních signálů.

 POZNÁMKA

y

Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním 

signálu.

y

Pokud sledujete televizi v 3D režimu, 

poskytuje výstup televizoru prostřednictvím 

kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D 

modely)

background image

B-40

MAKING CONNECTIONS

Slovenčina

Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu 

z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex

-

terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla 

Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.

Typ výstupu

Aktuálny  

režim vstupu

AV 1

(TV Out

1

)

Digitálna TV

Digitálna TV

Analógová TV, AV

Analógová TV

Komponent

HDMI

TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov 

analógovej alebo digitálnej TV.

 POZNÁMKA

y

Každý kábel Euro Scart musí používať 

signálové tienenie.

y

Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D 

zobrazovania, iba výstupné signály v režime 

2D je možné prenášať cez kábel SCART. 

(Len 3D modely)

Română

Transmite semnale audio şi video de la un dispozi

-

tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern 

şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se 

arată în ilustraţia următoare.

Tip de ieşire

Mod  

intrare curent

AV1

(Ieşire TV

1

)

Televizor digital

Televizor digital

Televizor analogic, AV

Televizor analogic

Component

HDMI

Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau 

TV digital.

 NOTĂ

y

Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie 

ecranat faţă de semnal.

y

Când urmăriţi televiziunea digitală în modul 

pentru imagini 3D, numai semnalele de 

ieşire 2D pot fi transmise prin cablul SCART. 

(Numai modele 3D)

background image

B-41

MAKING CONNECTIONS

Български

Предава видео и аудио сигнали от външно 

устройство на телевизора. Свържете външно 

устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, 

както е показано на следната фигура. 

Тип изход

Текущ 

входящ 

режим

AV1

(TV Out

1

)

Цифрова телевизия

Цифрова 

телевизия

Аналогова телевизия, AV

Аналогова 

телевизия

Компонент

HDMI

TV изход: отвежда сигнали от аналогова или 

цифрова телевизия.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Всички използвани Euro scart кабели трябва 

да са със защитен сигнал.

y

Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим 

на изобразяване, единствено изходящите 2D 

сигнали могат да бъдат изведени чрез SCART 

кабела. (само при 3D модели)

Eesti

Edastab välisseadme video- ja helisignaalid 

telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele 

Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud 

joonisel. 

Väljundi tüüp

Valitud sisendtüüp

AV1

(TV-väljund

1

)

Digitaalteler 

Digitaalteler 

Analoogteler, AV

Analoogteler

Komponent

HDMI

1  Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni 

signaalide väljundid.

 MÄRKUS

y

Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, 

peab see olema varjestatud.

y

Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab 

läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D 

väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)

background image

B-42

MAKING CONNECTIONS

Lietuvių k.

Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio 

įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su 

televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai paro

-

dyta šiame paveikslėlyje.

Išvesties tipas

Dabartinis 

įvesties režimas

AV1

(TV išvestis

1

)

Skaitmeninė televizija

Skaitmeninė 

televizija

Analoginė televizija, AV

Analoginė 

televizija

Komponentas

HDMI

TELEVIZORIAUS išvestis: siunčia analoginės 

arba skaitmeninės televizijos signalus.

 PASTABA

y

Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti 

ekranuotas signalų kabelis.

y

Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo 

režimu, per SCART kabelį gali būti perduoti 

tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D modeliams)

Latviešu

Tas pārraida video un audio signālu no ārējās 

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel

-

evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams 

attēlā.

Izejas veids

Pašreizējais 

ievades režīms

AV1

(Televizora 

izeja

1

)

Digitālā TV

Digitālā TV

Analogā TV, AV

Analogā TV

Komb. sign

HDMI

TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos 

TV signālus.

 PIEZĪME

y

Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, 

nepieciešama signāla ekranēšana.

y

Skatoties digitālo televīziju 3D 

attēlveidošanas režīmā, caur SCART kabeli 

var raidīt tikai 2D izejas signālus. (Tikai 3D 

modeļiem)

background image

B-43

MAKING CONNECTIONS

Srpski

Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg 

uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj 

i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je 

prikazano na sledećoj slici.

Tip izlaza

Trenutni  

ulazni režim

AV1

(TV izlaz

1

)

Digitalna televizija

Digitalna 

televizija

Analogna TV, AV

Analogna 

televizija

Komponentni

HDMI

TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili 

digitalni TV signal.

 NAPOMENA

y

Svaki scart kabl mora biti oklopljen.

y

Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 

3D režimu, samo 2D izlazni signali mogu da 

se prenose preko SCART kabla. (Samo za 

3D modele)

Hrvatski

Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja 

prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na 

televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prika

-

zano na sljedećoj slici.

Vrsta izlaza

Trenutačni 

način ulaza

AV1

(TV izlaz

1

)

Digitalna TV

Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TV

Komponentni

HDMI

1  TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV 

signale.

 NAPOMENA

y

Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora 

imati zaštitu signala.

y

Kada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu 

rada, samo se 2D izlazni signali mogu 

prenijeti SCART kabelom. (samo 3D modeli)

background image

B-44

MAKING CONNECTIONS

Shqip

Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një 

pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas-

htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet 

në ilustrimin më poshtë.

Lloji i daljes

Regjimi 

aktual i hyrjes

AV1

(Dalje e TV-së

1

)

TV dixhital

TV dixhital

TV, AV analoge

TV analog

Komponenti

HDMI

1  Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge 

ose TV-së dixhitale.

 SHËNIM

y

Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur 

nga sinjalet.

y

Kur shikohen transmetime televizive 

dixhitale në modalitet figure 3D, nga kablloja 

SCART mund të dalin vetëm sinjale 2D. 

(Vetëm modelet 3D)

Bosanski

Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja 

na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat 

putem Euro Scart kabla na način prikazan na 

sljedećoj ilustraciji.

Tip izlaza

Trenutni 

način ulaza

AV1

(TV izlaz

1

)

Digitalna TV

Digitalna TV

Analogna TV, AV

Analogna TV

Komponenta

HDMI

1  TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV 

signala.

 NAPOMENA

y

Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu 

signala.

y

Prilikom gledanja digitalnog TV programa 

u 3D načinu prikaza, preko SCART kabla 

je moguće slati samo 2D izlazne signale. 

(Samo 3D modeli)

background image

B-45

MAKING CONNECTIONS

Македонски

Овозможува пренесување на видео и 

аудио сигнали од надворешниот уред кон 

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред 

и телевизорот со Euro Scart кабел како што е 

прикажано на следната слика.

Тип на излез

Тековен 

режим на влез

AV1

(TV излез

1

)

Дигитална TV

Дигитална TV

Аналогна TV, AV

Аналогна TV

Компонентен

HDMI

TV излез : На излез дава аналогни TV или 

дигитални TV сигнали.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора 

да има оклоп за заштита на сигналот.

y

При гледање на дигитална телевизија во 3D 

режим на слика, единствено 2D излезните 

сигнали може да бидат емитувани преку 

SCART кабелот. (Само 3D модели)

Русский

Для передачи аналоговых видео- и 

аудиосигналов от внешнего устройства на 

телевизор подключите внешнее устройство к 

телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как 

показано на следующем рисунке.

Тип выхода

Текущий 

режим 

ввода

AV1

(ТВ-выход

1

)

Цифровое ТВ

Цифровое ТВ

Аналоговое ТВ, AV

Аналоговое ТВ

Компонентный

HDMI

ТВ-выход. Вывод аналогового или 

цифрового ТВ-сигнала.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Используемый кабель Scart Euro должен 

иметь защиту сигнала.

y

При просмотре цифрового ТВ в режиме 

3D-изображения только выходные 

сигналы 2D могут выводиться через 

кабель SCART. (Только для моделей с 

поддержкой 3D)

background image

B-46

MAKING CONNECTIONS

English

Connect various external devices to the TV 

and switch input modes to select an external 

device. For more information of external device’s 

connection, refer to the manual provided with each 

device.

Available external devices are: HD receivers, 

DVD players, VCRs, audio systems, USB storage 

devices, PC, gaming devices, and other external 

devices.

 NOTE

y

The external device connection may differ 

from the model.

y

Connect external devices to the TV 

regardless of the order of the TV port.

y

If you record a TV program on a DVD 

recorder or VCR, make sure to connect the 

TV signal input cable to the TV through a 

DVD recorder or VCR. For more information 

of recording, refer to the manual provided 

with the connected device.

y

Refer to the external equipment’s manual for 

operating instructions.

y

If you connect a gaming device to the TV, 

use the cable supplied with the gaming 

device.

y

In PC mode, there may be noise associated 

with the resolution, vertical pattern, contrast 

or brightness. If noise is present, change 

the PC output to another resolution, change 

the refresh rate to another rate or adjust the 

brightness and contrast on the PICTURE 

menu until the picture is clear.

y

In PC mode, some resolution settings may 

not work properly depending on the graphics 

card.

Magyar

Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a 

TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra 

a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz 

csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat 

az egyes eszközök használati útmutatójában talál.

A csatlakoztatható külső eszközök: HD-

vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, 

audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, 

számítógépek, játékeszközök és egyéb külső 

eszközök.

 MEGJEGYZÉS

y

A külső eszköz csatlakozása függhet a 

típustól.

y

Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-

készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.

y

Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít 

egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a 

TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy 

a videomagnón keresztül csatlakoztatta 

a TV-hez. A felvételre vonatkozó további 

tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz 

használati útmutatójában találja meg.

y

A használatra vonatkozó utasítások a külső 

berendezés használati útmutatójában 

találhatók.

y

Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-

készülékhez, használja az adott eszköz 

saját kábelét.

y

Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, 

a függőleges mintával, a kontraszttal vagy 

a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj 

esetén módosítsa a PC kimenetet más 

felbontásra, módosítsa a képfrissítési 

sebességet más értékre, vagy állítsa be a 

fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, 

amíg tiszta nem lesz a kép.

y

PC-módban előfordulhat, hogy egyes 

felbontási beállítások a grafikus kártyától 

függően nem működnek megfelelően.

background image

B-47

MAKING CONNECTIONS

Polski

Do telewizora można podłączać różne urządzenia. 

Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego 

pozwala wybrać konkretne urządzenie 

zewnętrzne, które będzie używane w danym 

momencie. Więcej informacji o podłączaniu 

urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich 

instrukcjach obsługi.

Telewizor współpracuje między innymi z 

następującymi urządzeniami zewnętrznymi: 

odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, 

magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci 

masowej USB, komputery, konsole do gier.

 UWAGA

y

Sposób podłączania urządzenia 

zewnętrznego może się różnić w zależności 

od modelu.

y

Urządzenia zewnętrzne można podłączać 

do dowolnego odpowiedniego gniazda w 

telewizorze.

y

W przypadku nagrywania programu 

telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD 

lub magnetowidu wejściowy przewód 

sygnału telewizyjnego należy podłączyć 

do telewizora za pośrednictwem tego 

urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu 

znajdziesz w instrukcji podłączonego 

urządzenia.

y

Informacje na temat obsługi urządzenia 

zewnętrznego można znaleźć w jego 

instrukcji obsługi.

y

Konsolę do gier należy podłączyć 

do telewizora za pomocą przewodu 

dołączonego do konsoli.

y

W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia 

przy niektórych rozdzielczościach, 

pionowych wzorach lub ustawieniach 

kontrastu i jasności. Należy wówczas 

spróbować ustawić dla trybu PC inną 

rozdzielczość, zmienić częstotliwość 

odświeżania obrazu lub wyregulować w 

menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz 

stanie się czysty.

y

W trybie PC niektóre ustawienia 

rozdzielczości mogą nie działać poprawnie 

w zależności od karty graficznej.

Česky

K televizoru lze připojit různá externí zařízení 

a přepínáním režimů vstupů volit určité externí 

zařízení. Další informace o připojování externích 

zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.

Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, 

přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, 

záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení 

a další externí zařízení.

 POZNÁMKA

y

Připojení externích zařízení se může 

u různých modelů lišit.

y

Externí zařízení lze připojovat k televizoru 

bez ohledu na pořadí televizního portu.

y

Když nahráváte televizní pořad do rekordéru 

DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní 

kabel televizního signálu k televizoru 

prostřednictvím rekordéru DVD nebo 

videorekordéru. Další informace o nahrávání 

najdete v návodu k připojenému zařízení.

y

Pokyny k používání externího zařízení 

naleznete v příslušném návodu k použití.

y

Když k televizoru připojujete herní zařízení, 

použijte kabel dodaný společně s herním 

zařízením.

y

V režimu PC může vznikat šum v souvislosti 

s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem 

nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte 

vstup PC na jiné rozlišení, změňte 

obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo 

upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, 

dokud se obraz nevyjasní.

y

V režimu PC nemusí některá nastavení 

rozlišení fungovat správně v závislosti na 

grafické kartě.

background image

B-48

MAKING CONNECTIONS

Slovenčina

K televízoru môžete pripájať rôzne externé 

zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať 

príslušné externé zariadenie. Viac informácií o 

pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke 

dodanej s príslušným zariadením.

Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, 

DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové 

systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné 

zariadenia a iné externé zariadenia.

 POZNÁMKA

y

Pripojenie externého zariadenia sa môže 

líšiť podľa príslušného modelu.

y

Externé zariadenia pripájajte k televízoru 

bez ohľadu na poradie TV portu.

y

Ak zaznamenávate televízny program 

na DVD rekordér alebo videorekordér, 

pripojte televízny vstupný signálový 

kábel k televízoru cez DVD rekordér 

alebo videorekordér. Viac informácií o 

zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej 

s pripojeným zariadením.

y

Postupujte podľa pokynov v príručke k 

externému zariadeniu.

y

Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, 

použite kábel dodaný s herným zariadením.

y

V režime PC sa môže s rozlíšením, 

vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom 

spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte 

výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte 

obnovovací kmitočet na iný kmitočet, 

prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a 

kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.

y

V režime PC sa v závislosti od grafickej 

karty môže stať, že určité nastavenia 

rozlíšenia nemusia pracovať správne.

Română

Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor 

şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta 

un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii 

privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi 

manualul furnizat cu fiecare dispozitiv.

Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare 

HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, 

dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru 

jocuri şi alte dispozitive externe.

 NOTĂ

y

Conectarea dispozitivului extern poate diferi 

de model.

y

Conectaţi dispozitivele externe la televizor, 

indiferent de ordinea portului televizorului.

y

Dacă înregistraţi un program TV pe un 

dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe 

un VCR, asiguraţi conectarea cablului de 

intrare pentru semnalul TV la televizor printr-

un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau 

printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii 

privind înregistrarea, consultaţi manualul 

furnizat cu dispozitivul conectat.

y

Consultaţi manualul echipamentului extern 

pentru instrucţiuni de funcţionare.

y

În cazul în care conectaţi un dispozitiv 

pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul 

furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.

y

În modul PC, este posibil să existe 

interferenţă legată de rezoluţie, model 

vertical, contrast sau luminozitate. Dacă 

există interferenţă, schimbaţi modul 

PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de 

reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi 

contrastul din meniul IMAGINE până când 

imaginea este clară.

y

În modul PC, este posibil ca unele setări ale 

rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de 

placa video.

background image

B-49

MAKING CONNECTIONS

Български

Свържете различни външни устройства с 

телевизора и превключвате режимите за 

входния сигнал, за да изберете съответното 

външно устройство. За допълнителна 

информация относно свързването на външни 

устройства, разгледайте ръководството на 

съответното устройство.

Наличните външни устройства са: HD 

приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, 

USB устройства за съхранение, компютри, 

устройства за игри и други външни устройства.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Свързването на външното устройство 

може да е различно в зависимост от 

модела.

y

Свържете външните устройства с 

телевизора, независимо от реда на 

подреждане на телевизионните портове.

y

Ако записвате телевизионна програма 

с DVD рекордер или VCR, непременно 

включете входния кабел за сигнала от 

телевизора в самия телевизор чрез DVD 

рекордер или VCR. За подробности 

относно записването направете справка 

в ръководството на потребителя на 

свързаното устройство. 

y

За да се запознаете с инструкциите за 

работа, разгледайте ръководството за 

използване на външното оборудване.

y

Ако включвате устройство за игри 

в телевизора, използвайте кабела, 

предоставен с това устройство.

y

В режим на работа с компютър е 

възможно да се появи шум, произтичащ 

от резолюцията, вертикалния шаблон, 

контраста или яркостта. Ако доловите 

шум, променете режима компютър на 

вариант с друга резолюция, настройте 

различна норма на опресняване или 

регулирайте яркостта и контраста от 

меню PICTURE, докато картината се 

изчисти.

y

В режим на компютър някои настройки 

на разделителната способност може да 

не работят правилно в зависимост от 

графичната карта.

Eesti

Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning 

lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. 

Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate 

vastava seadme kasutusjuhendist.

Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD 

vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, 

audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, 

mänguseadmed ja muud välisseadmed.

 MÄRKUS

y

Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt 

mudelist erineda.

y

Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide 

järjekorrast sõltumatult.

y

Kui salvestate telesaate DVD-le või 

videokassetile, veenduge, et ühendate 

telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-

salvesti või videokassettmaki kaudu. 

Lisateavet salvestamise kohta leiate 

ühendatud seadme kasutusjuhendist.

y

Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.

y

Mänguseadme ühendamisel teleriga 

kasutage mänguseadme ühenduskaablit.

y

Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, 

vertikaalmustri, kontrasti või heledusega 

seotud müra. Müra olemasolul 

muutke arvutiväljundi eraldusvõimet, 

värskendussagedust või reguleerige 

heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni 

jääte kvaliteediga rahule.

y

Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi 

arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist 

korralikult töötada.

background image

B-50

MAKING CONNECTIONS

Lietuvių k.

Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie 

televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, 

kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau 

informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą 

rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.

Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, 

DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, 

USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti 

išoriniai įrenginiai.

 PASTABA

y

Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai 

priklauso nuo modelio.

y

Prijunkite išorinius įrenginius prie 

televizoriaus nepaisydami televizoriaus 

jungties tvarkos.

y

Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu 

įrašote televizijos programą, įsitikinkite, 

kad prijungėte televizoriaus signalo 

įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD 

arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau 

informacijos rasite su prijungtu įrenginiu 

pateiktame vadove.

y

Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas 

rasite vadove.

y

Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų 

įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.

y

Kompiuterio režimu gali atsirasti 

skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, 

kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra 

trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į 

kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo 

dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite 

šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps 

ryškus.

y

Kompiuterio režimu kai kurie raiškos 

nustatymai gali tinkamai neveikti 

atsižvelgiant į vaizdo plokštę.

Latviešu

Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un 

pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu 

ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces 

pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā 

iekļauto rokasgrāmatu.

Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD 

uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, 

audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu 

ierīces un citas ārējās ierīces.

 PIEZĪME

y

Ārējās ierīces savienojums var atšķirties 

atkarībā no modeļa.

y

Pievienojiet ārējās ierīces televizoram 

neatkarīgi no televizora portu secības.

y

Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot 

DVD rakstītāju vai videomagnetofonu, 

pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades 

kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot 

DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai 

uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces 

komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.

y

Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus 

skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.

y

Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, 

izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā 

iekļauto kabeli.

y

Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa 

izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, 

kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, 

mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju, 

mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē 

PICTURE (Attēls) pielāgojiet spilgtumu un 

kontrastu, līdz attēls ir skaidrs.

y

Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, 

iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir 

atkarīgs no grafiskās kartes.

background image

B-51

MAKING CONNECTIONS

Srpski

Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom 

i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste 

izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili 

više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, 

pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim 

uređajem.

Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, 

DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB 

memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni 

uređaji.

 NAPOMENA

y

Povezivanje spoljnih uređaja može se 

razlikovati u zavisnosti od modela.

y

Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez 

obzira na redosled TV priključaka.

y

Pre snimanja TV programa na DVD 

rikorderu ili videorikorderu proverite da li je 

ulazni kabl TV signala povezan na televizor 

preko DVD rikordera ili videorikordera. Da 

biste dobili više informacija o snimanju, 

pogledajte priručnik koji se isporučuje sa 

svakim uređajem.

y

Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku 

spoljnog uređaja.

y

Ako povezujete igračku konzolu sa 

televizorom, koristite kabl koji se isporučuje 

uz igračku konzolu.

y

U PC režimu može se pojaviti šum koji 

potiče od rezolucije, vertikalnog šablona, 

kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum, 

promenite rezoluciju signala na računaru, 

promenite brzinu osvežavanja ili podesite 

osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve 

dok slika ne postane jasna.

y

U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine 

postavke rezolucije možda neće ispravno 

raditi u PC režimu.

Hrvatski

Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske 

uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. 

Dodatne informacije o priključivanju vanjskog 

uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.

Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD 

uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, 

uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.

 NAPOMENA

y

Priključak vanjskog uređaja može se 

razlikovati ovisno o modelu.

y

Priključite vanjske uređaje na televizor 

bez obzira na redoslijed priključaka na 

televizoru.

y

Ako snimate televizijski program pomoću 

DVD snimača ili videorekordera, kabel 

za ulazni televizijski signal obavezno 

uključite u televizor preko DVD snimača 

ili videorekordera. Dodatne informacije o 

snimanju potražite u priručniku priključenog 

uređaja.

y

Upute za rukovanje potražite u priručniku 

vanjskog uređaja..

y

Ako na televizor priključujete igraću konzolu, 

koristite kabel koji ste dobili s igraćom 

konzolom.

y

U PC načinu rada može doći do šuma koji je 

povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom, 

kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum, 

promijenite izlaznu razlučivost računala, 

promijenite stopu osvježavanja ekrana ili 

podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik 

SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.

y

U PC načinu rada neke postavke razlučivosti 

možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o 

grafičkoj kartici.

background image

B-52

MAKING CONNECTIONS

Shqip

Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni 

regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të 

jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen 

e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar 

për çdo pajisje.

Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, 

lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e 

ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të 

tjera të jashtme.

 SHËNIM

y

Lidhja e pajisjes së jashtme mund të 

ndryshojë sipas modelit.

y

Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, 

pavarësisht renditjes së portës së TV-së.

y

Nëse regjistroni një program televiziv në 

një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të 

lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në 

TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. 

Për më shumë informacione për regjistrimin, 

referojuni manualit të ofruar me pajisjen e 

lidhur.

y

Referojuni manualit të pajisjes së jashtme 

për udhëzimet e përdorimit.

y

Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, 

përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e 

lojërave.

y

Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që 

lidhet me rezolucionin, modelin vertikal, 

kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re 

zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një 

rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë 

e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose 

rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në 

menynë FIGURA derisa të qartësohet figura.

y

Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit 

mund të mos funksionojnë siç duhet, në 

varësi të kartë grafike.

Bosanski

Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i 

mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali 

vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju 

sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike 

isporučene sa svakim tim uređajem.

Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD 

uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni 

sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, 

uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.

 NAPOMENA

y

Povezivanje vanjskih uređaja može se 

razlikovati od modela do modela.

y

Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira 

na redoslijed TV priključka.

y

Ako snimate neki TV program na DVD 

rekorderu ili videorekorderu, pazite 

da povežete ulazni kabl TV signala 

na TV uređaj preko DVD rekordera ili 

videorekordera. Za više informacija o 

snimanju pogledajte priručnik isporučen s 

povezanim uređajem.

y

Informacije o rukovanju vanjskim uređajem 

potražite u njegovom priručniku za 

korištenje.

y

Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, 

koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.

y

U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje 

povezane sa rezolucijom, vertikalnim 

uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako 

ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu 

rezoluciju, promijenite brzinu osvježavanja ili 

podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku 

SLIKA dok slika ne bude jasna.

y

Moguće je da neke postavke rezolucije neće 

funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o 

datoj grafičkoj kartici.

background image

B-53

MAKING CONNECTIONS

Македонски

Поврзувајте различни надворешни уреди со 

телевизорот и менувајте ги режимите за влезен 

сигнал за да изберете надворешен уред. За 

повеќе информации околу поврзувањето на 

надворешен уред, погледнете во упатството 

испорачано со секој од уредите.

Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, 

DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди 

за складирање, PC, уреди за игри и други 

надворешни уреди.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Поврзувањето со надворешниот уред 

може да се разликува во зависност од 

моделот.

y

Надворешните уреди поврзувајте ги со 

телевизорот без оглед на редоследот на 

TV приклучокот.

y

Ако снимате TV програма на DVD 

рекордер или VCR, кабелот за влезен 

сигнал во телевизорот поврзете го преку 

DVD рекордерот или VCR уредот. За 

повеќе информации околу снимањето, 

погледнете во упатството испорачано со 

секој од поврзаните уреди.

y

Упатства за ракување побарајте во 

прирачникот за надворешната опрема.

y

Ако сакате да поврзете уред за игри 

со телевизорот, користете го кабелот 

испорачан со уредот за игри.

y

Во PC режим, може да има шум поврзан 

со резолуцијата, вертикалната шема, 

контрастот или осветленоста. Ако е 

присутен шум, сменете го PC излезот на 

друга резолуција, сменете ја стапката 

на обновување со друга стапка, или 

прилагодувајте ги осветленоста и 

контрастот во менито СЛИКА додека 

сликата не биде јасна.

y

Во PC режим, некои поставувања за 

резолуцијата може да не функционираат 

правилно во зависност од графичката 

картичка.

Русский

Подключите к телевизору различные 

внешние устройства и переключайте режимы 

источников для выбора внешнего устройства. 

Для получения дополнительной информации 

о подключении внешнего устройства см. 

руководства пользователя каждого устройства.

Допустимо подключение следующих 

внешних устройств: ресиверов HD, DVD-

проигрывателей, видеомагнитофонов, 

аудиосистем, устройств хранения данных 

USB, ПК, игровых приставок и других внешних 

устройств.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Процесс подключения внешнего 

устройства отличается в зависимости от 

модели.

y

Подключите внешние устройства 

независимо от порядка расположения 

разъемов телевизора.

y

При записи телевизионной передачи 

с помощью устройства записи DVD 

или видеомагнитофона проверьте, что 

входной телевизионный сигнал поступает 

на вход телевизора через устройство 

записи DVD или видеомагнитофон. Для 

получения дополнительной информации 

о записи см. руководство пользователя 

подключенного устройства.

y

Инструкции по эксплуатации см. в 

документации внешнего устройства.

y

При подключении к телевизору игровой 

приставки используйте кабель, который 

поставляется в комплекте игровой 

приставки.

y

В режиме PC (ПК) может наблюдаться 

шум, из-за выбранного разрешения, 

частоты вертикальной развертки, 

контрастности или яркости. При 

возникновении помех выберите для 

выхода PC другое разрешение, измените 

частоту обновления или отрегулируйте 

яркость и контрастность в меню PICTURE 

(КАРТИНКА) так, чтобы изображение 

стало четким.

y

В режиме PC (ПК) некоторые настройки 

разрешения экрана могут не работать 

должным образом в зависимости от 

видеоплаты.

background image

B-54

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS

Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 

For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. 

MODELS

32LA62**

39LA62**

42LA62**

32LA6208-ZA

32LA620S-ZA

32LA620V-ZA

32LA6218-ZD

32LA621S-ZD

32LA621V-ZD

39LA6208-ZA

39LA620S-ZA

39LA620V-ZA

39LA6218-ZD

39LA621S-ZD

39LA621V-ZD

42LA6208-ZA

42LA620S-ZA

42LA620V-ZA

42LA6218-ZD

42LA621S-ZD

42LA621V-ZD

Dimensions

(W x H x D)

With stand (mm)

733 x 499 x 242 

963 x 631 x 296

964 x 631 x 294

Without stand(mm) 733 x 444 x 78

963 x 562 x 78

964 x 573 x 78

Weight

With stand (kg)

7.6

11.8

11.8

Without stand (kg) 6.4

10.0

10.0

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

80 W

90 W

110 W

MODELS

47LA62**

50LA62**

55LA62**

47LA6208-ZA

47LA620S-ZA

47LA620V-ZA

47LA6218-ZD

47LA621S-ZD

47LA621V-ZD

50LA6208-ZA

50LA620S-ZA

50LA620V-ZA

50LA6218-ZD

50LA621S-ZD

50LA621V-ZD

55LA6208-ZA

55LA620S-ZA

55LA620V-ZA

55LA6218-ZD

55LA621S-ZD

55LA621V-ZD

Dimensions

(W x H x D)

With stand (mm)

1076 x 695x 327

1131 x 725 x 327

1246 x 803 x 343

Without stand(mm) 1076 x 637 x 79.4 

1131 x 667 x 80.9

1246 x 732 x 77.2

Weight

With stand (kg)

15.0

17.0

21.5

Without stand (kg) 12.8

14.5

18.7

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

130 W

140 W

160 W

MODELS

60LA62**

60LA6208-ZA

60LA620S-ZA

60LA620V-ZA

60LA6218-ZD

60LA621S-ZD

60LA621V-ZD

Dimensions

(W x H x D)

With stand (mm)

1355 x 865 x 343

Without stand(mm) 1355 x 793 x 65.3

Weight

With stand (kg)

25.9

Without stand (kg) 23.1

Power requirement

AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz

Power consumption

180 W