Karcher HDS 9/14-4 ST Eco – страница 5

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/14-4 ST Eco

background image

     

3

Afbeelding 1

1 Brander

2 Manometer

3 Toevoer vers water met filter

4 Hogedruk-uitgang

5 Brandstofleiding voorloop

6 Brandstofleiding terugloop

7 Reinigingsmiddel-zuigslang I

8 Reinigingsmiddel-zuigslang II (optie)

9 Onthardingsmiddel-reservoir

10 Elektrische toevoerleiding

11 Vlotterhouder

12 Bedieningsveld

Afbeelding 2

A Apparaatschakelaar

B Temperatuursinstelling

C Reinigingsmiddel-doseerventiel I 

D Reinigingsmiddel-doseerventiel II (optie)

E Controlelampje storing brander

F Controlelampje bedrijfsklaarheid

G Controlelampje oververhitting motor

H Controlelampje verkalkingsbeveiliging

I

Stop - ontgrendelingsknop brandermotor

Apparaat-elementen

6

5

7

8

3

4

9

11

10

1

12

2

Bedieningsveld

81

NL

background image

     - 

4

Gevaar

Verwondingsgevaar! Apparaat, toevoerleidingen, hogedrukslang 

en aansluitingen moeten in een perfecte toestand zijn. Indien de 

toestand niet perfect is, mag het apparaat niet gebruikt worden.

Aansluitwaarden zie Technische gegevens en typeplaatje.

De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een 

electricien en moet voldoen aan IEC 60364-1.

De gebruiker moet het apparaat voor het juiste doel gebruiken. 

De gebruiker moet rekening houden met de plaatselijke omstan-

digheden en speciaal letten op personen die zich in de buurt be-

vinden.

Laat het apparaat niet zonder toezicht achter zolang het aan staat.

Gevaar

Gevaar voor verbranding door heet water! Richt de hogedrukstraal 

niet op mensen of dieren.

Verbrandingsgevaar door hete onderdelen van de installatie! Bij ge-

bruik met heet water mogen de niet-geïsoleerde buizen en slangen 

niet worden aangeraakt. Straalpijp alleen bij de greep rond de buis 

vasthouden. Raak de rookgasmof van de doorloopgeiser niet aan.

De reinigingsmiddelen levert gevaar voor vergiftiging of verbran-

ding op! Neem de aanwijzingen op de reinigingsmiddelen. Bewaar 

reinigingsmiddelen op een plaats waar onbevoegden niet bij kun-

nen.

Gevaar

Levensgevaar door elektrische schok! Richt de waterstraal niet 

op de volgende zaken:

Elektrische apparaten en installaties,

de hier beschreven installatie zelf,

alle stroomvoerende voorwerpen binnen het werkgebied.

Door de waterstraal uit de straalpijp ontstaat een terugslagkracht. Door-

dat de straalpijp gebogen is, treedt er een opwaartse kracht op.

Gevaar

Verwondingsgevaar! De terugslag van de straalpijp kan u uit 

uw evenwicht brengen. U kunt vallen. De straalpijp kan in het 

rond vliegen en personen verwonden. Kies een veilige plek 

en houd het pistool goed vast. Klem de hendel van het hand-

spuitpistool nooit vast.

Richt de straal niet op anderen of uzelf, teneinde kleding of 

schoenen te reinigen.

Verwondingsgevaar door wegvliegende onderdelen! Weg-

vliegende brokstukken of voorwerpen kunnen personen of 

dieren verwonden. Richt de waterstraal nooit op breekbare of 

losse voorwerpen.

Kans op ongelukken door beschadiging! Reinig wielen en 

ventielen met een minimale afstand van 30 cm.

Waarschuwing

Gevaar door gezondheidsschadelijke stoffen! Spuit de volgende 

materialen niet af, omdat gezondheidsschadelijke stoffen in de 

lucht kunnen worden  verspreid:

Asbesthoudende materialen,

Materialen, die mogelijk gezondheidsschadelijke stoffen be-

vatten.

Gevaar

Verwondingsgevaar door naar buiten komende, eventueel 

hete waterstraal! Alleen originele Kärcher-hogedrukslangen 

zijn optimaal op de installatie afgestemd. Als er andere slan-

gen worden gebruik zijn wij niet aansprakelijk.

Gezondheidsgevaar door reinigingsmiddel! Door eventueel 

bijgemengde reinigingsmiddelen heeft het door het apparaat 

afgegeven water geen drinkwaterkwaliteit.

Gevaar voor gehoorbeschadiging door het werken aan ge-

luidsversterkende onderdelen. Draag in dit geval gehoorbe-

scherming.

Gevaar

Verwondingsgevaar door naar buiten komende, eventueel hete 

waterstraal!

Gevaar

Controleer de hogedrukslang vóór ieder gebruik altijd op bescha-

digingen. Vervang een beschadigde hogedrukslang onmiddellijk.

Controleer de hogedrukslang, de leidingen, armaturen en de 

straalpijp voor elk gebruik op beschadigingen.

Controleer of de slangkoppeling goed vast zit en niet lek is.

Voorzichtig

Gevaar voor beschadigingen door drooglopen.

Peil reinigingsmiddeltank controleren en indien nodig bijvullen.

Peil onthardingsvloeistof controleren en indien nodig bijvullen.

Apparaatschakelaar (A) op “0“ zetten.

Watertoevoer sluiten.

Handspuitpistool bedienen tot het apparaat drukvrij is.

Volumeregelklep in de richting van de wijzers van de klok 

draaien, bewerkstelligd een hogere werkdruk en een groter 

volume.

Volumeregelklep tegen de richting van de wijzers van de klok 

draaien, bewerkstelligd een lagere werkdruk en een lager vo-

lume.

Inbedrijfstelling

Stroomaansluiting

Bediening

Veiligheidsaanwijzingen

!

Klaarmaken voor bedrijf

Uitschakelen in noodgevallen

Werkdruk en volume instellen

Instelling op het apparaat.

R

82

NL

background image

     

5

Het naar rechts draaien van de watervolume-regelaar geeft 

meer water en een hogere werkdruk.

Het naar links draaien van de watervolume-regelaar geeft 

minder water en een lagere werkdruk.

Open de watertoevoer.

Symbool „Motor aan“

Trek aan de hendel van het handspuitpistool en zet de appa-

raatschakelaar (A) op „1“ (Motor aan).

Het controlelampje Klaar-voor-gebruik (F) geeft aan dat het 

apparaat bedrijfsklaar is.

Gevaar

Verbrandingsgevaar!

Voorzichtig

Werken met heet water zonder brandstof leidt tot beschadigingen 

aan de brandstofpomp. Zorg voor het werken met heet water dat 

de brandstoftoevoer voorhanden is.

De brander kan eventueel ook worden ingeschakeld.

Symbool „Brander aan“

Apparaatschakelaar (A) op “Brander aan“ zetten.

Gewenste watertemperatuur instellen op de temperatuurre-

gelaar (B). De maximale temperatuur is 98 °C.

Gevaar

Verbrandingsgevaar! Bij werktemperaturen boven 98 °C mag de 

werkdruk 3,2 MPa (32 bar) niet overschrijden.

Om van het gebruik met heet water over te stappen naar de 

stoomtrap moet men het apparaat op koud zetten en uitschake-

len. Het ombouwen gaat als volgt:

Hogedruksproeier vervangen door de stoomsproeier 

(toebehoren).

Stel de temperatuurregelaar op 150 °C in.

Stel de volumeregelklep van de hogedrukpomp in op minima-

le waterhoeveelheid (tegen de wijzers van de klok in draaien).

Stel de volumeregelklep van de hogedrukpomp in op maxi-

male waterhoeveelheid (met de wijzers van de klok mee 

draaien).

Watervolumeregelaar op het Easy-perspistool op minimale 

waterhoeveelheid instellen door deze naar links te draaien.

Als tijdens het gebruik de hendel van het handpistool wordt 

losgelaten, gaat het apparaat uit.

Als het pistool tijdens de regelbare stand-by-tijd weer wordt ge-

opend (2…8 minuten), dan gaat het apparaat vanzelf weer aan.

Als men de stand-by-tijd laat verstrijken, schakelt de veilig-

heidstijdschakelaar de pomp en de brander uit. Het controle-

lampje Klaar-voor-gebruik (F) dooft.

Om het apparaat weer aan te zetten moet u de apparaatscha-

kelaar eerst op „0“ zetten en dan weer inschakelen. Als het 

apparaat met een afstandsbediening wordt bediend, kan men 

ook de betreffende schakelaar op de afstandsbediening ge-

bruiken om het apparaat weer aan te zetten.

Reinig banden van voertuigen uitsluitend met een vlakstraal-

sproeier (25°) en een minimale spuitafstand van 30 cm. Ban-

den mogen in geen geval met de rondstraler worden 

gereinigd.

Voor alle andere taken kunt u uit de volgende sproeiers kiezen:

Bij meer dan 20 m buizen of meer dan 2 x 10 m hogedrukslang 

NW 8 moeten de volgende sproeiers worden toegepast:

Instelling van het Easy-perspistool (optie)

Werken met koud water

Werken met heet water

Werken met stoom

Bestelnr.

Type

4.766-023

HDS 9/14

4.766-024

HDS 12/14

Zonder Easy-perspistool

Met Easy-perspistool (optie)

Gebruik stand-by functie

De juiste lans of sproeier kiezen

Vuil

Sproeier Spuit-

hoek

Onder-

deelnr. 

6.415

Druk 

[MPa]

Terug-

slag [N]

HDS 9/14

hard

00060

-257

14

44

middel-

hard

25060

25°

-295

licht

40060

40°

-301

HDS 12/14

hard

00080

-150

14

55

middel-

hard

25080

25°

-152

licht

40080

40°

-153

Vuil

Sproeier Spuit-

hoek

Onder-

deelnr. 

6.415

Druk 

[MPa]

Terug-

slag [N]

HDS 9/14

hard

0075

-419

10

37

middel-

hard

2575

25°

-421

licht

4075

40°

-422

HDS 12/14

hard

0010

-082

10

46

middel-

hard

2510

25°

-252

licht

4010

40°

-253

83

NL

background image

     - 

6

Reinigingsmiddelen maken het schoonmaken gemakkelijker. 

Ze worden uit een externe reinigingsmiddeltank aangezogen.

Het apparaat is in de basisuitvoering uitgerust met een do-

seerventiel (C). Een tweede doseervoorziening (doseerven-

tiel D) is als accessoire verkrijgbaar. Dan heeft u de 

mogelijkheid twee verschillende reinigingsmiddelen aan te 

zuigen.

De gedoseerde hoeveelheid wordt met de reinigingsmiddel-

doseerventielen (C of D) op het bedieningspaneel ingesteld. 

De ingestelde waarde komt overeen met het reinigingsmid-

delgehalte in procenten.

De buitenste schaal geldt bij het gebruik van onverdund reini-

gingsmiddel (100 % CHEM).

De binnenste schaal geldt bij het gebruik van 1+3 voorver-

dund reinigingsmiddel (25 % CHEM + 75% water).

De volgende tabel geeft het reinigingsmiddelverbruik voor de 

waarden op de buitenste schaal weer:

De exact gedoseerde hoeveelheid is afhankelijk van:

Viscositeit van het reinigingsmiddel

Zuighoogte

Stromingsweerstand van de hogedrukleiding

Als er een exacte dosering nodig is, dan moet de aangezogen 

hoeveelheid reinigingsmiddel worden gemeten (bijv. door aan-

zuigen uit een maatbeker).

Instructie:

 Aanbevelingen betreffende reinigingsmiddelen vindt 

u in het hoofdstuk „Accessoires“.

Voorzichtig

Door gebruik zonder onthardingsmiddel kan de doorloopgeiser 

verkalken.

Als het onthardingsmiddelreservoir leeg is, knippert het controle-

lampje Verkalkingsbeveiliging (H).

Afbeelding 1 - pos. 9

Onthardingsmiddelreservoir bijvullen met onthardingsvloei-

stof RM 110 (2.780-001).

Gevaar

Verbrandingsgevaar door heet water! Na de werking met heet 

water of stoom moet het apparaat ter afkoeling minstens twee mi-

nuten met koud water en met geopend pistool gebruikt worden.

Bij gebruik met heet water de temperatuurregelaar (B) op de 

laagste temperatuur zetten.

Apparaat tenminste 30 seconden lang zonder reinigingsmid-

del gebruiken.

Apparaatschakelaar (A) op “0“ zetten.

Watertoevoer sluiten.

Handspuitpistool bedienen tot het apparaat drukvrij is.

Handspuitpistool met veiligheidspal beveiligen tegen onbe-

doeld openen.

Bij langere werkonderbrekingen of als vorstvrije opslag niet mo-

gelijk is, dienen de volgende maatregelen te worden genomen 

(zie het hoofdstuk „Onderhoudsvoorschriften“,de paragraaf over 

„Vorstbeveiliging“ :

Water aflaten.

Apparaat met antivriesmiddel spoelen.

Hoofdschakelaar uitschakelen en borgen c.q. Cekon-stekker 

uittrekken.

Voorzichtig

Gevaar voor letsel en beschadiging! Het gewicht van het appa-

raat bij opbergen in acht nemen.

Voorzichtig

Gevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport re-

kening met het gewicht van het apparaat.

Bij het transport in voertuigen moet het apparaat conform de 

geldige richtlijnen beveiligd worden tegen verschuiven en 

kantelen.

Doseren reinigingsmiddel

HDS 9/14

Stand

0,5

1

5

Hoeveelheid reinigingsmiddel [l/h] 14...15 22...24 50

Reinigingsmiddelconcentratie [%]

1,5

2,5

5

HDS 12/14

Stand

0,5

1

5

Hoeveelheid reinigingsmiddel [l/h] 10...13 23...27 60

Reinigingsmiddelconcentratie [%]

1

2

5

Ontharder bijvullen

Buitenwerkingstelling

Na het gebruik met reinigingsmiddel

Apparaat uitschakelen

Stillegging

Opslag

Vervoer

84

NL

background image

     

7

Technische gegevens

HDS 9/14

HDS 9/14

HDS 12/14

HDS 12/14

1.698-915

1.698-916

1.699-915

1.699-916

Capaciteit

Werkdruk water (met standaardsproeier)

MPa (bar)

14 (140)

14 (140)

14 (140)

14 (140)

Max. werkdruk stoomwerking (met stoom-

sproeier)

MPa (bar)

3,2 (32)

3,2 (32)

3,2 (32)

3,2 (32)

Onderdelen-nr. Stoomsproeier

--

4.766-023

4.766-023

4.766-024

4.766-024

Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep)

MPa (bar)

17 (170)

17 (170)

17,5 (175)

17,5 (175)

Opgepompte hoeveelheid water (traploos 

regelbaar)

l/h (l/min)

500-930

(8,3-15,5)

500-930

(8,3-15,5)

600-1200

(10-20)

600-1200

(10-20)

Rijsnelheid (traploos regelbaar):

l/h (l/min)

0-50 (0-0,8)

0-50 (0-0,8)

0-60 (0-1)

0-60 (0-1)

Wateraansluiting

Toevoerhoeveelheid (min.)

l/h (l/min)

1100 (18,3)

1100 (18,3)

1300 (21,7)

1300 (21,7)

Toevoerdruk (min.)

MPa (bar)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

Toevoerdruk (max.)

MPa (bar)

1 (10)

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Elektrische aansluiting

Stroomsoort

--

3N~

3N~

3N~

3N~

Frequentie

Hz

50

50

50

50

Spanning

V

400

230

400

230

Aansluitvermogen

kW

6,4

6,4

7,5

7,5

Elektrische afzekering (traag)

A

16

25

20

32

Maximum toegelaten netimpedantie

Ohm

(0,381+j 0,238)

(0,381+j 0,238)

--

--

Elektrische toevoerleiding

mm

2

5 x 2,5

5 x 4

5 x 2,5

5 x 4

Temperatuur

Toevoertemperatuur (max.)

°C

30

30

30

30

Max. werktemperatuur heet water

°C

98

98

98

98

Max. werktemperatuur bij gebruik met 

stoom

°C

155

155

155

155

Temperatuursverhoging bij max. water-

doorvoer

°C

56±2

56±2

54±2

54±2

Verwarmingscapaciteit bruto

kW

68

68

85

85

Verbruik brandstof

kg/u

5,8

5,8

7,1

7,1

Schoorsteentrek

kPa

0,01-0,04

0,01-0,04

0,01-0,04

0,01-0,04

Rookgasmassastroom - vollast

kg/u

124

124

155

155

Maten en gewichten

Lengte

mm

1110

1110

1110

1110

Breedte

mm

565

565

565

565

Hoogte

mm

690

690

700

700

Leeggewicht

kg

140

140

160

160

Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79

Geluidsemissie

Geluidsdrukniveau L

pA

dB(A)

74

74

76

76

Onzekerheid K

pA

dB(A)

1

1

1

1

Hand-arm vibratiewaarde

Handspuitpistool

m/s

2

2,2

2,2

2,3

2,3

Staalbuis

m/s

2

1,8

1,8

2,1

2,1

Onzekerheid K

m/s

2

1,0

1,0

1,0

1,0

85

NL

background image

     - 

8

Maatblad

700

510

86

NL

background image

     

9

Gevaar

Verwondingsgevaar! Vóór alle onderhouds- en reparatiewerk-

zaamheden moet de hoofdschakelaar uitgeschakeld c.q. de Ce-

kon-stekker uitgetrokken worden.

Onderhoud

Onderhoudsschema

Tijdstip

Handeling

Betrokken component

Uitvoering

door wie

dagelijks

Handspuitpi-

stool controleren

Handspuitpistool

Controleer of het handspuitpistool lekvrij afsluit. 

Controleer of de beveiliging tegen onbedoeld ge-

bruik goed functioneert. Vervang defecte hand-

spuitpistolen.

Bediener

Controleer hoge-

drukslangen

Uitgangsleidingen, slangen 

naar de apparatuur

Inspecteer slangen op beschadiging. Vervang 

defecte slangen direct. Kans op ongelukken!

Bediener

Aansluitkabel 

met stekker con-

troleren

Elektrische aansluiting met 

stekker / contactdoos

Aansluitkabel met stekker controleren op be-

schadigingen. Laat beschadigde voedingskabels 

onmiddellijk vervangen door een bevoegde me-

dewerker van de technische dienst of een elek-

tro-vakman.

Bediener

Na 40 bedrijfsuren 

of wekelijks

Conditie van de 

olie controleren

Olietank van de pomp

Als de olie melkachtig is, dient het te worden ver-

vangen.

Bediener

Controleer de 

oliestand

Olietank van de pomp

Controleer het oliepeil in de pomp. Indien nodig 

olie (bestelnr. 6.288-016) bijvullen.

Bediener

Zeef reinigen

Zeef in de watertoegang

Zie paragraaf „Zeef reinigen“.

Bediener

maandelijks of na 

200 bedrijfsuren

Ontstekings-

elektroden reini-

gen en 

controleren

Ontstekingselektroden in het 

deksel van de doorloopgeiser

Brandstofleiding losdraaien, elektrodehouder uit-

bouwen en elektroden reinigen. Controleer de in-

stelling van de elektroden volgens de schets op 

de volgende pagina en stel indien nodig bij.

Ingewerkte 

bediener

Pomp controleren Hogedrukpomp

Inspecteer de pomp op lekkage. Contacteer de klan-

tendienst bij meer dan 3 druppels per minuut.

Bediener

op afzettingen 

van binnen con-

troleren

gehele installatie

Zet de installatie met straalpijp zonder hogedrukspuit 

aan. Als de bedrijfsdruk op de manometer van het ap-

paraat boven 3 MPa komt, moet de installatie worden 

ontkalkt. Dit geldt ook, als bij het gebruik zonder hoge-

drukleiding (water treedt bij de hogedrukuitlaat vrij uit) 

een bedrijfsdruk van meer dan 0,7–1 MPa wordt vast-

gesteld.

Voor ontkal-

king inge-

werkte 

bediener

Zeef reinigen

Zeef in watertekort-beveiliging Zie paragraaf „Zeef reinigen“.

Bediener

elke zes maanden 

of na 1000 be-

drijfsuren

Olieverversing

Hogedrukpomp

Olie aftappen. 1 l nieuwe olie (bestelnr. 6.288-016) bij-

vullen. Controleer het vulpeil van de olietank.

Bediener

controleren, rei-

nigen

gehele installatie

Visuele controle van de installatie, hogedrukaan-

sluiting op dichtheid controleren, overstroomven-

tiel op dichtheid controleren, hogedrukslang 

controleren, druktank controleren, brandstoffilter 

reinigen / vervangen, verwarmingsslang ontroe-

ten / ontkalken, ionisatie-elektrode reinigen / ver-

vangen, mondstuk brander reinigen / vervangen, 

brander instellen.

Klantenser-

vice

jaarlijks

Veiligheidscon-

trole

gehele installatie

Veiligheidscontrole volgens de overeenkomstige 

nationale wettelijke voorschriften voor vloeistof-

sproeiers uitvoeren.

Deskundige

Ten laatste alle 5 

jaar

Drukcontrole

gehele installatie

Drukcontrole uitvoeren conform de gegevens 

van de fabrikant.

Deskundige

87

NL

background image

     - 

10

Met het bevoegde Kärcher-verkoopkantoor kan een onderhouds-

contract voor het apparaat worden afgesloten.

Afbeelding 1 - pos. 3

Watertoevoer sluiten.

Watertoevoerslang van het apparaat afschroeven.

Zeef met een schroevendraaier uit de aansluiting schuiven.

Zeef reinigen

Plaats de onderdelen weer terug in omgekeerde volgorde.

Verwijder de afdekplaten.

Hoekstuk van het beveiligingsblok afschroeven.

Schroef M8x30 in de zeef draaien.

Schroef en zeef er met een tang uittrekken.

Zeef reinigen

Plaats de onderdelen weer terug in omgekeerde volgorde.

De ontstekingselektroden moeten ingesteld zijn volgens de vol-

gende gegevens:

Bij afzettingen in de buizen stijgt de stromingsweerstand, zodat 

de drukschakelaar kan reageren.

Gevaar

Explosiegevaar door brandbare gassen! Roken is tijdens het ont-

kalken verboden. Zorg voor goede ventilatie.

Gevaar

Gevaar van inbrandende zuren! Veiligheidsbril en veiligheids-

handschoenen dragen.

Voor de verwijdering mogen volgens wettelijke bepalingen uit-

sluitend goedgekeurde ketelsteen-oplosmiddelen met keurmerk 

worden gebruikt.

RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) zorgt dat kalksteen en eenvou-

dige verbindingen van kalksteen en wasmiddelafzettingen 

oplossen.

RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) lost afzettingen op die met RM 

100 niet verwijderd kunnen worden.

Vul een tank van 20 liter met 15 liter water.

Voeg één liter ketelsteen-oplosmiddel toe.

Sluit de waterslang direct op de pompkop aan en laat het vrije 

uiteinde in de tank hangen.

Steek de aangesloten straalpijp zonder sproeier in de tank.

Open het handspuitpistool en sluit het tijdens het ontkalken 

niet.

Apparaatschakelaar op „Brander aan“ schakelen, tot ca. 40 

°C zijn bereikt.

Zet het apparaat uit en laat het 20 minuten staan. Het hand-

spuitpistool moet geopend blijven.

Pomp het apparaat tenslotte leeg.

Tip:

 Wij raden aan ter bescherming tegen corrosie en voor de 

neutralisering van de zuurresten aansluitend een alkalische op-

lossing (bijv. RM 81) via het reinigingsmiddelreservoir door het 

apparaat te pompen.

Het apparaat moet in vorstvrije ruimtes worden geplaatst. Indien 

er gevaar voor vorst bestaat, bijv. bij installaties buiten, moet het 

apparaat leeg worden gemaakt en met anti-vriesmiddel worden 

doorgespoeld.

Watertoevoerslang en hogedrukslang losschroeven.

Apparaat max. 1 minuuut laten draaien tot de pomp en de lei-

dingen leeg zijn.

Toevoerleiding aan de bodem van de ketel afschroeven en 

heetwaterslang leeg laten lopen.

Instructie:

 Behandelingsvoorschriften van de fabrikant van het 

antivriesmiddel in acht nemen.

In de handel gebruikelijke antivries tot bovenaan in vlotter-

container vullen.

Opvangbak onder de hogedruk-uitgang zetten.

Zet het apparaat aan en laat het zolang lopen tot de waterte-

kortbeveiliging van de vlottercontainer aanspringt en het ap-

paraat uitzet.

Daardoor wordt ook een bepaalde corrosiebescherming bereikt.

Onderhoudscontract

Zeven reinigen

Zeef in watertoevoer

Zeef in watertekort-beveiliging

Instelling elektroden

A

B

C

a

HDS 9/14

4,5±0,5

3,5±0,5

3+0,5

60°

HDS 12/14

3,5±0,5

3,5±0,5

3+0,5

60°

2.

1.

A

B

C

a

Ontkalken

Uitvoering

Vorstbescherming

Water aflaten

Apparaat met antivriesmiddel spoelen

88

NL

background image

     

11

Gevaar

Verwondingsgevaar! Vóór alle onderhouds- en reparatiewerk-

zaamheden moet de hoofdschakelaar uitgeschakeld c.q. de Ce-

kon-stekker uitgetrokken worden.

*

Instructie

Installatie uit- en inschakelen om de branderstoring te ontgrendelen.

**

Hulp bij storingen

Storing

Mogelijke oorzaak

Oplossing

door wie

Apparaat werkt niet, het con-

trolelampje Klaar-voor-ge-

bruik (F) brandt niet

Het apparaat heeft geen spanning. Controleer het elektriciteitsnet.

Electricien

Veiligheidstijdschakelaar werkt.

Schakel het apparaat kort met de apparaat-

schakelaar uit en daarna weer aan.

Bediener

Zekering in het besturingscircuit 

(F3) is doorgebrand Zekering be-

vindt zich in de besturingstrafo 

(T2).

Plaats een nieuwe zekering, zoek als deze 

weer doorbrand de reden voor de overbelas-

ting en hef deze op.

Klantenservice

Drukschakelaar HD (hoge druk) of 

ND (lage druk) defect.

Controleer de drukschakelaar.

Klantenservice

Timer module (A1) defect.

Controleer de aansluitingen en vervang in-

dien nodig.

Klantenservice

+ controlelampje oververhit-

ting motor (G) brandt

Thermosensor (WS) in de motor of 

overstroombeveiligingsschakelaar 

(F1) is aangesprongen.

Oorzaak van de overbelasting verhelpen.

Klantenservice

Watertekortbeveiliging in de vlot-

terhouder is aangesprongen.

Oorzaak van het tekort aan water verhelpen. Bediener

Brander ontsteekt niet of 

vlam gaat uit tijdens het be-

drijf

Temperatuurregelaar (B) is te laag 

ingesteld.

Temperatuurregelaar hoger zetten.

Bediener

Apparaatschakelaar staat niet op 

brander.

Zet brander aan.

Bediener

Watertekortbeveiliging van het be-

veiligingsblok is aangesprongen.

Zorg voor voldoende watertoevoer. Contro-

leer het apparaat op lekkages.

Bediener

Controlelamp storing bran-

der (E) gaat branden *

Brandstoftank leeg.

Brandstof bijvullen.

Bediener

Brandstoffilter verstopt.

Brandstoffilter reinigen, daartoe brandstoffil-

ter uitdraaien, reinigen en opnieuw indraaien.

Bediener

Fotocel vlambewaking verkeerd 

gericht of defect.

Controleren of de fotocel goed zit. **

Bediener

Geen ontstekingsvonk voorhanden 

(door kijkglas in deksel van de 

brander te zien).

Afstand van de elektroden van de ontste-

kingstransformator en de ontstekingskabel 

controleren. Zorg voor de juiste afstand of 

vervang defecte onderdelen. Indien nodig 

schoonmaken.

Klantenservice

Brandermotor is geblokkeerd.

Blokkering oplossen. Stop (I) op het bedie-

ningsgedeelte verwijderen en overstroombe-

veiligingsschakelaar ontgrendelen. Stop 

opnieuw plaatsen.

Klantenservice

Storing van de brandstofpomp of 

het brandstofmagneetventiel.

Deze delen controleren en defecte onderde-

len vervangen.

Bediener

89

NL

background image

     - 

12

Storing

Mogelijke oorzaak

Oplossing

door wie

Controlelamp storing bran-

der (E) knippert

Temperatuurbegrenzer rookgas is 

in werking gezet.

Handpistool openen tot de installatie is afge-

koeld. Installatie op het bedieningspaneel uit- 

en  aanzetten om de temperatuurbegrenzer 

te ontgrendelen. Wanneer dit herhaaldelijk 

optreedt de klantendienst roepen.

Bediener

De controlelamp Verkal-

kingsbeveiliging (K) brandt

Ontharder verbruikt.

Ontharder bijvullen.

Bediener

Onvoldoende of geen aan-

voer van reinigingsmiddel

Doseerventiel op stand „0“.

Doseerventiel reinigingsmiddel instellen.

Bediener

Reinigingsmiddelfilter verstopt of 

tank leeg.

Schoonmaken of bijvullen.

Bediener

Reinigingsmiddel-zuigslangen,  -

doseerventiel of -magneetklep on-

dicht of verstopt.

Controleren, reinigen

Bediener

Elektronica of magneetklep defect. Vervangen

Klantenservice

Het apparaat ontwikkelt on-

voldoende druk

Sproeier uitgespoeld.

Vervang de sproeier.

Bediener

Reinigingsmiddeltank leeg.

Vul reinigingsmiddel bij.

Bediener

Onvoldoende water.

Zorg voor voldoende watertoevoer.

Bediener

Zeef aan watertoevoer is verstopt.

Controleer het filter, bouw het uit en reinig het. Bediener

Reinigingsmiddeldoseerventiel lekt. Controleer en dicht af.

Bediener

Reinigingsmiddelslangen lekken.

Vervangen

Bediener

Vlotterklep klemt.

Controleer de soepele werking.

Bediener

Veiligheidsventiel lekt.

Controleer de instelling, zonodig door nieuwe 

afdichting vervangen.

Klantenservice

Volumeregelklep lek of te laag inge-

steld.

Controleer de onderdelen van het ventiel, ver-

vang bij beschadiging, reinig bij verontreiniging.

Klantenservice

Magneetklep voor drukontlasting de-

fect.

Vervang de magneetklep.

Klantenservice

Hogedrukpomp klopt, mano-

meter oscilleert sterk

Trillingsdemper defect.

Trillingsdemper vervangen.

Klantenservice

Waterpomp zuigt iets lucht aan.

Controleer het aanzuigsysteem en dicht lekken. Bediener

Het apparaat schakelt bij ge-

opend handspuitpistool 

voortdurend aan/uit

Sproeier in de straalpijp verstopt.

Controleren, reinigen

Bediener

Kalkaanslag in het apparaat.

Zie hoofdstuk „Ontkalken“.

Bediener

Schakelpunt van de overstromer is 

veranderd.

Overstromer opnieuw laten instellen.

Klantenservice

Zeef in watertekort-beveiliging ver-

stopt.

Controleer het filter, bouw het uit en reinig het. Bediener

Het apparaat schakelt bij geslo-

ten handspuitpistool niet uit

Pomp is niet helemaal ontlucht.

Zet de apparaatschakelaar op „0“ en hand-

spuitpistool indrukken, tot er geen vloeistof 

meer uit de sproeier komt. Zet het apparaat 

dan weer aan. Herhaal deze procedure, tot 

de volledige bedrijfsdruk is bereikt.

Bediener

Veiligheidsventiel of afdichting vei-

ligheidsventiel defect.

Veiligheidsventiel of afdichting vervangen.

Klantenservice

90

NL

background image

     

13

Reinigingsmiddelen maken het schoonmaken gemakkelijker. De 

tabel geeft een overzicht van het assortiment reinigingsmiddelen. 

Voor het gebruik van de reinigingsmiddelen moeten de aanwij-

zingen op de verpakking worden gelezen.

* = alleen voor kortstondig gebruik, tweestapsmethode, met hel-

der water naspoelen

** = ASF = afscheidingsvriendelijk

*** = voor het voorsproeien is Foam-Star 2000 geschikt

Toebehoren

Reinigingsmiddel

Toepassingsgebied

Verontreiniging, soort toepassing Reinigingsmiddel

pH-waarde (ca.) van 

een oplossing van 1 % 

in leidingwater

Motorvoertuigbranche, 

tankstations, expeditie, 

wagenparken

Stof, straatvuil, minerale oliën (op 

gelakte oppervlakken)

RM 55 ASF **

8

RM 22/80-poeder ASF

12/10

RM 81 ASF

9

RM 803 ASF

10

RM 806 ASF

11

Conserveren voertuig

RM 42 koudwas voor hogedrukreiniger

8

RM 820-hete was ASF

7

RM 821-spuitwax ASF

6

RM 824-Superparelwas ASF

7

RM 44 gel-velgreiniger

9

Metaalverwerkende indu-

strie

Oliën, vetten, stof en dergelijke 

verontreinigingen

RM 22-poeder ASF

12

RM 55 ASF

8

RM 81 ASF

9

RM 803 ASF

10

RM 806 ASF

12

RM 31 ASF (zware verontreiniging)

12

RM 39-vloeibaar (beschermt tegen corrosie)

9

Levensmiddelenverwer-

kende bedrijven

Lichte tot middelzware verontreiniging, 

vetten/oliën, grote oppervlakken

RM 55 ASF

8

RM 81 ASF

9

RM 882 schuimgel OSC

12

RM 58 ASF (schuimreinigingsmiddel)

9

RM 31 ASF *

12

Rookhars

RM 33 *

13

Reiniging en desinfectie

RM 732

9

Desinfectie

RM 735

7...8

Kalk, minerale afzettingen

RM 25 ASF *

2

RM 59 ASF (schuimreinigingsmiddel)

2

Sanitair ***

Kalk, urinesteen, zeepresten etc.

RM 25 ASF * (basisreiniging)

2

RM 59 ASF (schuimreinigingsmiddel)

2

RM 68 ASF

5

91

NL

background image

     - 

14

De verwarmingseenheid van het apparaat is een stookinrich-

ting. Bij de installatie dient men zich aan de ter plaatse gel-

dende normen te houden.

Gebruik uitsluitend goedgekeurde schoorstenen/rookafvoer-

leidingen.

Gevaar

Kans op brandwonden! Dat symbool moet aangebracht worden 

op elke ontneemplaats.

Bij de opstelling van een stookolietank in de opstellingsruimte 

van het apparaat moeten de voorschriften inzake opslag van 

brandbare vloeistoffen in acht genomen worden (te verkrijgen bij 

Carl Heymanns Verlag, Keulen, www.heymanns.com).

Bij het leggen van de brandstofleidingen moet onderstaand diagram 

in acht genomen worden.

Er moet een dubbel systeem, voor- en terugloop, voorzien worden.

Max. voordruk stookolie: 0,05 MPa (0,5 bar)

Max. onderdruk tussen stookoliefilter en pomp: 0,04 MPa (0,4 

bar)

Zuigbuislengte in m

Aanzuighoogte in m

Mogelijke zuigbuislengte bij buizen met NW 8

Elk apparaat moet op een eigen schoorsteen worden aange-

sloten.

De rookgasleiding moet volgens de plaatselijke voorschriften 

en in overleg met de verantwoordelijke meester schoorsteen-

veger worden uitgevoerd.

Wij raden aan een trekonderbreker in te bouwen tussen de instal-

latie en de haard.

Waarschuwing

Om de voorgeschreven verbrandingswaarde te bereiken moet de 

bij de technische gegevens vermelde schoorsteentrek worden 

aangehouden.

Voor de montage moet worden gecontroleerd of de wand wel 

voldoende draagkracht heeft. Het meegeleverde bevesti-

gingsmateriaal is geschikt voor beton. Voor holle bouwsteen, 

bakstenen en gasbetonwanden moeten geschikte pluggen 

en schroeven worden gebruikt, bijv. injectieankers (boorteke-

ning zie maatblad).

Afbeelding 3 - Pos. 19 en 23

Het apparaat mag niet star met het waterleiding- of het hoge-

drukbuizennet worden verbonden. De verbindingsslangen 

dienen absoluut te worden aangebracht.

Afbeelding 3 - A

Tussen het waterleidingnet en de verbindingsslang moet een 

afsluitkraan worden aangebracht.

Bij de montage van de hogedrukleidingen dient men zich aan de 

betreffende nationale voorschriften van de wetgever te houden.

De drukafname in de buisleiding moet onder 1,5 MPa liggen.

Als de buisleiding klaar is, moet deze met 28 MPa worden ge-

test.

De isolatie van de buisleiding moet bestand zijn tegen tempe-

raturen tot 155 °C.

Afbeelding 3 - pos. 20

De tanks moeten zo worden opgesteld dat het laagste peil van 

het reinigingsmiddel niet meer dan 1,5 m onder de bodem van 

het apparaat ligt en het hoogste peil niet boven de bodem van het 

apparaat ligt.

Afbeelding 3 - B en Pos. 19

Sluit de watertoevoer met een geschikte waterslang aan het 

waterleidingnet aan.

De capaciteit van de watertoevoer moet ten minste 1300 l/h 

bij ten minste 0,1 MPa bedragen.

De watertemperatuur moet onder 30 °C liggen.

Voorzichtig

De maximaal toegelaten netimpedantie aan het elektrische aan-

sluitpunt (zie Technische gegevens) mag niet overschreden wor-

den. In geval van onduidelijkheden in verband met de 

netimpedantie aan uw aansluitpunt neemt u best contact op met 

uw electriciteitsmaatschappij.

Instructie:

Inschakelprocessen veroorzaken een kortstondige 

spanningsval. Bij ongunstige netomstandigheden kunnen andere 

apparaten beïnvloed worden.

Aansluitwaarden zie Technische gegevens en typeplaatje.

De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een 

electricien en moet voldoen aan IEC 60364-1.

Stroomvoerende onderdelen, kabels en apparaten in het 

werkgebied moeten in goede staat en spuitwaterdicht zijn.

We adviseren wandcontactdozen met voorgeschakelde lek-

stroom-veiligheidsschakelaar (maximaal 30 mA nominale active-

rings-stroomsterkte) te gebruiken, ter vermijding van elektrische 

ongelukken.

Elektrische aansluiting tot stand brengen.

Teneinde de stationaire hogedrukreiniger uit te kunnen schake-

len dient men een afsluitbare hoofdschakelaar (afbeelding 3 - 

pos. 6) op een ongevaarlijke plaats en goed toegankelijk aan te 

brengen.

De contactopeningsbreedte van de hoofdschakelaar moet mini-

mum 3 mm bedragen.

Installatievoorschriften

Alleen voor bevoegd en deskundig personeel!

Algemeen

Bij werktemperaturen 

boven 100 °C, hoge-

druksproeier vervan-

gen door 

stoomsproeier.

Stookolietank

Brandstofleidingen

Rookgasbuis

!

Wand montage

Montage van de hogedrukleidingen

Reinigingsmiddeltanks plaatsen

Watertoevoer

Elektrische aansluiting

Vast geïnstalleerde elektrische aansluiting

92

NL

background image

     

15

Cekon-stekker monteren op de aansluitkabel van het apparaat.

Cekon-stekker in de cotactdoos steken.

Voor het uitschakelen van de stationaire hogedrukreiniger moet de Ce-

kon-stekker makkelijk toegankelijk zijn voor de netscheiding.

Knip voor het eerste gebruik de punt van het deksel van de 

olietank op de waterpomp af.

Gevaar

Explosiegevaar! Uitsluitend diesel of lichte stookolie vullen. On-

geschikte brandstoffen, zoals bijvoorbeeld benzine, mogen niet 

gebruikt worden.

Brandstoftank vullen.

Voorzichtig

Werken met heet water zonder brandstof leidt tot beschadigingen 

aan de brandstofpomp. Zorg voor het werken met heet water dat 

de brandstoftoevoer voorhanden is.

Afbeelding 3 - pos. 14

Hogedrukslang met handpuitpistool en straalpijp verbinden 

en op de hogedrukuitgang van het apparaat of op het hoge-

drukbuisleidingsysteem aansluiten.

Sproeiermond (b) met wartelmoer (a) aan de straalpijp (d) be-

vestigen. Let erop dat de afdichtingsring (c) schoon in de 

groef ligt.

Veer (c) van de dekselsteun (b) van het onthardingsmiddelre-

servoir (a) verwijderen.

Reservoir bijvullen met Kärcher-onthardingsvloeistof RM 110 

(2.780-001).

Gevaar

Gevaarlijke  elektrische spanning! Instelling mag alleen door een 

elektrotechnicus worden uitgevoerd.

Plaatselijke waterhardheid vaststellen:

via het plaatselijke waterleidingbedrijf,

met een testapparaat voor de waterhardheid (bestelnr. 6.768-

004).

Haal de kap van het apparaat.

Open de schakelkast bij het bedieningspaneel.

Draaipotentiometer (a) instellen op de waterhardheid. De juis-

te instelling vindt u in de tabel.

Bijvoorbeeld:

Stel voor een waterhardheid van 15 °dH scalawaarde 6 op de 

draaipotentiometer in. Hieruit volgt een pauzetijd van 31 secon-

den, d.w. z. alle 31 seconden gaat de magneetklep even open.

De standby-tijd wordt op de grotere printplaat aan de linker zij-

wand van de elektrische kast ingesteld.

De standby-tijd is vanuit de fabriek ingesteld op een minimale tijd 

van 2 minuten en kan tot een maximale tijd van 8 minuten worden 

verlengd.

Elektrische aansluiting met stekker / contactdoos

Eerste ingebruikneming

Maatregelen voor de inbedrijfname

Bescherming voor verkalking

a

b

c

d

b

c

a

Waterhardheid (°dH)

5

10

15

20

25

Schaal op de draaipotentio-

meter

8

7

6

5

4,5

Pauzetijd (seconden)

50

40

31

22

16

De stand-by-tijd veranderen

a

8 7 6 5 4 3 2 1

S2

min.

max.

93

NL

background image

     - 

16

Afbeelding 3

Installatiemateriaal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

13

21

20

19

18

17

16

15

14

11b

11a

11d

11c

A

B

19a

24

11a

23

22

11b

Nr.

Installatiemateriaal

Bestelnr.

1

Kniekoppeling

6.386-356

2

Elleboog rookgasbuis 90°

7.234-605

Elleboog rookgasbuis 45°

7.234-604

3

Rookgasbuis

7.234-603

4

Trekonderbreker rookgasbuis HDS 9/14-4

4.656-080

Trekonderbreker rookgasbuis HDS 12/14-4

4.656-079

5

Warmte-isolatie

6.286-114

6

Hoofdschakelaar

6.631-455

7

Buisleidingenset, staal verzinkt

2.420-004

Buisleidingenset, roestvrij staal

2.420-006

8

Set onderdelen afstandsbediening

2.744-008

9

Onderdelenset NOT-AUS schakelaar

2.744-002

10

T-schroefverbinding

6.386-269

11a

Aansluitmof, messing

2.638-180

Aansluitmof, roestvrij staal

2.638-181

11b

Afsluitkraan NW 8, verzinkt staal

4.580-144

Afsluitkraan NW 8, roestvrij staal

4.580-163

11c

Vast snelkoppelingsonderdeel

6.463-025

11d

Los snelkoppelingsonderdeel

6.463-023

Nr.

Installatiemateriaal

Bestelnr.

12

Slanghouder

2.042-001

13

Slangtrommel

2.637-238

14

Hogedrukslang 10 m

6.388-083

15

Handspuitpistool Easypress

4.775-463

Draairegelaar HDS 9/14-4

4.775-470

Draairegelaar HDS 12/14-4

4.775-471

16

Straalpijphouder

2.042-002

17

Staalbuis

4.760-550

18

Sproeiermond HDS 9/14-4

2.883-402

Sproeiermond HDS 12/14-4

2.883-406

19

Waterslang

4.440-282

19a

Magneetklep watertoevoer

4.743-011

20

Reinigingsmiddeltank 60 l

5.070-078

21

Stookolietank 600 l

6.392-050

22

Onderdelenset wandconsole

2.053-005

Onderdelenset bodemframe

2.210-008

23

Hogedrukslang

6.389-028

24

Slangklem

6.373-374

94

NL

background image

     

17

Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar 

ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte 

uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- 

en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-

richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zon-

der overleg met ons veranderingen aan de machine worden aan-

gebracht.

5.957-054

De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van 

de bedrijfsleiding.

Gevolmachtigde voor de documentatie:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgege-

ven garantiebepalingen van toepassing. Eventuele storingen aan 

het apparaat worden binnen de garantieperiode gratis verholpen, 

voorzover deze veroorzaakt worden door een materiaal- of fabri-

cagefout.

CE-verklaring

Product:

Hogedrukreiniger met 

stoomfunctie

Type:

1.698-xxx

Type:

1.699-xxx

Van toepassing zijnde EG-richtlijnen

97/23/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG) 

2004/108//EG

Categorie van de component

II

Gelijkvormigheidsprocedure

Module H

Heetwaterslang

Gelijkvormigheidsbeoordeling module H

Veiligheidsventiel

Gelijkvormigheidsbeoordeling Art. 3 Al. 3

Besturingsblok

Gelijkvormigheidsbeoordeling module H

Diverse buisleidingen

Gelijkvormigheidsbeoordeling Art. 3 Al. 3

Toegepaste geharmoniseerde normen

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

HDS 12/14-4 ST Eco:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 9/14-4 ST Eco:

EN 61000–3–11: 2000

Toegepaste specificaties:

AD 2000 als aanvulling

TRD 801 als aanvulling

Naam van de benoemde instantie:

voor 97/23/EG

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

51105 Köln

Identificatienr. 0035

CEO

Head of Approbation

Garantie

95

NL

background image

     - 

18

Klantenservice

Soort installatie:

Fabrieksnr.:

In bedrijf genomen op:

Test uitgevoerd op:

Uitslag:

Handtekening 

Test uitgevoerd op:

Uitslag:

Handtekening 

Test uitgevoerd op:

Uitslag:

Handtekening 

Test uitgevoerd op:

Uitslag:

Handtekening 

96

NL

background image

     

19

Tip:

 De aanbevelingen voor de proeftermijn conform de op het 

moment geldende nationale eisen van het land waar het appa-

raat gebruikt wordt dienen in acht genomen te worden.

Periodieke controles

Controle uitgevoerd door:

Uitwendige controle

Inwendige controle

Stevigheidscontrole

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Naam

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

Handtekening van de be-

voegde persoon / datum

97

NL

background image

Español

     

1

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual origi-

nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para 

un uso posterior o para otro propietario posterior.

¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instruccio-

nes de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-309!

En caso de daños de transporte informe inmediatamente al fabri-

cante.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

www.kaercher.com/REACH

Peligro

Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la 

muerte.

Advertencia

Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear 

lesiones de gravedad o la muerte.

Precaución

Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear 

lesiones leves o daños materiales.

Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se 

usan indebidamente. No dirija el chorro hacia perso-

nas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni 

apunte con él al propio aparato.

Respetar las normativas vigentes nacionales correspondien-

tes para eyectores de líquidos.

Respetar las normativas vigentes nacionales correspondien-

tes de prevención de accidentes. Los eyectores de líquidos 

deben ser examinados regularmente y tiene que guardarse 

una copia escrita de la revisión.

El dispositivo calefactor del aparato es una instalación cale-

factora. Las instalaciones calefactoras deben revisarse regu-

larmente según las normativas nacionales correspondientes.

Cuando el dispositivo se opera en interiores, se debe garan-

tizar una evacuación de los gases inofensiva (tubería de gas 

de humo sin interruptor de la corriente de aire). Además de 

esto se tiene que disponer de una alimentación suficiente de 

aire fresco.

De acuerdo con las normativas nacionales, esta limpiadora 

de alta presión debe ser puesta en funcionamiento industrial 

por primera vez por una persona cualificada. KÄRCHER ya 

ha realizado y documentado para usted esta primera puesta 

en marcha. Puede solicitar la documentación correspondien-

te a su distribuidor de KÄRCHER. Para solicitar la documen-

tación, tenga preparado el número de la pieza y el número de 

fábrica del aparato.

Le informamos de que el aparato, de acuerdo con las norma-

tivas nacionales vigentes, debe ser inspeccionado de vez en 

cuando por una persona cualificada.  Consulte a su distribui-

dor KÄRCHER.

Respetar las indicaciones de seguridad que figuran en los de-

tergentes utilizados (por lo general, figuran en la etiqueta).

Índice de contenidos

Protección del medio ambiente

ES  . .  1

Símbolos del manual de instrucciones

ES  . .  1

Símbolos en el aparato . . . .

ES  . .  1

Indicaciones generales de seguridad

ES  . .  1

Uso previsto  . . . . . . . . . . . .

ES  . .  2

Función . . . . . . . . . . . . . . . .

ES  . .  2

Dispositivos de seguridad . .

ES  . .  2

Elementos del aparato  . . . .

ES  . .  3

Puesta en marcha . . . . . . . .

ES  . .  4

Manejo  . . . . . . . . . . . . . . . .

ES  . .  4

Puesta fuera de servicio . . .

ES  . .  6

Parada. . . . . . . . . . . . . . . . .

ES  . .  6

Almacenamiento . . . . . . . . .

ES  . .  6

Transporte. . . . . . . . . . . . . .

ES  . .  6

Datos técnicos. . . . . . . . . . .

ES  . .  7

Cuidados y mantenimiento .

ES  . .  9

Ayuda en caso de avería  . .

ES  .  11

Accesorios. . . . . . . . . . . . . .

ES  .  13

Instalación del equipo . . . . .

ES  .  14

Declaración CE . . . . . . . . . .

ES  .  17

Garantía  . . . . . . . . . . . . . . .

ES  .  17

Servicio de atención al cliente

ES  .  18

Inspecciones repetitivas . . .

ES  .  19

Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reci-

clables y recuperables. No tire el embalaje a la basura 

doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de re-

cogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos re-

ciclables que deberían ser entregados para su apro-

vechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, 

aceites y materias semejantes con el medioambiente. 

Por este motivo, entregue los aparatos usados en los 

puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Por favor, no deje que el aceite para motores, el aceite caliente 

y la gasolina dañen el medio ambiente. Evite que sustancias no-

civas penetren en el suelo y elimine el aceite usado de forma 

que no dañe el medio ambiente.

Los detergentes Kärcher se pueden separar (ASF) para reci-

clar. Esto significa que no se obstaculiza el funcionamiento de 

un separador de aceite. En el capítulo "Accesorios" se indica 

una lista de los detergentes recomendados.

Símbolos del manual de instrucciones

Símbolos en el aparato

¡Peligro de quemaduras! Precaución con los 

módulos eléctricos.

Indicaciones generales de seguridad

98

ES

background image

     - 

2

Antes de instalar el aparato, se debe acordar con el deshollina-

dor responsable del distrito.

Durante la instalación se deben respetar las normativas del de-

recho de construcción, el derecho comercial y la protección por 

emisiones. Tenga en cuenta las siguientes normativas, directri-

ces y normas:

El aparato sólo puede ser instalado por un servicio técnico y 

de acuerdo con las normativas nacionales correspondientes.

Al realizar la instalación eléctrica, se deben respetar las nor-

mativas nacionales vigentes correspondientes.

Ajustes, trabajos de mantenimiento y reparaciones en el so-

plete sólo pueden ser llevados a cabo por montadores del 

servicio técnico de Kärcher autorizados.

Al planificar la chimenea se deben respetar las directrices vi-

gentes locales.

El puesto de trabajo se encuentra en el panel de control. Otros 

puestos de trabajo están, dependiendo de la construcción del 

equipo, en los aparatos accesorios (mecanismo pulverizador), 

que están conectados a las tomas de agua.

Póngase ropa y gafas protectoras adecuadas para proteger-

se de las salpicaduras de agua y de la suciedad.

El aparato sirve para eliminar la suciedad de las superficies con 

un chorro de agua libre. Se utiliza especialmente para limpiar 

máquinas, vehículos y fachadas.

Peligro

¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en gasolineras u otras zo-

nas de peligro deberán tenerse en cuenta las instrucciones de 

seguridad.

El agua fría entra en el lateral de absorción de la bomba de 

alta presión a través del serpentín refrigerante del motor y la 

caja del flotador. En la caja del flotador se añade descalcifi-

cador. La bomba transporta agua y detergente absorbido a 

través del calentador de circulación. Se puede ajustar la parte 

de detergente en agua mediante una válvula de dosificación. 

El calentador de circulación se caliente con un quemador.

La salida de alta presión se conecta en un edificio a una red 

existente de alta presión. En las tomas de agua de esta red 

se conecta la pistola pulverizadora con una manguera de alta 

presión.

La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario 

y está prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar 

su funcionamiento.

El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco evi-

ta que la bomba de alta presión se encienda cuando falta agua.

El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento evita que el 

quemador se sobrecaliente si falta agua. Sólo en caso de un su-

ministro de agua suficiente se enciende el quemador.

El presostato se apaga el aparato al sobrepasar la presión de tra-

bajo. No cambiar las configuraciones.

Si el presostato se estropea abrir la válvula de seguridad. Esta 

válvula ha sido configurada y precintada de fábrica. No cambiar 

las configuraciones.

En caso de flata de combustible o si el quemador se estropea, el 

sistema de control de llamas apaga el quemador. El piloto de 

control de avería en el quemador (E) se ilumina.

Si se bloquea el motor del quemador, salta el interruptor de pro-

tección contra sobrecorriente. El motor de la bomba de alta pre-

sión está protegido con un guardamotor y un interrutor de 

bobinado.

El termostato de gases de escape salta, cuando la temperatura 

de los gases de escape sobrepasa los 320ºC. El piloto de control 

de avería en el quemador (E) parpadea.

Tras apagar el aparato con la pistola pulverizadora manual se 

abre una válvula magnética en el sistema de alta presión una vez 

trascurrido el tiempo de servicio, con lo que baja la presión.

Normativas, directrices y normas

Puestos de trabajo

Equipo protector personal

Al limpiar piezas que refuercen el ruido, utilizar 

orejeras para evitar daños del aparato auditivo.

Uso previsto

Las aguas residuales que contengan aceite no deben penetrar 

en el suelo ni verterse en aguas naturales o en el sistema de ca-

nalización. Por ello, el lavado de motores y el lavado de los ba-

jos sólo debe realizarse en lugares adecuados con un 

separador de aceite.

Función

Dispositivos de seguridad

Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en 

seco caja del flotador

Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en 

seco bloque de seguridad

Presóstato

Válvula de seguridad

sistema de control de llamas

Protección contra sobrecorriente

Termostato de gases de escape

Despresurización sistema de alta presión

99

ES

background image

     

3

Figura 1

1 quemador

2 Manómetro

3 Entrada de agua fresca con tamiz

4 Salida de alta presión

5 Conducto de material combustible avance 

6 Conducto de material combustible retorno

7 Manguera de aspiración de detergente I

8 Manguera de aspiración de detergente II (opcional)

9 Recipiente de descalcificador

10 Conexión eléctrica

11 caja de flotador

12 Panel de control

Figura 2

A Interruptor del aparato 

B Regulador de temperatura

C Válvula dosificadora de detergente I

D Válvula de dosificación de detergente II (opcional)

E Piloto de control de avería en el quemador

F Piloto de control de disponibilidad de servicio

G Piloto de control sobrecalentamiento del motor

H Piloto de control de protección contra la calcificación

I

Tapón - botón de desbloqueo del motor del quemador

Elementos del aparato

6

5

7

8

3

4

9

11

10

1

12

2

Panel de control

100

ES