Karcher IVC 60-12-1 Ec H Z22 – страница 3
Инструкция к Karcher IVC 60-12-1 Ec H Z22

conformément aux prescriptions lé-
몇 Avertissement
gales.
Risque d'écrasement ! Ne
Enlever la saleté accumulée du côté de
mettre en aucun cas les mains
l'air filtré.
entre le collecteur de saletés et
Insérer le nouveau filtre à plis plats.
la bague intermédiaire ou à la
Fermer le recouvrement du filtre, il faut
proximité mécanisme de levage pendant le
l'entendre s'enclencher.
verrouillage. Verrouiller le collecteur en ac-
Enfoncer les deux pivots de fermeture
tionnant le guidon de poussée des deux
du recouvrement du filtre à l'aide d'un
mains.
tournevis et les fixer dans le sens des
Rebrancher le système d'équilibrage de
aiguilles d'une montre.
pression.
Remplacement du sac d'élimination
Remplacer le sac de filtre de sécuri-
té
Bloquer le frein de stationnement.
Illustration
Danger
Débrancher l'équilibrage de pression
La poussière produite doit être transportée
au niveau de l'extrémité supérieure.
dans des réservoirs étanches à la pous-
Tirer les déverrouillages du mécanisme
sière. Un transbordement n'est pas autori-
de pose vers le haut.
sé. L'élimination des déchets contenant de
Tirer le guidon de poussée vers le haut.
l'amiante doit être exécutée selon les direc-
Le collecteur est déverrouillé et
tives et les règles pour l'élimination des dé-
s'abaisse.
chets.
Illustration
Danger
Retirer le collecteur au niveau de la poi-
L'élimination du collecteur de poussières
gnée.
doit uniquement être effectuée par du per-
Illustration
sonnel formé.
Retourner le sac d'élimination.
Bloquer le frein de stationnement.
Fermer fermement le sachet pour le re-
Retirer le tuyau d'aspiration.
cyclage avec la glissière de fermeture.
Fermer le connecteur pour flexible d'as-
Retirer le sac d'élimination.
piration sur le connecteur pour flexible
Eliminer le sac d'élimination selon les
d'aspiration, voir la commande.
dispositions légales.
Illustration
Illustration
Débrancher l'équilibrage de pression
Disposer le nouveau sachet pour le re-
au niveau de l'extrémité supérieure.
cyclage de telle sorte qu'il soit bien pla-
Tirer les déverrouillages du mécanisme
qué sur la paroi extérieure et sur le fond
de pose vers le haut.
du réservoir.
Tirer le guidon de poussée vers le haut.
Retourner le sachet d'élimination sur le
Le collecteur est déverrouillé et
réservoir.
s'abaisse.
Danger
Illustration
Risque d'explosion ! La masse entre le
Retirer le collecteur au niveau de la poi-
châssis et le collecteur d'impuretés par les
gnée.
attaches métalliques doit être garantie.
Illustration
Remettre le collecteur en place et le
Retrousser le sac de filtre de sécurité.
verrouiller avec le guidon de poussée.
Illustration
Retirer le film protecteur.
– 10
41FR

Fermer le sac de filtre de sécurité avec
Pousser les deux tournevis à lame plate
la bande autocollante.
vers le bas et faire levier sur le corps de
Tirer le sac de filtre de sécurité en ar-
filtre.
rière.
Retirer le boîtier du filtre.
Illustration
Sortir le filtre à air du corps de filtre.
Raccorder l'ouverture du sac de filtre de
Mettre en place un nouveau filtre à air
sécurité avec le couvercle de fermeture
dans le corps de filtre.
de manière étanche.
Positionner le corps de filtre dans la tête
Illustration
d'aspiration et l'enclencher.
Bien refermer le sac de filtre de sécurité
Assistance en cas de panne
à l'aide du serre-câble mis en place.
Retrait du sac de filtre de sécurité.
Danger
Nettoyer la partie intérieure du réservoir
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
à l'aide d'un chiffon humide.
l'appareil, le mettre hors service et débran-
Éliminer le sac de filtre de sécurité dans
cher la fiche électrique.
un sac fermé étanche à la poussière,
몇 Avertissement
conformément aux prescriptions lé-
Tous les contrôles et travaux sur des équi-
gales.
pements électriques doivent être effectués
Illustration
par un spécialiste. En cas d'erreurs persis-
Mettre le nouveau sac de filtre de sécu-
tantes, contacter le service après-vente
rité en place.
Kärcher.
Illustration
Remarque : l'appareil doit immédiatement
Retourner le sac de filtre de sécurité sur
être mis hors marche en cas de panne (par
le réservoir.
exemple rupture de filtre). L'erreur doit être
Danger
éliminée avant de remettre l'appareil en
Risque d'explosion ! La masse entre le
marche.
châssis et le collecteur d'impuretés par les
La turbine d'aspiration ne fonc-
attaches métalliques doit être garantie.
tionne pas
Remettre le collecteur en place et le
verrouiller avec le guidon de poussée.
Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-
몇 Avertissement
tation électrique.
Vérifier le câble d'alimentation et la
Risque d'écrasement ! Ne
fiche secteur de l'appareil.
mettre en aucun cas les mains
entre le collecteur de saletés et
Allumer l’appareil.
la bague intermédiaire ou à la
La force d'aspiration diminue
proximité mécanisme de levage pendant le
verrouillage. Verrouiller le collecteur en ac-
Déboucher la buse d'aspiration, le
tionnant le guidon de poussée des deux
tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-
mains.
tion ou le filtre plat à plis.
Rebrancher le système d'équilibrage de
Remplacer le sac d'élimination plein.
pression.
Remplacer le sac filtrant de sécurité
rempli.
Changer le filtre à air.
Vérifier la bonne assise de la ventouse
Illustration
et du récipient.
Insérer 2 tournevis à lame plate dans
Enclencher correctement le recouvre-
les orifices du corps de filtre sur la tête
ment de filtre.
d'aspiration jusqu'en butée.
Remplacer le filtre à plis plats.
42 FR
– 11

Raccorder l'équilibrage de pression aux
Accessoires et pièces de
deux extrémités.
rechange
Raccorder les tubulures d'aspiration
non raccordées avec le manchon de
Danger
raccord ; cf. commande.
Utiliser uniquement des acces-
– La protection thermique a mis le moteur
soires autorisés par le fabricant et
en mode de secours.
marqués par l'autocollant Ex pour
Laisser refroidir l'appareil. Changer le
l'usage de la construction 22. L'utilisation
filtre à air.
d'autres pièces d'accessoire peut amener à
De la poussière s'échappe lors de
un risque d'explosion.
– Utiliser uniquement des accessoires et
l'aspiration
des pièces de rechange autorisés par le
Vérifier la position de montage du filtre
fabricant. Des accessoires et des
à plis plats.
pièces de rechange d’origine garan-
Remplacer le filtre à plis plats.
tissent un fonctionnement sûr et parfait
de l’appareil.
Le témoin lumineux « Sous-
– Une sélection des pièces de rechange
pression » clignote rouge
utilisées le plus se trouve à la fin du
Remplacer le filtre à plis plats.
mode d'emploi.
Lorsque le sachet d'élimination est
– Plus information sur les pièces de re-
plein et que le débit volumétrique mini-
change vous les trouverez sous
mal n'est plus atteint, il faut le rempla-
www.kaercher.com sous le menu Ser-
cer.
vice.
Lorsque le sac de filtre de sécurité est
– Aucun accessoire inclus dans la fourni-
plein et que le débit volumétrique mini-
ture. Les accessoires doivent être com-
mal n'est plus atteint, il faut remplacer le
mandés séparément, en fonction de
filtre.
l'application.
– Le fonctionnement irréprochable de l'ap-
Mise au rebut
pareil n'est garanti qu'avec la largeur no-
Lorsqu'il n'est plus utilisé, l'appareil doit
minale de flexible d'aspiration DN42.
être éliminé conformément aux prescrip-
– Vous obtiendrez des pièces détachées
tions légales.
et des accessoires chez votre reven-
®
deur ou auprès d'une filiale Kärcher
.
Garantie
Kit de montage « Commande
Dans chaque pays, les conditions de ga-
externe » (option)
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Le kit de montage « Commande externe »
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
permet une commande externe de l'appa-
réparées gratuitement dans le délai de va-
reil. Les fonctions essentielles peuvent être
lidité de la garantie, dans la mesure où
commandées par l'interface, leurs entrées
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
de commande et leurs sorties de signaux.
d'un vice de fabrication. En cas de recours
Risque d'endommagement ! Des
en garantie, adressez-vous à votre reven-
tensions très élevées peuvent en-
deur ou au service après-vente agréé le
dommager le groupe électro-
plus proche munis de votre preuve d'achat.
nique. La mise en service doit être
effectuée par du personnel spécialisé dans
l'électricité.
– 12
43FR

Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Déclaration de conformité CE
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Nous certifions par la présente que la ma-
71364 Winnenden (Germany)
chine spécifiée ci-après répond de par sa
Téléphone : +49 7195 14-0
conception et son type de construction ain-
Télécopieur : +49 7195 14-2212
si que de par la version que nous avons
mise sur le marché aux prescriptions fon-
Winnenden, 2013/02/01
damentales stipulées en matière de sécuri-
té et d’hygiène par les directives
européennes en vigueur. Toute modifica-
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
Produit: Aspirateur à sec et par voie
humide
Type: 1.576-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
94/95/CEE
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
TRGS 519
Numéro de rapport d'essai
713009565
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
80339 München
Marquage
II 3D 95°C
5.966-011
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
44 FR
– 13

Caractéristiques techniques
Type IVC 60/12-1 Ec H Z22
Tension du secteur V 220-240
Fréquence Hz 1~ 50/60
Puissance nominale W 1000
Capacité de la cuve l 60
3
Débit d'air (maxi) pour une longueur de flexible d'aspi-
m
/h 140
ration de 3 m
3
Débit d'air (maxi) pour une longueur de flexible d'aspi-
m
/h 108
ration de 10 m
Dépression (maxi) kPa (mbar) 22,3 (223)
Type de protection -- IP 54
Classe de protection -- I
Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) DN 72
Largeur nominale de flexible d'aspiration DN 42
Longueur x largeur x hauteur mm 970 x 690 x 995
2
Surface du filtre m
0,95
Poids de fonctionnement typique kg 59
Température ambiante °C -10...+40
Humidité relative de l'air % 30-90
Protection contre l'inflammation II 3D 95 °C
Valeurs définies selon EN 60335-2-69
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 76
Incertitude K
pA
dB(A) 1
2
Valeur de vibrations bras-main m/s
<2,5
2
Incertitude K m/s
0,2
2
Câble d’ali-
H07RN-F 3x1,5 mm
mentation
Référence Longueur
de câble
EU 6.649-915.0 10 m
– 14
45FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
Protezione dell’ambiente
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
bili. Gli imballaggi non vanno
dita dell'apparecchio.
gettati nei rifiuti domestici, ma
– Prima di procedere alla prima messa in
consegnati ai relativi centri di
funzione leggere tassativamente le nor-
raccolta.
ma di sicurezza n. 5.956-249!
Gli apparecchi dismessi conten-
– La mancata osservanza delle istruzioni
gono materiali riciclabili preziosi
d'uso e delle norme di sicurezza può
e vanno consegnati ai relativi
causare danni all'apparecchio e pre-
centri di raccolta. Batterie, olio e
sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-
sostanze simili non devono es-
tre persone.
sere dispersi nell’ambiente. Si
– Eventuali danni da trasporto vanno co-
prega quindi di smaltire gli ap-
municati immediatamente al proprio ri-
parecchi dismessi mediante i si-
venditore.
stemi di raccolta differenziata.
Indice
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
Protezione dell’ambiente . . IT . . .1
disponibili all'indirizzo:
Simboli riportati nel manuale
www.kaercher.com/REACH
d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
Simboli riportati nel
Uso conforme a destinazione IT . . .2
manuale d'uso
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . .2
Simboli riportati sull’apparec-
Pericolo
chio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .3
Per un rischio imminente che determina le-
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .3
sioni gravi o la morte.
Messa in funzione . . . . . . . IT . . .4
몇 Attenzione
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .5
Per una situazione di rischio possibile che
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
te.
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .8
Attenzione
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . 11
Per una situazione di rischio possibile che
Smaltimento . . . . . . . . . . . . IT . .12
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . .12
sone o cose.
Accessori e ricambi . . . . . . IT . .12
Dichiarazione di conformità CE IT . .13
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .14
46 IT
– 1

7 Anello intermedio
Uso conforme a destinazione
8 Giunto per compensazione della pres-
– Questo aspiratore è destinato alla puli-
sione
zia a secco/umido di pavimenti o pareti.
9 Ruota pivottante del contenitore dello
– L’apparecchio è idoneo all’aspirazione
sporco
di polveri asciutte, infiammabili e nocive
10 Compensazione della pressione
alla salute della categoria polveri H se-
11 Contenitore sporcizia
condo EN 60 335–2–69 nella zona 22.
12 Sbloccaggio sinistro del meccanismo di
– Gli apparecchi del tipo 22 non sono ido-
abbassamento
nei per la raccolta di polveri infiammabili
13 Ruota
nella Zona 22. Non sono idonei per es-
14 Dispositivo di blocco della testa di aspi-
sere collegati alle macchine che gene-
razione
rano polvere.
15 Attacco di aspirazione all'anello inter-
– Gli apparecchi del tipo 22 non sono ido-
medio
nei per la raccolta di polveri o di liquidi
16 Attacco di aspirazione al contenitore
ad alto rischio di esplosione, nonché di
dello sporco
miscele di polveri combustibili con liqui-
17 Manicotto di raccordo al contenitore
di.
dello sporco
– Dopo l'impiego dell'aspiratore di amian-
18 Ruota pivottante del telaio con freno di
to nell'area isolata in conformità alla
stazionamento
TRGS 519, l'aspiratore di amianto non
19 Sostegno per bocchetta per pavimenti
può più essere impiegato nella cosid-
20 Telaio
detta area bianca. Sono consentite del-
21 vasca di raccolta
le eccezioni nel caso in cui l'aspiratore
di amianto venga precedentemente del
22 Manicotto di raccordo all'anello inter-
tutto decontaminato da un esperto se-
medio
condo TRGS 519 N. 2.7 (ciò significa
23 Maniglia del serbatoio dello sporco
non solo la parte esterna, ma anche ad
24 Sostegno per tubo di aspirazione
es. il vano di raffreddamento, le aree di
25 Spia di controllo „Depressione“
montaggio per dispositivi elettrici, gli
26 Interruttore
stessi dispositivi ecc.). Tale operazione
27 Coperchio del filtro
deve essere documentata e registrata
28 Reggicavo
per iscritto dal perito.
29 Archetto di spinta
– Questo apparecchio si adatta all'uso in-
30 Contenitore filtro
dustriale, ad esempio in depositi e set-
31 Filtro aria di mandata
tori di produzione.
32 Molla a balestra per il collegamento a
– L'apparecchio non è omologato per es-
terra
sere utilizzato come gru.
33 Perno di chiusura del coperchio del fil-
Parti dell'apparecchio
tro
1 Cavo di alimentazione
2 Targhetta
3 Filtro plissettato piatto
4 Testa aspirante
5 Manico della testa di aspirazione
6 Sbloccaggio destro del meccanismo di
abbassamento
– 2
47IT

Simboli riportati
Norme di sicurezza
sull’apparecchio
Pericolo
– Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-
Non aspirare fonti infiamma-
spettivo ambiente chiuso, occorre assi-
bili! Adatto per aspirare pol-
curare un sufficiente tasso di ricambio
veri infiammabili delle classi
dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-
di esplosione di polveri in
chiesti, il flusso volumetrico ricondotto
zona 22.
deve essere al massimo 50% del flusso
Filtro plissettato piatto
volumetrico di aria fresca (volume
dell'ambiente V
R
x tasso di ricambio
Codice N° 6.904-364.0
dell'aria L
W
). Senza particolari misure
–1
per la ventilazione si applica: L
W
=1h
.
– Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-
Sacchetto di smaltimento
ze, per le quali deve essere utilizzato,
Codice N° 6.907-347.0
inclusa la procedura sicura per l'elimi-
nazione del materiale raccolto solo da
parte di personale qualificato.
Sacchetto filtro di sicurezza
– Questo apparecchio contiene polveri
nocive alla salute. Tutti gli interventi di
Codice N° 6.904-420.0
svuotamento e di manutenzione, inclu-
sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta
della polvere, devono essere eseguiti
Con l'utilizzo del
solo da personale specializzato che in-
sacchetto di smalti-
dossa i necessari mezzi individuali di
mento, l'attacco di
protezione.
aspirazione inferio-
– Non utilizzare l’apparecchio senza il si-
re deve essere
stema di filtraggio completo.
chiuso ermetica-
– Rispettare le disposizioni di sicurezza
mente.
applicabili pertinenti per i materiali da
Con l'utilizzo del
trattare.
sacchetto filtro di si-
– L'accessorio omologato dal costruttore
curezza, l'attacco di
è elettricamente conduttivo. È vietato
aspirazione supe-
usare accessori diversi!
riore deve essere
– Aspirare solo con tutti gli elementi di fil-
chiuso ermetica-
traggio, poiché altrimenti viene danneg-
mente.
giato il motore di aspirazione, con
Non collegare con-
conseguente rischio di danni alla salute
temporaneamente
a causa della maggiore emissione di
due tubi flessibili di
polvere fine!
aspirazione all'aspi-
– Osservare le disposizioni di sicurezza
ratore. Un attacco
per i materiali da aspirare. In caso di
di aspirazione deve
uso proprio/improprio la temperatura di
essere chiuso ermeticamente con il mani-
alcune parti dell'apparecchio può rag-
cotto di raccordo.
giungere fino a 95 °C.
– Non è consentito l'uso di una prolunga.
48 IT
– 3

Collocare l’apparecchio in posizione di
In caso d'emergenza
lavoro, se necessario bloccarlo median-
In caso d'emergenza (p. es. in caso di cor-
te i freni.
tocircuito o di altri guasti di tipo elettrico)
Infilare il tubo di aspirazione (non com-
spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
preso nella fornitura) nell'attacco di
aspirazione scelto. Chiudere ermetica-
Messa in funzione
mente l'altro attacco di aspirazione con
manicotto di raccordo, vedi le istruzioni.
Prima di procedere con il lavoro control-
lare il livello di riempimento nel serbato-
io dello sporco ed eventualmente
svuotare il serbatoio.
A secondo dell'impiego, utilizzare il sac-
chetto di smaltimento o il sacchetto filtro
di sicurezza per l'aspirazione di solidi,
Se necessario, staccare l'adesivo con
vedi „Aspirazione di solidi“.
il corrispondente testo nella lingua na-
zionale desiderata dal rotolo di adesivi
Accertarsi che il serbatoio dello sporco
allegato e incollarlo sopra il testo tede-
sia inserito correttamente.
sco all'apparecchio.
Infilare l'accessorio (non compreso nel-
Attenzione: A secondo dell'utilizzo, il
la fornitura) desiderato.
tubo flessibile di aspirazione può essere
Controllo automatico della potenza
infilato in 2 diversi attacchi di aspirazio-
aspirante
ne:
1 Attacco di aspirazione all'anello inter-
L’apparecchio è dotato di un controllo auto-
medio:
matico della potenza aspirante. Quando la
a) Aspirazione di solidi con sacchetto di
velocità dell'aria all'interno del tubo di aspi-
smaltimento: polveri grossolane, mate-
razione scende al di sotto di 20 m/s, la spia
riale da aspirare temporaneamente in
di controllo „Depressione“ si accende rossa
grandi quantità
(vedi „Guida alla risoluzione dei guast“).
Avviso: La spia di controllo „Depressione“
b) Aspirazione di liquidi
può accendersi temporanemente rossa du-
2 Attacco di aspirazione al contenitore
rante l'uso normale (p.es. con l'uso di una
dello sporco:
bocchetta per pavimenti) quando si riduce
a) Aspirazione di solidi con sacchetto
la portata d'aria (riduzione della sezione)
filtro di sicurezza: amianto, polvere fine,
che aumenta così la depressione.
materiale da aspirare continuamente in
Nota: In questi casi non si tratta però di un
grandi quantità
difetto, bensì di un avviso, come sopra ri-
b) Aspirazione di liquidi
portato, che la portata d'aria è minore e la
몇 Attenzione
depressione è aumentata.
Non aspirare mai senza gli elementi di fil-
Sistema antistatico
traggio, poiché altrimenti viene danneggia-
to il motore di aspirazione, con
Le cariche statiche vengono deviate attra-
conseguente rischio di danni alla salute a
verso gli attacchi di aspirazione collegati a
causa della maggiore emissione di polvere
terra. In questo modo con gli accessori elet-
fine.
trici omologati dal costruttore è possibile
Avviso: Per polveri con un'energia di atti-
prevenire la formazione di scintille e scosse
vazione inferiore a 1mJ possono essere va-
elettriche.
lide ulteriori disposizioni.
– 4
49IT

– Con l'utilizzo del sacchetto filtro di sicu-
Uso
rezza, l'attacco di aspirazione superiore
deve essere chiuso ermeticamente.
Attenzione
– Si hanno delle disfunzioni dell'apparec-
Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto
chio (il controllo automatico della poten-
durante l'aspirazione.
za aspirante non interviene, emissione
– I filtri plissettati piatti non usati possono
di polvere più elevata, il sacchetto di
essere conservati e trasportati solo
smaltimento viene aspirato in alto), se il
nell'imballaggio (cartone).
tubo flessibile di aspirazione viene col-
Figura
legato all'attacco di aspirazione sba-
– Le lamelle del filtro plissettato piatto
gliato.
non devono essere toccate durante il
Attenzione: A secondo dell'utilizzo, il
montaggio.
tubo flessibile di aspirazione può essere
Chiudere il raccordo di aspirazione
infilato in 2 diversi attacchi di aspirazio-
ne:
몇 Attenzione
1 Attacco di aspirazione all'anello inter-
Rischio di danni alla salute a causa della
medio:
polvere fine! Il raccordo di aspirazione va
Aspirazione di solidi con sacchetto di
chiuso se il tubo flessibile di aspirazione
smaltimento: polveri grossolane, mate-
viene rimosso.
riale da aspirare temporaneamente in
Figura
grandi quantità
Inserire esattamente il manicotto di col-
L’apparecchio è equipaggiato di un sac-
legamento nell'attacco di aspirazione.
chetto di smaltimento, Codice n°:
Spingere il manicotto di collegamento
6.907-347.0 (5 unità).
fino in fondo.
2 Attacco di aspirazione al contenitore
Contenitore sporcizia
dello sporco:
Aspirazione di solidi con sacchetto filtro
Avviso: Svuotare il serbatoio dello sporco,
di sicurezza: amianto, polvere fine, ma-
quando lo stesso è pieno fino al bordo infe-
teriale da aspirare continuamente in
riore dell'attacco di aspirazione del conteni-
grandi quantità
tore dello sporco.
L’apparecchio è equipaggiato con un
– Controllare regolarmente il livello di ri-
sacchetto filtro di sicurezza con tappo,
empimento nel serbatoio dello sporco
N. ordine 6.904-420.0 (5 pezzi).
l'apparecchio non si spegne automati-
camente.
Avviso: Con questo apparecchio possono
essere aspirati tutti i tipi di polvere fino alla
Aspirazione a secco
classe di polvere H. L'impiego di un sac-
chetto di raccolta della polvere è prescritto
Attenzione
per legge.
– Non collegare contemporaneamente
Avviso: L'apparecchio impegato come
due tubi flessibili di aspirazione all'aspi-
aspiratore industriale è indicato per aspira-
ratore. Un attacco di aspirazione deve
re polveri asciutte, infiammabili con valori
essere chiuso ermeticamente con il ma-
MAK.
nicotto di raccordo.
– Con l'utilizzo del sacchetto di smalti-
mento, l'attacco di aspirazione inferiore
deve essere chiuso ermeticamente.
50 IT
– 5

Attenzione
몇 Attenzione
Al cambio da aspirazione di liquidi ad
Pericolo di schiacciamento! Du-
aspirazione a secco tenere presente
rante il bloccaggio, non tenere le
quanto segue:
mani in nessun caso tra il serba-
L'aspirazione di polvere secca quando la
toio dello sporco e l'anello inter-
cartuccia del filtro è bagnata ottura il filtro e
medio e non avvicinarle al meccanismo di
può renderlo inutilizzabile.
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
Far asciugare bene il filtro bagnato pri-
nando l'archetto di spinta con entrambe le
ma dell'uso oppure sostituirlo con uno
mani.
asciutto.
Riattaccare la compensazione di pres-
Sostituire il filtro quando necessario se-
sione.
guendo le istruzioni riportate al punto
Aspirazione ad umido
"Cura e manutenzione".
Attenzione: Controllare costantemente
Montaggio del sacchetto di smaltimento/
il livello di riempimento del serbatoio
sacchetto filtro di sicurezza
dello sporco quando si aspirano grosse
Bloccare il freno di stazionamento.
quantità di liquidi poiché il serbatoio
Figura
può riempirsi entro pochi secondi e ri-
Staccare dall'estremità superiore la
empirsi troppo.
compensazione di pressione.
Pericolo
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
Durante l'aspirazione ad umido non devono
meccanismo di abbassamento.
essere assorbiti polveri nocive per la salu-
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
te.
io viene sbloccato ed abbassato.
– Per l'aspirazione di sporco liquido oc-
Figura
corre rimuovere sempre il sacchetto di
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
smaltimento o il sacchetto filtro di sicu-
Figura
rezza.
Infilare il sacchetto di smaltimento in
Rimozione del sacchetto di smaltimento/
modo sia applicato alla parete e al fon-
sacchetto filtro di sicurezza
do del recipiente.
Bloccare il freno di stazionamento.
Ripiegare il sacchetto di smaltimento
Rimuovere eventualmente il tubo flessi-
sul serbatoio.
bile di aspirazione.
Figura
Chiudere l'attacco di aspirazione sul
Inserimento del sacchetto filtro di sicu-
contenitore dello sporco, vedi le istru-
rezza.
zioni.
Figura
Figura
Ripiegare il sacchetto filtro di sicurez-
Staccare dall'estremità superiore la
za sul serbatoio.
compensazione di pressione.
Pericolo
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
Rischio di esplosione! Il collegamento a ter-
meccanismo di abbassamento.
ra elettrostatico tra carrello e vano raccolta
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
sopra la molla a balestra deve essere ga-
io viene sbloccato ed abbassato.
rantito.
Figura
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
care con l'archetto di spinta.
– 6
51IT

Figura
Norme generali
Sollevare il sacchetto di smaltimento.
Attenzione
Chiudere a tenuta stagna il sacchetto
Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-
di smaltimento con la fascetta di chiu-
mento delle acque di scarico.
sura.
– l termine dell'aspirazione di liquidi:
Estrarre il sacchetto di smaltimento.
Asciugare il filtro plissettato piatto. Puli-
Smaltire il sacchetto di smaltimento in
re il serbatoio con un panno umido ed
conformità alle norme legali vigenti.
asciugare.
Figura
Interruttori
Sollevare il sacchetto filtro di sicurez-
za.
Apparecchio ON
Figura
Rimuovere la pellicola protettiva.
Apparecchio OFF
Chiudere il sacchetto filtro di sicurezza
con la linguetta autoadesiva.
Rimuovere il sacchetto filtro di sicurez-
Accendere l’apparecchio
za all'indietro.
Figura
Inserire la spina di alimentazione.
Chiudere a tenuta stagna l'apertura
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
del raccordo di aspirazione del sac-
girevole.
chetto filtro di sicurezza con il coper-
Funzionamento di pulizia
chio di chiusura.
Figura
Eseguire la pulizia.
Chiudere il sacchetto filtro di sicurezza
Spegnere l’apparecchio
con il serracavo presente.
Estrarre il sacchetto filtro di sicurezza.
Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-
re girevole.
Pulire il recipiente internamente con
uno straccio umido.
Staccare la spina.
Smaltire il sacchetto filtro di sicurezza
A lavoro ultimato
nel sacchetto a chiusura ermetica in
conformità con le disposizioni di legge.
Svuotare il contenitore
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
Bloccare il freno di stazionamento.
care con l'archetto di spinta.
Figura
몇 Attenzione
Staccare dall'estremità superiore la
compensazione di pressione.
Pericolo di schiacciamento! Du-
rante il bloccaggio, non tenere le
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
mani in nessun caso tra il serba-
meccanismo di abbassamento.
toio dello sporco e l'anello inter-
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
medio e non avvicinarle al meccanismo di
io viene sbloccato ed abbassato.
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
Figura
nando l'archetto di spinta con entrambe le
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
mani.
Svuotare il serbatoio.
Riattaccare la compensazione di pres-
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
sione.
care con l'archetto di spinta.
52 IT
– 7

몇 Attenzione
Chiudere entrambi gli attacchi di aspira-
zione, vedi le istruzioni.
Pericolo di schiacciamento! Du-
Sbloccare i freni di stazionamento e
rante il bloccaggio, non tenere le
spingere l'apparecchio tenendo l’appo-
mani in nessun caso tra il serba-
stito archetto di spinta.
toio dello sporco e l'anello inter-
medio e non avvicinarle al meccanismo di
Per scaricare l’apparecchio tenere il te-
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
laio e non l’archetto di spinta.
nando l'archetto di spinta con entrambe le
Per il trasporto in veicoli, assicurare
mani.
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
Riattaccare la compensazione di pres-
gore affinché non possa scivolare e ri-
sione.
baltarsi.
Pulizia dell’apparecchio
Supporto
Pulire l’apparecchio all’interno e
all’esterno aspirando e passando la su-
Attenzione
perficie con un panno umido.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Per aspirare l'apparecchio occorre usa-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
re un aspiratore della stessa classifica-
conservazione.
zione o superiore.
Questo apparecchio può essere conserva-
Qualora necessario, sciacquare gli ac-
to solo in ambienti interni.
cessori con acqua e asciugarli.
Cura e manutenzione
Deposito dell’apparecchio
Pericolo
Avvolgere il cavo di rete attorno al reg-
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
gicavo.
na di alimentazione prima di effettuare in-
Avvolgere il tubo flessibile di aspirazio-
terventi sull'apparecchio.
ne attorno all'archetto di spinta.
Macchine per la rimozione delle polveri fan-
Inserire la bicchetta per pavimenti ed il
no parte dell’equipaggiamento di sicurezza
tubo di aspirazione nei relativi sostegni.
atto all’eliminazione o alla prevenzione di
Depositare l’apparecchio in un luogo
pericoli ai sensi del § 3 del BGV A1.
asciutto e proteggerlo contro l’uso non
– Ai fini della manutenzione l’apparecchio
autorizzato.
deve essere smontato, pulito e control-
lato per quanto è possibile, senza cau-
Trasporto
sare pericoli al personale addetto alla
manutenzione o ad altre persone. Le
Attenzione
misure preventive idonee in tal senso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
devono comprendere la decontamina-
spettare il peso dell'apparecchio durante il
zione prima dello smontaggio. Provve-
trasporto.
dere ad una ventilazione forzata
Durante il trasporto dell'apparecchio è ne-
mediante filtri nei locali dove viene
cessario che sia ben fissato.
smontato l'apparecchio, alla pulizia del-
Devono essere intraprese le seguenti ope-
la superficie di manutenzione e alla pro-
razioni per un trasporto privo di polvere
tezione appropriata del personale.
dell'apparecchio:
– L’esterno dell’apparecchio deve essere
Inserire il tubo flessibile di aspirazione
decontaminato mediante aspirazione e
nel sacco da trasporto compreso nella
pulito accuratamente con un panno
fornitura. Chiudere il sacco da traspor-
umido, oppure trattato con un sigillante
to.
prima di essere portato fuori dalla zona
– 8
53IT

pericolosa. Tutti i componenti dell’appa-
Attenzione
recchio devono essere considerati con-
Rischio di danneggiamento. Per la pulizia
taminati quando vengono portati fuori
non usare detergenti contenenti silicone.
dalla zona pericolosa. Prendere le mi-
– Gli interventi di manutenzione e di puli-
sure necessarie per evitare una distri-
zia semplici possono essere effettuati
buzione della polvere.
dall’utente stesso.
– Durante l’esecuzione di interventi di
– La superficie dell’apparecchio e l’inter-
manutenzione e riparazione tutti gli og-
no del serbatoio devono essere puliti ad
getti che non possono essere puliti suf-
intervalli regolari con un panno umido.
ficientemente, devono essere gettati
Pericolo
via. Tali oggetti devono essere chiusi in
Rischi dovuti alle polveri nocive alla salute.
sacchetti ermetici e smaltiti in conformi-
Durante gli interventi di manutenzione (ad
tà alle disposizioni vigenti per lo smalti-
es. sostituzione dei filtri) è necessario in-
mento di rifiuti di questo tipo.
dossare una maschera protettiva per le vie
– Durante il trasporto oppure durante gli
respiratorie P2 o superiore ed una tuta mo-
interventi di manutenzione all’apparec-
nouso.
chio, chiudere le aperture di aspirazio-
ne con i manicotti di raccordo.
Sostituzione del filtro plissettato
몇 Attenzione
piatto
Gli equipaggiamenti di sicurezza per la pre-
Pericolo
venzione o l’eliminazione di pericoli devono
La polvere che si viene a creare deve esse-
essere sottoposti regolarmente a manuten-
re trasportata in contenitori a chiusura er-
zione. Ciò significa che essi devono essere
metica. Non è consentito un travaso. Lo
controllati almeno una volta all’anno dal
smaltimento dei rifiuti contenenti amianto
produttore o da una persona adeguata-
deve essere eseguito secondo le normati-
mente addestrata riguardo al loro perfetto
ve e le regolamentazioni pertinenti per lo
funzionamento rispetto alla tecnica di sicu-
smaltimento di rifiuti.
rezza, per es. ermeticità dell‘apparecchio,
몇 Attenzione
danneggiamenti del filtro, funzionamento
Dopo il prelievo dall'apparecchio non usare
dei dispositivi di controllo.
più l'elemento filtrante principale.
Pericolo
I filtri fissi possono essere sostituiti da un
L'efficacia del filtraggio dell'apparecchio
esperto solo in ambienti adatti (ad es. nelle
può essere controllata con un test come
cosiddette stazioni di decontaminazione).
specificato nella normativa EN 60 335–2–
Cod. d’ordin. filtro plissettato piatto:
69 AA.22.201.2. Questo controllo deve es-
6.904-364.0
sere eseguito almeno una volta all'anno o
Figura
più frequente se specificato dai requisiti na-
Girare ambedue i perni di chiusura del
zionali. In caso di risultato negativo è ne-
coperchio filtro con un cacciavite in sen-
cessario che il test venga ripetuto con un
so antiorario. I perni di chiusura vengo-
nuovo filtro plissettato piatto.
no spinti fuori.
Avviso: Per aspiratori della classe di pol-
Aprire il coperchio del filtro.
vere H all'occorrenza la manutenzione va
Rimozione del filtro plissettato piatto.
eseguita almeno una volta all'anno, even-
Figura
tualmente riparati e controllati da un perito
Quando si estrae il filtro plissettato piat-
tecnico (qualificazione secondo TRGS 519
to è necessario avvolgerlo immediata-
n. 5.4.3, comma 2). Il risultato del controllo
mente nel sacchetto compreso nella
deve essere mostrato a richiesta.
fornitura e chiuderlo.
54 IT
– 9

N. ordine sacchetto: 6.277-454.0
몇 Attenzione
Smaltire il filtro plissettato piatto usato
Pericolo di schiacciamento! Du-
nel sacchetto a chiusura ermetica in
rante il bloccaggio, non tenere le
conformità con le disposizioni di legge.
mani in nessun caso tra il serba-
Rimuovere eventuale sporco sul lato
toio dello sporco e l'anello inter-
dell'aria pura.
medio e non avvicinarle al meccanismo di
Inserire il nuovo filtro plissettato piatto.
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
Chiudere il coperchio del filtro; bisogna
nando l'archetto di spinta con entrambe le
sentire lo scatto.
mani.
Riattaccare la compensazione di pres-
Premere dentro ambedue i perni di
sione.
chiusura del coperchio filtro con un cac-
ciavite e fissarli in senso orario.
Sostituire il sacchetto filtro
Sostituzione del sacchetto
di sicurezza
di smaltimento
Pericolo
Bloccare il freno di stazionamento.
La polvere che si viene a creare deve esse-
Figura
re trasportata in contenitori a chiusura er-
Staccare dall'estremità superiore la
metica. Non è consentito un travaso. Lo
compensazione di pressione.
smaltimento dei rifiuti contenenti amianto
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
deve essere eseguito secondo le normati-
meccanismo di abbassamento.
ve e le regolamentazioni pertinenti per lo
smaltimento di rifiuti.
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
io viene sbloccato ed abbassato.
Pericolo
Figura
Lo smaltimento del sacchetto filtro di sicu-
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
rezza può essere effettuato solo da perso-
Figura
ne esperte.
Sollevare il sacchetto di smaltimento.
Bloccare il freno di stazionamento.
Chiudere a tenuta stagna il sacchetto di
Rimuovere il tubo flessibile di aspirazio-
smaltimento con la fascetta di chiusura.
ne.
Estrarre il sacchetto di smaltimento.
Chiudere l'attacco di aspirazione sul
Smaltire il sacchetto di smaltimento in
contenitore dello sporco, vedi le istru-
conformità alle norme legali vigenti.
zioni.
Figura
Figura
Infilare un nuovo sacchetto di smalti-
Staccare dall'estremità superiore la
mento in modo sia applicato alla parete
compensazione di pressione.
e al fondo del recipiente.
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
Ripiegare il sacchetto di smaltimento
meccanismo di abbassamento.
sul serbatoio.
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
io viene sbloccato ed abbassato.
Pericolo
Figura
Rischio di esplosione! Il collegamento a ter-
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
ra elettrostatico tra carrello e vano raccolta
Figura
sopra la molla a balestra deve essere ga-
Sollevare il sacchetto filtro di sicurezza.
rantito.
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
Figura
care con l'archetto di spinta.
Rimuovere la pellicola protettiva.
Chiudere il sacchetto filtro di sicurezza
con la linguetta autoadesiva.
– 10
55IT

Rimuovere il sacchetto filtro di sicurez-
Premere entrambi i cacciavite verso il
za all'indietro.
basso e alzare fuori l'alloggiamento fil-
Figura
tro.
Chiudere a tenuta stagna l'apertura del
Estrarre l'alloggiamento del filtro.
raccordo di aspirazione del sacchetto
Estrarre il filtro aria di mandata dall'al-
filtro di sicurezza con il coperchio di
loggiamento del filtro.
chiusura.
Inserire un nuovo filtro aria di mandata
Figura
nell'alloggiamento.
Chiudere il sacchetto filtro di sicurezza
Inserire l'alloggiamento filtro nella testa
con il serracavo presente.
di aspirazione e lasciare agganciare.
Estrarre il sacchetto filtro di sicurezza.
Guida alla risoluzione
Pulire il recipiente internamente con
uno straccio umido.
dei guasti
Smaltire il sacchetto filtro di sicurezza
Pericolo
nel sacchetto a chiusura ermetica in
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
conformità con le disposizioni di legge.
na di alimentazione prima di effettuare in-
Figura
terventi sull'apparecchio.
Inserire il nuovo del sacchetto filtro di si-
몇 Attenzione
curezza.
Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai
Figura
componenti elettrici da personale specializ-
Ripiegare il sacchetto filtro di sicurezza
zato. In caso di altri guasti si prega di con-
sul serbatoio.
tattare il servizio assistenza Kärcher.
Pericolo
Avviso: In caso di guasti o anomalie (p.es.
Rischio di esplosione! Il collegamento a ter-
rottura del filtro), disinserire immediata-
ra elettrostatico tra carrello e vano raccolta
mente l'apparecchio. Eliminare il guasto
sopra la molla a balestra deve essere ga-
prima di rimettere il funzione l'apparecchio.
rantito.
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
La turbina di aspirazione
care con l'archetto di spinta.
non funziona
몇 Attenzione
Controllare la presa e il fusibile dell'ali-
Pericolo di schiacciamento! Du-
mentazione di corrente.
rante il bloccaggio, non tenere le
Controllare il cavo e la spina di rete
mani in nessun caso tra il serba-
dell'apparecchio.
toio dello sporco e l'anello inter-
Accendere l’apparecchio.
medio e non avvicinarle al meccanismo di
La forza aspirante diminuisce
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
nando l'archetto di spinta con entrambe le
Rimuovere eventuali otturazioni dalla
mani.
bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido
Riattaccare la compensazione di pres-
di aspirazione o dal filtro plissettato
sione.
piatto.
Cambio del filtro aria di mandata
Sostituire il sacchetto di smaltimento
pieno.
Figura
Cambiare il sacchetto filtro di sicurezza
Infilare fino a battuta 2 cacciaviti dritti
riempito.
nelle aperture di alloggiamento filtro
Accertarsi che la testa di aspirazione ed
sulla testa di aspirazione.
il serbatoio siano posizionati corretta-
mente.
56 IT
– 11

Far innestare correttamente il coper-
Accessori e ricambi
chio del filtro.
Sostituire il filtro plissettato piatto.
Pericolo
Attaccare in ambedue le estremità la
Utilizzare solo accessori omologati
compensazione di pressione.
del costruttore e che sono contras-
Chiudere ermeticamente l'attacco di
segnati con l'adesivo Ex per l'uso
aspirazione non chiuso con il manicotto
del tipo 22. L'impiego di altri accessori può
di raccordo, vedi le istruzioni.
causare il pericolo di esplosione.
– La protezione termica ha commutato il
– Impiegare esclusivamente accessori e
motore sul funzionamento d'emergenza
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
a causa di surriscaldamento.
cessori e ricambi originali garantiscono
Lasciare raffreddare l'apparecchio.
che l’apparecchio possa essere impie-
Cambiare il filtro aria di mandata.
gato in modo sicuro e senza disfunzio-
ni.
Fuoriuscita di polvere durante
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
l'aspirazione
è riportata alla fine del presente manua-
Controllare che il filtro plissettato piatto
le d'uso.
sia montato nella posizione corretta.
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
Sostituire il filtro plissettato piatto.
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
cher.com alla voce “Service”.
La spia di controllo "Depressione si
– La fornitura non comprende alcun ac-
accende rossa
cessorio. Gli accessori devono essere
Sostituire il filtro plissettato piatto.
acquistati separatamente in base
all'uso previsto.
Quando il sacchetto di smaltimento è pie-
no e si scende al di sotto del flusso volu-
– Il funzionamento perfetto dell'apparec-
metrico minimo, occorre cambiare il filtro.
chio è garantito solo con dei diametri
nominali del tubo flessibile di aspirazio-
Quando il sacchetto filtro di sicurezza è
ne DN42.
pieno e si scende al di sotto del flusso
volumetrico minimo, occorre cambiare il
– I ricambi e gli accessori sono reperibili
filtro.
presso il rivenditore di fiducia o una filia-
le KÄRCHER.
Smaltimento
Kit di montaggio „Controllo
Trascorsa la sua durata operativa, l’appa-
esterno“ (opzione)
recchio è da smaltire secondo le disposizio-
Il kit di montaggio „Controllo esterno“ con-
ni di legge.
sente un pilotaggio esterno dell'apparec-
Garanzia
chio. Le principali funzioni possono essere
pilotate attraverso l'interfaccia e i loro in-
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
gressi di comando e uscite di segnali.
spettivo paese di pubblicazione da parte
Rischio di danneggiamento! Ten-
della nostra società di vendita competente.
sioni maggiori potrebbero distrug-
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
gere il gruppo elettronico. La
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio,
messa in funzione deve essere esguita da
se causati da difetto di materiale o di produ-
un elettricista specializzato.
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-
pure al più vicino centro di assistenza auto-
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
– 12
57IT

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Dichiarazione di
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
conformità CE
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Con la presente si dichiara che la macchina
Fax: +49 7195 14-2212
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
Winnenden, 2013/02/01
sione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina senza
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
ne perde ogni validità.
Prodotto: Aspiratore solidi-liquidi
Modelo: 1.576-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
94/9/CE
Norme armonizzate applicate
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
TRGS 519
Rapporto di collaudo n.
713009565
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
80339 München
Identificazione
II 3D 95°C
5.966-011
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
CEO
Head of Approbation
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
58 IT
– 13

Dati tecnici
Modello IVC 60/12-1 Ec H Z22
Tensione di rete V 220-240
Frequenza Hz 1~ 50/60
Potenza nominale W 1000
Capacità serbatoio l 60
3
Quantità d'aria (max.) con lunghezza del tubo di
m
/h 140
aspirazione da 3 m
3
Quantità d'aria (max.) con lunghezza del tubo di
m
/h 108
aspirazione da 10 m
Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 22,3 (223)
Protezione -- IP 54
Grado di protezione -- I
Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/C-ID) DN 72
Diametro nominale tubo flessibile DN 42
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 970 x 690 x 995
2
Superficie attiva del filtro m
0,95
Peso d'esercizio tipico kg 59
Temperatura ambiente °C -10...+40
Umidità relativa % 30-90
Tipo di protezione II 3D 95 °C
Valori rilevati secondo EN 60335-2-69
Pressione acustica L
pA
dB(A) 76
Dubbio K
pA
dB(A) 1
2
Valore di vibrazione mano-braccio m/s
<2,5
2
Dubbio K m/s
0,2
2
Cavo di ali-
H07RN-F 3x1,5 mm
mentazione
Codice com-
Lunghezza
ponente
cavo
EU 6.649-915.0 10 m
– 14
59IT

Lees vóór het eerste gebruik
Zorg voor het milieu
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
Het verpakkingsmateriaal is
en bewaar hem voor later gebruik of voor
herbruikbaar. Deponeer het ver-
een latere eigenaar.
pakkingsmateriaal niet bij het
– Voor de eerste inbedrijfstelling veilig-
huishoudelijk afval, maar bied
heidsinstructies nr. 5.956-249 in elk ge-
het aan voor hergebruik.
val lezen!
Onbruikbaar geworden appara-
– Bij veronachtzaming van de gebruiks-
ten bevatten waardevolle mate-
aanwijzing en de veiligheidsaanwijzin-
rialen die geschikt zijn voor
gen kan schade aan het apparaat
hergebruik. Lever de apparaten
ontstaan, en gevaar voor gebruikers en
daarom in bij een inzamelpunt
andere personen.
voor herbruikbare materialen.
– Bij transportschade onmiddellijk de
Batterijen, olie en dergelijke
handelaar op de hoogte brengen.
stoffen mogen niet in het milieu
Inhoudsopgave
belanden. Verwijder overbodig
geworden apparatuur daarom
Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . .1
via geschikte inzamelpunten.
Symbolen in de gebruiksaanwij-
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
zing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .1
stoffen (REACH)
Reglementair gebruik . . . . . NL . . .2
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
Apparaat-elementen. . . . . . NL . . .2
vindt u onder:
Symbolen op het toestel. . . NL . . .3
www.kaercher.com/REACH
Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . .3
Symbolen in de
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . NL . . .4
gebruiksaanwijzing
Bediening . . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .7
Gevaar
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .8
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . .8
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
Hulp bij storingen . . . . . . . . NL . .11
lijke letsels.
Afvalverwijdering . . . . . . . . NL . . 11
몇 Waarschuwing
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . .11
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
Toebehoren en reserveonder-
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
delen . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . .11
delijke lichamelijke letsels.
EG-conformiteitsverklaring. NL . .12
Voorzichtig
Technische gegevens. . . . . NL . .13
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
materiële schade.
60 NL
– 1