LG 47LA660S – страница 26

Инструкция к LG 47LA660S

background image

B-15

MAKING CONNECTIONS

Magyar

Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy 

külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján 

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a 

komponens kábel segítségével.

 MEGJEGYZÉS

y

Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, 

a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy 

eltorzulhatnak a színek. 

Polski

To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych 

sygnałów audio i wideo z urządzenia 

zewnętrznego do telewizora. Urządzenie 

zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą 

przewodu typu Component w sposób pokazany na 

poniższej ilustracji.

 UWAGA

y

Jeśli przewody zostaną podłączone 

nieprawidłowo, może to powodować 

wyświetlanie obrazów czarno-białych lub 

zniekształcenie kolorów.  

Česky

Přenáší analogový signál videa nebo zvuku 

z externího zařízení do televizoru. Propojte externí 

zařízení a televizor pomocí komponentního kabelu 

podle následujícího vyobrazení.

 POZNÁMKA

y

Při nesprávné instalaci kabelů se může 

zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené 

barvy. 

Slovenčina

Slúži na prenos analógového obrazového a 

zvukového signálu z externého zariadenia 

do televízora. Prepojte externé zariadenie a 

televízor pomocou komponentného kábla podľa 

nasledujúceho obrázku.

 POZNÁMKA

y

Ak nie sú káble nainštalované správne, 

obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych 

farbách alebo so skreslenými farbami. 

Română

Transmite semnale audio şi video analogice 

de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi 

dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu 

component, aşa cum se arată în ilustraţia 

următoare.

 NOTĂ

y

În cazul instalării incorecte a cablurilor, este 

posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru 

sau cu culori distorsionate. 

Български

Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от 

външно устройство на телевизора. Свързвате 

външното устройство с телевизора чрез 

компонентния кабел, както е показано на 

следната фигура.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Ако кабелите са поставени неправилно, 

може да доведат до показване на 

изображението в черно и бяло или с 

неясни цветове. 

Eesti

Edastab välisseadme analoog video- ja 

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme 

ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on 

näidatud alltoodud joonisel.

 MÄRKUS

y

Kui kaablid ühendatakse valesti, võib 

kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud 

värvidega. 

Lietuvių k.

Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus 

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį 

įrenginį su televizoriumi komponentiniu kabeliu, 

kaip parodyta šiame paveikslėlyje.

 PASTABA

y

Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas 

gali būti rodomas nespalvotai arba 

iškraipytomis spalvomis. 

background image

B-16

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās 

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un 

televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā 

redzams šajā attēlā.

 PIEZĪME

y

Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt 

rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās. 

Srpski

Omogućava prenos analognog video i audio 

signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite 

spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog 

kabla na način prikazan na sledećoj slici.

 NAPOMENA

y

Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan 

način, može doći do narušavanja kvaliteta 

slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili 

boje neće biti verno prikazane. 

Hrvatski

Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog 

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na 

televizor pomoću komponentnog kabela kako je 

prikazano na sljedećoj slici.

 NAPOMENA

y

Ako su kabeli neispravno postavljeni, može 

doći do prikaza crno-bijele slike ili iskrivljenih 

boja. 

Shqip

Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios 

nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen 

e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç 

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

 SHËNIM

y

Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të 

pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të 

afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të 

prishura. 

Bosanski

Prenos analognog video i audio signala s vanjskog 

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV 

putem komponentnog kabla na način prikazan na 

sljedećoj ilustraciji.

 NAPOMENA

y

Ako se kablovi nepravilno instaliraju, 

moguće je da će se slika prikazivati u crno-

bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene. 

Македонски

Овозможува пренесување на аналогни видео 

и аудио сигнали од надворешниот уред кон 

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и 

телевизорот со компонентен кабел како што е 

прикажано на следната слика.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Ако каблите не се правилно инсталирани, 

можно е сликата да се прикаже во црно-

бел формат или со изобличени бои. 

Русский

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов 

от внешнего устройства на телевизор. 

Подключите внешнее устройство к телевизору 

с помощью компонентного кабеля, как показано 

на следующем рисунке.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

При неправильном подключении кабелей 

изображение может быть черно-белым 

или иметь искаженный цвет. 

background image

B-17

MAKING CONNECTIONS

Composite connection

VIDEO

MONO

(

)

AUDIO

L

R

L

CO

MP

ON

EN

T IN

L

L/MONO

AV 2 IN

WHITE

YELLOW

YELLOW

WHITE

(*Not Provided)

DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR

RED

RED

English

Transmits analog video and audio signals from an 

external device to the TV. Connect the external 

device and the TV with the composite cable as 

shown. 

Magyar

Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy 

külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján 

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a 

kompozit kábel segítségével.

Polski

To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych 

sygnałów audio i wideo z urządzenia 

zewnętrznego do telewizora. Urządzenie 

zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą 

przewodu typu Composite w sposób pokazany na 

poniższej ilustracji.

Česky

Přenáší analogový signál videa nebo zvuku 

z externího zařízení do televizoru. Propojte externí 

zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu 

podle následujícího vyobrazení.

Slovenčina

Slúži na prenos analógového obrazového a 

zvukového signálu z externého zariadenia 

do televízora. Prepojte externé zariadenie a 

televízor pomocou kompozitného kábla podľa 

nasledujúceho obrázku.

Română

Transmite semnale audio şi video analogice 

de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi 

dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu 

compozit, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.

Български

Предава аналоговите видео и аудио сигнали от

външно устройство на телевизора. Свързвате

външното устройство с телевизора чрез

композитния кабел, както е показано.

Eesti

Edastab välisseadme analoog video- ja 

helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja 

teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud 

alltoodud joonisel.

Lietuvių k.

Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus 

iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį 

įrenginį su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip 

parodyta šiame paveikslėlyje.

background image

B-18

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās 

ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un 

televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā 

redzams šajā attēlā.

Srpski

Omogućava prenos analognog video i audio 

signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite 

spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog 

kabla na način prikazan na sledećoj slici.

Hrvatski

Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog 

uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na 

televizor pomoću kompozitnog kabela kako je 

prikazano na sljedećoj slici.

Shqip

Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios 

nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen 

e jashtme dhe TV-në me kabllon e përbërë siç 

tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.

Bosanski

Prenos analognog video i audio signala s vanjskog 

uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV 

putem komponentnog kabla na način prikazan na 

sljedećoj ilustraciji.

Македонски

Овозможува пренесување на аналогни видео 

и аудио сигнали од надворешниот уред кон 

телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред 

и телевизорот со композитен кабел како што е 

прикажано на следната слика.

Русский

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов 

от внешнего устройства на телевизор. 

Подключите внешнее устройство к телевизору с 

помощью композитного кабеля, как показано на 

следующем рисунке.

MHL connection

  

 3 

 (MHL)

/DVI IN

MHL passive cable 

(*Not Provided) 

Mobile phone

English

Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for 

transmitting digital audiovisual signals from mobile 

phones to television sets.

 NOTE

y

Connect the mobile phone to the HDMI/DVI 

IN 3 (MHL) port to view the phone screen on 

the TV.

y

The MHL passive cable is needed to connect 

the TV and a mobile phone.

y

This only works for the MHL-enabled phone.

y

Some applications can be operated by the 

remote control.

y

For some mobile phones supporting MHL, 

you  can  control  with  the  magic  remote 

control.

y

Remove the MHL passive cable from the TV 

when:

- the MHL function is disabled

- your mobile device is fully charged in 

standby mode

background image

B-19

MAKING CONNECTIONS

Magyar

A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan inter-

fész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező 

digitális  audiovizuális  jelek  televíziókészülékekre 

játszhatók át.

 MEGJEGYZÉS

y

A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/

DVI IN 3 (MHL) portjához csatlakoztatva 

tekintheti meg a TV-készüléken.

y

A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához 

MHL passzív kábelre van szükség.

y

Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén 

működik.

y

Egyes alkalmazások a távirányítóval is 

működtethetőek.

y

Bizonyos, az MHL-t támogató mobiltelefonok 

esetében a Magic távirányítót is használhatja.

y

Távolítsa el az MHL passzív kábelt a tévéből 

a következő esetekben:

- az MHL funkció le van tiltva

- a mobil eszköz készenléti állapotban van 

és teljesen fel van töltve 

Polski

Mobile  High-definition  Link  (MHL)  to  interfejs 

przeznaczony do przesyłania cyfrowych sygnałów 

audiowizualnych z telefonów komórkowych do tel-

ewizorów.

 UWAGA

y

Podłącz telefon komórkowy do portu HDMI/

DVI IN 3 (MHL), aby wyświetlać zawartość 

ekranu telefonu na ekranie telewizora.

y

Przewód MHL służy do połączenia telewizora 

z telefonem komórkowym.

y

Jest to możliwe tylko w przypadku telefonów 

z obsługą interfejsu MHL.

y

Niektórymi aplikacjami można sterować za 

pomocą pilota.

y

Niektóre telefony komórkowe obsługujące 

standard MHL można kontrolować za pomocą 

pilota zdalnego sterowania Magic.

y

Należy odłączyć przewód pasywny MHL od 

telewizora, gdy:

-

funkcja MHL jest wyłączona

-

urządzenie przenośne jest w pełni 

naładowane w trybie czuwania

Česky

Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní 

pro přenos digitálních audiovizuálních signálů 

z mobilních telefonů do televizorů.

 POZNÁMKA

y

Připojením mobilního telefonu k portu HDMI/

DVI IN 3 (MHL) zobrazíte obrazovku telefonu 

na televizoru.

y

Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV 

a mobilního telefonu.

y

Lze použít pouze pro telefony vybavené 

rozhraním MHL.

y

Některé aplikace je možné ovládat pomocí 

dálkového ovladače.

y

Některé mobilní telefony podporující rozhraní 

MHL umožňují ovládání dálkovým ovladačem 

Magic.

y

Odpojte pasivní kabel MHL od televizoru v 

následujících situacích:

- je-li funkce MHL deaktivována,

-

je-li vaše mobilní zařízení plně nabité 

v pohotovostním režimu.

Slovenčina

Mobile High-definition Link (MHL) je rozhranie na 

prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z 

mobilných telefónov do televízorov.

 POZNÁMKA

y

Pripojte mobilný telefón k portu HDMI/DVI IN 

3 (MHL) a v televízore sa zobrazí obrazovka 

telefónu.

y

Na  prepojenie  televízora  a  mobilného 

telefónu je potrebný pasívny kábel MHL.

y

Táto možnosť je určená iba pre telefóny, 

ktoré podporujú pripojenie MHL.

y

Niektoré  aplikácie  je  možné  obsluhovať 

pomocou diaľkového ovládania.

y

V prípade niektorých mobilných telefónov s 

podporou technológie MHL môžete ovládanie 

realizovať prostredníctvom diaľkového 

ovládania Magic Remote Control.

y

Odstráňte pasívny kábel MHL z televízora, 

ak:

- funkcia MHL je vypnutá

- mobilný telefón je plne nabitý 

v pohotovostnom režime

background image

B-20

MAKING CONNECTIONS

Română

Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă 

pentru transmiterea semnalelor audiovizuale 

digitale de la telefoane mobile la televizoare.

 NOTĂ

y

Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI/

DVI IN 3 (MHL) pentru a vedea ecranul 

telefonului pe televizor.

y

Cablul pasiv MHL este necesar pentru 

conectarea televizorului la un telefon mobil.

y

Acest lucru funcţionează numai la telefoanele 

compatibile MHL.

y

Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă.

y

Pentru anumite telefoane mobile care 

acceptă MHL, controlul poate fi asigurat de 

telecomanda Magic.

y

Scoateţi cablul pasiv MHL din televizor atunci 

când:

-

funcţia MHL este dezactivată

-

dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat 

complet în modul de aşteptare

Български

Мобилната връзка с висока резолюция (MHL) 

е интерфейс за предаване на цифрови 

аудиовизуални сигнали от мобилни телефони 

към телевизори.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Свържете мобилния телефон с HDMI/DVI 

IN 3 (MHL) порта, за да видите екрана на 

телефона на телевизора.

y

Пасивният MHL кабел е необходим 

за свързване на телевизор с мобилен 

телефон.

y

Това е възможно само за телефон с 

разрешена MHL връзка.

y

Някои приложения могат да бъдат 

насочвани от дистанционното управление.

y

При някои мобилни телефони, които 

поддържат MHL, можете да използвате 

дистанционното управление “Меджик”.

y

Извадете пасивния MHL кабел от 

телевизора, когато:

-

функцията MHL бъде дезактивирана

-

вашето мобилно устройство е напълно 

заредено в режим на готовност

Eesti

Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides 

digitaalsete audiovisuaalsete signaalide 

mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks.

 MÄRKUS

y

Telefoni ekraani teleris vaatamiseks 

ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 3 (MHL) 

porti.

y

MHL passiivset kaablit on vaja TV ja 

mobiiltelefoni ühendamiseks.

y

See toimib ainult MHL-lubatud telefoni puhul.

y

Mõningaid rakendusi saab kasutada 

kaugjuhtimispuldi abil.

y

Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide 

puhul saab juhtimiseks kasutada 

kaugjuhtimispulti MAGIC.

y

Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest 

juhul, kui:

- funktsioonMHL on välja lülitatud

- teie mobiilseade on täielikult laetud ja 

ooterežiimis

Lietuvių k.

Mobili didelės raiškos jungtis (MHL) yra sąsaja, 

kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš 

mobiliųjų telefonų yra perduodamas į televizorius.

 PASTABA

y

Prijunkite mobilųjį telefoną prie HDMI / DVI 

IN 3 (MHL) prievado, kad telefono ekraną 

matytumėte televizoriuje.

y

MHL pasyvų laidą reikia prijungti prie 

televizoriaus ir mobiliojo telefono.

y

Tai veiks tik jei telefone yra įjungta MHL 

funkcija.

y

Kai kurias programas galima valdyti 

nuotolinio valdymo pultu.

y

Kai kuriuos mobiliuosius telefonus, 

palaikančius MHL, galite valdyti „Magic“ 

nuotolinio valdymo pultu.

y

Ištraukite MHL pasyvų kabelį iš TV, kai:

-

išjungiama MHL funkcija

-

jūsų mobilusis įrenginys visiškai 

įkraunamas parengties režimu 

background image

B-21

MAKING CONNECTIONS

Latviešu

Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas 

paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no 

mobilajiem tālruņiem un televizoriem.

 PIEZĪME

y

Pievienojiet mobilo tālruni HDMI/DVI IN 3 

(MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu 

televizorā.

y

MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai 

savienotu televizoru un mobilo tālruni.

y

Šī iespēja darbojas tikai tad, ja tālrunī ir 

aktivizēts MHL.

y

Dažas lietojumprogrammas var darbināt, 

izmantojot tālvadības pulti.

y

Dažus mobilos tālruņus, kas atbalsta MHL, 

varat kontrolēt, izmantojot tālvadības pulti 

Magic remote control.

y

Noņemiet MHL pasīvo kabeli no TV šādos 

gadījumos:

-

ir atspējota MHL funkcija;

-

mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta gaidīšanas 

režīmā;

Srpski

Mobile High-definition Link (MHL) je interfejs 

za prenos digitalnih audio vizuelnih signala sa 

mobilnih telefona na televizore.

 NAPOMENA

y

Priključite mobilni telefon na HDMI/DVI 

IN 3 (MHL) port to da biste ekran telefona 

prikazali na TV-u.

y

MHL pasivni kabl potreban je povezivanje 

televizora sa mobilnim telefonom.

y

Radi samo na telefonima koji su omogućeni 

za MHL.

y

Neke aplikacije mogu da se izvode pomoću 

daljinskog upravljača.

y

Kod nekih mobilnih telefona koji podržavaju 

MHL, možete koristiti magični daljinski 

upravljač.

y

Isključite pasivni MHL kabl iz televizora u 

slučaju da je:

-

funkcija MHL onemogućena

-

baterija mobilnog uređaja potpuno 

napunjena u režimu pripravnosti

Hrvatski

Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje 

za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s 

mobilnih telefona na televizore.

 NAPOMENA

y

Mobilni telefon priključite na HDMI/DVI IN 

3 (MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona 

prikazao na televizoru.

y

Pasivni MHL kabel potreban je za 

povezivanje televizora s mobilnim telefonom.

y

Ova funkcija radi samo na telefonima koji su 

omogućeni za MHL.

y

Nekim aplikacijama može se upravljati 

daljinskim upravljačem.

y

Kod nekih mobilnih telefona koji podržavaju 

MHL, možete koristiti Magic daljinski 

upravljač.

y

Uklonite pasivni MHL kabel s TV-a ako je:

-

funkcija MHL onemogućena

-

mobilni uređaj napunjen do kraja u stanju 

mirovanja

Shqip

Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është 

ndërfaqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale nga 

celularët drejt televizorëve.

 SHËNIM

y

Lidhni celularin me portën HDMI/DVI IN 

3 (MHL) për të parë ekranin e celularit në 

televizor.

y

Kablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur 

televizorin dhe një celular.

y

Punon vetëm në celularë që mbështesin 

MHL.

y

Disa aplikacione mund të kontrollohen me 

telekomandë.

y

Celularët që mbështesin MHL-në mund t’i 

kontrolloni me telekomandën magjike.

y

Hiqni kabllon pasive MHL nga televizori kur: 

- funksioni MHL është joaktiv

- pajisja celulare është ngarkuar plotësisht 

në modalitet pritjeje 

background image

B-22

MAKING CONNECTIONS

Bosanski

Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje 

za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s 

mobilnih telefona na televizijske uređaje.

 NAPOMENA

y

Povežite mobilni telefon na HDMI/DVI IN 3 

(MHL) priključak kako biste prikazali ekran 

telefona na TV uređaju.

y

Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona 

neophodan je MHL pasivni kabl.

y

To funkcionira samo za telefon sa 

omogućenim MHL-om.

y

Nekim aplikacijama može se upravljati 

daljinskim upravljačem.

y

Kod nekih mobilnih telefona koji podržavaju 

MHL, možete koristiti magični daljinski 

upravljač.

y

Uklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:

-

je MHL funkcija onemogućena

-

je vaš mobilni uređaj potpuno napunjen u 

stanju pripravnosti

Македонски

Мобилна High-definition врска (Mobile 

High-definition Link - MHL) е интерфејс за 

пренесување на дигитални аудиовизуелни 

сигнали од мобилни телефони кон телевизори.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

За да го гледате екранот од мобилниот 

телефон на телевизорот, поврзете го 

мобилниот телефон на HDMI/DVI IN 3 

(MHL) приклучокот.

y

MHL пасивниот кабел е потребен за 

поврзување на телевизорот со мобилен 

телефон.

y

Ова функционира само кај телефони со 

MHL можности.

y

Одредени апликации може да се 

управуваат преку далечинскиот управувач.

y

За одредени мобилни телефони кои 

поддржуваат MHL, можно е да вршите 

контрола со помош на магичниот 

далечински управувач.

y

Отстранете го MHL пасивниот кабел од 

телевизорот кога:

-

функцијата MHL е оневозможена

-

вашиот мобилен уред е целосно 

наполнет во режим на подготвеност

Русский

Mobile High-definition Link (MHL) представляет 

собой интерфейс для передачи цифровых 

аудиовизуальных сигналов от мобильных 

телефонов к телевизорам.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Подключите мобильный телефон к 

порту HDMI/DVI IN 3 (MHL), чтобы экран 

телефона отображался на телевизоре.

y

Для подключения телевизора и 

мобильного телефона требуется 

пассивный кабель MHL.

y

Это возможно только для мобильных 

телефонов, поддерживающих MHL.

y

Некоторыми приложениями можно 

управлять с помощью пульта ДУ.

y

Некоторыми мобильными телефонами, 

поддерживающими MHL, можно управлять 

с помощью Волшебного пульта ДУ.

y

Отсоединять пассивный кабель MHL от 

телевизора можно в том случае, если:

-

функция MHL отключена

-

мобильное устройство полностью 

заряжено в режиме ожидания

background image

B-23

MAKING CONNECTIONS

Audio connection

OPTICAL AUDIO IN 

OPTICAL DIGITAL AUDIO

OUT

T

Digital Audio System / Sound Bar(Only 

42/47LA669*)

(*Not Provided)

English

You may use an optional external audio system 

instead of the built-in speaker.

Digital optical audio connection

Transmits a digital audio signal from the TV to an 

external device. Connect the external device and 

the TV with the optical audio cable as shown.

 NOTE

y

Do not look into the optical output port. 

Looking at the laser beam may damage 

your vision.

y

Audio with ACP (Audio Copy Protection) 

function may block digital audio output.

Magyar

A beépített hangszóró helyett használjon 

opcionális külső audiorendszert.

Digitális optikai audiocsatlakozás

A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről 

egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján 

csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai 

audiokábel segítségével.

 MEGJEGYZÉS

y

Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha 

belenéz a lézersugárba, az károsíthatja 

látását.

y

Az ACP (Audio másolásvédelem) 

funkcióval ellátott hang letilthatja a digitális 

audiokimenetet.

Polski

Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego 

zestawu audio zamiast wbudowanych głośników.

Optyczne połączenie cyfrowe 

audio

To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego 

sygnału audio z telewizora do urządzenia 

zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor 

należy połączyć za pomocą optycznego przewodu 

audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji.

 UWAGA

y

Nie wolno zaglądać do środka optycznego 

portu wyjściowego. Patrzenie na wiązkę 

laserową może spowodować uszkodzenie 

wzroku.

y

System audio z funkcją zabezpieczenia 

przed kopiowaniem plików audio (ACP) 

może blokować wyjściowy cyfrowy sygnał 

audio.

background image

B-24

MAKING CONNECTIONS

Česky

Místo vestavěného reproduktoru můžete používat 

volitelný externí zvukový systém.

Připojení digitálním optickým 

zvukovým kabelem

Přenáší signál digitálního videa z televize do 

externího zařízení. Spojte externí zařízení 

a televizor pomocí optického zvukového kabelu 

podle následujícího vyobrazení.

 POZNÁMKA

y

Nedívejte se do optického výstupního portu. 

Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.

y

Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy Protection) 

může blokovat výstup digitálního zvuku.

Slovenčina

Namiesto zabudovaného reproduktora môžete 

použiť voliteľný externý zvukový systém

.

Digitálne optické zvukové 

pripojenie

Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu 

z televízora do externého zariadenia. Prepojte 

externé zariadenie a televízor prostredníctvom 

optického zvukového kábla podľa nasledujúceho 

obrázku.

 POZNÁMKA

y

Nepozerajte sa do optického výstupného 

portu. Laserový lúč vám môže poškodiť 

zrak.

y

Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred 

kopírovaním) môže blokovať digitálny výstup 

zvuku.

Română

Este bine să utilizaţi un sistem audio extern 

opţional în locul difuzorului încorporat.

Conectarea audio cu cablu optic 

digital

Transmite semnal audio digital de la televizor la un 

dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi 

televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată 

în ilustraţia următoare.

 NOTĂ

y

Nu priviţi în portul de ieşire optică. Privirea 

fasciculului laser vă poate afecta vederea.

y

Funcţia audio cu ACP (Audio Copy 

Protection) poate bloca ieşirea audio 

digitală.

Български

Можете да използвате допълнителна 

външна аудиосистема вместо вградения 

високоговорител.

Свързване на цифрова 

оптична аудиосистема

Предава цифров аудиосигнал от телевизора 

към външно устройство. Свързвате външното 

устройство с телевизора чрез оптичния 

аудиокабел, както е показано на следната 

фигура.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Не насочвайте погледа си към порта 

на оптичния изход. Поглеждането по 

посока на лазерния лъч може да повреди 

зрението ви.

y

Аудио с функция ACP (защита на звука 

срещу копиране) може да блокира 

извеждането на цифров аудиосигнал.

background image

B-25

MAKING CONNECTIONS

Eesti

Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada 

valikulist välist audiosüsteemi.

Digitaalne optiline heliühendus

Edastab digitaalse audiosignaali telerist 

välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri 

vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud 

alltoodud joonisel.

 MÄRKUS

y

Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse. 

Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist 

kahjustada.

y

Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse) 

võib blokeerida digitaalse heliväljundi.

Lietuvių k.

Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai 

įsigyjamą išorinę garso sistemą.

Skaitmeninė optinė garso 

jungtis

Perduoda skaitmeninį garso signalą iš 

televizoriaus į išorinį įrenginį. Sujunkite išorinį 

įrenginį su televizoriumi optiniu garso kabeliu, kaip 

parodyta šiame paveikslėlyje.

 PASTABA

y

Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą. 

Žiūrėjimas į lazerio spindulį gali pakenkti 

regėjimui.

y

Garsas su ACP (apsaugos nuo garso 

kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeninę 

garso išvestį.

Latviešu

Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā 

skaļruņa vietā.

Digitālā optiskā audio 

savienojums

Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz 

ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, 

izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā 

attēlā.

 PIEZĪME

y

Neskatieties optiskās izejas portā tieši iekšā. 

Skatoties uz lāzera staru, varat bojāt redzi.

y

Audio ar ACP (aizsardzība pret audio 

kopēšanu) funkciju var bloķēt digitālo audio 

izeju.

Srpski

Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem 

umesto ugrađenih zvučnika.

Digitalna optička audio veza

Omogućava prenos digitalnog audio signala sa 

televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj 

i televizor pomoću optičkog audio kabla na način 

prikazan na sledećoj slici.

 NAPOMENA

y

Nemojte gledati u port optičkog izlaza. 

Gledanjem u laserski zrak možete oštetiti 

vid.

y

Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP 

(Audio Copy Protection), može doći do 

blokade digitalnog audio izlaza.

background image

B-26

MAKING CONNECTIONS

Hrvatski

Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti 

dodatni vanjski audio sustav.

Digitalni optički zvučni 

priključak

Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do 

vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na 

televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako je 

prikazano na sljedećoj slici.

 NAPOMENA

y

Ne gledajte u optički izlazni priključak. 

Gledanje u lasersku zraku može oštetiti vid.

y

Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy 

Protection) može blokirati digitalni zvučni 

izlaz.

Shqip

Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për 

audion në vend të altoparlantit të integruar.

Lidhja e audios dixhitale optike

Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në 

një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme 

dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në 

ilustrimin e mëposhtëm.

 SHËNIM

y

Mos shikoni në portën e daljes optike. 

Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë 

shikimin.

y

Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e 

kompjimit të audios) mund të bllokojë daljen 

dixhitale të audios.

Bosanski

Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem 

umjesto ugrađenog zvučnika.

Digitalna optička audio veza

Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski 

uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem 

optičkog audio kabla na način prikazan na 

sljedećoj ilustraciji.

 NAPOMENA

y

Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza. 

Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid.

y

Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od 

kopiranja zvuka) može blokirati digitalni izlaz 

zvuka.

Македонски

Можете да користите опционален надворешен 

аудио систем наместо вградениот звучник.

Дигитално оптичко аудио 

поврзување

Овозможува пренесување на дигитален аудио 

сигнал од телевизорот кон надворешен уред. 

Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот 

со оптички аудио кабел како што е прикажано 

на следната слика.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Не гледајте во оптичкиот излезен 

приклучок. Гледањето кон ласерските 

зраци може да ви го оштети видот.

y

Аудио со функција ACP (Audio 

Copy Protection - Аудио со заштита 

од копирање) може да го блокира 

дигиталниот аудио излез.

background image

B-27

MAKING CONNECTIONS

Русский

Вместо встроенного динамика можно 

использовать дополнительную внешнюю 

аудиосистему.

Подключение цифрового 

оптического аудиоустройства

Передача цифрового оптического аудиосигнала 

от телевизора к внешнему устройству. 

Подключите внешнее устройство к телевизору 

с помощью оптического аудиокабеля, как 

показано на следующем рисунке.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Не смотрите внутрь оптического 

выходного порта. Попадание лазерного 

луча в глаза может повредить зрение.

y

Функция аудио с ACP (защита от 

копирования аудио) может блокировать 

вывод аудио на цифровые выходы.

USB connection

USB IN

HDD IN

 1 

 2

 3

HUB

HDD

(*Not Provided)

USB

English

Connect a USB storage device such as a USB 

flash memory, external hard drive, or a USB 

memory card reader to the TV and access the 

Smart Share menu to use various multimedia files.

 NOTE

y

Some USB Hubs may not work. If a USB 

device connected using a USB Hub is not 

detected, connect it to the USB port on the 

TV directly.

y

Connect the external power source if your 

USB is needed.

Magyar

Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, 

például USB flash memóriát, külső merevlemezt 

vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a 

Smart Share menüre a különböző multimédiás 

fájlok használatához.

 MEGJEGYZÉS

y

Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem 

működnek. Ha a készülék nem érzékeli az 

USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-

eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a 

TV-készülék USB-portjához.

y

Ha használni szeretné az USB-eszközt, 

csatlakoztassa a külső tápellátást.

background image

B-28

MAKING CONNECTIONS

Polski

Do telewizora można podłączyć urządzenia 

pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash 

USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart 

pamięci, a następnie za pośrednictwem menu 

Smart Share korzystać z zapisanych w nich plików 

multimedialnych.

 UWAGA

y

Niektóre koncentratory USB mogą nie 

być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB 

podłączone za pomocą koncentratora USB 

nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB 

telewizora.

y

Do korzystania z urządzenia USB potrzebne 

może być zewnętrzne źródło zasilania.

Česky

K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB, 

jako například paměť flash USB, externí pevný 

disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom 

prostřednictvím nabídky Smart Share používat 

různé multimediální soubory.

 POZNÁMKA

y

Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud 

není zařízení USB připojené pomocí hubu 

USB rozpoznáno, připojte jej přímo k portu 

USB na TV.

y

Pokud je vyžadováno zařízení USB, připojte 

externí zdroj napájení.

Slovenčina

Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB, 

ako napr. pamäťové zariadenie USB typu 

flash, externý pevný disk alebo čítačku USB 

pamäťových kariet, otvorte ponuku Smart Share a 

zobrazte rôzne multimediálne súbory.

 POZNÁMKA

y

Niektoré rozbočovače USB nemusia 

fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené 

pomocou rozbočovača USB nepodarí 

rozpoznať, pripojte ho priamo k portu USB 

na televízore.

y

Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj 

napájania.

Română

Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum 

o memorie flash USB, un hard disk extern sau 

un cititor de carduri de memorie USB la televizor 

şi accesaţi meniul Smart Share pentru a utiliza 

diverse fişiere multimedia.

 NOTĂ

y

Este posibil ca anumite huburi USB să 

nu funcţioneze.Dacă un dispozitiv USB 

conectat utilizând un hub USB nu este 

detectat, conectaţi-l direct la portul USB de 

pe televizor.

y

Conectaţi sursa de alimentare externă sau 

este necesar USB-ul.

Български

Свържете USB устройство за съхранение като 

USB флаш памет, външен твърд диск или четец 

на USB карти с памет с телевизора и отваряте 

менюто Smart Share, за да използвате различни 

мултимедийни файлове.

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Възможно е някои USB концентратори да 

не работят. Ако USB устройство, свързано 

чрез USB концентратор, не бъде открито, 

свържете го директно с USB порта на 

телевизора.

y

Ако се наложи да използвате USB, 

включете външен източник на захранване.

Eesti

Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks 

USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-

mälukaardilugeja), avage menüü Smart Share ja 

sirvige erinevaid multimeediumfaile.

 MÄRKUS

y

Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada. 

Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB-

jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse 

teleri USB-pordiga.

y

Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage 

väline toiteallikas.

background image

B-29

MAKING CONNECTIONS

Lietuvių k.

Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę, 

išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių 

skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu 

„Smart Share“, kad galėtumėte naudotis įvairiais 

multimedijos failais.

 PASTABA

y

Kai kurie šakotuvai gali neveikti. Jei USB 

įrenginys, prijungtas naudojant USB 

šakotuvą, neaptinkamas, prijunkite jį prie 

televizoriaus USB prievado tiesiogiai.

y

Prijunkite išorinę maitinimo šaltinį, jei reikia 

USB.

Latviešu

Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB 

zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas 

kartes lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni 

Smart Share, lai izmantotu dažādos multivides 

failus.

 PIEZĪME

y

Daži USB centrmezgli, iespējams, 

nedarbosies.Ja, izmantojot USB 

centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek 

atrasta, pievienojiet to tieši TV USB portam.

y

Pievienojiet ārēju strāvas avotu, ja vajadzīgs 

USB.

Srpski

Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš 

memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača 

memorijskih kartica sa televizorom, a zatim 

pristupite meniju Smart Share da biste koristili 

različite tipove multimedijskih datoteka.

 NAPOMENA

y

Neki USB razvodnici možda neće 

funkcionisati. Ako USB uređaj koji je 

povezan pomoću USB razvodnika nije 

prepoznat, direktno ga priključite na USB 

priključak na televizoru.

y

Priključite spoljni izvor napajanja ako vam je 

potrebna USB veza.

Hrvatski

Priključite USB memoriju, kao što je USB 

flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač 

memorijskih kartica na televizor i pristupite 

izborniku Smart Share kako biste mogli koristiti 

različite multimedijske datoteke.

 NAPOMENA

y

Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako 

USB uređaj povezan putem USB čvorišta 

nije prepoznat, izravno ga priključite na USB 

priključak televizora.

y

Priključite vanjski izvor napajanja ako vam je 

potrebna USB memorija.

Shqip

Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si 

p.sh. memoria flash USB, njësia e jashtme e 

diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories 

USB, dhe hyni në menynë Smart Share për të 

përdorur skedarë të ndryshëm multimedia.

 SHËNIM

y

Disa nyje USB mund të mos funksionojnë. 

Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me 

anë të nyjës USB, lidheni drejtpërdrejt me 

portën USB të televizorit.

y

Lidhni burimin e jashtëm të energjisë nëse 

nevojitet USB-ja.

Bosanski

Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što 

je USB flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB 

čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite 

izborniku Smart Share kako biste koristili različite 

multimedijalne datoteke.

 NAPOMENA

y

Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako 

uređaj povezan putem USB čvorišta nije 

prepoznat, priključite ga izravno na USB 

ulaz televizora.

y

Povežite vanjski izvor napajanja ako je vaš 

USB potreban.

background image

B-30

MAKING CONNECTIONS

Македонски

Овозможува поврзување на USB уреди 

за складирање како USB флеш меморија, 

надворешен хард диск или читач на USB 

мемориски картички со телевизорот и пристап 

до менито Smart Share заради користење на 

разни мултимедијални фајлови.

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Одредени USB хаб уреди може да не 

функционираат. Ако USB уред кој е 

поврзан преку USB хаб не може да се 

детектира, директно поврзете го на USB 

приклучокот од телевизорот.

y

Поврзете го надворешниот извор на 

напојување доколку е потребен USB.

Русский

Подключите к телевизору USB-устройство 

хранения данных, например устройство 

флэш-памяти USB, внешний жесткий диск 

или USB-устройство для чтения карт памяти и 

откройте меню Smart Share для использования 

различных мультимедийных файлов.

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Некоторые концентраторы USB могут 

не работать. Если устройство USB, 

подключенное с помощью концентратора 

USB, не обнаружено, подсоедините 

его непосредственно к порту USB на 

телевизоре.

y

Подсоедините внешний источник питания, 

если необходим USB.

CI module connection

PCMCIA

 CARD SLOT

(*Not Provided)

English

View the encrypted (pay) services in digital TV 

mode. This feature is not available in all countries.

  

 NOTE

y

Check if the CI module is inserted into the 

PCMCIA card slot in the right direction. If 

the module is not inserted properly, this can 

cause damage to the TV and the PCMCIA 

card slot.

y

If the TV does not display any video and 

audio when CI+ CAM is connected, please 

contact to the Terrestrial/Cable/Satellite 

Service Operator.

background image

B-31

MAKING CONNECTIONS

Magyar

A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése 

digitális TV üzemmódban.

  

 MEGJEGYZÉS

y

Győződjön meg arról, hogy a CI-modult 

a megfelelő irányban helyezte be a 

PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem 

megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a 

TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.

y

Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után 

a tévé nem játszik le sem video-, sem 

audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot 

a földi sugárzású/kábel/műholdas adás 

szolgáltatójával.

Polski

Umożliwia oglądanie programów kodowanych 

(płatnych) w trybie telewizji cyfrowej.

  

 UWAGA

y

Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo 

umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. 

Nieprawidłowe umieszczenie modułu może 

być przyczyną uszkodzenia telewizora i 

gniazda karty PCMCIA.

y

Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani 

dźwięku w przypadku podłączenia modułu 

CI+CAM, należy skontaktować się z 

operatorem usługi transmisji naziemnej/

kablowej/satelitarnej.

Česky

Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání 

v režimu digitální televize.

  

 POZNÁMKA

y

Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do 

slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud 

modul není vložen správně, může dojít 

k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.

y

Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při 

připojení modulu CI + CAM, kontaktujte 

provozovatele pozemního/ kabelového/ 

satelitního vysílání.

Slovenčina

Prezeranie zakódovaných (platených) služieb 

v digitálnom televíznom režime.

  

 POZNÁMKA

y

Skontrolujte, či je modul CI vložený do 

otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. 

Ak modul nie je vložený správne, môže 

dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na 

kartu PCMCIA.

y

Ak televízor po pripojení modulu CI+ 

CAM nezobrazuje žiadne video ani 

zvuk, kontaktujte operátora pozemného/

káblového/satelitného vysielania.

Română

Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) 

în modul TV digital.

   

 NOTĂ

y

Verificaţi dacă modulul CI este introdus 

în fanta pentru card PCMCIA în direcţia 

corectă. Dacă modulul nu este introdus 

corect, acest lucru poate cauza deteriorarea 

televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA.

y

Dacă televizorul nu redă niciun conţinut 

video sau audio când CI+ CAM este 

conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de 

servicii terestre/prin cablu/prin satelit.

Български

Вижте шифрованите (платените) услуги в 

цифров телевизионен режим.

  

 ЗАБЕЛЕЖКА

y

Проверете дали CI модулът е поставен 

в слота за PCMCIA в правилната посока. 

Ако модул не е поставен правилно, 

това може да причини увреждане на 

телевизора и картата PCMCIA слот.

y

Ако телевизорът не показва нито видео, 

нито аудио при свързване на CI+ CAM, 

моля, свържете се с оператора на 

наземни/кабелни/сателитни услуги.

background image

B-32

MAKING CONNECTIONS

Eesti

Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid 

digitaalses TV-režiimis. Esta función no está 

disponible en todos los países.

  

 MÄRKUS

y

Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA 

kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui 

moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see 

telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.

y

Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil 

CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust 

maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/

satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.

Lietuvių k.

Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas 

skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose šalyse 

nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.

  

 PASTABA

y

Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi 

įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis 

nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos 

televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.

y

Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas 

ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera, 

kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / 

palydovinės televizijos paslaugų operatorių.

Latviešu

Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās 

televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās 

valstīs.

  

 PIEZĪME

y

Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes 

slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja 

modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt 

televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.

y

Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad 

ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties 

ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu 

operatoru.

Srpski

Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja 

(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne 

televizije.

  

 NAPOMENA

y

Proverite da li je CI modul pravilno umetnut 

u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul 

nije pravilno postavljen, to može da ošteti 

televizor i otvor za PCMCIA karticu.

y

Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad 

je CI+ CAM povezan, obratite se operateru 

zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.

Hrvatski

Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u 

digitalnom načinu rada.

  

 NAPOMENA

y

Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA 

karticu umetnut u pravom smjeru. Ako 

modul nije ispravno umetnut, može doći do 

oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA 

karticu.

y

Ako se na televizoru ne prikazuju 

videozapisi i audiozapisi kad je priključen 

CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/

kabelskih/satelitskih usluga.

Shqip

Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në 

regjimin TV dixhital.

  

 SHËNIM

y

Kontrolloni nëse moduli CI është futur në 

folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e 

duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet, 

kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë 

së kartës PCMCIA.

y

Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur 

lidhet CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e 

shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.

background image

B-33

MAKING CONNECTIONS

Bosanski

Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom 

TV načinu rada.

  

 NAPOMENA

y

Provjerite je li CI Modul umetnut u utor 

za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako 

modul nije ispravno umetnut, može doći 

do oštećenja televizora i utora za PCMCIA 

karticu.

y

Ako TV ne prikazuje video i audio signale 

dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte 

operatera usluge zemaljskog/kablovskog/

satelitskog signala.

Македонски

За приказ на кодирани услуги (со плаќање) во 

дигитален TV режим.

  

 ЗАБЕЛЕШКА

y

Проверете дали CI модулот е вметнат во 

отворот за PCMCIA картичка во правилна 

насока. Ако модулот не е вметнат 

правилно, тоа може да предизвика 

оштетување на телевизорот и на отворот 

за PCMCIA картичка. 

y

Доколку телевизорот не прикажува 

никаков видео и аудио сигнал кога е 

поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете се 

до вашиот оператор за копнена/кабелска/

сателитска услуга.

Русский

Просмотр зашифрованных (платных) служб в 

режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна 

не во всех странах.

  

 ПРИМЕЧАНИЕ

y

Проверьте, правильно ли установлен 

модуль CI в разъем для карты PCMCIA. 

Неправильная установка модуля может 

привести к повреждению телевизора и 

разъема для карты PCMCIA.

y

Если в телевизоре отсутствуют 

видеоизображение и звук при 

подключенном CI+ CAM, свяжитесь с 

оператором клиентской службы наземного/

кабельного/спутникового вещания.

Headphone connection

H/P OUT

(*Not Provided)

English

Transmits the headphone signal from the TV to

an external device. Connect the external device

and the TV with the headphone as shown.

 NOTE

y

AUDIO menu items are disabled when 

connecting a headphone.

y

When changing AV MODE with a headphone 

connected, the change is applied to video 

but not to audio.(Depending on model)

y

Optical Digital Audio Out is not available 

when connecting a headphone.

y

Headphone impedance: 16 

y

Max audio output of headphone: 9 mW to 15 

mW

y

Headphone jack size: 0.35 cm

background image

B-34

MAKING CONNECTIONS

Magyar

A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a 

TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő 

ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-

készülékhez a fejhallgató segítségével.

 MEGJEGYZÉS

y

Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO 

menü elemei nem működnek.

y

Ha csatlakoztatott fejhallgató mellett az AV 

MODE (AV MÓD) beállításait módosítja, a 

módosítások csak a videobeállításokra lesz

-

nek érvényesek, a hangbeállításokra nem.

(Típusfüggő)

y

Az optikai digitális audiokimenet nem áll ren-

delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.

y

Fejhallgató-ellenállás: 16 

y

A fejhallgató maximális hangteljesítménye: 

9-15 mW

y

A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm

Polski

To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego 

sygnału z telewizora do urządzenia zewnętrznego. 

Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć 

za pomocą przewodu audio w sposób pokazany 

na poniższej ilustracji.

 UWAGA

y

Po podłączeniu słuchawek pozycje menu 

AUDIO będą zablokowane.

y

Jeśli ustawienie TRYB AV zostanie zmienio

-

ne w czasie, gdy słuchawki będą podłączo

-

ne, zmiana zostanie zastosowana do ob-

razu wideo, a nie do dźwięku.(zależnie od 

modelu)

y

Po podłączeniu słuchawek optyczne cyfrowe 

wyjście audio nie jest dostępne.

y

Impedancja słuchawek: 16 Ω

y

Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia słu

-

chawkowego: od 9 do 15 mW

y

Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm

Česky

Přenáší signál sluchátek z televize do externího 

zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se 

sluchátky podle následujícího vyobrazení.

 POZNÁMKA

y

Položky nabídky ZVUK při připojení sluchá

-

tek nejsou aktivní.

y

Při změně REŽIMU AV při připojení sluchá

-

tek se změna projeví na videu, ale nikoliv ve 

zvuku.

(Závisí na modelu)

y

Výstup optického digitálního zvuku při připo

-

jení sluchátek není k dispozici.

y

Impedance sluchátek: 16 

y

Maximální výkon sluchátek: 9 mW až 15 mW

y

Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm

Slovenčina

Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora 

do externého zariadenia. Prepojte externé 

zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa 

nasledujúceho obrázku.

 POZNÁMKA

y

Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú položky 

ponuky ZVUK.

y

Pri zmene položky REŽIM AV s pripojenými 

slúchadlami sa zmena prejaví na obraze, nie 

však na zvuku.

(v závislosti od modelu)

y

Optický digitálny zvukový výstup nie je po 

pripojení slúchadiel k dispozícii.

y

Impedancia slúchadiel: 16 Ω

y

Max. zvukový výkon slúchadiel: 9 mW až 15 

mW

y

Veľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm