Karcher HDS 9/14-4 ST Eco – страница 5
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/14-4 ST Eco

-
3
Afbeelding 1
1 Brander
2 Manometer
3 Toevoer vers water met filter
4 Hogedruk-uitgang
5 Brandstofleiding voorloop
6 Brandstofleiding terugloop
7 Reinigingsmiddel-zuigslang I
8 Reinigingsmiddel-zuigslang II (optie)
9 Onthardingsmiddel-reservoir
10 Elektrische toevoerleiding
11 Vlotterhouder
12 Bedieningsveld
Afbeelding 2
A Apparaatschakelaar
B Temperatuursinstelling
C Reinigingsmiddel-doseerventiel I
D Reinigingsmiddel-doseerventiel II (optie)
E Controlelampje storing brander
F Controlelampje bedrijfsklaarheid
G Controlelampje oververhitting motor
H Controlelampje verkalkingsbeveiliging
I
Stop - ontgrendelingsknop brandermotor
Apparaat-elementen
6
5
7
8
3
4
9
11
10
1
12
2
Bedieningsveld
81
NL

-
4
몇
Gevaar
Verwondingsgevaar! Apparaat, toevoerleidingen, hogedrukslang
en aansluitingen moeten in een perfecte toestand zijn. Indien de
toestand niet perfect is, mag het apparaat niet gebruikt worden.
–
Aansluitwaarden zie Technische gegevens en typeplaatje.
–
De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een
electricien en moet voldoen aan IEC 60364-1.
De gebruiker moet het apparaat voor het juiste doel gebruiken.
De gebruiker moet rekening houden met de plaatselijke omstan-
digheden en speciaal letten op personen die zich in de buurt be-
vinden.
Laat het apparaat niet zonder toezicht achter zolang het aan staat.
Gevaar
–
Gevaar voor verbranding door heet water! Richt de hogedrukstraal
niet op mensen of dieren.
–
Verbrandingsgevaar door hete onderdelen van de installatie! Bij ge-
bruik met heet water mogen de niet-geïsoleerde buizen en slangen
niet worden aangeraakt. Straalpijp alleen bij de greep rond de buis
vasthouden. Raak de rookgasmof van de doorloopgeiser niet aan.
–
De reinigingsmiddelen levert gevaar voor vergiftiging of verbran-
ding op! Neem de aanwijzingen op de reinigingsmiddelen. Bewaar
reinigingsmiddelen op een plaats waar onbevoegden niet bij kun-
nen.
Gevaar
Levensgevaar door elektrische schok! Richt de waterstraal niet
op de volgende zaken:
–
Elektrische apparaten en installaties,
–
de hier beschreven installatie zelf,
–
alle stroomvoerende voorwerpen binnen het werkgebied.
Door de waterstraal uit de straalpijp ontstaat een terugslagkracht. Door-
dat de straalpijp gebogen is, treedt er een opwaartse kracht op.
Gevaar
–
Verwondingsgevaar! De terugslag van de straalpijp kan u uit
uw evenwicht brengen. U kunt vallen. De straalpijp kan in het
rond vliegen en personen verwonden. Kies een veilige plek
en houd het pistool goed vast. Klem de hendel van het hand-
spuitpistool nooit vast.
–
Richt de straal niet op anderen of uzelf, teneinde kleding of
schoenen te reinigen.
–
Verwondingsgevaar door wegvliegende onderdelen! Weg-
vliegende brokstukken of voorwerpen kunnen personen of
dieren verwonden. Richt de waterstraal nooit op breekbare of
losse voorwerpen.
–
Kans op ongelukken door beschadiging! Reinig wielen en
ventielen met een minimale afstand van 30 cm.
몇
Waarschuwing
Gevaar door gezondheidsschadelijke stoffen! Spuit de volgende
materialen niet af, omdat gezondheidsschadelijke stoffen in de
lucht kunnen worden verspreid:
–
Asbesthoudende materialen,
–
Materialen, die mogelijk gezondheidsschadelijke stoffen be-
vatten.
Gevaar
–
Verwondingsgevaar door naar buiten komende, eventueel
hete waterstraal! Alleen originele Kärcher-hogedrukslangen
zijn optimaal op de installatie afgestemd. Als er andere slan-
gen worden gebruik zijn wij niet aansprakelijk.
–
Gezondheidsgevaar door reinigingsmiddel! Door eventueel
bijgemengde reinigingsmiddelen heeft het door het apparaat
afgegeven water geen drinkwaterkwaliteit.
–
Gevaar voor gehoorbeschadiging door het werken aan ge-
luidsversterkende onderdelen. Draag in dit geval gehoorbe-
scherming.
Gevaar
Verwondingsgevaar door naar buiten komende, eventueel hete
waterstraal!
Gevaar
Controleer de hogedrukslang vóór ieder gebruik altijd op bescha-
digingen. Vervang een beschadigde hogedrukslang onmiddellijk.
Controleer de hogedrukslang, de leidingen, armaturen en de
straalpijp voor elk gebruik op beschadigingen.
Controleer of de slangkoppeling goed vast zit en niet lek is.
Voorzichtig
Gevaar voor beschadigingen door drooglopen.
Peil reinigingsmiddeltank controleren en indien nodig bijvullen.
Peil onthardingsvloeistof controleren en indien nodig bijvullen.
Apparaatschakelaar (A) op “0“ zetten.
Watertoevoer sluiten.
Handspuitpistool bedienen tot het apparaat drukvrij is.
Volumeregelklep in de richting van de wijzers van de klok
draaien, bewerkstelligd een hogere werkdruk en een groter
volume.
Volumeregelklep tegen de richting van de wijzers van de klok
draaien, bewerkstelligd een lagere werkdruk en een lager vo-
lume.
Inbedrijfstelling
Stroomaansluiting
Bediening
Veiligheidsaanwijzingen
!
Klaarmaken voor bedrijf
Uitschakelen in noodgevallen
Werkdruk en volume instellen
Instelling op het apparaat.
R
82
NL

-
5
Het naar rechts draaien van de watervolume-regelaar geeft
meer water en een hogere werkdruk.
Het naar links draaien van de watervolume-regelaar geeft
minder water en een lagere werkdruk.
Open de watertoevoer.
Symbool „Motor aan“
Trek aan de hendel van het handspuitpistool en zet de appa-
raatschakelaar (A) op „1“ (Motor aan).
Het controlelampje Klaar-voor-gebruik (F) geeft aan dat het
apparaat bedrijfsklaar is.
Gevaar
Verbrandingsgevaar!
Voorzichtig
Werken met heet water zonder brandstof leidt tot beschadigingen
aan de brandstofpomp. Zorg voor het werken met heet water dat
de brandstoftoevoer voorhanden is.
De brander kan eventueel ook worden ingeschakeld.
Symbool „Brander aan“
Apparaatschakelaar (A) op “Brander aan“ zetten.
Gewenste watertemperatuur instellen op de temperatuurre-
gelaar (B). De maximale temperatuur is 98 °C.
Gevaar
Verbrandingsgevaar! Bij werktemperaturen boven 98 °C mag de
werkdruk 3,2 MPa (32 bar) niet overschrijden.
Om van het gebruik met heet water over te stappen naar de
stoomtrap moet men het apparaat op koud zetten en uitschake-
len. Het ombouwen gaat als volgt:
Hogedruksproeier vervangen door de stoomsproeier
(toebehoren).
Stel de temperatuurregelaar op 150 °C in.
Stel de volumeregelklep van de hogedrukpomp in op minima-
le waterhoeveelheid (tegen de wijzers van de klok in draaien).
Stel de volumeregelklep van de hogedrukpomp in op maxi-
male waterhoeveelheid (met de wijzers van de klok mee
draaien).
Watervolumeregelaar op het Easy-perspistool op minimale
waterhoeveelheid instellen door deze naar links te draaien.
–
Als tijdens het gebruik de hendel van het handpistool wordt
losgelaten, gaat het apparaat uit.
–
Als het pistool tijdens de regelbare stand-by-tijd weer wordt ge-
opend (2…8 minuten), dan gaat het apparaat vanzelf weer aan.
–
Als men de stand-by-tijd laat verstrijken, schakelt de veilig-
heidstijdschakelaar de pomp en de brander uit. Het controle-
lampje Klaar-voor-gebruik (F) dooft.
–
Om het apparaat weer aan te zetten moet u de apparaatscha-
kelaar eerst op „0“ zetten en dan weer inschakelen. Als het
apparaat met een afstandsbediening wordt bediend, kan men
ook de betreffende schakelaar op de afstandsbediening ge-
bruiken om het apparaat weer aan te zetten.
–
Reinig banden van voertuigen uitsluitend met een vlakstraal-
sproeier (25°) en een minimale spuitafstand van 30 cm. Ban-
den mogen in geen geval met de rondstraler worden
gereinigd.
Voor alle andere taken kunt u uit de volgende sproeiers kiezen:
Bij meer dan 20 m buizen of meer dan 2 x 10 m hogedrukslang
NW 8 moeten de volgende sproeiers worden toegepast:
Instelling van het Easy-perspistool (optie)
Werken met koud water
Werken met heet water
Werken met stoom
Bestelnr.
Type
4.766-023
HDS 9/14
4.766-024
HDS 12/14
Zonder Easy-perspistool
Met Easy-perspistool (optie)
Gebruik stand-by functie
De juiste lans of sproeier kiezen
Vuil
Sproeier Spuit-
hoek
Onder-
deelnr.
6.415
Druk
[MPa]
Terug-
slag [N]
HDS 9/14
hard
00060
0°
-257
14
44
middel-
hard
25060
25°
-295
licht
40060
40°
-301
HDS 12/14
hard
00080
0°
-150
14
55
middel-
hard
25080
25°
-152
licht
40080
40°
-153
Vuil
Sproeier Spuit-
hoek
Onder-
deelnr.
6.415
Druk
[MPa]
Terug-
slag [N]
HDS 9/14
hard
0075
0°
-419
10
37
middel-
hard
2575
25°
-421
licht
4075
40°
-422
HDS 12/14
hard
0010
0°
-082
10
46
middel-
hard
2510
25°
-252
licht
4010
40°
-253
83
NL

-
6
–
Reinigingsmiddelen maken het schoonmaken gemakkelijker.
Ze worden uit een externe reinigingsmiddeltank aangezogen.
–
Het apparaat is in de basisuitvoering uitgerust met een do-
seerventiel (C). Een tweede doseervoorziening (doseerven-
tiel D) is als accessoire verkrijgbaar. Dan heeft u de
mogelijkheid twee verschillende reinigingsmiddelen aan te
zuigen.
–
De gedoseerde hoeveelheid wordt met de reinigingsmiddel-
doseerventielen (C of D) op het bedieningspaneel ingesteld.
De ingestelde waarde komt overeen met het reinigingsmid-
delgehalte in procenten.
–
De buitenste schaal geldt bij het gebruik van onverdund reini-
gingsmiddel (100 % CHEM).
–
De binnenste schaal geldt bij het gebruik van 1+3 voorver-
dund reinigingsmiddel (25 % CHEM + 75% water).
De volgende tabel geeft het reinigingsmiddelverbruik voor de
waarden op de buitenste schaal weer:
De exact gedoseerde hoeveelheid is afhankelijk van:
–
Viscositeit van het reinigingsmiddel
–
Zuighoogte
–
Stromingsweerstand van de hogedrukleiding
Als er een exacte dosering nodig is, dan moet de aangezogen
hoeveelheid reinigingsmiddel worden gemeten (bijv. door aan-
zuigen uit een maatbeker).
Instructie:
Aanbevelingen betreffende reinigingsmiddelen vindt
u in het hoofdstuk „Accessoires“.
Voorzichtig
Door gebruik zonder onthardingsmiddel kan de doorloopgeiser
verkalken.
Als het onthardingsmiddelreservoir leeg is, knippert het controle-
lampje Verkalkingsbeveiliging (H).
Afbeelding 1 - pos. 9
Onthardingsmiddelreservoir bijvullen met onthardingsvloei-
stof RM 110 (2.780-001).
Gevaar
Verbrandingsgevaar door heet water! Na de werking met heet
water of stoom moet het apparaat ter afkoeling minstens twee mi-
nuten met koud water en met geopend pistool gebruikt worden.
Bij gebruik met heet water de temperatuurregelaar (B) op de
laagste temperatuur zetten.
Apparaat tenminste 30 seconden lang zonder reinigingsmid-
del gebruiken.
Apparaatschakelaar (A) op “0“ zetten.
Watertoevoer sluiten.
Handspuitpistool bedienen tot het apparaat drukvrij is.
Handspuitpistool met veiligheidspal beveiligen tegen onbe-
doeld openen.
Bij langere werkonderbrekingen of als vorstvrije opslag niet mo-
gelijk is, dienen de volgende maatregelen te worden genomen
(zie het hoofdstuk „Onderhoudsvoorschriften“,de paragraaf over
„Vorstbeveiliging“ :
Water aflaten.
Apparaat met antivriesmiddel spoelen.
Hoofdschakelaar uitschakelen en borgen c.q. Cekon-stekker
uittrekken.
Voorzichtig
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het gewicht van het appa-
raat bij opbergen in acht nemen.
Voorzichtig
Gevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport re-
kening met het gewicht van het apparaat.
Bij het transport in voertuigen moet het apparaat conform de
geldige richtlijnen beveiligd worden tegen verschuiven en
kantelen.
Doseren reinigingsmiddel
HDS 9/14
Stand
0,5
1
5
Hoeveelheid reinigingsmiddel [l/h] 14...15 22...24 50
Reinigingsmiddelconcentratie [%]
1,5
2,5
5
HDS 12/14
Stand
0,5
1
5
Hoeveelheid reinigingsmiddel [l/h] 10...13 23...27 60
Reinigingsmiddelconcentratie [%]
1
2
5
Ontharder bijvullen
Buitenwerkingstelling
Na het gebruik met reinigingsmiddel
Apparaat uitschakelen
Stillegging
Opslag
Vervoer
84
NL

-
7
Technische gegevens
HDS 9/14
HDS 9/14
HDS 12/14
HDS 12/14
1.698-915
1.698-916
1.699-915
1.699-916
Capaciteit
Werkdruk water (met standaardsproeier)
MPa (bar)
14 (140)
14 (140)
14 (140)
14 (140)
Max. werkdruk stoomwerking (met stoom-
sproeier)
MPa (bar)
3,2 (32)
3,2 (32)
3,2 (32)
3,2 (32)
Onderdelen-nr. Stoomsproeier
--
4.766-023
4.766-023
4.766-024
4.766-024
Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep)
MPa (bar)
17 (170)
17 (170)
17,5 (175)
17,5 (175)
Opgepompte hoeveelheid water (traploos
regelbaar)
l/h (l/min)
500-930
(8,3-15,5)
500-930
(8,3-15,5)
600-1200
(10-20)
600-1200
(10-20)
Rijsnelheid (traploos regelbaar):
l/h (l/min)
0-50 (0-0,8)
0-50 (0-0,8)
0-60 (0-1)
0-60 (0-1)
Wateraansluiting
Toevoerhoeveelheid (min.)
l/h (l/min)
1100 (18,3)
1100 (18,3)
1300 (21,7)
1300 (21,7)
Toevoerdruk (min.)
MPa (bar)
0,1 (1)
0,1 (1)
0,1 (1)
0,1 (1)
Toevoerdruk (max.)
MPa (bar)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Elektrische aansluiting
Stroomsoort
--
3N~
3N~
3N~
3N~
Frequentie
Hz
50
50
50
50
Spanning
V
400
230
400
230
Aansluitvermogen
kW
6,4
6,4
7,5
7,5
Elektrische afzekering (traag)
A
16
25
20
32
Maximum toegelaten netimpedantie
Ohm
(0,381+j 0,238)
(0,381+j 0,238)
--
--
Elektrische toevoerleiding
mm
2
5 x 2,5
5 x 4
5 x 2,5
5 x 4
Temperatuur
Toevoertemperatuur (max.)
°C
30
30
30
30
Max. werktemperatuur heet water
°C
98
98
98
98
Max. werktemperatuur bij gebruik met
stoom
°C
155
155
155
155
Temperatuursverhoging bij max. water-
doorvoer
°C
56±2
56±2
54±2
54±2
Verwarmingscapaciteit bruto
kW
68
68
85
85
Verbruik brandstof
kg/u
5,8
5,8
7,1
7,1
Schoorsteentrek
kPa
0,01-0,04
0,01-0,04
0,01-0,04
0,01-0,04
Rookgasmassastroom - vollast
kg/u
124
124
155
155
Maten en gewichten
Lengte
mm
1110
1110
1110
1110
Breedte
mm
565
565
565
565
Hoogte
mm
690
690
700
700
Leeggewicht
kg
140
140
160
160
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A)
74
74
76
76
Onzekerheid K
pA
dB(A)
1
1
1
1
Hand-arm vibratiewaarde
Handspuitpistool
m/s
2
2,2
2,2
2,3
2,3
Staalbuis
m/s
2
1,8
1,8
2,1
2,1
Onzekerheid K
m/s
2
1,0
1,0
1,0
1,0
85
NL

-
8
Maatblad
700
510
86
NL

-
9
Gevaar
Verwondingsgevaar! Vóór alle onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden moet de hoofdschakelaar uitgeschakeld c.q. de Ce-
kon-stekker uitgetrokken worden.
Onderhoud
Onderhoudsschema
Tijdstip
Handeling
Betrokken component
Uitvoering
door wie
dagelijks
Handspuitpi-
stool controleren
Handspuitpistool
Controleer of het handspuitpistool lekvrij afsluit.
Controleer of de beveiliging tegen onbedoeld ge-
bruik goed functioneert. Vervang defecte hand-
spuitpistolen.
Bediener
Controleer hoge-
drukslangen
Uitgangsleidingen, slangen
naar de apparatuur
Inspecteer slangen op beschadiging. Vervang
defecte slangen direct. Kans op ongelukken!
Bediener
Aansluitkabel
met stekker con-
troleren
Elektrische aansluiting met
stekker / contactdoos
Aansluitkabel met stekker controleren op be-
schadigingen. Laat beschadigde voedingskabels
onmiddellijk vervangen door een bevoegde me-
dewerker van de technische dienst of een elek-
tro-vakman.
Bediener
Na 40 bedrijfsuren
of wekelijks
Conditie van de
olie controleren
Olietank van de pomp
Als de olie melkachtig is, dient het te worden ver-
vangen.
Bediener
Controleer de
oliestand
Olietank van de pomp
Controleer het oliepeil in de pomp. Indien nodig
olie (bestelnr. 6.288-016) bijvullen.
Bediener
Zeef reinigen
Zeef in de watertoegang
Zie paragraaf „Zeef reinigen“.
Bediener
maandelijks of na
200 bedrijfsuren
Ontstekings-
elektroden reini-
gen en
controleren
Ontstekingselektroden in het
deksel van de doorloopgeiser
Brandstofleiding losdraaien, elektrodehouder uit-
bouwen en elektroden reinigen. Controleer de in-
stelling van de elektroden volgens de schets op
de volgende pagina en stel indien nodig bij.
Ingewerkte
bediener
Pomp controleren Hogedrukpomp
Inspecteer de pomp op lekkage. Contacteer de klan-
tendienst bij meer dan 3 druppels per minuut.
Bediener
op afzettingen
van binnen con-
troleren
gehele installatie
Zet de installatie met straalpijp zonder hogedrukspuit
aan. Als de bedrijfsdruk op de manometer van het ap-
paraat boven 3 MPa komt, moet de installatie worden
ontkalkt. Dit geldt ook, als bij het gebruik zonder hoge-
drukleiding (water treedt bij de hogedrukuitlaat vrij uit)
een bedrijfsdruk van meer dan 0,7–1 MPa wordt vast-
gesteld.
Voor ontkal-
king inge-
werkte
bediener
Zeef reinigen
Zeef in watertekort-beveiliging Zie paragraaf „Zeef reinigen“.
Bediener
elke zes maanden
of na 1000 be-
drijfsuren
Olieverversing
Hogedrukpomp
Olie aftappen. 1 l nieuwe olie (bestelnr. 6.288-016) bij-
vullen. Controleer het vulpeil van de olietank.
Bediener
controleren, rei-
nigen
gehele installatie
Visuele controle van de installatie, hogedrukaan-
sluiting op dichtheid controleren, overstroomven-
tiel op dichtheid controleren, hogedrukslang
controleren, druktank controleren, brandstoffilter
reinigen / vervangen, verwarmingsslang ontroe-
ten / ontkalken, ionisatie-elektrode reinigen / ver-
vangen, mondstuk brander reinigen / vervangen,
brander instellen.
Klantenser-
vice
jaarlijks
Veiligheidscon-
trole
gehele installatie
Veiligheidscontrole volgens de overeenkomstige
nationale wettelijke voorschriften voor vloeistof-
sproeiers uitvoeren.
Deskundige
Ten laatste alle 5
jaar
Drukcontrole
gehele installatie
Drukcontrole uitvoeren conform de gegevens
van de fabrikant.
Deskundige
87
NL

-
10
Met het bevoegde Kärcher-verkoopkantoor kan een onderhouds-
contract voor het apparaat worden afgesloten.
Afbeelding 1 - pos. 3
Watertoevoer sluiten.
Watertoevoerslang van het apparaat afschroeven.
Zeef met een schroevendraaier uit de aansluiting schuiven.
Zeef reinigen
Plaats de onderdelen weer terug in omgekeerde volgorde.
Verwijder de afdekplaten.
Hoekstuk van het beveiligingsblok afschroeven.
Schroef M8x30 in de zeef draaien.
Schroef en zeef er met een tang uittrekken.
Zeef reinigen
Plaats de onderdelen weer terug in omgekeerde volgorde.
De ontstekingselektroden moeten ingesteld zijn volgens de vol-
gende gegevens:
Bij afzettingen in de buizen stijgt de stromingsweerstand, zodat
de drukschakelaar kan reageren.
Gevaar
Explosiegevaar door brandbare gassen! Roken is tijdens het ont-
kalken verboden. Zorg voor goede ventilatie.
Gevaar
Gevaar van inbrandende zuren! Veiligheidsbril en veiligheids-
handschoenen dragen.
Voor de verwijdering mogen volgens wettelijke bepalingen uit-
sluitend goedgekeurde ketelsteen-oplosmiddelen met keurmerk
worden gebruikt.
–
RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) zorgt dat kalksteen en eenvou-
dige verbindingen van kalksteen en wasmiddelafzettingen
oplossen.
–
RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) lost afzettingen op die met RM
100 niet verwijderd kunnen worden.
Vul een tank van 20 liter met 15 liter water.
Voeg één liter ketelsteen-oplosmiddel toe.
Sluit de waterslang direct op de pompkop aan en laat het vrije
uiteinde in de tank hangen.
Steek de aangesloten straalpijp zonder sproeier in de tank.
Open het handspuitpistool en sluit het tijdens het ontkalken
niet.
Apparaatschakelaar op „Brander aan“ schakelen, tot ca. 40
°C zijn bereikt.
Zet het apparaat uit en laat het 20 minuten staan. Het hand-
spuitpistool moet geopend blijven.
Pomp het apparaat tenslotte leeg.
Tip:
Wij raden aan ter bescherming tegen corrosie en voor de
neutralisering van de zuurresten aansluitend een alkalische op-
lossing (bijv. RM 81) via het reinigingsmiddelreservoir door het
apparaat te pompen.
Het apparaat moet in vorstvrije ruimtes worden geplaatst. Indien
er gevaar voor vorst bestaat, bijv. bij installaties buiten, moet het
apparaat leeg worden gemaakt en met anti-vriesmiddel worden
doorgespoeld.
Watertoevoerslang en hogedrukslang losschroeven.
Apparaat max. 1 minuuut laten draaien tot de pomp en de lei-
dingen leeg zijn.
Toevoerleiding aan de bodem van de ketel afschroeven en
heetwaterslang leeg laten lopen.
Instructie:
Behandelingsvoorschriften van de fabrikant van het
antivriesmiddel in acht nemen.
In de handel gebruikelijke antivries tot bovenaan in vlotter-
container vullen.
Opvangbak onder de hogedruk-uitgang zetten.
Zet het apparaat aan en laat het zolang lopen tot de waterte-
kortbeveiliging van de vlottercontainer aanspringt en het ap-
paraat uitzet.
Daardoor wordt ook een bepaalde corrosiebescherming bereikt.
Onderhoudscontract
Zeven reinigen
Zeef in watertoevoer
Zeef in watertekort-beveiliging
Instelling elektroden
A
B
C
a
HDS 9/14
4,5±0,5
3,5±0,5
3+0,5
60°
HDS 12/14
3,5±0,5
3,5±0,5
3+0,5
60°
2.
1.
A
B
C
a
Ontkalken
Uitvoering
Vorstbescherming
Water aflaten
Apparaat met antivriesmiddel spoelen
88
NL

-
11
Gevaar
Verwondingsgevaar! Vóór alle onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden moet de hoofdschakelaar uitgeschakeld c.q. de Ce-
kon-stekker uitgetrokken worden.
*
Instructie
Installatie uit- en inschakelen om de branderstoring te ontgrendelen.
**
Hulp bij storingen
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
door wie
Apparaat werkt niet, het con-
trolelampje Klaar-voor-ge-
bruik (F) brandt niet
Het apparaat heeft geen spanning. Controleer het elektriciteitsnet.
Electricien
Veiligheidstijdschakelaar werkt.
Schakel het apparaat kort met de apparaat-
schakelaar uit en daarna weer aan.
Bediener
Zekering in het besturingscircuit
(F3) is doorgebrand Zekering be-
vindt zich in de besturingstrafo
(T2).
Plaats een nieuwe zekering, zoek als deze
weer doorbrand de reden voor de overbelas-
ting en hef deze op.
Klantenservice
Drukschakelaar HD (hoge druk) of
ND (lage druk) defect.
Controleer de drukschakelaar.
Klantenservice
Timer module (A1) defect.
Controleer de aansluitingen en vervang in-
dien nodig.
Klantenservice
+ controlelampje oververhit-
ting motor (G) brandt
Thermosensor (WS) in de motor of
overstroombeveiligingsschakelaar
(F1) is aangesprongen.
Oorzaak van de overbelasting verhelpen.
Klantenservice
Watertekortbeveiliging in de vlot-
terhouder is aangesprongen.
Oorzaak van het tekort aan water verhelpen. Bediener
Brander ontsteekt niet of
vlam gaat uit tijdens het be-
drijf
Temperatuurregelaar (B) is te laag
ingesteld.
Temperatuurregelaar hoger zetten.
Bediener
Apparaatschakelaar staat niet op
brander.
Zet brander aan.
Bediener
Watertekortbeveiliging van het be-
veiligingsblok is aangesprongen.
Zorg voor voldoende watertoevoer. Contro-
leer het apparaat op lekkages.
Bediener
Controlelamp storing bran-
der (E) gaat branden *
Brandstoftank leeg.
Brandstof bijvullen.
Bediener
Brandstoffilter verstopt.
Brandstoffilter reinigen, daartoe brandstoffil-
ter uitdraaien, reinigen en opnieuw indraaien.
Bediener
Fotocel vlambewaking verkeerd
gericht of defect.
Controleren of de fotocel goed zit. **
Bediener
Geen ontstekingsvonk voorhanden
(door kijkglas in deksel van de
brander te zien).
Afstand van de elektroden van de ontste-
kingstransformator en de ontstekingskabel
controleren. Zorg voor de juiste afstand of
vervang defecte onderdelen. Indien nodig
schoonmaken.
Klantenservice
Brandermotor is geblokkeerd.
Blokkering oplossen. Stop (I) op het bedie-
ningsgedeelte verwijderen en overstroombe-
veiligingsschakelaar ontgrendelen. Stop
opnieuw plaatsen.
Klantenservice
Storing van de brandstofpomp of
het brandstofmagneetventiel.
Deze delen controleren en defecte onderde-
len vervangen.
Bediener
89
NL

-
12
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
door wie
Controlelamp storing bran-
der (E) knippert
Temperatuurbegrenzer rookgas is
in werking gezet.
Handpistool openen tot de installatie is afge-
koeld. Installatie op het bedieningspaneel uit-
en aanzetten om de temperatuurbegrenzer
te ontgrendelen. Wanneer dit herhaaldelijk
optreedt de klantendienst roepen.
Bediener
De controlelamp Verkal-
kingsbeveiliging (K) brandt
Ontharder verbruikt.
Ontharder bijvullen.
Bediener
Onvoldoende of geen aan-
voer van reinigingsmiddel
Doseerventiel op stand „0“.
Doseerventiel reinigingsmiddel instellen.
Bediener
Reinigingsmiddelfilter verstopt of
tank leeg.
Schoonmaken of bijvullen.
Bediener
Reinigingsmiddel-zuigslangen, -
doseerventiel of -magneetklep on-
dicht of verstopt.
Controleren, reinigen
Bediener
Elektronica of magneetklep defect. Vervangen
Klantenservice
Het apparaat ontwikkelt on-
voldoende druk
Sproeier uitgespoeld.
Vervang de sproeier.
Bediener
Reinigingsmiddeltank leeg.
Vul reinigingsmiddel bij.
Bediener
Onvoldoende water.
Zorg voor voldoende watertoevoer.
Bediener
Zeef aan watertoevoer is verstopt.
Controleer het filter, bouw het uit en reinig het. Bediener
Reinigingsmiddeldoseerventiel lekt. Controleer en dicht af.
Bediener
Reinigingsmiddelslangen lekken.
Vervangen
Bediener
Vlotterklep klemt.
Controleer de soepele werking.
Bediener
Veiligheidsventiel lekt.
Controleer de instelling, zonodig door nieuwe
afdichting vervangen.
Klantenservice
Volumeregelklep lek of te laag inge-
steld.
Controleer de onderdelen van het ventiel, ver-
vang bij beschadiging, reinig bij verontreiniging.
Klantenservice
Magneetklep voor drukontlasting de-
fect.
Vervang de magneetklep.
Klantenservice
Hogedrukpomp klopt, mano-
meter oscilleert sterk
Trillingsdemper defect.
Trillingsdemper vervangen.
Klantenservice
Waterpomp zuigt iets lucht aan.
Controleer het aanzuigsysteem en dicht lekken. Bediener
Het apparaat schakelt bij ge-
opend handspuitpistool
voortdurend aan/uit
Sproeier in de straalpijp verstopt.
Controleren, reinigen
Bediener
Kalkaanslag in het apparaat.
Zie hoofdstuk „Ontkalken“.
Bediener
Schakelpunt van de overstromer is
veranderd.
Overstromer opnieuw laten instellen.
Klantenservice
Zeef in watertekort-beveiliging ver-
stopt.
Controleer het filter, bouw het uit en reinig het. Bediener
Het apparaat schakelt bij geslo-
ten handspuitpistool niet uit
Pomp is niet helemaal ontlucht.
Zet de apparaatschakelaar op „0“ en hand-
spuitpistool indrukken, tot er geen vloeistof
meer uit de sproeier komt. Zet het apparaat
dan weer aan. Herhaal deze procedure, tot
de volledige bedrijfsdruk is bereikt.
Bediener
Veiligheidsventiel of afdichting vei-
ligheidsventiel defect.
Veiligheidsventiel of afdichting vervangen.
Klantenservice
90
NL

-
13
Reinigingsmiddelen maken het schoonmaken gemakkelijker. De
tabel geeft een overzicht van het assortiment reinigingsmiddelen.
Voor het gebruik van de reinigingsmiddelen moeten de aanwij-
zingen op de verpakking worden gelezen.
* = alleen voor kortstondig gebruik, tweestapsmethode, met hel-
der water naspoelen
** = ASF = afscheidingsvriendelijk
*** = voor het voorsproeien is Foam-Star 2000 geschikt
Toebehoren
Reinigingsmiddel
Toepassingsgebied
Verontreiniging, soort toepassing Reinigingsmiddel
pH-waarde (ca.) van
een oplossing van 1 %
in leidingwater
Motorvoertuigbranche,
tankstations, expeditie,
wagenparken
Stof, straatvuil, minerale oliën (op
gelakte oppervlakken)
RM 55 ASF **
8
RM 22/80-poeder ASF
12/10
RM 81 ASF
9
RM 803 ASF
10
RM 806 ASF
11
Conserveren voertuig
RM 42 koudwas voor hogedrukreiniger
8
RM 820-hete was ASF
7
RM 821-spuitwax ASF
6
RM 824-Superparelwas ASF
7
RM 44 gel-velgreiniger
9
Metaalverwerkende indu-
strie
Oliën, vetten, stof en dergelijke
verontreinigingen
RM 22-poeder ASF
12
RM 55 ASF
8
RM 81 ASF
9
RM 803 ASF
10
RM 806 ASF
12
RM 31 ASF (zware verontreiniging)
12
RM 39-vloeibaar (beschermt tegen corrosie)
9
Levensmiddelenverwer-
kende bedrijven
Lichte tot middelzware verontreiniging,
vetten/oliën, grote oppervlakken
RM 55 ASF
8
RM 81 ASF
9
RM 882 schuimgel OSC
12
RM 58 ASF (schuimreinigingsmiddel)
9
RM 31 ASF *
12
Rookhars
RM 33 *
13
Reiniging en desinfectie
RM 732
9
Desinfectie
RM 735
7...8
Kalk, minerale afzettingen
RM 25 ASF *
2
RM 59 ASF (schuimreinigingsmiddel)
2
Sanitair ***
Kalk, urinesteen, zeepresten etc.
RM 25 ASF * (basisreiniging)
2
RM 59 ASF (schuimreinigingsmiddel)
2
RM 68 ASF
5
91
NL

-
14
–
De verwarmingseenheid van het apparaat is een stookinrich-
ting. Bij de installatie dient men zich aan de ter plaatse gel-
dende normen te houden.
–
Gebruik uitsluitend goedgekeurde schoorstenen/rookafvoer-
leidingen.
Gevaar
Kans op brandwonden! Dat symbool moet aangebracht worden
op elke ontneemplaats.
Bij de opstelling van een stookolietank in de opstellingsruimte
van het apparaat moeten de voorschriften inzake opslag van
brandbare vloeistoffen in acht genomen worden (te verkrijgen bij
Carl Heymanns Verlag, Keulen, www.heymanns.com).
Bij het leggen van de brandstofleidingen moet onderstaand diagram
in acht genomen worden.
Er moet een dubbel systeem, voor- en terugloop, voorzien worden.
–
Max. voordruk stookolie: 0,05 MPa (0,5 bar)
–
Max. onderdruk tussen stookoliefilter en pomp: 0,04 MPa (0,4
bar)
Zuigbuislengte in m
Aanzuighoogte in m
Mogelijke zuigbuislengte bij buizen met NW 8
–
Elk apparaat moet op een eigen schoorsteen worden aange-
sloten.
–
De rookgasleiding moet volgens de plaatselijke voorschriften
en in overleg met de verantwoordelijke meester schoorsteen-
veger worden uitgevoerd.
Wij raden aan een trekonderbreker in te bouwen tussen de instal-
latie en de haard.
Waarschuwing
Om de voorgeschreven verbrandingswaarde te bereiken moet de
bij de technische gegevens vermelde schoorsteentrek worden
aangehouden.
–
Voor de montage moet worden gecontroleerd of de wand wel
voldoende draagkracht heeft. Het meegeleverde bevesti-
gingsmateriaal is geschikt voor beton. Voor holle bouwsteen,
bakstenen en gasbetonwanden moeten geschikte pluggen
en schroeven worden gebruikt, bijv. injectieankers (boorteke-
ning zie maatblad).
–
Afbeelding 3 - Pos. 19 en 23
Het apparaat mag niet star met het waterleiding- of het hoge-
drukbuizennet worden verbonden. De verbindingsslangen
dienen absoluut te worden aangebracht.
–
Afbeelding 3 - A
Tussen het waterleidingnet en de verbindingsslang moet een
afsluitkraan worden aangebracht.
Bij de montage van de hogedrukleidingen dient men zich aan de
betreffende nationale voorschriften van de wetgever te houden.
–
De drukafname in de buisleiding moet onder 1,5 MPa liggen.
–
Als de buisleiding klaar is, moet deze met 28 MPa worden ge-
test.
–
De isolatie van de buisleiding moet bestand zijn tegen tempe-
raturen tot 155 °C.
Afbeelding 3 - pos. 20
De tanks moeten zo worden opgesteld dat het laagste peil van
het reinigingsmiddel niet meer dan 1,5 m onder de bodem van
het apparaat ligt en het hoogste peil niet boven de bodem van het
apparaat ligt.
Afbeelding 3 - B en Pos. 19
Sluit de watertoevoer met een geschikte waterslang aan het
waterleidingnet aan.
–
De capaciteit van de watertoevoer moet ten minste 1300 l/h
bij ten minste 0,1 MPa bedragen.
–
De watertemperatuur moet onder 30 °C liggen.
Voorzichtig
De maximaal toegelaten netimpedantie aan het elektrische aan-
sluitpunt (zie Technische gegevens) mag niet overschreden wor-
den. In geval van onduidelijkheden in verband met de
netimpedantie aan uw aansluitpunt neemt u best contact op met
uw electriciteitsmaatschappij.
Instructie:
Inschakelprocessen veroorzaken een kortstondige
spanningsval. Bij ongunstige netomstandigheden kunnen andere
apparaten beïnvloed worden.
–
Aansluitwaarden zie Technische gegevens en typeplaatje.
–
De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een
electricien en moet voldoen aan IEC 60364-1.
–
Stroomvoerende onderdelen, kabels en apparaten in het
werkgebied moeten in goede staat en spuitwaterdicht zijn.
We adviseren wandcontactdozen met voorgeschakelde lek-
stroom-veiligheidsschakelaar (maximaal 30 mA nominale active-
rings-stroomsterkte) te gebruiken, ter vermijding van elektrische
ongelukken.
Elektrische aansluiting tot stand brengen.
Teneinde de stationaire hogedrukreiniger uit te kunnen schake-
len dient men een afsluitbare hoofdschakelaar (afbeelding 3 -
pos. 6) op een ongevaarlijke plaats en goed toegankelijk aan te
brengen.
De contactopeningsbreedte van de hoofdschakelaar moet mini-
mum 3 mm bedragen.
Installatievoorschriften
Alleen voor bevoegd en deskundig personeel!
Algemeen
Bij werktemperaturen
boven 100 °C, hoge-
druksproeier vervan-
gen door
stoomsproeier.
Stookolietank
Brandstofleidingen
Rookgasbuis
!
Wand montage
Montage van de hogedrukleidingen
Reinigingsmiddeltanks plaatsen
Watertoevoer
Elektrische aansluiting
Vast geïnstalleerde elektrische aansluiting
92
NL

-
15
Cekon-stekker monteren op de aansluitkabel van het apparaat.
Cekon-stekker in de cotactdoos steken.
Voor het uitschakelen van de stationaire hogedrukreiniger moet de Ce-
kon-stekker makkelijk toegankelijk zijn voor de netscheiding.
Knip voor het eerste gebruik de punt van het deksel van de
olietank op de waterpomp af.
Gevaar
Explosiegevaar! Uitsluitend diesel of lichte stookolie vullen. On-
geschikte brandstoffen, zoals bijvoorbeeld benzine, mogen niet
gebruikt worden.
Brandstoftank vullen.
Voorzichtig
Werken met heet water zonder brandstof leidt tot beschadigingen
aan de brandstofpomp. Zorg voor het werken met heet water dat
de brandstoftoevoer voorhanden is.
Afbeelding 3 - pos. 14
Hogedrukslang met handpuitpistool en straalpijp verbinden
en op de hogedrukuitgang van het apparaat of op het hoge-
drukbuisleidingsysteem aansluiten.
Sproeiermond (b) met wartelmoer (a) aan de straalpijp (d) be-
vestigen. Let erop dat de afdichtingsring (c) schoon in de
groef ligt.
Veer (c) van de dekselsteun (b) van het onthardingsmiddelre-
servoir (a) verwijderen.
Reservoir bijvullen met Kärcher-onthardingsvloeistof RM 110
(2.780-001).
Gevaar
Gevaarlijke elektrische spanning! Instelling mag alleen door een
elektrotechnicus worden uitgevoerd.
Plaatselijke waterhardheid vaststellen:
–
via het plaatselijke waterleidingbedrijf,
–
met een testapparaat voor de waterhardheid (bestelnr. 6.768-
004).
Haal de kap van het apparaat.
Open de schakelkast bij het bedieningspaneel.
Draaipotentiometer (a) instellen op de waterhardheid. De juis-
te instelling vindt u in de tabel.
Bijvoorbeeld:
Stel voor een waterhardheid van 15 °dH scalawaarde 6 op de
draaipotentiometer in. Hieruit volgt een pauzetijd van 31 secon-
den, d.w. z. alle 31 seconden gaat de magneetklep even open.
De standby-tijd wordt op de grotere printplaat aan de linker zij-
wand van de elektrische kast ingesteld.
De standby-tijd is vanuit de fabriek ingesteld op een minimale tijd
van 2 minuten en kan tot een maximale tijd van 8 minuten worden
verlengd.
Elektrische aansluiting met stekker / contactdoos
Eerste ingebruikneming
Maatregelen voor de inbedrijfname
Bescherming voor verkalking
a
b
c
d
b
c
a
Waterhardheid (°dH)
5
10
15
20
25
Schaal op de draaipotentio-
meter
8
7
6
5
4,5
Pauzetijd (seconden)
50
40
31
22
16
De stand-by-tijd veranderen
a
8 7 6 5 4 3 2 1
S2
min.
max.
93
NL

-
16
Afbeelding 3
Installatiemateriaal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
21
20
19
18
17
16
15
14
11b
11a
11d
11c
A
B
19a
24
11a
23
22
11b
Nr.
Installatiemateriaal
Bestelnr.
1
Kniekoppeling
6.386-356
2
Elleboog rookgasbuis 90°
7.234-605
Elleboog rookgasbuis 45°
7.234-604
3
Rookgasbuis
7.234-603
4
Trekonderbreker rookgasbuis HDS 9/14-4
4.656-080
Trekonderbreker rookgasbuis HDS 12/14-4
4.656-079
5
Warmte-isolatie
6.286-114
6
Hoofdschakelaar
6.631-455
7
Buisleidingenset, staal verzinkt
2.420-004
Buisleidingenset, roestvrij staal
2.420-006
8
Set onderdelen afstandsbediening
2.744-008
9
Onderdelenset NOT-AUS schakelaar
2.744-002
10
T-schroefverbinding
6.386-269
11a
Aansluitmof, messing
2.638-180
Aansluitmof, roestvrij staal
2.638-181
11b
Afsluitkraan NW 8, verzinkt staal
4.580-144
Afsluitkraan NW 8, roestvrij staal
4.580-163
11c
Vast snelkoppelingsonderdeel
6.463-025
11d
Los snelkoppelingsonderdeel
6.463-023
Nr.
Installatiemateriaal
Bestelnr.
12
Slanghouder
2.042-001
13
Slangtrommel
2.637-238
14
Hogedrukslang 10 m
6.388-083
15
Handspuitpistool Easypress
4.775-463
Draairegelaar HDS 9/14-4
4.775-470
Draairegelaar HDS 12/14-4
4.775-471
16
Straalpijphouder
2.042-002
17
Staalbuis
4.760-550
18
Sproeiermond HDS 9/14-4
2.883-402
Sproeiermond HDS 12/14-4
2.883-406
19
Waterslang
4.440-282
19a
Magneetklep watertoevoer
4.743-011
20
Reinigingsmiddeltank 60 l
5.070-078
21
Stookolietank 600 l
6.392-050
22
Onderdelenset wandconsole
2.053-005
Onderdelenset bodemframe
2.210-008
23
Hogedrukslang
6.389-028
24
Slangklem
6.373-374
94
NL

-
17
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar
ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte
uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-
en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-
richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zon-
der overleg met ons veranderingen aan de machine worden aan-
gebracht.
5.957-054
De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van
de bedrijfsleiding.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgege-
ven garantiebepalingen van toepassing. Eventuele storingen aan
het apparaat worden binnen de garantieperiode gratis verholpen,
voorzover deze veroorzaakt worden door een materiaal- of fabri-
cagefout.
CE-verklaring
Product:
Hogedrukreiniger met
stoomfunctie
Type:
1.698-xxx
Type:
1.699-xxx
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
97/23/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108//EG
Categorie van de component
II
Gelijkvormigheidsprocedure
Module H
Heetwaterslang
Gelijkvormigheidsbeoordeling module H
Veiligheidsventiel
Gelijkvormigheidsbeoordeling Art. 3 Al. 3
Besturingsblok
Gelijkvormigheidsbeoordeling module H
Diverse buisleidingen
Gelijkvormigheidsbeoordeling Art. 3 Al. 3
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
HDS 12/14-4 ST Eco:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 9/14-4 ST Eco:
EN 61000–3–11: 2000
Toegepaste specificaties:
AD 2000 als aanvulling
TRD 801 als aanvulling
Naam van de benoemde instantie:
voor 97/23/EG
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Identificatienr. 0035
CEO
Head of Approbation
Garantie
95
NL

-
18
Klantenservice
Soort installatie:
Fabrieksnr.:
In bedrijf genomen op:
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Handtekening
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Handtekening
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Handtekening
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Handtekening
96
NL

-
19
Tip:
De aanbevelingen voor de proeftermijn conform de op het
moment geldende nationale eisen van het land waar het appa-
raat gebruikt wordt dienen in acht genomen te worden.
Periodieke controles
Controle uitgevoerd door:
Uitwendige controle
Inwendige controle
Stevigheidscontrole
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Naam
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
Handtekening van de be-
voegde persoon / datum
97
NL

Español
-
1
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual origi-
nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para
un uso posterior o para otro propietario posterior.
–
¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instruccio-
nes de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-309!
–
En caso de daños de transporte informe inmediatamente al fabri-
cante.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la
muerte.
몇
Advertencia
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear
lesiones de gravedad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear
lesiones leves o daños materiales.
Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se
usan indebidamente. No dirija el chorro hacia perso-
nas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni
apunte con él al propio aparato.
–
Respetar las normativas vigentes nacionales correspondien-
tes para eyectores de líquidos.
–
Respetar las normativas vigentes nacionales correspondien-
tes de prevención de accidentes. Los eyectores de líquidos
deben ser examinados regularmente y tiene que guardarse
una copia escrita de la revisión.
–
El dispositivo calefactor del aparato es una instalación cale-
factora. Las instalaciones calefactoras deben revisarse regu-
larmente según las normativas nacionales correspondientes.
–
Cuando el dispositivo se opera en interiores, se debe garan-
tizar una evacuación de los gases inofensiva (tubería de gas
de humo sin interruptor de la corriente de aire). Además de
esto se tiene que disponer de una alimentación suficiente de
aire fresco.
–
De acuerdo con las normativas nacionales, esta limpiadora
de alta presión debe ser puesta en funcionamiento industrial
por primera vez por una persona cualificada. KÄRCHER ya
ha realizado y documentado para usted esta primera puesta
en marcha. Puede solicitar la documentación correspondien-
te a su distribuidor de KÄRCHER. Para solicitar la documen-
tación, tenga preparado el número de la pieza y el número de
fábrica del aparato.
–
Le informamos de que el aparato, de acuerdo con las norma-
tivas nacionales vigentes, debe ser inspeccionado de vez en
cuando por una persona cualificada. Consulte a su distribui-
dor KÄRCHER.
–
Respetar las indicaciones de seguridad que figuran en los de-
tergentes utilizados (por lo general, figuran en la etiqueta).
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente
ES . . 1
Símbolos del manual de instrucciones
ES . . 1
Símbolos en el aparato . . . .
ES . . 1
Indicaciones generales de seguridad
ES . . 1
Uso previsto . . . . . . . . . . . .
ES . . 2
Función . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . . 2
Dispositivos de seguridad . .
ES . . 2
Elementos del aparato . . . .
ES . . 3
Puesta en marcha . . . . . . . .
ES . . 4
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . . 4
Puesta fuera de servicio . . .
ES . . 6
Parada. . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . . 6
Almacenamiento . . . . . . . . .
ES . . 6
Transporte. . . . . . . . . . . . . .
ES . . 6
Datos técnicos. . . . . . . . . . .
ES . . 7
Cuidados y mantenimiento .
ES . . 9
Ayuda en caso de avería . .
ES . 11
Accesorios. . . . . . . . . . . . . .
ES . 13
Instalación del equipo . . . . .
ES . 14
Declaración CE . . . . . . . . . .
ES . 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .
ES . 17
Servicio de atención al cliente
ES . 18
Inspecciones repetitivas . . .
ES . 19
Protección del medio ambiente
Los materiales empleados para el embalaje son reci-
clables y recuperables. No tire el embalaje a la basura
doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de re-
cogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos re-
ciclables que deberían ser entregados para su apro-
vechamiento posterior. Evite el contacto de baterías,
aceites y materias semejantes con el medioambiente.
Por este motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Por favor, no deje que el aceite para motores, el aceite caliente
y la gasolina dañen el medio ambiente. Evite que sustancias no-
civas penetren en el suelo y elimine el aceite usado de forma
que no dañe el medio ambiente.
Los detergentes Kärcher se pueden separar (ASF) para reci-
clar. Esto significa que no se obstaculiza el funcionamiento de
un separador de aceite. En el capítulo "Accesorios" se indica
una lista de los detergentes recomendados.
Símbolos del manual de instrucciones
Símbolos en el aparato
¡Peligro de quemaduras! Precaución con los
módulos eléctricos.
Indicaciones generales de seguridad
98
ES

-
2
Antes de instalar el aparato, se debe acordar con el deshollina-
dor responsable del distrito.
Durante la instalación se deben respetar las normativas del de-
recho de construcción, el derecho comercial y la protección por
emisiones. Tenga en cuenta las siguientes normativas, directri-
ces y normas:
–
El aparato sólo puede ser instalado por un servicio técnico y
de acuerdo con las normativas nacionales correspondientes.
–
Al realizar la instalación eléctrica, se deben respetar las nor-
mativas nacionales vigentes correspondientes.
–
Ajustes, trabajos de mantenimiento y reparaciones en el so-
plete sólo pueden ser llevados a cabo por montadores del
servicio técnico de Kärcher autorizados.
–
Al planificar la chimenea se deben respetar las directrices vi-
gentes locales.
El puesto de trabajo se encuentra en el panel de control. Otros
puestos de trabajo están, dependiendo de la construcción del
equipo, en los aparatos accesorios (mecanismo pulverizador),
que están conectados a las tomas de agua.
–
Póngase ropa y gafas protectoras adecuadas para proteger-
se de las salpicaduras de agua y de la suciedad.
El aparato sirve para eliminar la suciedad de las superficies con
un chorro de agua libre. Se utiliza especialmente para limpiar
máquinas, vehículos y fachadas.
Peligro
¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en gasolineras u otras zo-
nas de peligro deberán tenerse en cuenta las instrucciones de
seguridad.
–
El agua fría entra en el lateral de absorción de la bomba de
alta presión a través del serpentín refrigerante del motor y la
caja del flotador. En la caja del flotador se añade descalcifi-
cador. La bomba transporta agua y detergente absorbido a
través del calentador de circulación. Se puede ajustar la parte
de detergente en agua mediante una válvula de dosificación.
El calentador de circulación se caliente con un quemador.
–
La salida de alta presión se conecta en un edificio a una red
existente de alta presión. En las tomas de agua de esta red
se conecta la pistola pulverizadora con una manguera de alta
presión.
La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario
y está prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar
su funcionamiento.
El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco evi-
ta que la bomba de alta presión se encienda cuando falta agua.
El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento evita que el
quemador se sobrecaliente si falta agua. Sólo en caso de un su-
ministro de agua suficiente se enciende el quemador.
El presostato se apaga el aparato al sobrepasar la presión de tra-
bajo. No cambiar las configuraciones.
Si el presostato se estropea abrir la válvula de seguridad. Esta
válvula ha sido configurada y precintada de fábrica. No cambiar
las configuraciones.
En caso de flata de combustible o si el quemador se estropea, el
sistema de control de llamas apaga el quemador. El piloto de
control de avería en el quemador (E) se ilumina.
Si se bloquea el motor del quemador, salta el interruptor de pro-
tección contra sobrecorriente. El motor de la bomba de alta pre-
sión está protegido con un guardamotor y un interrutor de
bobinado.
El termostato de gases de escape salta, cuando la temperatura
de los gases de escape sobrepasa los 320ºC. El piloto de control
de avería en el quemador (E) parpadea.
Tras apagar el aparato con la pistola pulverizadora manual se
abre una válvula magnética en el sistema de alta presión una vez
trascurrido el tiempo de servicio, con lo que baja la presión.
Normativas, directrices y normas
Puestos de trabajo
Equipo protector personal
Al limpiar piezas que refuercen el ruido, utilizar
orejeras para evitar daños del aparato auditivo.
Uso previsto
Las aguas residuales que contengan aceite no deben penetrar
en el suelo ni verterse en aguas naturales o en el sistema de ca-
nalización. Por ello, el lavado de motores y el lavado de los ba-
jos sólo debe realizarse en lugares adecuados con un
separador de aceite.
Función
Dispositivos de seguridad
Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en
seco caja del flotador
Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en
seco bloque de seguridad
Presóstato
Válvula de seguridad
sistema de control de llamas
Protección contra sobrecorriente
Termostato de gases de escape
Despresurización sistema de alta presión
99
ES

-
3
Figura 1
1 quemador
2 Manómetro
3 Entrada de agua fresca con tamiz
4 Salida de alta presión
5 Conducto de material combustible avance
6 Conducto de material combustible retorno
7 Manguera de aspiración de detergente I
8 Manguera de aspiración de detergente II (opcional)
9 Recipiente de descalcificador
10 Conexión eléctrica
11 caja de flotador
12 Panel de control
Figura 2
A Interruptor del aparato
B Regulador de temperatura
C Válvula dosificadora de detergente I
D Válvula de dosificación de detergente II (opcional)
E Piloto de control de avería en el quemador
F Piloto de control de disponibilidad de servicio
G Piloto de control sobrecalentamiento del motor
H Piloto de control de protección contra la calcificación
I
Tapón - botón de desbloqueo del motor del quemador
Elementos del aparato
6
5
7
8
3
4
9
11
10
1
12
2
Panel de control
100
ES