Karcher IVC 60-12-1 Ec H Z22 – страница 12

Инструкция к Karcher IVC 60-12-1 Ec H Z22

Simboli na napravi

Varnostna navodila

Nevarnost

Ne vsesavajte virov vžiga!

Če se odvajan zrak vrača v prostor,

Primerno za vsesavanje gor-

mora v prostoru obstajajti zadostna sto-

ljivih vrst prahu razredov ek-

pnja izmenjave zraka L. Za ohranjanje

splozivnosti prahu v coni 22.

zahtevanih mejnih vrednosti sme vrnje-

ni volumski tok znašati največ 50% vo-

Ploščato naguban filter

lumskega toka svežega zraka

Naroč. št. 6.904-364.0

(prostorni volumen V

R

x stopnja izme-

njave zraku L

W

). Brez posebnih prezra-

–1

čevalnih ukrepov velja: L

W

=1h

.

Vrečka za odpadke

Aparat in snovi, za katere se uporablja,

Naroč. št. 6.907-347.0

vključno z varnim postopkom odstranje-

vanja vsrkanega materiala, sme upora-

bljati le usposobljeno osebje.

Ta naprava vsebuje prah, ki je škodljiv

Varnostna filtrska vrečka

za zdravje. Postopke praznjenja in

Naroč. št. 6.904-420.0

vzdrževanja, vključno z odstranitvijo

zbiralnika za prah, smejo izvajati le stro-

kovnjaki, ki nosijo ustrezno zaščitno

Pri uporabi vrečke

opremo.

za odpadke mora

Naprave ne uporabljajte brez popolne-

biti spodnji sesalni

ga filtrirnega sistema.

nastavek tesno za-

Upoštevati se morajo uporabni varno-

prt.

stni predpisi za materiale, ki jih želite

Pri uporabi varno-

obdelati.

stne filtrske vrečke

Pribor, ki ga je odobril proizvajalec, je

mora biti zgornji se-

električno prevoden. Drug dodaten pri-

salni nastavek te-

bor se ne sme uporabljati!

sno zaprt.

Sesajte samo z vsemi filtrskimi elemen-

Na sesalnik ne

ti, ker se lahko v nasprotnem primeru

smeta biti istočasno

sesalni motor poškoduje in zaradi pove-

priključeni dve gibki

čanega izstopanja finega prahu ogrozi

sesalni cevi. Sesal-

zdravje!

ni nastavek mora

Upoštevajte varnostne predpise o ma-

biti tesno zaprt s pri-

terialu, ki ga želite sesati. Pri strokovni/

ključno objemko.

nestrokovni uporabi se lahko deli apa-

rata segrejejo do 95 °C.

Uporaba podaljška ni dovoljena.

V sili

V sili (npr. pri kratkem stiku ali pri drugih

električnih napakah) izklopite napravo in iz-

vlecite omrežni vtič.

– 3

221SL

Glede na uporabo vstavite vrečko za

Zagon

odpadke ali varnostno filtrsko vrečko,

glejte „Suho sesanje“.

Prepričajte se, da je zbiralnik umazanije

pravilno vstavljen.

Nataknite željeni pribor (ni v obsegu do-

bave).

Avtomatski nadzor moči sesanja

Naprava je opremljena z nadzorom sesal-

Kadar je to primerno, nalepko v ustre-

ne moči. V primeru, da hitrost zračnega

znem jeziku odlepite s priložene pole z

pretoka v gibki sesalni cevi pade po 20 m/

nalepkami in nalepite preko nemškega

s, zasveti kontrolna lučka „Podtlak“ rdeče

besedila na napravi.

(glejte „Pomoč pri motnjah“).

Pozor: Glede na uporabo se lahko gibka

Opozorilo: Kontrolna lučka „Podtlak“ lahko

sesalna cev vtakne v 2 različna sesalna

med normalnim obratovanjem (npr. pri delu

nastavka:

s talno šobo) občasno zasveti rdeče v pri-

1 Sesalni nastavek na vmesnem obroč-

meru, ko se zmanjša količina zraka (zman-

ku:

šanje prereza cevi) in se na podlagi tega

a) Suho sesanje z vrečko za odpadke:

poviša podtlak.

grob prah, kratkotrajne velike količine

Opozorilo: V tem primeru pa seveda ne

sesanega materiala

gre za okvaro, temveč za opozorilo, da se

b) Mokro sesanje

je – kot zgoraj navedeno zmanjšala količina

2 Sesalni nastavek na posodi za umaza-

zraka in povečal podtlak.

nijo:

Anti statik sistem

a) Suho sesanje z varnostno filtrsko

vrečko: azbest, fin prah, kontinuirano

Preko ozemljenih sesalnih nastavkov se

velike količine sesanega materiala

odvajajo statične naelektritve. Tako se z

b) Mokro sesanje

električno prevodnim priborom, ki ga je

odobril proizvajalec, preprečijo iskrenje in

Opozorilo

udarci toka.

Ne sesajte brez filtrskega elementa, ker se

v nasprotnem primeru lahko poškoduje se-

Uporaba

salni motor in pride do ogrožanja zdravja

Pozor

zaradi povečanega izhajanja drobnega

prahu.

Pri sesanju se ploskega nagubanega filtra

Opozorilo: Za prah z vžigalno energijo pod

nikoli ne sme odstraniti.

1 mJ lahko veljajo dodatni predpisi.

Nerabljene ploske nagubane filtre se

Napravo postavite v delovni položaj, če

sme hraniti in transportirati le v embala-

je potrebno, jo zavarujte s fiksirno zavo-

ži (karton).

ro.

Slika

Gibko sesalno cev (ni v obsegu doba-

Lamel ploskega nagubanega filtra se

ve) vtaknite v izbrani sesalni nastavek.

pri vgradnji ne sme dotakniti.

Druge sesalne nastavke tesno zaprite s

Zapiranje sesalnega priključka

priključno objemko, glejte Upravljanje.

Pred začetkom dela kontrolirajte nivo

Opozorilo

polnjenja v zbiralniku umazanije in zbi-

Ogrožanje zdravja zaradi drobnega prahu!

ralnik po potrebi izpraznite.

Če se gibka sesalna cev odstrani, je treba

sesalni priključek zapreti.

222 SL

– 4

Slika

Naprava je opremljena z varnostno filtr-

Priključno objemko natančno vložite v

sko vrečko z zapornim pokrovom, na-

sesalni priključek.

ročniška št. 6.904-420.0 (5 kosov).

Priključno objemko potisnite do konca.

Napotek: S to napravo se lahko vsesavajo

vse vrste prahu do razreda M. Uporaba

Zbiralnik umazanije

vrečke za zbiranje prahu je zakonsko pred-

Napotek: Posodo za umazanijo je treba iz-

pisana.

prazniti, ko je napolnjena do spodnjega

Napotek: Naprava je kot industrijski sesal-

roba sesalnega nastavka na posodi za

nik primerna za sesanje suhega, gorljivega

umazanijo.

prahu z MAK-vrednostmi.

Redno kontrolirajte nivo polnjenja v zbi-

Pozor

ralniku umazanije, ker se naprava ne iz-

Pri spremembi z mokrega na suho sesa-

klopi avtomatično.

nje upoštevajte:

Suho sesanje

Sesanje suhega prahu z mokrim filtrskim

elementom zamaši filter in ga lahko one-

Pozor

sposobi.

Na sesalnik ne smeta biti istočasno pri-

Moker filter pred uporabo dobro posuši-

ključeni dve gibki sesalni cevi. Sesalni

te ali pa ga zamenjajte s suhim.

nastavek mora biti tesno zaprt s pri-

Po potrebi zamenjajte filter, kot je opi-

ključno objemko.

sano pod točko "Nega in vzdrževanje".

Pri uporabi vrečke za odpadke mora biti

Vgradnja vrečke za odpadke/varnostne

spodnji sesalni nastavek tesno zaprt.

filtrske vrečke

Pri uporabi varnostne filtrske vrečke

Blokirajte fiksirne zavore.

mora biti zgornji sesalni nastavek tesno

Slika

zaprt.

Iztaknite tlačno izravnavo na zgornjem

Če je gibka sesalna cev priključena na

koncu.

napačni sesalni nastavek, pride do ne-

Potegnite deblokade snemljive mehani-

pravilnega delovanja aparata (avtoma-

ke navzgor.

tični nadzor moči sesanja ne reagira,

Potisno streme potegnite navzgor. Zbi-

povečana emisija prahu, vrečko za od-

ralnik se deblokira in spusti.

padke se posesa navzgor).

Slika

Pozor: Glede na uporabo se lahko gibka

Zbiralnik izvlecite za ročaj.

sesalna cev vtakne v 2 različna sesalna

nastavka:

Slika

1 Sesalni nastavek na vmesnem obroč-

Vrečko za odpadke vstavite tako, da

ku:

se le-ta tesno prilega steni posode in

Suho sesanje z vrečko za odpadke:

dnu posode.

grob prah, kratkotrajne velike količine

Vrečko za odpadke poveznite čez po-

sesanega materiala

sodo.

Naprava je opremljena z vrečko za od-

Slika

padke, naročniška št. 6.907-347.0 (5

Nataknite varnostno filtrsko vrečko.

kosov).

Slika

2 Sesalni nastavek na posodi za umaza-

Varnostno filtrsko vrečko poveznite

nijo:

čez posodo.

Suho sesanje z varnostno filtrsko vreč-

Nevarnost

ko: azbest, fin prah, kontinuirano velike

Nevarnost eksplozije! Preko vzmetne

količine sesanega materiala

sponke mora biti zagotovljena elektrostatič-

– 5

223SL

na ozemljitev med podvozjem in zbiralni-

Slika

kom umazanije.

Vrečko za odpadke obrnite navzgor.

Zbiralnik ponovno vstavite in zablokiraj-

Vrečko za odpadke tesno zaprite z za-

te s potisnim stremenom.

piralnim trakom.

Opozorilo

Izvlecite vrečko za odpadke.

Nevarnost zmečkanja! Med blo-

Vrečko za odpadke odvrzite v skladu z

kiranjem nikoli ne držite rok med

zakonskimi določili.

zbiralnikom umazanije in vme-

Slika

snim obročkom in jih ne vtikajte

Varnostno filtrsko vrečko obrnite nav-

v bližino dvižne mehanike. Zbiralnik bloki-

zgor.

rajte tako, da z obema rokama zablokirate

Slika

potisno streme.

Odstranite zaščitno folijo.

Ponovno vtaknite tlačno izravnavo.

Varnostno filtrsko vrečko zaprite s sa-

Mokro sesanje

molepljivo vezico.

Varnostno filtrsko vrečko izvlecite na-

Pozor: Pri sprejemanju velikih količin te-

zaj.

kočine stalno kontrolirajte nivo polnje-

nja v zbiralniku umazanije, ker se

Slika

zbiralnik v nekaj sekundah napolni in se

Sesalno priključno odprtino varnostne

lahko tekočina prelije.

filtrske vrečke z zapornim pokrovom

tesno zaprite.

Nevarnost

Slika

Pri mokrem sesanju se ne sme vsesavati

Varnostno filtrsko vrečko zaprite z na-

zdravju škodljiv prah.

meščeno vezico.

Pri sesanju mokre umazanije je treba

Izvlecite varnostno filtrsko vrečko.

vrečko za odpadke ali varnostno filtrsko

Posodo znotraj očistite z vlažno krpo.

vrečko vedno odstraniti.

Varnostno viltrsko vrečko odstranite v

Odstranjevanje vrečke za odpadke/var-

hermetično zaprti vrečki v skladu z za-

nostne filtrske vrečke

konskimi določili.

Blokirajte fiksirne zavore.

Zbiralnik ponovno vstavite in zablokiraj-

Po potrebi odstranite gibko sesalno

te s potisnim stremenom.

cev.

Opozorilo

Zaprite sesalni priključek na posodi za

Nevarnost zmečkanja! Med blo-

umazanijo, glejte Upravljanje.

kiranjem nikoli ne držite rok med

Slika

zbiralnikom umazanije in vme-

Iztaknite tlačno izravnavo na zgornjem

snim obročkom in jih ne vtikajte

koncu.

v bližino dvižne mehanike. Zbiralnik bloki-

Potegnite deblokade snemljive mehani-

rajte tako, da z obema rokama zablokirate

ke navzgor.

potisno streme.

Potisno streme potegnite navzgor. Zbi-

Ponovno vtaknite tlačno izravnavo.

ralnik se deblokira in spusti.

Splošno

Slika

Zbiralnik izvlecite za ročaj.

Pozor

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

odpadno vodo.

Po končanem mokrem sesanju: Posuši-

te ploski nagubani filter. Posodo očistite

z vlažno krpo in jo posušite.

224 SL

– 6

Vrtljivo stikalo

Ččenje naprave

Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-

Naprava VKLOP

te in obrišite z vlažno krpo.

Pri sesanju naprave se mora uporabiti

sesalnik enakega ali boljšega razreda.

Naprava IZKLOP

Pribor po potrebi splaknite z vodo in ga

osušite.

Vklop naprave

Shranjevanje naprave

Vtaknite omrežni vtič.

Omrežni kabel navijte okoli nosilca ka-

Napravo vklopite z vrtljivim stikalom.

bla.

Gibko sesalno cev navijte okoli potisne-

Ččenje

ga stremena.

Opravite ččenje.

Talno šobo in sesalno cev vtaknite v nji-

hova držala.

Izklop stroja

Napravo pospravite v suh prostor in jo

Napravo izklopite z vrtljivim stikalom.

zavarujte pred nepooblaščeno upora-

Izvlecite omrežni vtič.

bo.

Po vsakem obratovanju

Transport

Praznjenje posode

Pozor

Blokirajte fiksirne zavore.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

Slika

tu upoštevajte težo naprave.

Iztaknite tlačno izravnavo na zgornjem

Pri transportu stroja je potrebno poskrbeti

koncu.

za varno pritrditev.

Potegnite deblokade snemljive mehani-

Za transport stroja brez prahu je potrebno

ke navzgor.

sprejeti naslednje ukrepe:

Potisno streme potegnite navzgor. Zbi-

Sesalno cev s priborom položite v prilo-

ralnik se deblokira in spusti.

ženo transportno vrečo. Transportno

Slika

vrečo zaprite.

Zbiralnik izvlecite za ročaj.

Zaprite oba sesalna priključka, glejte

Izpraznite posodo.

Upravljanje.

Zbiralnik ponovno vstavite in zablokiraj-

Popustite fiksirne zavore in napravo po-

te s potisnim stremenom.

tisnite za potisno streme.

Opozorilo

Za nakladanje primite napravo za pod-

vozje, ne za potisno streme.

Nevarnost zmečkanja! Med blo-

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

kiranjem nikoli ne držite rok med

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

zbiralnikom umazanije in vme-

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

snim obročkom in jih ne vtikajte

v bližino dvižne mehanike. Zbiralnik bloki-

Skladiščenje

rajte tako, da z obema rokama zablokirate

potisno streme.

Pozor

Ponovno vtaknite tlačno izravnavo.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

vanju upoštevajte težo naprave.

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

prostorih.

– 7

225SL

kot specificirano s testnim postopkom v

Nega in vzdrževanje

EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. To prever-

janje je potrebno izvesti najmanj enkrat le-

Nevarnost

tno ali pogosteje, če je to določeno v

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

nacionalnih zahtevah. Pri negativnem re-

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

zultatu preverjanja je potrebno test ponoviti

Stroji za odstranjevanje prahu so varnostne

z novim ploskim nagubanim filtrom.

naprave za preprečevanje ali odsranjeva-

Napotek: Sesalnike razreda prahu H je tre-

nje nevarnosti v smislu BGV A1.

ba po potrebi, vendar najmanj enkrat letno

Za vzdrževanje s strani uporabnika se

servisirati, po potrebi popraviti in preveriti s

mora naprava razstaviti, očistiti in vzdr-

strani strokovnjaka (kvalifikacija v skladu s

ževati, kolikor je to izvedljivo, ne da se

TRGS 519 št. 5.4.3, odst. 2). Rezultat pre-

pri tem vzdrževalno osebje in druge

verjanja je potrebno na zahtevo predložiti.

osebe izpostavljajo nevarnosti. Ustre-

zni previdnostni ukrepi vključujejo raz-

Pozor

strupitev pred razstavljanjem naprave.

Nevarnost poškodb! Za ččenje ne upora-

Poskrbite za lokalno filtrirano obvezno

bljajte negovalnih sredstev, ki vsebujejo si-

prezračevanje na mestu razstavljanja

likon.

naprave, ččenje vzdrževalne površine

Enostavna vzdrževalna in čistilna dela

in ustrezno zaščito osebja.

lahko izvedete sami.

Zunanjost naprave se mora razstrupiti s

Površinonaprave in notranjost posode

sesanjem in brisanjem, ali obdelati s te-

je treba redno čistiti z vlažno krpo.

snilnimi sredstvi preden se odstrani iz

Nevarnost

nevarnega območja. Vse dele naprave

Nevarnost zaradi prahu, škodljivega za

je treba šteti kot onesnažene, ko se jih

zdravje. Pri vzdrževalnih delih (npr. zame-

odstrani iz nevarnega območja. Za pre-

njavi filtra) nosite zaščitno dihalno masko

prečevanje širjenja prahu je potrebno

P2 ali oblačila višje kakovosti in za enkra-

podvzeti ustrezne ukrepe.

tno uporabo.

Pri izvajanju vzdrževalnih del in popravil

Zamenjava ploskega nagubanega

je potrebno zavreči vse onesnažene

filtra

predmete, ki jih ni mogoče zadovoljivo

očistiti. Takšne predmete je treba od-

Nevarnost

straniti v neprepustnih vrečkah v skladu

Nabrani prah je potrebno transportirati v

z veljavnimi predpisi za odstranjevanje

hermetičnih posodah. Predevanje ni dovo-

tovrstnih odpadkov.

ljeno. Odstranjevanje odpadkov, ki vsebu-

Pri transportu in vzdrževanju naprave je

jejo azbest, je potrebno izvesti v skladu s

treva sesalne odprtine zapreti s priključ-

predpisi in pravili za odstanjevanje odpad-

nimi objemkami.

kov.

Opozorilo

Opozorilo

Varnostne priprave za preprečevanje ne-

Glavnega filtrskega elementa ne upora-

varnosti je potrebno redno vzdrževati To

bljajte več, potem ko ste ga sneli iz napra-

pomeni, da mora proizvajalec ali podučena

ve.

oseba najmanj enkrat letno preveriti varno-

Trdno vgrajene filtre sme zamenjati le stro-

stno tehnično brezhibno delovanje priprav,

kovnjak v ustreznih področjih (npr. tako

npr. tesnjenje aparata, poškodbe filtra, de-

imenovanih dekontaminacijskih postajah).

lovanje kontrolnih priprav.

Naroč. št. ploskega zgubanega filtra:

Nevarnost

6.904-364.0

Delovanje filtriranja stroja se lahko preveri

226 SL

– 8

Slika

Nevarnost

Oba zaporna zatiča pokrova filtra obrnite

Nevarnost eksplozije! Preko vzmetne

z izvijačem v nasprotni smeri urinih ka-

sponke mora biti zagotovljena elektrostatič-

zalcev. Zaporna zatiča se iztisneta ven.

na ozemljitev med podvozjem in zbiralni-

Odprite pokrov filtra.

kom umazanije.

Izvlecite ploski nagubani filter.

Zbiralnik ponovno vstavite in zablokiraj-

Slika

te s potisnim stremenom.

Ko ploski nagubani filter izvlečete, ga

Opozorilo

takoj zavijte v priloženo vrečko in zapri-

Nevarnost zmečkanja! Med blo-

te.

kiranjem nikoli ne držite rok med

Naroč. št. vrečka: 6.277-454.0

zbiralnikom umazanije in vme-

Rabljeni ploski nagubani filter odstrani-

snim obročkom in jih ne vtikajte

te v hermetično zaprti vrečki v skladu z

v bližino dvižne mehanike. Zbiralnik bloki-

zakonskimi določili.

rajte tako, da z obema rokama zablokirate

Odstranite umazanijo, ki se je nabrala

potisno streme.

na strani za čisti zrak.

Ponovno vtaknite tlačno izravnavo.

Vstavite nov ploski nagubani filter.

Menjava varnostne filtrske vrečke

Zaprite pokrov filtra, ki se mora slišno

zaskočiti.

Nevarnost

Oba zaporna zatiča pokrova filtra z izvi-

Nabrani prah je potrebno transportirati v

jačem pritisnite noter in ju pritrdite v

hermetičnih posodah. Predevanje ni dovo-

smeri urinih kazalcev.

ljeno. Odstranjevanje odpadkov, ki vsebu-

jejo azbest, je potrebno izvesti v skladu s

Menjava vrečke za odpadke

predpisi in pravili za odstanjevanje odpad-

Blokirajte fiksirne zavore.

kov.

Slika

Nevarnost

Iztaknite tlačno izravnavo na zgornjem

Odstranjevanje zbiralnika prahu smejo iz-

koncu.

vesti le podučene osebe.

Potegnite deblokade snemljive mehani-

Blokirajte fiksirne zavore.

ke navzgor.

Odstranite gibko sesalno cev.

Potisno streme potegnite navzgor. Zbi-

Zaprite sesalni priključek na posodi za

ralnik se deblokira in spusti.

umazanijo, glejte Upravljanje.

Slika

Slika

Zbiralnik izvlecite za ročaj.

Iztaknite tlačno izravnavo na zgornjem

Slika

koncu.

Vrečko za odpadke obrnite navzgor.

Potegnite deblokade snemljive mehani-

Vrečko za odpadke tesno zaprite z za-

ke navzgor.

piralnim trakom.

Potisno streme potegnite navzgor. Zbi-

Izvlecite vrečko za odpadke.

ralnik se deblokira in spusti.

Vrečko za odpadke odvrzite v skladu z

Slika

zakonskimi določili.

Zbiralnik izvlecite za ročaj.

Slika

Slika

Novo vrečko za odpadke vstavite tako,

Varnostno filtrsko vrečko obrnite nav-

da se le-ta tesno prilega steni posode in

zgor.

dnu posode.

Slika

Vrečko za odpadke poveznite čez po-

Odstranite zaščitno folijo.

sodo.

– 9

227SL

Varnostno filtrsko vrečko zaprite s sa-

Filter dovodnega zraka izvlecite iz ohiš-

molepljivo vezico.

ja filtra.

Varnostno filtrsko vrečko izvlecite na-

V ohišje filtra vstavite nov filter dovo-

zaj.

dnega zraka.

Slika

Ohišje filtra vstavite v sesalno glavo in

Sesalno priključno odprtino varnostne

ga zaskočite.

filtrske vrečke z zapornim pokrovom te-

Pomoč pri motnjah

sno zaprite.

Slika

Nevarnost

Varnostno filtrsko vrečko zaprite z na-

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

meščeno vezico.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Izvlecite varnostno filtrsko vrečko.

Opozorilo

Posodo znotraj očistite z vlažno krpo.

Vse preglede in dela na električnih delih naj

Varnostno viltrsko vrečko odstranite v

opavi strokovnjak za elektriko. Pri nadalj-

hermetično zaprti vrečki v skladu z za-

njih motnjah pokličite servisno službo Kär-

konskimi določili.

cher.

Slika

Opozorilo: V primeru motnje (npr. zloma

Nataknite novo varnostno filtrsko vreč-

filtra) se mora naprava takoj izklopiti. Pred

ko.

vnovičnim zagonom je treba motnjo odpra-

Slika

viti.

Varnostno filtrsko vrečko poveznite čez

Sesalna turbnina ne teče

posodo.

Nevarnost

Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z

električnim tokom.

Nevarnost eksplozije! Preko vzmetne

sponke mora biti zagotovljena elektrostatič-

Preverite omrežni kabel in omrežni vtič

na ozemljitev med podvozjem in zbiralni-

naprave.

kom umazanije.

Vklopite napravo.

Zbiralnik ponovno vstavite in zablokiraj-

Sesalna moč upada

te s potisnim stremenom.

Odstranite zamašitev iz sesalne šobe,

Opozorilo

sesalne cevi, gibke sesalne cevi ali plo-

Nevarnost zmečkanja! Med blo-

ščato nagubanega filtra.

kiranjem nikoli ne držite rok med

Zamenjajte napolnjeno vrečko za od-

zbiralnikom umazanije in vme-

padke.

snim obročkom in jih ne vtikajte

Zamenjajte napolnjeno varnostno filtr-

v bližino dvižne mehanike. Zbiralnik bloki-

sko vrečko.

rajte tako, da z obema rokama zablokirate

potisno streme.

Preverite pravilni nased sesalne glave

Ponovno vtaknite tlačno izravnavo.

in zbiralnika.

Pravilno zaskočite pokrov filtra.

Menjava filtra dovodnega zraka

Zamenjajte ploski nagubani filter.

Slika

Tlačno izravnavo vtaknite na obeh kon-

2 ravna izvijača do konca vtaknite v od-

cih.

prtine ohišja filtra na sesalni glavi.

Nezaprte sesalne nastavke zaprite s

Oba ravna izvijača pritisnite navzdol in

priključno objemko, glejte Upravljanje.

dvignite ohišje filtra.

Zaradi pregrevanja je termo zaščita mo-

Izvlecite ohišje filtra.

tor preklopila na zasilno obratovanje.

228 SL

– 10

Pustite napravo, da se ohladi. Zame-

Pribor in nadomestni deli

njajte filter dovodnega zraka.

Nevarnost

Izstopanje prahu med sesanjem

Uporabite le pribor za uporabo se-

Preverite pravilen vgradni položaj plo-

rije 22, ki ga je odobril proizvajalec

ščato nagubanega filtra.

in je označen z nekdanjo nalepko.

Zamenjajte ploski nagubani filter.

Uporaba drugačnih delov pribora lahko

povzroči nevarnost eksplozije.

Kontrolna lučka „Podtlak“

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

sveti rdeče

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

Zamenjajte ploski nagubani filter.

Originalni pribor in originalni nadome-

Vrečko za odpadke je treba zamenjati,

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

če je napolnjena in če ni minimalnega

obratovanje naprave.

pretoka zraka.

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

Varnostno filtrsko vrečko je treba zame-

stnih delov najdete na koncu navodila

njati, če je napolnjena in če ni minimal-

za obratovanje.

nega pretoka zraka.

Dodatne informacije o nadomestnih de-

lih najdete na strani www.kaercher.com

Odstranitev odpadnega mate-

v območju "Service".

riala

V obsegu dobave ni vključen pribor. Pri-

bor je potrebno glede na uporabo naro-

Napravo je na koncu življenjske dobe po-

čiti ločeno.

trebno odstraniti v odpad v skladu z zakon-

skimi določili.

Brezhibno delovanje naprave je zagoto-

vljeno le z nazivno širino gibke sesalne

Garancija

cevi DN42.

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Nadomestne dele in pribor dobite pri

jih določa naše prodajno predstavništvo.

svojem trgovcu ali pri podružnici podj.

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

KÄRCHER.

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

Prigradni komplet „Zunanje

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

krmiljenje“ (opcija)

meru uveljavljanja garancije, se z original-

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

Prigradni komplet „Zunanje krmiljenje“

najbližji uporabniški servis.

omogoča zunanje krmiljenje aparata. Pre-

ko vmesnikov in njihovih krmilnih vhodov in

signalnih izhodov je mogoče upravljati bi-

stvene funkcije.

Nevarnost poškodb! Višje nape-

tosti lahko uničijo sklop elektroni-

ke. Zagon mora izvesti stokovnjak

za elektriko.

– 11

229SL

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

ES-izjava o skladnosti

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

71364 Winnenden (Germany)

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

Tel.: +49 7195 14-0

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

Faks: +49 7195 14-2212

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-

Winnenden, 2013/02/01

pravo spremeni brez našega soglasja.

Proizvod: Sesalnik za mokro in suho

sesanje

Tip: 1.576-xxx

Zadevne ES-direktive:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

94/9/ES

Uporabljene usklajene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Uporabni nacionalni standardi:

TRGS 519

Štev. poročila o preizkušanju

713009565

TÜV SÜD

Ridlerstr. 65

80339 München

Oznaka

II 3D 95°C

5.966-011

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

230 SL

– 12

Tehnični podatki

Tip IVC 60/12-1 Ec H Z22

Omrežna napetost V 220-240

Frekvenca Hz 1~ 50/60

Nazivna moč W 1000

Vsebina zbiralnika l 60

3

Količina zraka (max.) pri dolžini gibke sesalne

m

/h 140

cevi 3 m

3

Količina zraka (max.) pri dolžini gibke sesalne

m

/h 108

cevi 10 m

Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,3 (223)

Vrsta zaščite -- IP 54

Razred zaščite -- I

Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) DN 72

Nazivna širina gibke sesalne cevi DN 42

Dolžina x širina x višina mm 970 x 690 x 995

2

Površina filtra m

0,95

Tipična delovna teža kg 59

Temperatura okolice °C -10...+40

Relativna zračna vlažnost % 30-90

Vrsta zaščite vžiga II 3D 95 °C

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 76

Negotovost K

pA

dB(A) 1

2

Vrednost vibracij dlan-roka m/s

<2,5

2

Negotovost K m/s

0,2

2

Omrežni ka-

H07RN-F 3x1,5 mm

bel

Št. delov Dolžina ka-

bla

EU 6.649-915.0 10 m

– 13

231SL

Przed pierwszym użyciem urzą-

Ochrona środowiska

dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować

Materiał, z którego wykonano

według jej wskazań i zachować ją do póź-

opakowanie nadaje się do po-

niejszego wykorzystania lub dla następne-

wtórnego przetworzenia. Prosi-

go użytkownika.

my nie wyrzucać opakowania

Przed pierwszym uruchomieniem nale-

do śmieci z gospodarstw domo-

ży koniecznie przeczytać zasady bez-

wych, lecz oddać do recyklingu.

pieczeństwa nr 5.956-249!

Zużyte urządzenia zawierają

Nieprzestrzeganie wskazówek zawar-

cenne surowce wtórne, które

tych w niniejszej instrukcji obsługi i

powinny być oddawane do utyli-

wskazówek bezpieczeństwa może pro-

zacji. Akumulatory, olej i tym po-

wadzić do uszkodzenia urządzenia

dobne substancje nie powinny

oraz sytuacji niebezpiecznych dla ob-

przedostać się do środowiska

sługującego lub innych osób.

naturalnego. Prosimy o utyliza-

Ewentualne uszkodzenia transportowe

cję starych urządzeń w odpo-

należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw-

wiednich placówkach

cy.

zbierających surowce wtórne.

Spis treści

Wskazówki dotyczące składników (RE-

ACH)

Ochrona środowiska . . . . . PL . . .1

Aktualne informacje dotyczące składników

Symbole w instrukcji obsługi PL . . .1

znajdują się pod:

Użytkowanie zgodne z prze-

www.kaercher.com/REACH

znaczeniem . . . . . . . . . . . . PL . . .2

Symbole w instrukcji obsługi

Elementy urządzenia . . . . . PL . . .2

Symbole na urządzeniu . . . PL . . .3

Niebezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa PL . . .3

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

Uruchamianie . . . . . . . . . . . PL . . .4

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .4

do śmierci.

Transport . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8

Ostrzeżenie

Przechowywanie . . . . . . . . PL . . .8

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

Czyszczenie i konserwacja PL . . .8

sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich

Usuwanie usterek. . . . . . . . PL . . 11

obrażeń ciała lub śmierci.

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . PL . . 11

Uwaga

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . PL . .12

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

Wyposażenie dodatkowe i czę-

sytuacji mogącej prowadzić do lekkich

ści zamienne . . . . . . . . . . . PL . .12

obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Deklaracja zgodności UE . . PL . .13

Dane techniczne . . . . . . . . PL . .14

232 PL

– 1

Użytkowanie zgodne

Elementy urządzenia

z przeznaczeniem

1 Kabel sieciowy

2 Tabliczka identyfikacyjna

Odkurza przeznaczony jest do czysz-

czenia na mokro i na sucho powierzchni

3Płaski filtr falisty

podłóg i ścian.

4Głowica ssąca

Urządzenie nadaje się do odsysania

5 Uchwyt głowicy ssącej

suchych, łatwopalnych i szkodliwych

6 Odryglowanie prawej blokady mechani-

dla zdrowia pyłów w strefie 22, klasa

ki osadzania

pyłów H zgodnie z EN 60 335–2–69.

7 Pierścień pośredni

Urządzenia o konstrukcji typu 22 są

8Złącze do wyrównania ciśnień

przeznaczone do zbierania pyłów pal-

9Kółko skrętne zbiornika na zanieczysz-

nych w strefie 22. Nie nadają się do

czenia

podłączenia do maszyn wytwarzają-

10 Wyrównanie ciśnień

cych pył.

11 Zbiornik na zanieczyszczenia

Urządzenia o konstrukcji typu 22 nie

12 Odryglowanie lewej blokady mechaniki

nadają się do zbierania pyłów lub cie-

osadzania

czy o wysokim ryzyku wybuchu oraz

13 Koło

mieszanin zapalnych pyłów i cieczy.

14 Ryglowanie głowicy ssącej

Po użyciu odkurzacza do azbestu w ob-

15 Króciec ssawny przy pierścieniu po-

szarze zamkniętym w znaczeniu TRGS

średnim

519 nie można go już używać w tak

16 Króciec ssawny przy zbiorniku zanie-

zwanym obszarze białym. Wyjątki są

czyszczeń

możliwe wtedy, gdy odkurzacz do azbe-

17 Złączka zbiornika zanieczyszczeń

stu zostanie przedtem w pełni zdekon-

taminowany przez rzeczoznawcę w

18 łko skrętne podwozia z hamulcem

znaczeniu TRGS 519 nr 2.7 (tzn. nie tyl-

postojowym

ko powłoka zewnętrzna, lecz również

19 Uchwyt na dyszę podłogową

np. komora chłodnicza, przestrzenie

20 Podwozie

montażowe na zasoby elektryczne,

21 Miska przechwytująca

same zasoby itd.). Rzeczoznawca

22 Złączka pierścienia pośredniego

stwierdza i zaznacza to na piśmie.

23 Rękojeść zbiornika na zanieczyszcze-

Niniejsze urządzenie przeznaczone

nia

jest do zastosowania przemysłowego,

24 Uchwyt na rurę ssąc

ą

np. w magazynach i obszarach produk-

25 Kontrolka „Podciśnienie“

cyjnych.

26 Pokrętło

Niedopuszczalne jest transportowanie

27 Pokrywa filtra

urządzenia przy użyciu żurawia.

28 Klips na kabel

29 Uchwyt do prowadzenia

30 Obudowa filtra

31 Filtr powietrza zasilającego

32 Pałąk sprężynowy do uziemiania

33 Zatyczka zamykająca pokrywę filtra

– 2

233PL

ganych wartości granicznych strumień

Symbole na urządzeniu

objętości powietrza zwrotnego może

wynosić maksymalnie 50% strumienia

Nie zasysać źródeł zapłonu!

objętości powietrza świeżego (kubatura

Nadaje się do zasysania py-

pomieszczenia V

R

x wskaźnik wymiany

łów zapalnych o klasie wybu-

powietrza L

W

). Bez specjalnego wie-

chowości w strefie 22.

–1

trzenia obowiązuje: L

W

=1h

.

Urządzenie i substancje, dla których

Płaski filtr falisty

jest ono przeznaczone, włącznie z bez-

Nr katalogo-

6.904-364.0

pieczną procedurą usuwania nagroma-

wy

dzonego materiału, mogą być

obsługiwane jedynie przez odpowied-

Worek na odpady

nio przeszkolony personel.

Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdro-

Nr katalogo-

6.907-347.0

wia pyły. Opróżnianie i konserwacja,

wy

włącznie z usuwaniem zbiorników pyłu,

mogą być przeprowadzane tylko przez

Worek filtracyjny z zabez-

fachowy personel, używający odpo-

pieczeniem

wiedniego wyposażenia ochronnego.

Nr katalogo-

6.904-420.0

Nie używać urządzenia bez kompletne-

wy

go systemu filtracyjnego.

W przypadku uży-

Należy przestrzegać właściwych prze-

wania worka na od-

pisów bezpieczeństwa, odnoszących

pady, dolny króciec

się do obsługiwanych materiałów.

ssawny musi być

Akcesoria autoryzowane przez produ-

szczelnie zamknię-

centa charakteryzują się przewodnoś-

ty.

cią elektryczną. Nie stosować innych

W przypadku uży-

akcesoriów!

wania worka filtra-

Odsysać tylko ze wszystkimi filtrami,

cyjnego, górny

gdyż w przeciwnym razie może to pro-

króciec ssawny

wadzić do uszkodzenia silnika ssącego

musi być szczelnie

i stanowić zagrożenie dla zdrowia w wy-

zamknięty.

niku zwiększonego wydmuchu drobne-

Nie można jedno-

go pyłu!

cześnie podłączać

Przestrzegać przepisów bezpieczeń-

dwóch węży ssą-

stwa dotyczących materiałów, które

cych do odpylacza.

mają być odsysane. Podczas użycia

Króciec ssawny na-

zgodnego/niezgodnego z przeznacze-

leży szczelnie za-

niem pewne elementy urządzenia

mknąć złączką.

mogą się podgrzać do 95°C.

Używanie przedłużacza nie jest dozwo-

Wskazówki bezpieczeństwa

lone.

Niebezpieczeństwo

W razie niebezpieczeństwa

W przypadku odprowadzania powietrza

z urządzenia do pomieszczenia w po-

W razie niebezpieczeństwa (np. w przy-

mieszczeniu musi być zapewniony wy-

padku spięcia lub innych usterek elektrycz-

starczający wskaźnik wymiany

nych) wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę

powietrza L. W celu zachowania wyma-

z gniazdka.

234 PL

– 3

zanieczyszczenia i w razie potrzeby go

Uruchamianie

opróżnić.

W zależności od zastosowania, użyć

worka na odpady lub worka filtracyjne-

go przy zasysaniu na sucho, patrz „Za-

sysanie na sucho“.

Zapewni

ć, by zbiornik na zanieczysz-

czenia używany był właściwie.

Założyć żądane akcesoria (nie objęte

zakresem dostawy).

W razie potrzeby odkleić z arkusza na-

klejkę w języku danego kraju i nakleić

Automatyczny nadzór siły ssania

na niemieckim tekście przy urządze-

Urządzenie wyposażone jest w nadzór siły

niu.

ssania. Jeżeli prędkość powietrza w wężu

Uwaga: W zależności od zastosowania,

ssawnym spadnie poniżej 20 m/s, na czer-

wąż ssawny można włożyć do 2 różnych

wono zapali się kontrolka „Podciśnienie“

króćców ssawnych:

(patrz „Usuwanie usterek“).

1 Króciec ssawny przy pierścieniu po-

Wskazówka: Podczas zwykłej eksploatacji

średnim:

(np. podczas pracy ze ssawką podłogową)

a) Zasysanie na sucho z workiem na

kontrolka „Podciśnienie“ może się krótko

odpady: grube pyły, krótkoczasowe,

zaświecić na czerwono, gdy zmniejsza się

wielkie ilości kurzu

ilość powietrza (redukcja przekroju) i co za

b) Odkurzanie na mokro

tym idzie, zwiększa się podciśnienie.

2 Króciec ssawny przy zbiorniku zanie-

Wskazówka: W tych przypadkach nie jest

czyszczeń:

to jednak oznaką usterki, a jedynie informa-

a) Zasysanie na sucho z workiem filtra-

cją, że ilość powietrza zmniejszyła się, a

cyjnym: azbest, drobny kurz, stałe, wiel-

podciś

nienie zwiększyło.

kie ilości kurzu

System Antystatyczny

b) Odkurzanie na mokro

Za pomocą uziemionego króćca ssawnego

Ostrzeżenie

odprowadzane są ładunki statyczne. W ten

Nie odkurzać bez filtra, gdyż może to do-

sposób, za pomocą akcesoriów autoryzo-

prowadzić do uszkodzenia silnika ssącego

wanych przez producenta, zapobiega się

i stanowić zagrożenie dla zdrowia w wyniku

tworzeniu iskier oraz impulsów prądowych.

silniejszego wydmuchu drobnego pyłu.

Wskazówka: Dla pyłów o energii zapłonu

Obsługa

poniżej 1 m mogą obowiązywać dodatkowe

przepisy.

Uwaga

Urządzenie ustawić w miejscu pracy, w

Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować

razie potrzeby zabezpieczyć hamul-

płaskiego filtra falistego.

cem.

Nieużywane płaskie filtry faliste można

Wąż ssawny (nie objęty zakresem do-

składować i transportować w opakowa-

stawy) włożyć do wybranego króćca

niu (w kartonie).

ssawnego. Drugi króciec ssawny

Rysunek

szczelnie zamknąć złączką, patrz opis

Przy montażu nie można dotykać płytek

obsługi.

płaskiego filtra falistego.

Przed rozpoczęciem pracy skontrolo-

wać poziom napełnienia zbiornika na

– 4

235PL

Urządzenie wyposażone jest w worek

Zamykanie złącza ssącego

na odpady, nr katalogowy 6.907-347.0

Ostrzeżenie

(5 sztuk).

Zagrożenie dla zdrowia drobnym pyłem! Po

2 Króciec ssawny przy zbiorniku zanie-

usunięciu wężyka do zasysania, złącze

czyszczeń:

ssące należy zamknąć.

Zasysanie na sucho z workiem filtracyj-

Rysunek

nym: azbest, drobny kurz, stałe, wielkie

Włożyć odpowiednio dopasowaną

ilości kurzu

złączkę do złącza ssącego.

Urządzenie wyposażone jest w worek

Wsunąć złączkę do oporu.

filtracyjny z pokrywą, nr katalogowy

6.904-420.0 (5 sztuk).

Zbiornik na zanieczyszczenia

Wskazówka: Za pomocą tego urządzenia

Wskazówka: Zbiornik na zanieczyszcze-

można odsysać wszelkie rodzaje py

łów aż

nia należy opróżnić, gdy jest on wypełniony

do klasy pyłów H. Prawo wymaga użycia

aż do dolnej krawędzi króćca ssawnego

worka do zbierania kurzu.

przy zbiorniku zanieczyszczeń.

Wskazówka: Urządzenie nadaje się do

Regularnie kontrolować poziom napeł-

użycia jako odpylacz przemysłowy do od-

nienia zbiornika na zanieczyszczenia,

sysania suchych, łatwopalnych pyłów z

gdyż urządzenie nie wyłącza się auto-

wartościami MAK.

matycznie.

Uwaga

Odkurzanie na sucho

W przypadku przejścia od odkurzania

na mokro do odkurzania na sucho:

Uwaga

Odkurzanie suchego pyłu, gdy filtr jest mo-

Nie można jednocześnie podłączać

kry, może spowodować jego zapchanie i

dwóch węży ssących do odpylacza.

uszkodzenie.

Króciec ssawny należy szczelnie za-

Mokry filtr należy przed użyciem dobrze

mknąć złączką.

wysuszyć lub wymienić na suchy.

W przypadku używania worka na odpa-

W razie potrzeby wymienić filtr, patrz

dy, dolny króciec ssawny musi być

punkt „Czyszczenie i konserwacja”.

szczelnie zamknięty.

Zakładanie worka na odpady/worka

W przypadku używania worka filtracyj-

filtracyjnego

nego, górny króciec ssawny musi być

Zablokować hamulce postojowe.

szczelnie zamknięty.

Rysunek

W przypadku podłączenia węża ssaw-

Wyjąć złącze do wyrównywania ciśnień

nego do niewłaściwego króćca ssawne-

na górnym końcu.

go, dochodzi do niewłaściwego

Blokady mechaniki osadzania pociąg-

działania urządzenia (nie działa auto-

nąć ku górze.

matyczny nadzór siły ssania, ma miej-

Wyjąć pałąk przesuwny ku górze. Na-

sce zwiększona emisja kurzu, worek na

stępuje odryglowanie i opuszczenie

odpady zasysany jest ku górze).

zbiornika.

Uwaga: W zależności od zastosowania,

Rysunek

wąż ssawny można włożyć do 2 różnych

Wyjąć zbiornik przy uchwycie.

króćców ssawnych:

1 Króciec ssawny przy pierścieniu po-

średnim:

Zasysanie na sucho z workiem na od-

pady: grube pyły, krótkoczasowe, wiel-

kie ilości kurzu

236 PL

– 5

Rysunek

Usuwanie worka na odpady/worka

Umieścić worek na odpady w taki spo-

filtracyjnego

sób, by ściśle przylegał do ścianki

Zablokować hamulce postojowe.

zbiornika i do jego dna.

W razie potrzeby usunąć wąż ssawny.

Wywinąć worek na odpady przez kra-

Zamykanie węża ssawnego przy zbior-

wędź zbiornika.

niku zanieczyszczeń, patrz opis obsłu-

Rysunek

gi.

Nałożyć worek na filtr w wersji bez-

Rysunek

piecznej.

Wyjąć złącze do wyrównywania ciśnień

Rysunek

na górnym końcu.

Wywinąć worek na filtr w wersji bez-

Blokady mechaniki osadzania pociąg-

piecznej przez krawędź zbiornika.

nąć ku górze.

Niebezpieczeństwo

Wyjąć pałąk przesuwny ku górze. Na-

stępuje odryglowanie i opuszczenie

Niebezpieczeństwo wybuchu! Należy za-

zbiornika.

pewnić uziemienie elektrostatyczne pomię-

dzy podwoziem a zbiornikiem

Rysunek

zanieczyszczeń przy użyciu pałąków sprę-

Wyjąć zbiornik przy uchwycie.

żynowych.

Rysunek

Ponownie założyć zbiornik i zaryglować

Nakładanie worka na odpady.

pałąkiem przesuwnym.

Szczelnie zamknąć worek na odpady

Ostrzeżenie

za pomocą tasiemki zamykającej.

Niebezpieczeństwo zgniecenia!

Wyjąć worek na odpady.

W trakcie ryglowania w żadnym

Worek na odpady poddać utylizacji

wypadku nie trzymać rąk mię-

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

dzy zbiornikiem na zanieczysz-

Rysunek

czenia a pierścieniem pośrednim, ani nie

Nakładanie worka na filtr w wersji bez-

wkładać ich w pobliże mechanicznego

piecznej.

urządzenia podnoszącego. Zaryglować

Rysunek

zbiornik przez użycie pałąka przesuwnego

Zdjąć folię ochronną.

obiema rękoma.

Zamknąć worek na filtr w wersji bez-

Ponownie założyć złącze do wyrówny-

piecznej z nakładką samoprzylepną.

wania ciśnień.

Wyjąć ku tyłowi worek na filtr w wersji

Odkurzanie na mokro

bezpiecznej.

Uwaga: Stale kontrolować poziom na-

Rysunek

pełnienia zbiornika na zanieczyszczenia

Szczelnie zamknąć otwór złącza ssą-

przy odbiorze wielkich ilości cieczy,

cego z pokrywą.

gdyż zbiornik może się napełnić i prze-

Rysunek

lać w ciągu kilku sekund.

Mocno zamknąć worek filtracyjny dołą-

czonym łącznikiem kablowym.

Niebezpieczeństwo

Wyjąć worek filtracyjny.

Przy odkurzaniu na mokro nie można zbie-

Zbiornik oczyścić od wewnątrz mokrą

rać żadnych szkodliwych dla zdrowia py-

szmatką.

łów.

Przy odsysaniu mokrych zabrudzeń na-

Zużyty worek filtracyjny usunąć zgod-

leży zawsze usuwać worek na odpady

nie z obowiązującymi przepisami w za-

lub worek filtracyjny.

mkniętym, nieprzepuszczającym pyłu

worku.

– 6

237PL

Ponownie założyć zbiornik i zaryglować

Rysunek

pałąkiem przesuwnym.

Wyjąć złącze do wyrównywania ciśnień

na górnym końcu.

Ostrzeżenie

Blokady mechaniki osadzania pociąg-

Niebezpieczeństwo zgniecenia!

nąć ku górze.

W trakcie ryglowania w żadnym

Wyjąć pałąk przesuwny ku górze. Na-

wypadku nie trzymać rąk mię-

st

ępuje odryglowanie i opuszczenie

dzy zbiornikiem na zanieczysz-

zbiornika.

czenia a pierścieniem pośrednim, ani nie

wkładać ich w pobliże mechanicznego

Rysunek

urządzenia podnoszącego. Zaryglować

Wyjąć zbiornik przy uchwycie.

zbiornik przez użycie pałąka przesuwnego

Opróżnić zbiornik.

obiema rękoma.

Ponownie założyć zbiornik i zaryglować

Ponownie założyć złącze do wyrówny-

pałąkiem przesuwnym.

wania ciśnień.

Ostrzeżenie

Ogólne

Niebezpieczeństwo zgniecenia!

Uwaga

W trakcie ryglowania w żadnym

wypadku nie trzymać rąk mię-

Przestrzegać miejscowych przepisów doty-

dzy zbiornikiem na zanieczysz-

czących postępowania z brudną wodą.

czenia a pierścieniem pośrednim, ani nie

Po zakończeniu odkurzania na mokro:

wkładać ich w pobliże mechanicznego

Płaski filtr falisty pozostawić do wy-

urządzenia podnoszącego. Zaryglować

schnięcia Zbiornik oczyścić wilgotną

zbiornik przez użycie pałąka przesuwnego

szmatką i osuszyć.

obiema rękoma.

Przełącznik obrotowy

Ponownie założyć złącze do wyrówny-

wania ciśnień.

WŁĄCZYĆ urządzenie

Czyszczenie urządzenia

Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od

WYŁĄCZYĆ urządzenie

zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie

wilgotną szmatką.

Do odkurzania urządzenia należy sto-

Włączenie urządzenia

sować odkurzacz co najmniej tej samej

lub wyższej klasy.

Podłączyć urządzenie do zasilania.

W razie potrzeby wypłukać akcesoria

Włączyć urządzenie przy użyciu prze-

wodą i osuszyć.

łącznika obrotowego.

Przechowywanie urządzenia

Tryb czyszczenia

Owinąć przewód zasilający o uchwyt

Rozpocząć czyszczenie.

kabla.

Wyłączanie urządzenia

Okręcić wężyk do zasysania o pałąk

Wyłączyć urządzenie przy użyciu prze-

przesuwny.

łącznika obrotowego.

Wsunąć dyszę do podłóg i rurę ssącą

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają-

do właściwego uchwytu.

cego.

Odstawić urządzenie do suchego po-

mieszczenia i zabezpieczyć przed użyt-

Po każdym użyciu

kowaniem przez osoby nieuprawnione.

Opróżnić zbiornik

Zablokować hamulce postojowe.

238 PL

– 7

ile jest to możliwe bez stwarzania za-

Transport

grożenia dla personelu i innych osób.

Do wskazanych środków ostrożności

Uwaga

należy odkażenie urządzenia przed

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

jego rozmontowaniem. W miejscu, w

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w

którym ma nastąpić rozmontowanie

czasie transportu.

urządzenia, należy zapewnić wentyla-

Przy transporcie urządzenia należy zważać

cję mechaniczną z lokalną filtracją,

na bezpieczne zamocowanie.

oczyszczenie miejsca konserwacji oraz

W celu zapewnienia czystego transportu

odpowiednią ochronę personelu.

urządzenia, należy zapewnić co następuje:

Zanim urządzenie opuści niebezpiecz-

Umieścić wąż ssący wraz z akcesoria-

ny teren, należy odkazić jego zewnętrz-

mi do dostarczonego worka transporto-

ną powierzchnię poprzez odessanie

wego. Zamknąć worek transportowy.

pyłu i jego wytarcie lub użycie środków

Zamykanie obydwu złączy ssących,

uszczelniających. Wszystkie części

patrz opis obsługi.

urządzenia należy uznać za zanie-

Zwolnić hamulec postojowy i przesunąć

czyszczone, jeżeli pochodzą z niebez-

urządzenie używając pałąka przesuw-

piecznego terenu. W celu uniknięcia

nego.

rozprzestrzeniania się kurzu, należy

Do przeładunku urządzenie przytrzy-

podjąć odpowiednie środki.

mać za podwozie, a nie przy pałąku

W trakcie przeprowadzania prac kon-

przesuwnym.

serwacyjnych i naprawczych należy wy-

W trakcie transportu w pojazdach nale-

rzucić wszystkie zanieczyszczone

ży urządzenie zabezpieczyć przed po-

przedmioty, których nie można w zado-

ślizgiem i przechyleniem zgodnie z

walającym stopniu wyczyścić. Przed-

obowiązującymi przepisami.

mioty te należy usunąć w odpowiednich

szczelnych workach, zgodnie z obowią-

Przechowywanie

zującymi przepisami o usuwaniu takich

Uwaga

odpadów.

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

Na czas transportu i konserwacji urzą-

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia

dzenia należy zamknąć otwory ssawne

przy jego przechowywaniu.

złączkami.

Urządzenie może być przechowywane je-

Ostrzeżenie

dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

Należy regularnie przeprowadzać konser-

Czyszczenie i konserwacja

wację urządzeń zabezpieczających w celu

zapobiegania zagrożeniom i usuwania ich.

Niebezpieczeństwo

Oznacza to, że przynajmniej raz w roku zo-

Przed przystąpieniem do wszelkich prac w

stanie przez producenta lub poinstruowaną

obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-

osobę skontrolowana pod względem nie-

dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-

nagannego funkcjonowania technicznego

silania.

np.: szczelność urządzenia, uszkodzenie

Urządzenia do usuwania pyłów są sprzę-

filtra, działanie sprzętu kontrolnego.

tem zabezpieczającym służącym do zapo-

Niebezpieczeństwo

biegania lub usuwania niebezpieczeństw w

Skuteczność filtracji urządzenia można

sensie przepisów BHP.

sprawdzić przy użyciu testu określonego w

W celu konserwacji należy rozmonto-

EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Test ten na-

wać i oczyścić urządzenie oraz prze-

leży przeprowadzać przynajmniej raz w

prowadzić czynności konserwacyjne, o

roku albo częściej, jeżeli jest to określone w

– 8

239PL

przepisach krajowych. Przy negatywnym

tra. Zatyczki zamykające zostaną

wyniku, test należy powtórzyć przy użyciu

wyciśnięte.

nowego płaskiego filtra falistego.

Otworzyć pokrywę filtra.

Wskazówka: Odpylacze klasy pyłów H na-

Wyjąć płaski filtr falisty.

leży w razie konieczności, przynajmniej

Rysunek

jednak raz w roku poddać konserwacji, a w

Przy wyjmowaniu płaskiego filtra faliste-

razie potrzeby naprawić i poddać kontroli

go należy go natychmiast włożyć do do-

przez rzeczoznawcę (kwalifikacja wg

starczonego worka, a worek zamknąć.

TRGS 519 nr 5.4.3, ustęp 2). Wynik testu

Nr katalogowy: Worek: 6.277-454.0

należy przedstawić na żądanie.

Zużyty płaski filtr falisty usunąć zgodnie

Uwaga

z obowiązującymi przepisami w za-

Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do

mkniętym, nieprzepuszczającym py

łu

czyszczenia nie używać środków pielęgna-

worku.

cyjnych zawierających silikon.

Usunąć powstałe zanieczyszczenie po

Proste prace konserwacyjne i pielęgna-

stronie czystego powietrza.

cyjne użytkownik może przeprowadzić

Włożyć nowy płaski filtr falisty.

sam.

Zamknąć pokrywę filtra, która powinna

Powierzchnię urządzenia i wewnętrzną

słyszalnie się zatrzasnąć.

stronę pojemnika należy regularnie

Wcisnąć śrubokrętem w lewo obydwie

czyścić mokrą szmatką.

zatyczki zamykające pokrywę filtra i za-

Niebezpieczeństwo

mocować kręcąc w prawo.

Niebezpieczeństwo na skutek istnienia py-

Wymiana worka na odpady

łów szkodliwych dla zdrowia. Podczas prac

konserwacyjnych (np. wymiana filtra) nale-

Zablokować hamulce postojowe.

ży nosić maskę przeciwpyłową klasy P2 lub

Rysunek

wyższej oraz odzież jednorazową.

Wyjąć złącze do wyrównywania ciśnień

na górnym końcu.

Wymiana płaskiego filtra falistego

Blokady mechaniki osadzania pociąg-

Niebezpieczeństwo

nąć ku górze.

Powstały pył należy transportować w

Wyjąć pałąk przesuwny ku górze. Na-

szczelnych zbiornikach. Przesypywanie nie

stępuje odryglowanie i opuszczenie

jest dozwolone. Utylizację odpadów zawie-

zbiornika.

rających azbest należy przeprowadzić

Rysunek

zgodnie z przepisami i regułami usuwania

Wyjąć zbiornik przy uchwycie.

odpadów.

Rysunek

Ostrzeżenie

Nakładanie worka na odpady.

Nie używać już głównego filtra po wyjęciu

Szczelnie zamknąć

worek na odpady

go z urządzenia.

za pomocą tasiemki zamykającej.

Filtry zamontowane na stałe mogą wymie-

Wyjąć worek na odpady.

nić jedynie rzeczoznawcy w przeznaczo-

Worek na odpady poddać utylizacji

nych na to obszarach (np. w tak zwanych

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

stacjach dekontaminacji).

Rysunek

Nr katalogowy: Płaski filtr falisty:

Umieścić nowy worek na odpady w taki

6.904-364.0

sposób, by ściśle przylegał do ścianki

Rysunek

zbiornika i do jego dna.

Przekręcić śrubokrętem w lewo oby-

Wywinąć worek na odpady przez kra-

dwie zatyczki zamykające pokrywę fil-

wędź zbiornika.

240 PL

– 9