Karcher HDS 9/14-4 ST Eco – страница 11

Karcher
HDS 9/14-4 ST Eco

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/14-4 ST Eco

background image

     

9

Vaara

Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä, kytke 

pääkytkin pois päältä ja varmista tai vedä Cekon-pistoke irti pis-

torasiasta.

Hoito ja huolto

Huoltokaavio

Ajankohta

Toiminta

Rakenneryhmä

Suoritus

suorittaja

päivittäin

Tarkasta käsi-

kahva

Käsiruiskupistooli

Tarkista, sulkeutuuko pistooli tiiviisti. Tarkista, 

estääkö varmistus käsikahvan tahattoman käy-

tön. Vaihda viallinen pistooli.

Käyttäjä

Tarkasta korkea-

paineletku

Pesulaitteen lähtövesiputket ja 

letkut

Tarkista letkujen kunto. Vaihda rikkoontuneet let-

kut välittömästi! Tapaturmavaara!

Käyttäjä

Tarkasta liitäntä-

johto ja verkkopis-

toke.

Sähköliitäntä pistokkeella/pistora-

sialla

Tarkasta liitäntäjohto ja verkkopistoke vaurioiden va-

ralta. Anna valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan 

ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioitunut liitän-

täjohto.

Käyttäjä

40 käyttötunnin 

jälkeen tai viikoit-

tain

Tarkasta öljyn laa-

tu

Pumpun öljysäiliö

Jos öljy on maitomaista, se on vaihdettava.

Käyttäjä

Öljytason tarkistus Pumpun öljysäiliö

Tarkista pumpun öljymäärä. Lisää öljyä tarvittaessa 

(tilausnro 6.288-016).

Käyttäjä

Siivilän puhdistus Tuloveden siivilä

Katso kohta "siivilän puhdistus".

Käyttäjä

kuukausittain tai 

200 käyttötunnin 

jälkeen

Sytytyselektrodi-

en puhdistus ja 

tarkastus

Sytytyselektrodit läpivirtauskuu-

mentimen kannessa

Kierrä polttoainejohto irti, irrota elektrodikannatin ja 

puhdista elektrodit. Tarkasta elektrodien säätö seu-

raavalla sivulla olevan piirustuksen mukaisesti ja sää-

dä tarvittaessa.

Opastuksen 

saanut käyt-

täjä

Tarkasta pumppu Korkeapainepumppu

Tutki, onko pumppu tiivis. Ota yhteys huoltoon, 

mikäli pumppu vuotaa enemmän kuin 3 tippaa 

minuutissa.

Käyttäjä

Tarkasta, onko 

laitteen sisällä 

saostumia

Koko laitteisto

Käytä laitetta suihkuputkella ilman korkeapaine-

suutinta. Jos laitteen manometri osoittaa käyttö-

paineen nousevan yli 3 MPa, laitteistossa on 

suoritettava kalkinpoisto. Samoin on asian laita 

myös, jos laitetta ilman korkeapaineletkua käy-

tettäessä (siis vesi virtaa vapaasti suoraan kor-

keapaineulostulosta) käyttöpaineen todetaan 

olevan enemmän kuin  0,7–1 MPa .

Käyttäjä, kal-

kinpoisto-oh-

jeita 

noudattaen

Siivilän puhdis-

tus

Alivesisuojan siivilä

Katso kohta "siivilän puhdistus".

Käyttäjä

puolivuosittain tai 

1000 käyttötunnin 

jälkeen

Öljynvaihto

Korkeapainepumppu

Laske öljy ulos. Lisää 1 litra öljyä (tilausnro 

6.288-016). Tarkista säiliön öljytaso.

Käyttäjä

Tarkastus, puh-

distus

Koko laitteisto

Laitteiston näkötarkastus, korkeapaineliitosten 

tiiviystarkastus, ylivirtausventtiilin tiiviystarkas-

tus, korkeapaineletkun tarkastus, painesäiliön 

tarkastus, polttoainesuodattimen puhdistus / uu-

sinta, lämmityskierukan noen- ja kalkinpoisto, 

sytytyselektrodien puhdistus / uusinta, poltin-

suuttimen puhdistus / uusinta, polttimen säätö.

Asiakaspal-

velu

vuosittain

Käyttöturvalli-

suuden tarkas-

tus

Koko laitteisto

Suorita käyttöturvallisuuden tarkastus kansallis-

ten lakisääteisten nesteenruiskutuslaitteita kos-

kevien määräysten mukaisesti.

Asiantuntija 

Toistuvasti vii-

meistään joka 5. 

vuosi

Painetarkastus

Koko laitteisto

Paineen tarkastus valmistajan ohjeiden mukai-

sesti.

Asiantuntija 

201

FI

background image

     - 

10

Voit tehdä huoltosopimuksen laitteen myyneen Kärcher-edusta-

jan kanssa.

Kuva 1 - Kohta 3

Sulje veden syöttöputki.

Irrota veden tuloletku laitteesta.

Työnnä siivilä ruuvimeisselillä pois paikastaan.

Siivilän puhdistus

Asenna paikkaansa päinvastaisessa järjestyksessä.

Irrota suojapelti.

Ruuvaa kulmaliitin irti turvalaitteesta.

Kierrä siivilän ruuvia M8x30.

Vedä pihdeillä ruuvi ja siivilä ulos.

Siivilän puhdistus

Asenna paikkaansa päinvastaisessa järjestyksessä.

Sytytyselektrodien tulee olla säädettynä seuraavasti:

Kun putkiin tulee saostumia, virtauspaine nousee. Painekytkin 

saattaa laueta.

Vaara

Palavista kaasuista johtuva räjähdysvaara! Tupakointi on kiellet-

tyä kalkinpoiston ajan. Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.

Vaara

Happojen aiheuttama syöpymisvaara! Käytä suojalaseja ja suo-

jahansikkaita.

Kalkin poistoon saa lain mukaan käyttää ainoastaan tarkastettuja 

sekä hyväksymismerkillä varustettua kattilakiven poistoainetta.

RM 100 (tilausnumero 6.287-008) liuottaa kalkkikiven ja yk-

sinkertaiset kalkkikiven ja pesuainejäämien yhdisteet.

RM 101 (tilausnumero 6.287-013) liuottaa kerrostumat, jotka 

eivät liukene RM 100:n avulla.

Laita 20 litran vetoiseen säiliöön 15 litraa vettä.

Lisää siihen 1 litra kalkkikiven liuotusainetta.

Liitä vesiletku suoraan pumppuun ja pistä toinen pää säiliöön.

Pistä liitettynä oleva ruiskuputki ilman suutinta säiliöön.

Avaa käsiruiskupistooli äläkä sulje sitä kalkinpoiston aikana.

Käännä laitteen kytkin asentoon "Poltin toiminnassa", kunnes 

on saavutettu noin 40 °C lämpötila. 

Kytke laite pois päältä ja anna seistä 20 minuutin ajan. Käsi-

ruiskupistoolin on pysyttävä avattuna.

Pumppaa laite lopuksi tyhjäksi.

Huomautus:

 Suosittelemme, korroosiosuojaksi ja ja happojää-

mien neutraloimiseksi, alkaalisen liuoksen (esim. RM 81) pump-

paamista laitteen lävitse puhdistusainesäiliön kautta.

Laite olisi asennettava lämmitettävään paikkaan. Mikäli on lait-

teen jäätymisen vaara, esim. jos laite on asennettu ulos, laitteisto 

on tyhjennettävä vedestä ja huuhdeltava jäätymisenestoaineella.

Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaineletku irti.

Anna laitteen käydä enintään 1 min, kunnes pumppu ja johdot 

ovat tyhjät.

Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta ja anna lämpövastuk-

sen käydä tyhjänä.

Huomautus:

 Noudata jäätymisenestoaineen valmistajan anta-

mia käsittelyohjeita.

Täytä uimurisäiliö täyteen asti tavallisella pakkasnesteellä.

Aseta keruuastia korkeapaine-ulostulon alle.

Kytke laite toimintaan. Anna sen käydä, kunnes uimurisäiliön 

alivesisuoja laukeaa ja laitteen toiminta pysähtyy.

Näin saavutetaan samalla tietty korroosiosuoja.

Huoltosopimus

Siivilöiden puhdistus

Tuloveden siivilä

Alivesisuojan siivilä

Elektrodien säätö

A

B

C

a

HDS 9/14

4,5±0,5

3,5±0,5

3+0,5

60°

HDS 12/14

3,5±0,5

3,5±0,5

3+0,5

60°

2.

1.

A

B

C

a

Kalkin poisto

Suoritus

Suojaaminen pakkaselta

Veden poistaminen

Laitteen huuhtominen jäätymisenestoaineella

202

FI

background image

     

11

Vaara

Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä, kytke 

pääkytkin pois päältä ja varmista tai vedä Cekon-pistoke irti pis-

torasiasta.

*

Huomautus

Kytke laitteisto pois päältä ja uudelleen päälle, vapauttaaksesi 

laitteen poltinhäiriö-tilasta.

**

Häiriöapu

Häiriö

Mahdollinen syy

Korjaus

suorittaja

Laite ei toimi. Käyttövalmiu-

den merkkivalo (F) ei pala.

Laitteessa ei ole jännitettä.

Tarkasta sähköverkko.

Sähkömies

Ajastettu turvakytkin on toiminut.

Kytke laite käyttökytkimestä lyhyeksi aikaa 

pois päältä, käynnistä laite sitten uudelleen.

Käyttäjä

Ohjauspiirin (F3) sulake on pala-

nut. Ohjausmuuntajan (T2) sulake 

on ehjä.

Vaihda tilalle uusi sulake. Selvitä ylikuormi-

tuksen syy, ettei sulake pala uudelleen.

Asiakaspalvelu

Painekytkin HD (korkea paine) tai 

ND (alhainen paine) viallinen.

Tarkasta painekytkin.

Asiakaspalvelu

Ajastinyksikkö (A1) viallinen.

Tarkasta liitännät, vaihda yksikkö tarvittaes-

sa.

Asiakaspalvelu

+ Moottorin ylikuumenemi-

sen merkkivalo (G) palaa.

Moottorin lämpösondi (WS) tai yli-

virtasuojakytkin (F1) on lauennut.

Selvitä ylikuorman syy.

Asiakaspalvelu

Uimurisäiliön alivesisuoja on vas-

tannut.

Selvitä vedenpuutteen syy.

Käyttäjä

Poltin ei syty tai liekki sam-

muu käytön aikana.

Lämpötilan säädin (B) on asetettu 

liian alhaiseen lukemaan.

Aseta lämpötilan säädin korkeampaan luke-

maan.

Käyttäjä

Laitekytkintä ei ole asetettu koh-

taan "poltin".

Kytke poltin toimintaan.

Käyttäjä

Alivesisuojaturvalaite on kytkenyt 

pesurin pois toiminnasta.

Varmista, että laite saa riittävästi vettä. Tar-

kasta laitteen tiiveys.

Käyttäjä

Poltinhäiriön merkkivalo (E) 

palaa *

Polttoainesäiliö tyhjä.

Polttoaineen lisääminen.

Käyttäjä

Polttoainesuodatin tukkeutunut.

Puhdista polttoainesuodatin seuraavasti, poista 

polttoainesuodatin kiertämällä, puhdista suodatin 

ja kierrä takaisin paikalleen

Käyttäjä

Liekinvalvonnan valokenno väärin 

suunnattu tai viallinen.

Tarkasta, että valokenno on oikeassa asennos-

sa. **

Käyttäjä

Sytytyskipinää ei ole havaittavissa 

(näkee polttimen kannen näköla-

sista).

Tarkasta elektrien etäisyys, sytytysmuuntaja ja 

sytytyskaapeli. Säädä elektrodien etäisyys tai 

vaihda vialliset osat. Puhdista tarvittaessa.

Asiakaspalvelu

Polttimen moottori on juuttunut 

kiinni.

Poista juuttumisen aiheuttaja. Poista ohjaustau-

lun tulppa (I) ja päästä ylikuormitussuojakytkin lu-

kituksesta. Aseta tulppa jälleen paikalleen.

Asiakaspalvelu

Häiriö polttoainepumpussa tai polt-

toaineen magneettiventtiilissä.

Tarkasta osat ja vaihda vialliset osat.

Käyttäjä

203

FI

background image

     - 

12

Häiriö

Mahdollinen syy

Korjaus

suorittaja

Poltinhäiriön merkkivalo (E) 

vilkkuu.

Palokaasujen lämpötilan rajoitin on 

lauennut.

Pidä suihkuputken käsikahvaa auki, kunnes 

laitteisto on jäähtynyt. Vapauta lämpötilan ra-

joitin siten, että ensin kytket laitteen pois toi-

minnasta ohjauspaneelista ja käynnistät 

laitteen sitten uudelleen. Soita asiakaspalve-

luun häiriön toistuessa.

Käyttäjä

Kalkkiutumisesta ilmoittava 

merkkivalo (H) palaa.

Vedenpehmennin on loppunut.

Lisää vedenpehmennintä.

Käyttäjä

Laite imee pesuainetta liian 

vähän tai ei ollenkaan.

Annosteluventtiili asennossa "O". Säädä pesuaineen annosteluventtiili.

Käyttäjä

Pesuainesuodatin on tukkeutunut 

tai säiliö on tyhjä. 

Puhdista suodatin tai täytä säiliö.

Käyttäjä

Pesuaineen imuletku, annostelu-

venttiili tai magneettiventtiili ei ole 

tiivis tai on tukkeutunut.

Tarkasta, puhdista.

Käyttäjä

Elektroniikka tai magneettiventtiili 

on viallinen.

Vaihda.

Asiakaspalvelu

Laitteeseen ei tule täyttä pai-

netta.

Suutin on loppuunkulunut.

Vaihda suutin uuteen.

Käyttäjä

Pesuainesäiliö on tyhjä.

Täytä pesuainesäiliö.

Käyttäjä

Vettä ei ole riittävästi.

Varmista riittävä vedentulo.

Käyttäjä

Tuloveden siivilä on tukkeutunut.

Tarkista, irrota ja puhdista siivilä.

Käyttäjä

Pesuaineen annosteluventtiili ei 

ole tiivis.

Tarkista ja tiivistä.

Käyttäjä

Pesuaineletku ei ole tiivis.

Vaihda.

Käyttäjä

Uimuriventtiili jumiutuu.

Tarkista uimurin liikkuvuus.

Käyttäjä

Varmuusventtiili ei ole tiivis.

Tarkista säätö, vaihda tarvittaessa uusi tiiviste. Asiakaspalvelu

Määränsäätöventtiili ei ole tiivis tai 

on säädetty liian alhaiselle luke-

malle.

Tarkista venttiilin osat, vaihda vialliset osat, 

puhdista likaantuneet osat.

Asiakaspalvelu

Paineenalennuksen magneetti-

venttiili viallinen.

Vaihda magneettiventtiili.

Asiakaspalvelu

Korkeapainepumppu pitää 

pahaa ääntä, manometrin 

osoitin värähtelee voimak-

kaasti.

Värinänvaimennin on viallinen.

Vaihda värinänvaimennin.

Asiakaspalvelu

Vesipumppu imee ilmaa.

Tarkista imujärjestelmä ja selvitä, missä jär-

jestelmä ei ole tiivis.

Käyttäjä

Laite sammuu ja käynnistyy 

jatkuvasti suihkukahvan ol-

lessa auki.

Suihkuputken suutin on tukossa.

Tarkasta, puhdista.

Käyttäjä

Laite on kalkkiutunut.

Katso kohta "Kalkinpoisto".

Käyttäjä

Ohivirtauksen kytkentäkohta on 

muuttunut.

Säädä ohivirtaus uudelleen.

Asiakaspalvelu

Puhdista vedenpuutesuojan sihti. Tarkista, irrota ja puhdista siivilä.

Käyttäjä

Laitteen toiminta ei pysähdy 

käsikahvasta.

Pumppu ei ole ilmattu kunnolla.

Aseta laitteen kytkin asentoon "O". Paina kä-

sikahvan liipasimesta, kunnes suuttimesta ei 

enää tule vettä. Kytke laite sen jälkeen uudel-

leen päälle. Toista tämä menettely, kunnes 

täysi käyttöpaine on saavutettu.

Käyttäjä

Varoventtiili tai varoventtiilin tiiviste 

on viallinen.

Uusi varoventtiili tai tiiviste.

Asiakaspalvelu

204

FI

background image

     

13

Pesuaine helpottaa puhdistustehtävää. Taulukossa on valikoima 

pesuaineita. Pesuaineita käytettäessä on ehdottomasti noudatet-

tava pakkauksessa annettuja ohjeita.

* = vain lyhytaikaiseen käyttöön, kaksivaihemenetelmä, huuhdel-

tava pelkällä vedellä  

** = ASF = nopea öljy/vesi erottelu ja hyvät liankuljetusominai-

suudet

*** = esipesuun sopii Foam-Star 2000

Tarvikkeet

Puhdistusaine

Käyttöalue

Lika, likaantumisaste, käyttötapa Puhdistusaine

pH-arvo (n.) 1 % liuos 

vesijohtoveteen

Korjaamot, huoltoase-

mat, kuljetusliikkeet, au-

tohallit

Pöly, tielika, mineraaliöljy (maala-

tulla pinnalla)

RM 55 ASF **

8

RM 22/80 jauhe ASF

12/10

RM 81 ASF

9

RM 803 ASF

10

RM 806 ASF

11

Ajoneuvojen varastointi

RM 42 kylmävaha korkeapainepesurille

8

RM 820 kuumavaha ASF

7

RM 821 sumutusvaha ASF

6

RM 824 super-helmivaha ASF

7

RM 44 geeli, vanteiden puhdistusaine

9

Metalliteollisuus

Öljyt, rasvat, pöly tms. lika

RM 22 jauhe ASF

12

RM 55 ASF

8

RM 81 ASF

9

RM 803 ASF

10

RM 806 ASF

12

RM 31 ASF (vaikeasti poistettava lika)

12

RM 39 neste (sis. korroosionsuoja-ainetta)

9

Elintarviketeollisuus

Helppo ja keskivaikea lika, rasvat 

ja öljyt, suuret pinnat

RM 55 ASF

8

RM 81 ASF

9

RM 882 geelivaahto OSC

12

RM 58 ASF (puhdistusvaahto)

9

RM 31 ASF *

12

Savuhartsi

RM 33 *

13

Puhdistus ja desinfiointi

RM 732

9

Desinfiointi

RM 735

7...8

Kalkki, mineraalikerrostumat

RM 25 ASF *

2

RM 59 ASF (puhdistusvaahto)

2

Saniteettitilat ***

Kalkki, virtsakivi, saippua jne.

RM 25 ASF * (peruspuhdistus)

2

RM 59 ASF (puhdistusvaahto)

2

RM 68 ASF

5

205

FI

background image

     - 

14

Laitteen kuumennusyksikkö on kaasupoltinlaite. Laitteiston 

asennuksessa on noudatettava paikallisia määräyksiä.

Käytä vain hyväksyttyä palokaasujen poisto- ja savutorvi-

asennusta.

Vaara

Palovammojen vaara! Jokainen liitäntäpiste on merkittävä tällä 

symbolilla.

Lämmitysöljysäiliön sijoittamisessa laitteiston asennustilaan on 

noudatettava palavien nesteiden varastointia koskevia määräyk-

siä (saatavista kustantajalta: Carl Heymanns Verlag, Köln, 

www.heymans.com).

Polttoaineputkiston vetäminen on tehtävä alla olevan kaavion 

mukaisesti.

Tarvitaan 2-putkinen järjestelmä, meno- ja paluuvirtaus.

Polttoöljyn maks. esipaine: 0,05 MPa (0,5 baaria)

Maks. alipaine polttoainesuodattimen ja pumpun välillä: 0,04 

MPa (0,4 baaria)

Imuputken pituus metreinä

Imukorkeus metreinä

Imuputken sallittu pituus NW 8 -putkilla

Jokainen laite on liitettävä omaan savutorveensa.

Palokaasujen poisto on toteutettava paikallisten määräysten 

ja pelastuslaitoksen ohjeiden mukaisesti.

Suosittelemme sulkupellin asentamista laitteiston ja savupiipun 

väliin.

Ohje

Jotta edellä annetut palamisarvot voidaan saavuttaa, on savutor-

veen saatava teknisissä tiedoissa ilmoitettu veto. 

Varmista ennen asennusta, että seinän kantavuus riittää. Mu-

kana toimitetut kiinnitystarvikkeet ovat betoniseinälle asen-

nusta varten. Kevytsoraharkko-, tiili- ja kaasubetoniseiniin on 

käytettävä vastaavia asianmukaisia kiinnitystarvikkeita (ks. 

mittalehden porauskaavio).

Kuva 3 - kohdat 19 ja 23

Laitetta ei saa yhdistää vesijohtoputkiin ja korkeapaineletkui-

hin jäykästi asennettuna. Väliin on ehdottomasti asennettava 

yhdysletkut.

Kuva 3 - A

Vesijohtoverkon ja yhdysletkun väliin on asennettava sulku-

venttiili.

Korkeapainejohdotusten asennustöissä on noudatettava kansal-

lisia lakisääteisiä määräyksiä.

Putkiston painehäviön pitää jäädä alle 1,5 MPa.

Varmis putkijohto on koeponnistettava 28 MPa -paineella.

Putkiston eristyksen on kestettävä lämpötila 155 °C.

Kuva 3 - Kohta 20

Säiliöt on sijoitettava niin, että pesunesteen pinta alimmillaan on 

korkeintaan 1,5 m laitteiston pohjaa alempana. Nesteen pinta 

ylimmillään ei saa olla laitteiston pohjaa korkeammalla.

Kuva 3 - B ja kohta 19

Liitä tulovesipuoli vesijohtoverkkoon sopivalla letkulla.

Vesijohtoverkon tehon pitää olla vähintään 1300 l/h ja pai-

neen 0,1 MPa.

Veden lämpötilan pitää olla alle 30 °C.

Varo

Sähköliitännän suurinta sallittua verkkovastusta ei saa ylittää 

(katso tekniset tiedot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien verk-

koliitäntäsi käytettävissä olevaa verkkovastusta, ota yhteys ener-

giansyöttöyhtiöösi.

Huomautus:

Virtapiikki laitetta käynnistettäessä aiheuttaa lyhyt-

aikaisen jännitteen alenemisen. Joissakin tilanteissa jännitteen 

aleneminen saattaa vaikuttaa myös muihin laitteisiin ja niiden 

käyttöön.

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja tyyppikilvestä.

Sähköliitännät on suoritettava sähköasentajan toimesta ja nii-

den on oltava IEC 60364-1:n mukaisia.

Sähköä johtavat osat, kaapelit ja työalueella olevat laitteet on 

suojattava niin, ettei vesisuihku pääse niihin.

Sähkötapaturmien välttämiseksi suosittelemme käyttämään pis-

torasioita, joissa on esikytketyt virhevirran turvakytkimet (maks. 

30 mA nimellislaukaisuvirran voimakkuus).

Tee sähköliitännät.

Jotta kiinteä korkeapainepesuri voidaan kytkeä pois päältä, vaa-

rattomaan ja helppopääsyiseen paikkaan on asennettava lukitta-

va pääkytkin (kuva 3 - kohta 6).

Pääkatkaisimen kosketusvälin pitää olla vähintään 3 mm.

Asenna moninapa-pistotulppa laitteen liitoskaapeliin.

Pistä Cekon-pistoke pistorasiaan.

Kiinteästi asennetun pesurin irrottamiseksi sähköverkosta on 

moninapa-pistotulppa asennettava paikkaan, johon on helppo 

pääsy. 

Laitteiston asennus

Vain valtuutettu ammattihenkilöstö!

Yleistä

Jos työlämpötila on 

korkeampi kuin 

100 °C, vaihda kor-

keapainesuutin höy-

rysuuttimeksi.

Lämmitysöljysäiliö

Polttoaineputket

Savukaasuputki

!

Asennus seinälle

Korkeapaineletkujen asennus

Pesuainesäiliöiden sijoitus

Veden otto

Sähköliitäntä

Kiinteästi asennettavat sähköliitännät

Sähköliitäntä pistokkeella/pistorasialla

206

FI

background image

     

15

Ennen ensimmäitä käyttöä, leikkaa vesipumpun päällä ole-

van öljysäiliön tulpan kärki irti.

Vaara

Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan dieselpolttoöljyä tai kevyttä 

polttoöljyä. Älä käytä sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-

si bensiiniä.

Täytä polttoainesäiliö.

Varo

Käyttö kuuma vesi -tilassa ilman polttoainetta rikkoo polttoaine-

pumpun. Varmista polttoaineen syöttö, ennen kuin käytät laitetta 

kuuma vesi -tilassa.

Kuva 3 - Kohta 14

Yhdistä korkeapaineletku suihkuputkeen ja käsikahvaan. Lii-

tä letku laitteen tai putkiston paineveden ulosottoon.

Kiinnitä suuttimen suukappale (b) hattumutterilla (a) suihku-

putkeen (d). Huomaa, että tiivisterengas (c) on tasaisesti 

urassa.

Poista jousi (c) vedenpehmennysainesäiliön (a) tulpan kau-

luksesta (b).

Täytä säiliö Kärcher-vedenpehmennysnesteellä RM 110 (tila-

usnumero 2.780-001).

Vaara

Vaarallinen sähköjännite! Säädön saa suorittaa vain sähköalan 

ammattilainen.

Paikallisen vedenkovuuden selvittäminen:

Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta veden kovuus tai

mittaa vedenkovuuden mittauslaitteella (tilausnumero 6.768-

004).

Irrota laitekupu.

Avaa käyttöpaneelin kytkentärasia.

Säädä kiertopotentiometri (a) veden kovuuden mukaisesti. 

Taulukosta saat oikeat säätöarvot.

Esimerkki:

Jos veden kovuus on 15 °dH, säädä kiertopotentiometri asteikon 

arvolle 6. Tällöin taukoajaksi tulee 31 sekuntia. Se tarkoittaa, että 

magneettiventtiili aukeaa lyhyesti joka 31. sekunti.

Käyttövalmiusajan säätö tehdään sähkökytkentäkaapin vasem-

malla seinällä olevalla suuremmalla piirilevyllä.

Käyttövalmiusaika on tehtaalla asetettu minimiin, 2 minuuttia. 

Voit nostaa sitä maksimiin, 8 minuuttiin, saakka.

Ensimmäinen käyttöönotto

Toimenpiteet ennen käyttöönottoa

Kalkkiutumisen esto

a

b

c

d

b

c

a

Vedenkovuus (°dH)

5

10

15

20

25

Kiertopotentiometrin asteikko 8

7

6

5

4,5

Taukoaika (sekuntia)

50

40

31

22

16

Käyttövalmiusajan säätö uudelleen

a

8 7 6 5 4 3 2 1

S2

min.

max.

207

FI

background image

     - 

16

Kuva 3

Asennettavat osat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

13

21

20

19

18

17

16

15

14

11b

11a

11d

11c

A

B

19a

24

11a

23

22

11b

Kohta Asennettavat osat

Tilausnro

1

Kulmaliitin

6.386-356

2

Savukaasuputken kulmapala 90°

7.234-605

Savukaasuputken kulmapala 45°

7.234-604

3

Savukaasuputki

7.234-603

4

Savupelti savukaasuputkeen HDS 9/14-4 4.656-080

Savupelti savukaasuputkeen HDS 12/14-4

4.656-079

5

Lämpöeriste

6.286-114

6

Pääkatkaisin

6.631-455

7

Putkisarja, sinkittyä terästä

2.420-004

Putkisarja, ruostumatonta terästä

2.420-006

8

Kauko-ohjaus, osat

2.744-008

9

Hätä-Seis -kytkin, osat

2.744-002

10

T-kulmaliitin

6.386-269

11a

Liitosmuhvi, messinkiä

2.638-180

Liitosmuhvi, ruostumatonta terästä

2.638-181

11b

Sulkuventtiili NW 8, sinkittyä terästä

4.580-144

Sulkuventtiili NW 8, ruostumatonta terästä 4.580-163

11c

Pikaliitin, kiinteä osa

6.463-025

11d

Pikaliitin, irto-osa

6.463-023

Kohta Asennettavat osat

Tilausnro

12

Letkunpidin

2.042-001

13

Letkurumpu

2.637-238

14

Korkeapaineletku 10 m

6.388-083

15

Käsikahva, Easy Press

4.775-463

Kiertosäädin HDS 9/14-4

4.775-470

Kiertosäädin HDS 12/14-4

4.775-471

16

Suihkuputken pidin

2.042-002

17

Suihkuputki

4.760-550

18

Suutinsuukappale HDS 9/14-4

2.883-402

Suutin HDS 12/14-4

2.883-406

19

Vesiletku

4.440-282

19a

Magneettiventtiili, syöttövesi

4.743-011

20

Pesuainesäiliö, 60 l

5.070-078

21

Polttoainesäiliö 600 l

6.392-050

22

Seinäkannatimet, osat

2.053-005

Kehikko lattialle, osat

2.210-008

23

Korkeapaineletku

6.389-028

24

Putkisinkilä

6.373-374

208

FI

background image

     

17

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelul-

taan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien 

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuottee-

seen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssam-

me, tämä vakuutus ei ole enää voimassa.

5.957-054

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuut-

tamina.

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme myyntiorgani-

saation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä 

mahdollisesti aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaika-

na maksutta.

CE-todistus

Tuote:

Korkeapainepesuri, jossa 

höyryletku

Tyyppi:

1.698-xxx

Tyyppi:

1.699-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

97/23/EY

2006/42/EY (+2009/127/EY) 

2004/108/EY

Rakenneryhmän luokka

II

Yhdenmukaisuusmenettely

Moduuli  H

Kuumennuskierukka

Yhdenmukaisuusarvio moduuli H

Turvaventtiili

Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3

Ohjauslohko

Yhdenmukaisuusarvio moduuli H

sekalaisetputkijohdot

Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

HDS 12/14-4 ST Eco:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 9/14-4 ST Eco:

EN 61000–3–11: 2000

Käytetyt spesifikaatiot:

AD 2000 mukailtuna

TRD 801 mukailtuna

Mainitun paikan nimi:

97/23/EG:tä varten

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

51105 Köln

Tunnusnumero 0035

CEO

Head of Approbation

Takuu

209

FI

background image

     - 

18

Asiakaspalvelu

Laitteistotyyppi:

Valmistenro:

Käyttöönottopäiväys:

Tarkastuspäiväys:

Tulos:

Allekirjoitus

Tarkastuspäiväys:

Tulos:

Allekirjoitus

Tarkastuspäiväys:

Tulos:

Allekirjoitus

Tarkastuspäiväys:

Tulos:

Allekirjoitus

210

FI

background image

     

19

Huomautus:

 Tarkastusten aikavälien on oltava kussakin maas-

sa voimassa olevien kansallisten vaatimusten mukaiset.

Toistuvat tarkastukset

Tarkastuksen suorittaja:

Ulkoinen tarkastus

Sisäinen tarkastus

Lujuustarkastus

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Nimi

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

Pätevän henkilön allekir-

joitus/päiväys

211

FI

background image

     

1

Πριν

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

σας

για

πρώτη

φο

-

ρά

διαβάστε

αυτές

τις

πρωτότυπες

οδηγίες

χρήσης

ενεργήστε

σύμφωνα

με

αυτές

και

κρατήστε

τις

για

μελλοντική

χρήση

ή

για

τον

επόμενο

ιδιοκτήτη

.

Πριν

από

την

πρώτη

χρήση

διαβάστε

οπωσδήποτε

τις

υπο

-

δείξεις

ασφαλείας

αρ

. 5.956-309!

Σε

περίπτωση

βλαβών

κατά

τη

μεταφορά

ειδοποιήστε

αμέ

-

σως

τον

αντιπρόσωπό

σας

.

Υποδείξεις

για

τα

συστατικά

 (REACH)

Ενημερωμένες

πληροφορίες

για

τα

συστατικά

μπορείτε

να

βρείτε

στη

διεύθυνση

www.kaercher.com/REACH

Κίνδυνος

Για

άμεσα

επαπειλούμενο

κίνδυνο

ο

οποίος

μπορεί

να

οδηγήσει

σε

σοβαρό

τραυματισμό

ή

θάνατο

.

Προειδοποίηση

Για

ενδεχόμενη

επικίνδυνη

κατάσταση

η

οποία

μπορεί

να

οδηγή

-

σει

σε

σοβαρό

τραυματισμό

ή

θάνατο

.

Προσοχή

Για

ενδεχόμενη

επικίνδυνη

κατάσταση

η

οποία

μπορεί

να

οδηγή

-

σει

σε

ελαφρό

τραυματισμό

ή

υλικές

βλάβες

.

Ο

ψεκασμός

με

υψηλή

πίεση

μπορεί

να

αποδειχτεί

επι

-

κίνδυνος

σε

περίπτωση

μη

προσήκουσας

χρήσης

Η

δέσμη

δεν

πρέπει

να

κατευθύνεται

πάνω

σε

άτομα

ζώα

ενεργοποιημένο

ηλεκτρικό

εξοπλισμό

ή

στην

ίδια

τη

συ

-

σκευή

.

Δώστε

προσοχή

στις

εκάστοτε

προδιαγραφές

της

εθνικής

νο

-

μοθεσίας

σχετικά

με

τις

εκπομπές

υγρών

.

Δώστε

προσοχή

στις

εκάστοτε

διατάξεις

της

εθνικής

νομοθε

-

σίας

σχετικά

με

την

αποτροπή

ατυχημάτων

Οι

συσκευές

εκ

-

πομπής

υγρών

θα

πρέπει

να

υποβάλλονται

σε

έλεγχο

σε

τακτικά

διαστήματα

και

τα

αποτελέσματα

του

ελέγχου

θα

πρέ

-

πει

να

καταγράφονται

και

να

φυλάσσονται

.

Η

διάταξη

θέρμανσης

της

συσκευής

είναι

μια

μονάδα

καύσης

Οι

μονάδες

καύσης

θα

πρέπει

να

υποβάλλονται

τακτικά

σε

έλεγχο

σύμφωνα

με

τις

εκάστοτε

προδιαγραφές

της

εθνικής

νομοθεσίας

.

Κατά

τη

λειτουργία

της

εγκατάστασης

σε

κλειστούς

χώρους

να

προβλέπεται

η

ακίνδυνη

αποβολή

των

καυσαερίων

 (

σω

-

λήνας

καυσαερίων

χωρίς

διακοπή

έλξης

). 

Περαιτέρω

να

υπάρχει

επαρκής

προσαγωγή

καθαρού

αέρα

.

Σύμφωνα

με

τις

ισχύουσες

εθνικές

διατάξεις

αυτή

η

συσκευή

καθαρισμού

υψηλής

πίεσης

πρέπει

να

τεθεί

για

πρώτη

φορά

σε

επαγγελματική

λειτουργία

από

ένα

εξουσιοδοτημένο

άτο

-

μο

Η

 K

Δ

RCHER 

έχει

ήδη

εκτελέσει

και

τεκμηριώσει

αυτή

την

πρώτη

ενεργοποίηση

για

σας

Μπορείτε

να

απευθυνθείτε

στον

τοπικό

συνεργάτη

της

 K

Δ

RCHER 

για

τα

σχετικά

έγγρα

-

φα

τεκμηρίωσης

Εάν

ζητήσετε

τα

έγγραφα

τεκμηρίωσης

έχε

-

τε

εύκαιρους

τους

αριθμούς

των

εξαρτημάτων

και

τον

αριθμό

εργοστασίου

της

συσκευής

.

Σας

εφιστούμε

την

προσοχή

στο

γεγονός

ότι

σύμφωνα

με

τις

ισχύουσες

εθνικές

διατάξεις

η

συσκευή

πρέπει

να

ελέγχεται

κατά

καιρούς

από

ένα

εξουσιοδοτημένο

άτομο

Απευθυνθείτε

σχετικά

στον

τοπικό

συνεργάτη

της

 K

Δ

RCHER.

Λάβετε

υπόψη

τις

υποδείξεις

ασφαλείας

που

συνοδεύουν

τα

απορρυπαντικά

που

χρησιμοποιείτε

 (

κατά

κανόνα

στην

ετικέ

-

τα

συσκευασίας

).

Πίνακας

περιεχομένων

Προστασία

περιβάλλοντος

 .

EL  . .  1

Σύμβολα

στο

εγχειρίδιο

οδηγιών

EL  . .  1

Σύμβολα

στη

συσκευή

 . . . .

EL  . .  1

Γενικές

οδηγίες

ασφαλείας

 .

EL  . .  1

Χρήση

σύμφωνα

με

τους

κανονισμούς

EL  . .  2

Λειτουργία

. . . . . . . . . . . . . .

EL  . .  2

Διατάξεις

ασφαλείας

 . . . . . .

EL  . .  2

Στοιχεία

συσκευής

. . . . . . . .

EL  . .  3

Έναρξη

λειτουργίας

. . . . . . .

EL  . .  4

Χειρισμός

 . . . . . . . . . . . . . .

EL  . .  4

Απενεργοποίηση

. . . . . . . . .

EL  . .  6

Διακοπή

της

λειτουργίας

. . .

EL  . .  6

Αποθήκευση

 . . . . . . . . . . . .

EL  . .  6

Μεταφορά

 . . . . . . . . . . . . . .

EL  . .  6

Τεχνικά

χαρακτηριστικά

 . . .

EL  . .  7

Φροντίδα

και

συντήρηση

. . .

EL  . .  9

Αντιμετώπιση

βλαβών

. . . . .

EL  .  11

Εξαρτήματα

. . . . . . . . . . . . .

EL  .  13

Εγκατάσταση

μονάδας

 . . . .

EL  .  14

Δήλωση

συμμόρφωσης

 CE

EL  .  17

Εγγύηση

 . . . . . . . . . . . . . . .

EL  .  17

Υπηρεσία

εξυπηρέτησης

πελατών

EL  .  18

Επαναλαμβανόμενοι

έλεγχοι

EL  .  19

Προστασία

περιβάλλοντος

Τα

υλικά

συσκευασίας

είναι

ανακυκλώσιμα

Μην

πε

-

τάτε

τις

συσκευασίες

στα

οικιακά

απορρίμματα

αλλά

σε

ειδικό

σύστημα

επαναχρησιμοποίησης

.

Οι

παλιές

συσκευές

περιέχουν

ανακυκλώσιμα

υλικά

τα

οποία

θα

πρέπει

να

μεταφέρονται

σε

σύστημα

επα

-

ναχρησιμοποίησης

Οι

μπαταρίες

τα

λάδια

και

παρό

-

μοια

υλικά

δεν

επιτρέπεται

να

καταλήγουν

στο

περιβάλλον

Για

το

λόγο

αυτόν

η

διάθεση

παλιών

συ

-

σκευών

πρέπει

να

γίνεται

σε

κατάλληλα

συστήματα

συλλογής

.

Το

μηχανέλαιο

το

πετρέλαιο

θέρμανσης

το

καύσιμο

ντίζελ

και

η

βενζίνη

δεν

πρέπει

να

καταλήγουν

στο

περιβάλλον

Προστα

-

τέψτε

το

έδαφος

και

αποσύρετε

παλιά

λάδια

με

οικολογικό

τρό

πο

.

Τα

απορρυπαντικά

της

 Kärcher 

διαθέτουν

ιδιότητες

διαχωρι

-

σμού

 (ASF). 

Αυτό

σημαίνει

ότι

δεν

εμποδίζουν

τη

λειτουργία

ενός

διαχωριστή

λαδιού

Στο

κεφάλαιο

 "

Πρόσθετα

εξαρτήματα

περιλαμβάνεται

μια

λίστα

με

τα

συνιστώμενα

απορρυπαντικά

.

Σύμβολα

στο

εγχειρίδιο

οδηγιών

Σύμβολα

στη

συσκευή

Κίνδυνος

εγκαυμάτων

Προειδοποίηση

για

καυ

-

τά

δομικά

στοιχεία

.

Γενικές

οδηγίες

ασφαλείας

212

EL

background image

     - 

2

Πριν

την

εγκατάσταση

της

συσκευής

πρέπει

να

έρθετε

σε

συνεν

-

νόηση

με

τον

υπεύθυνο

καθαρισμού

καμινάδων

της

περιοχής

σας

.

Κατά

την

εγκατάσταση

λάβετε

υπόψη

τους

οικοδομικούς

και

εμπορικούς

κανονισμούς

καθώς

και

τους

κανονισμούς

προστα

-

σίας

από

εκπομπές

Εφιστούμε

την

προσοχή

στους

ακόλουθους

κανονισμούς

οδηγίες

και

νόρμες

:

Η

συσκευή

πρέπει

να

εγκαθίσταται

μόνον

από

εξειδικευμένη

εταιρεία

και

σύμφωνα

με

τους

εκάστοτε

εθνικούς

κανονι

-

σμούς

.

Κατά

την

ηλεκτρική

εγκατάσταση

να

λαμβάνονται

υπόψη

οι

εκάστοτε

εθνικοί

κανονισμοί

του

νομοθέτη

.

Οι

ρυθμίσεις

οι

εργασίες

συντήρησης

και

οι

επιδιορθώσεις

του

καυστήρα

μπορούν

να

εκτελούνται

μόνον

από

εκπαιδευ

-

μένους

τεχνικούς

εγκατάστασης

της

υπηρεσίας

εξυπηρέτη

-

σης

πελατών

της

 Kärcher.

Κατά

τη

σχεδίαση

μιας

καμινάδας

να

τηρούνται

οι

ισχύουσες

τοπικές

οδηγίες

.

Η

θέση

εργασίας

βρίσκεται

στο

χώρο

χειρισμού

Περαιτέρω

θέ

-

σεις

εργασίας

βρίσκονται

αναλόγως

της

διάταξης

της

μονάδας

στα

πρόσθετα

μηχανήματα

 (

διατάξεις

ψεκασμού

), 

τα

οποία

συν

-

δέονται

με

τα

σημεία

βυσμάτωσης

.

Για

να

προστατευθείτε

από

τις

πιτσιλιές

του

νερού

ή

από

τους

ρύπους

φοράτε

προστατευτική

στολή

και

γυαλιά

.

Η

συσκευή

χρησιμοποιείται

για

την

απομάκρυνση

ρύπων

από

επιφάνειες

μέσω

της

ελεύθερης

εκτόξευσης

δέσμης

νερού

Χρη

-

σιμοποιείται

ιδιαίτερα

για

τον

καθαρισμό

μηχανημάτων

οχημά

-

των

και

προσόψεων

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

τραυματισμού

Σε

περίπτωση

λειτουργίας

σε

πρατήρια

βενζίνης

ή

άλλους

επικίνδυνους

χώρους

να

τηρούνται

οι

ανάλο

-

γες

προδιαγραφές

ασφαλείας

.

Το

κρύο

νερό

μεταφέρεται

μέσω

του

σπειροειδούς

ψυκτικού

στοιχείου

κινητήρα

και

του

δοχείου

με

πλωτήρα

στην

πλευρά

αναρρόφησης

της

αντλίας

υψηλής

πίεσης

Στο

δοχείο

με

πλωτήρα

προστίθεται

αποσκληρυντικό

Η

αντλία

προωθεί

το

νερό

και

το

αναρροφούμενο

απορρυπαντικό

μέσα

από

τον

θερμαντήρα

διαρκούς

λειτουργίας

Το

ποσοστό

απορρυπα

-

ντικού

στο

νερό

μπορεί

να

ρυθμιστεί

μέσω

μιας

δοσομετρικής

βαλβίδας

Ο

θερμαντήρας

διαρκούς

λειτουργίας

θερμαίνεται

με

καυστήρα

.

Η

έξοδος

υψηλής

πίεσης

συνδέεται

με

το

υπάρχουν

δίκτυο

υψηλής

πίεσης

του

κτιρίου

Στα

σημεία

βυσμάτωσης

του

δι

-

κτύου

γίνεται

η

σύνδεση

του

πιστολέτου

χειρός

με

έναν

ελα

-

στικό

σωλήνα

υψηλής

πίεσης

.

Τα

συστήματα

ασφαλείας

χρησιμεύουν

για

την

προστασία

του

χρήστη

και

δεν

επιτρέπεται

να

τεθούν

εκτός

λειτουργίας

ή

να

αγνοηθεί

η

λειτουργία

τους

.

Η

ασφάλεια

έλλειψης

νερού

εμποδίζει

την

ενεργοποίηση

της

αντλίας

υψηλής

πίεσης

σε

περίπτωση

έλλειψης

νερού

.

Η

ασφάλεια

έλλειψης

νερού

αποτρέπει

την

υπερθέρμανση

του

καυστήρα

σε

περίπτωση

έλλειψης

νερού

Ο

καυστήρας

λειτουρ

-

γεί

μόνον

όταν

υπάρχει

επαρκής

τροφοδοσία

νερού

.

Ο

διακόπτης

πίεσης

απενεργοποιεί

τη

συσκευή

σε

περίπτωση

υπέρβασης

της

πίεσης

εργασίας

Η

ρύθμιση

δεν

πρέπει

να

αλλά

-

ξει

.

Σε

περίπτωση

βλάβης

του

διακόπτη

πίεσης

ανοίγει

η

βαλβίδα

ασφαλείας

Η

βαλβίδα

αυτή

ρυθμίζεται

και

μολυβδοσφραγίζεται

στο

εργοστάσιο

Η

ρύθμιση

δεν

πρέπει

να

αλλάξει

.

Σε

περίπτωση

έλλειψης

καυσίμού

ή

βλάβης

στον

καυστήρα

ο

μηχανισμός

παρακολούθησης

φλόγας

απενεργοποιεί

την

καυ

-

στήρα

Η

ενδεικτική

λυχνία

βλάβης

στον

καυστήρα

 (

Ε

ανάβει

.

Εάν

ο

κινητήρας

του

καυστήρα

μπλοκάρει

ενεργοποιείται

ο

δια

-

κόπτης

προστασίας

από

υπερένταση

Ο

κινητήρας

της

αντλίας

υψηλής

πίεσης

διαθέτει

διακόπτη

προστασίας

κινητήρα

και

δια

-

κόπτη

προστασίας

περιέλιξης

για

ασφάλεια

.

Ο

διακόπτης

καυσαερίων

ενεργοποιείται

όταν

η

θερμοκρασία

των

καυσαερίων

υπερβεί

τους

 320 °C. 

Η

ενδεικτική

λυχνία

βλά

-

βης

στον

καυστήρα

 (

Ε

αναβοσβήνει

.

Μετά

την

απενεργοποίηση

της

συσκευής

μέσω

του

πιστολέτου

χειρός

μετά

την

πάροδο

του

χρόνου

ετοιμότητας

προς

εργασίας

ανοίγει

μια

ηλεκτρομαγνητική

βαλβίδα

η

οποία

είναι

προσαρτη

-

μένη

στο

σύστημα

υψηλής

πίεσης

και

μειώνει

την

πίεση

.

Κανονισμοί

οδηγίες

και

κανόνες

Θέσεις

εργασίας

Προσωπικός

προστατευτικός

εξοπλισμός

Κατά

τον

καθαρισμό

τμημάτων

υψηλής

ηχητικής

έντασης

φοράτε

ωτοασπίδες

για

την

πρόληψη

ακουστικών

βλαβών

.

Χρήση

σύμφωνα

με

τους

κανονισμούς

Λύματα

που

περιέχουν

ορυκτέλαια

δεν

επιτρέπεται

να

καταλή

-

γουν

στο

υπέδαφος

στα

ύδατα

ή

στο

σύστημα

αποχέτευσης

Συνεπώς

το

πλύσιμο

κινητήρων

ή

της

κάτω

πλευράς

οχημάτων

επιτρέπεται

μόνο

σε

κατάλληλους

χώρους

που

διαθέτουν

δια

χωριστή

λαδιών

.

Λειτουργία

Διατάξεις

ασφαλείας

Ασφάλεια

έλλειψης

νερού

στο

δοχείο

με

πλωτήρα

Ασφάλεια

έλλειψης

νερού

του

μπλοκ

ασφαλείας

Διακόπτης

Βαλβίδα

ασφάλειας

Παρακολούθηση

φλόγας

Προστασία

από

υπερένταση

Θερμοστάτης

καυσαερίων

Εκτόνωση

πίεσης

του

συστήματος

υψηλής

πίεσης

213

EL

background image

     

3

Εικόνα

 1

1

Καυστήρας

2

Μανόμετρο

3

Προσαγωγή

φρέσκου

νερού

με

σήτα

4

Έξοδος

υψηλής

πίεσης

5

Αγωγός

καυσίμων

προαγωγής

6

Αγωγός

καυσίμων

αναρροής

7

Ελαστικός

σωλήνας

αναρρόφησης

απορρυπαντικού

Ι

8

Ελαστικός

σωλήνας

αναρρόφησης

απορρυπαντικού

ΙΙ

 (

προ

-

αιρετικός

)

9

Δοχείο

αποσκληρυντικού

10

Καλώδιο

ρεύματος

11

Δοχείο

με

πλωτήρα

12

Πεδίο

χειρισμού

Εικόνα

 2

A

Διακόπτης

συσκευής

B

Ρυθμιστής

θερμοκρασίας

C

Δοσομετρική

βαλβίδα

απορρυπαντικού

Ι

D

Δοσομετρική

βαλβίδα

απορρυπαντικού

ΙΙ

 (

προαιρετική

)

E

Ενδεικτική

λυχνία

βλάβης

στον

καυστήρα

F

Ενδεικτική

λυχνία

λειτουργικής

ετοιμότητας

G

Ενδεικτική

λυχνία

υπερθέρμανσης

κινητήρα

H

Ενδεικτική

λυχνία

προστασίας

από

άλατα

I

Εμπλοκή

 - 

πλήκτρο

απασφάλισης

κινητήρα

καυστήρα

Στοιχεία

συσκευής

6

5

7

8

3

4

9

11

10

1

12

2

Πεδίο

χειρισμού

214

EL

background image

     - 

4

Κίνδυνος

Κίνδυνος

τραυματισμού

Η

συσκευή

οι

αγωγοί

προσαγωγής

το

λάστιχο

υψηλής

πίεσης

και

οι

συνδέσεις

πρέπει

να

είναι

σε

άψογη

κατάσταση

Σε

περίπτωση

που

δεν

βρίσκονται

σε

άψογη

κατά

-

σταση

η

συσκευή

δεν

επιτρέπεται

να

χρησιμοποιηθεί

.

Σχετικά

με

τις

τιμές

σύνδεσης

βλέπε

Τεχνικά

χαρακτηριστικά

και

Πινακίδα

τύπου

.

Η

ηλεκτρική

σύνδεση

πρέπει

να

γίνει

από

ηλεκτρολόγο

και

να

ανταποκρίνεται

στο

 IEC 60364-1.

Ο

χρήστης

πρέπει

να

χρησιμοποιεί

τη

συσκευή

σύμφωνα

με

τις

προδιαγραφές

Πρέπει

να

έχει

υπόψη

τις

τοπικές

συνθήκες

και

κατά

την

εργασία

με

τη

συσκευή

πρέπει

να

προσέχει

τα

άτομα

που

βρίσκονται

κοντά

της

.

Μην

αφήνετε

τη

συσκευή

ποτέ

χωρίς

επίβλεψη

εφόσον

βρίσκεται

σε

λειτουργία

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

εγκαυμάτων

από

καυτό

νερό

Μην

στρέφετε

τη

δέσμη

νε

-

ρού

προς

ανθρώπους

ή

ζώα

.

Κίνδυνος

εγκαυμάτων

από

καυτά

τμήματα

της

μονάδας

Κατά

τη

λει

-

τουργία

με

καυτό

νερό

μην

αγγίζετε

τους

μη

μονωμένους

αγωγούς

και

ελαστικούς

σωλήνες

Κρατάτε

το

σωλήνα

δέσμης

μόνον

από

τις

λαβές

Μην

αγγίζετε

το

στόμιο

καυσαερίων

του

θερμαντήρα

συνε

-

χούς

λειτουργίας

.

Κίνδυνος

δηλητηρίασης

ή

εγκαυμάτων

από

την

επαφή

με

το

απορ

-

ρυπαντικό

Τηρείτε

τις

υποδείξεις

επάνω

στο

απορρυπαντικό

Δια

-

τηρείτε

το

απορρυπαντικό

σε

σημείο

όπου

είναι

απρόσιτο

σε

μη

εξουσιοδοτημένα

άτομα

.

Κίνδυνος

Θανάσιμος

κίνδυνος

λόγω

ηλεκτροπληξίας

Μην

στρέφετε

τη

δέ

-

σμη

νερού

προς

τις

ακόλουθες

εγκαταστάσεις

:

Ηλεκτρικές

συσκευές

και

μονάδες

,

την

ίδια

τη

μονάδα

,

όλα

τα

ηλεκτροφόρα

εξαρτήματα

στο

χώρο

εργασίας

.

Κατά

την

έξοδο

της

δέσμης

νερού

από

το

σωλήνα

εκτόξευσης

παράγεται

ανάκρουση

Όταν

ο

σωλήνας

εκτόξευσης

είναι

διπλω

-

μένος

δημιουργείται

δύναμη

ώθησης

προς

τα

επάνω

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

τραυματισμού

Η

ανάκρουση

του

σωλήνα

δέσμης

νερού

μπορεί

να

σας

κάνει

να

χάσετε

την

ισορροπία

σας

Εν

-

δέχεται

να

πέσετε

κάτω

Ο

σωλήνας

δέσμης

νερού

μπορεί

να

στραφεί

προς

κάθε

κατεύθυνση

και

να

τραυματίσει

άλλα

άτο

-

μα

Αναζητήστε

ένα

ασφαλές

σημείο

στήριξης

και

κρατήστε

σταθερά

το

πιστολέτο

Μην

ασφαλίζετε

ποτέ

το

μοχλό

του

πι

-

στολέτου

χειρός

.

Μην

στρέφετε

τη

δέσμη

πάνω

σε

άλλους

ή

σε

εσάς

τους

ίδι

-

ους

για

να

καθαρίσετε

ρούχα

ή

παπούτσια

.

Κίνδυνος

τραυματισμού

λόγω

διαφυγόντων

τμημάτων

Τυχόν

διαφυγόντα

θραύσματα

ή

αντικείμενα

μπορούν

να

προκαλέ

-

σουν

τραυματισμούς

σε

άτομα

ή

ζώα

Μην

στρέφετε

ποτέ

τη

δέσμη

νερού

προς

εύθραυστα

ή

κινητά

αντικείμενα

.

Κίνδυνος

ατυχήματος

συνεπεία

βλάβης

Καθαρίζετε

ελαστικά

και

βαλβίδες

από

ελάχιστη

απόσταση

 30 cm.

Προειδοποίηση

Κίνδυνος

λόγω

επικίνδυνων

για

την

υγεία

υλικών

Μην

ψεκάζετε

τα

ακόλουθα

υλικά

καθώς

μπορούν

να

εκπέμψουν

επικίνδυνες

για

την

υγεία

ουσίες

:

Υλικά

που

περιέχουν

αμίαντο

,

Υλικά

που

ενδεχομένως

περιέχουν

επικίνδυνες

για

την

υγεία

ουσίες

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

τραυματισμού

λόγω

της

εξερχόμενης

δέσμης

καυ

-

τού

νερού

Μόνον

οι

γνήσιοι

ελαστικοί

σωλήνες

υψηλής

πίε

-

σης

της

 Kärcher 

είναι

ιδανικοί

για

την

εγκατάσταση

Δεν

φέρουμε

ευθύνη

σε

περίπτωση

χρήσης

άλλων

ελαστικών

σω

-

λήνων

.

Κίνδυνος

για

την

υγεία

από

το

απορρυπαντικό

Λόγω

της

εν

-

δεχόμενης

ανάμειξης

με

απορρυπαντικό

το

νερό

που

εξέρχε

-

ται

από

τη

συσκευή

δεν

είναι

πόσιμο

.

Κίνδυνος

ακουστικής

βλάβης

σε

εργασίες

με

τμήματα

τα

οποία

παράγουν

υψηλά

επίπεδα

θορύβου

Στην

περίπτωση

αυτή

φοράτε

ωτοασπίδες

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

τραυματισμού

λόγω

της

εξερχόμενης

δέσμης

καυτού

νε

-

ρού

!

Κίνδυνος

Πριν

από

κάθε

λειτουργία

ελέγχετε

τον

εύκαμπτο

σωλήνα

υψη

-

λής

πίεσης

για

ζημιές

Αντικαθιστάτε

άμεσα

τον

εύκαμπτο

σωλήνα

υψηλής

πίεσης

που

παρουσιάζει

βλάβες

.

Πριν

από

κάθε

χρήση

ελέγχετε

τον

σωλήνα

υψηλής

πίεσης

τις

σωληνώσεις

τον

εξοπλισμό

και

τον

σωλήνα

δέσμης

για

ενδεχόμενες

βλάβες

.

Ελέγξτε

την

καλή

εφαρμογή

και

τη

στεγανότητα

του

ελαστικού

σωλήνα

αναρρόφησης

.

Προσοχή

Κίνδυνος

βλάβης

λόγω

ξηρής

λειτουργίας

.

Ελέγξτε

τη

στάθμη

πλήρωσης

του

δοχείου

απορρυπαντικού

και

συμπληρώστε

εάν

απαιτείται

.

Ελέγξτε

τη

στάθμη

του

υγρού

αποσκληρυντικού

και

συμπλη

-

ρώστε

εάν

απαιτείται

.

Ρυθμίστε

το

διακόπτη

της

συσκευής

 (

Α

στη

θέση

 “0“.

Κλείστε

την

προσαγωγή

νερού

.

Ενεργοποιήστε

το

πιστολέτο

χειρός

έως

ότου

διαπιστώσετε

ότι

η

συσκευή

δεν

βρίσκεται

υπό

πίεση

.

Έναρξη

λειτουργίας

Ηλεκτρολογικές

συνδέσεις

Χειρισμός

Υποδείξεις

ασφαλείας

!

Θέστε

τη

συσκευή

σε

ετοιμότητα

Απενεργοποίηση

σε

περίπτωση

εκτάκτου

ανάγκης

Ρύθμιση

πίεσης

εργασίας

και

ποσότητας

μεταφοράς

Ρύθμιση

στη

συσκευή

R

215

EL

background image

     

5

Περιστρέψτε

την

βαλβίδα

ρύθμισης

ποσότητας

προς

τα

δεξιά

για

να

αυξήσετε

την

πίεση

εργασίας

και

την

μεταφερόμενη

ποσότητα

.

Περιστρέψτε

την

βαλβίδα

ρύθμισης

ποσότητας

προς

τα

αρι

-

στερά

για

να

μειώσετε

την

πίεση

εργασίας

και

την

μεταφερό

-

μενη

ποσότητα

.

Η

περιστροφή

του

ρυθμιστή

ποσότητας

νερού

προς

τα

δεξιά

παρέχει

μεγαλύτερη

ποσότητα

και

αυξημένη

πίεση

εργασίας

.

Η

περιστροφή

του

ρυθμιστή

ποσότητας

νερού

προς

τα

αρι

-

στερά

παρέχει

μικρότερη

ποσότητα

και

μειωμένη

πίεση

εργα

-

σίας

.

Ανοίξτε

την

προσαγωγή

νερού

.

Σύμβολο

 "

Κινητήρας

ενεργός

"

Τραβήξτε

το

μοχλό

του

πιστολέτου

χειρός

και

ρυθμίστε

το

δι

-

ακόπτη

της

συσκευής

 (

Α

στη

θέση

 „1“ (

κινητήρας

ενεργός

).

Η

ενδεικτική

λυχνία

ετοιμότητας

λειτουργίας

 (

ΣΤ

εμφανίζει

την

ετοιμότητα

λειτουργίας

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

εγκαυμάτων

!

Προσοχή

Η

λειτουργία

με

καυτό

νερό

χωρίς

καύσιμα

προκαλεί

βλάβη

στην

αντλία

καυσίμων

Πριν

τη

λειτουργία

με

καυτό

νερό

εξασφαλίστε

την

τροφοδοσία

με

καύσιμα

.

Ο

καυστήρας

μπορεί

να

ενεργοποιηθεί

εάν

είναι

απαραίτητο

.

Σύμβολο

 "

Καυστήρας

ενεργός

"

Ρυθμίστε

το

διακόπτη

της

συσκευής

 (

Α

στη

θέση

 "

Καυστή

-

ρας

ενεργός

".

Ρυθμίστε

την

επιθυμητή

θερμοκρασία

νερού

στον

ελεγκτή

θερμοκρασίας

 (

Β

). 

Η

μέγιστη

θερμοκρασία

είναι

 98 °C.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

εγκαυμάτων

Σε

θερμοκρασίες

λειτουργίας

άνω

των

 98 °C 

η

πίεση

λειτουργίας

δεν

πρέπει

να

υπερβεί

τα

 3,2 MPa (32 bar).

Για

την

μεταβολή

της

λειτουργίας

από

καυτό

νερό

σε

ατμό

η

συ

-

σκευή

πρέπει

να

κρυώσει

και

να

απενεργοποιηθεί

Η

αλλαγή

εξαρτημάτων

διεξάγεται

ως

εξής

:

Αντικαταστήστε

το

ακροφύσιο

υψηλής

πίεσης

με

το

ακροφύσιο

ατμού

 (

πρόσθετο

εξάρτημα

)

Ρυθμίστε

τον

ελεγκτή

θερμοκρασίας

στους

 150 °C.

Ρυθμίστε

τη

βαλβίδα

ρύθμισης

ποσότητας

στην

αντλία

υψη

-

λής

πίεσης

στην

ελάχιστη

ποσότητα

νερού

 (

περιστρέψτε

προς

τα

αριστερά

).

Ρυθμίστε

τη

βαλβίδα

ρύθμισης

ποσότητας

στην

αντλία

υψη

-

λής

πίεσης

στη

μέγιστη

ποσότητα

νερού

 (

περιστρέψτε

προς

τα

δεξιά

).

Ρυθμίστε

τον

ρυθμιστή

ποσότητας

νερού

του

πιστολέτου

Easypress 

στην

ελάχιστη

ποσότητα

νερού

με

περιστροφή

προς

τα

αριστερά

.

Εάν

κατά

τη

διάρκεια

της

λειτουργίας

αφήσετε

το

μοχλό

του

πιστολέτου

η

συσκευή

θα

απενεργοποιηθεί

.

Κατά

το

νέο

άνοιγμα

του

πιστολέτου

εντός

του

ρυθμιζόμενου

χρόνου

ετοιμότητας

λειτουργίας

 (2...8 

λεπτά

), 

η

συσκευή

επανενεργοποιείται

αυτόματα

.

Εάν

υπάρξει

υπέρβαση

του

χρόνου

ετοιμότητας

λειτουργίας

ο

χρονοδιακόπτης

ασφαλείας

απενεργοποιεί

την

αντλία

και

τον

καυστήρα

Η

ενδεικτική

λυχνία

ετοιμότητας

λειτουργίας

(

ΣΤ

σβήνει

.

Για

επανενεργοποίηση

της

συσκευής

ρυθμίστε

το

διακόπτη

της

συσκευής

στη

θέση

 „0“ 

και

ενεργοποιήστε

τον

ξανά

Εάν

η

συσκευή

λειτουργεί

με

τηλεχειριστήριο

η

επανενεργοποίη

-

ση

μπορεί

να

εκτελεστεί

από

τον

αντίστοιχο

διακόπτη

του

τη

-

λεχειριστηρίου

.

Τα

ελαστικά

αυτοκινήτων

πρέπει

να

καθαρίζονται

μόνον

με

ακροφύσιο

επίπεδης

δέσμης

νερού

 (25°) 

τηρώντας

μία

από

-

σταση

τουλάχιστον

 30 cm. 

Με

τη

στρογγυλή

δέσμη

δεν

μπο

-

ρούν

σε

καμία

περίπτωση

να

καθαρίζονται

ελαστικά

.

Για

όλες

τις

άλλες

εργασίες

είναι

διαθέσιμα

τα

ακόλουθα

ακροφύ

-

σια

:

Ρυθμίσεις

στο

πιστολέτο

 Easypress (

προαιρετικό

)

Λειτουργία

με

κρύο

νερό

Λειτουργία

με

καυτό

νερό

Λειτουργία

με

ατμό

Κωδ

παραγγελίας

T

ύπος

4.766-023

HDS 9/14

4.766-024

HDS 12/14

Χωρίς

πιστολέτο

 Easypress

Με

πιστολέτο

 Easypress (

προαιρετικό

)

Ετοιμότητα

λειτουργίας

Επιλογή

ακροφυσίων

Ρύποι

Ακροφύ

-

σιο

Γωνία

ψεκα

σμού

Κωδ

εξαρτη

μάτων

6.415

Πίεση

[MPa]

Ανάκρου

-

ση

 [N]

HDS 9/14

δυνατό

00060

-257

14

44

μεσαία

25060

25°

-295

ελαφρύ

40060

40°

-301

HDS 12/14

δυνατό

00080

-150

14

55

μεσαία

25080

25°

-152

ελαφρύ

40080

40°

-153

216

EL

background image

     - 

6

Για

σωλήνες

μεγαλύτερους

από

 20 m 

ή

ελαστικούς

σωλήνες

υψηλής

πίεσης

μεγαλύτερους

από

 2 x 10 m NW 8, 

να

χρησιμο

-

ποιούνται

τα

ακόλουθα

ακροφύσια

:

Τα

απορρυπαντικά

διευκολύνουν

την

εργασία

καθαρισμού

Αναρροφώνται

από

μια

εξωτερική

δεξαμενή

απορρυπαντι

-

κού

.

Η

βασική

έκδοση

της

συσκευής

είναι

εξοπλισμένη

με

δοσομε

-

τρική

βαλβίδα

 (

Γ

). 

Μια

δεύτερη

διάταξη

δοσολόγησης

 (

δοσο

-

μετρική

βαλβίδα

Δ

είναι

διαθέσιμη

ως

πρόσθετο

εξάρτημα

Επίσης

υπάρχει

η

δυνατότητα

αναρρόφησης

δύο

διαφορετι

-

κών

απορρυπαντικών

.

Η

ποσότητα

δοσολογίας

ρυθμίζεται

στις

δοσομετρικές

βαλβί

-

δες

απορρυπαντικού

 (

Γ

ή

Δ

του

πίνακα

ελέγχου

Η

επιλεγμέ

-

νη

τιμή

αντιστοιχεί

στο

ποσοστό

απορρυπαντικού

επί

τοις

εκατό

.

Η

εξωτερική

κλίμακα

ισχύει

για

χρήση

μη

αραιωμένου

απορ

-

ρυπαντικού

 (100 % CHEM).

Η

εσωτερική

κλίμακα

ισχύει

για

χρήση

προαραιωμένου

απορ

-

ρυπαντικού

 1+3 (25 % CHEM + 75 % 

νερό

).

Ο

ακόλουθος

πίνακας

αναγράφει

την

κατανάλωση

απορρυπαντι

-

κού

για

τις

τιμές

της

εξωτερικής

κλίμακας

:

Η

ακριβής

δοσολογία

εξαρτάται

από

:

Το

ιξώδες

του

απορρυπαντικού

Το

ύψος

αναρρόφησης

Την

αντίστασης

ροής

του

αγωγού

υψηλής

πίεσης

Εάν

απαιτείται

ακριβής

δοσολογία

θα

πρέπει

να

μετράτε

την

αναρροφώμενη

ποσότητα

απορρυπαντικού

 (

π

.

χ

με

αναρρόφη

-

ση

από

ογκομετρικό

δοχείο

).

Υπόδειξη

:

Συστάσεις

σχετικά

με

το

απορρυπαντικό

θα

βρείτε

στο

κεφάλαιο

 "

Πρόσθετα

εξαρτήματα

".

Προσοχή

Κατά

τη

λειτουργία

χωρίς

αποσκληρυντικό

είναι

δυνατό

να

δημι

-

ουργηθούν

ιζήματα

στο

θερμαντήρα

διαρκούς

λειτουργίας

.

Σε

περίπτωση

κενού

δοχείου

αποσκληρυντικού

αναβοσβήνει

η

ενδεικτική

λυχνία

προστασίας

από

άλατα

 (

Η

).

Εικόνα

 1 - 

Θέση

 9

Συμπληρώστε

υγρό

 RM 110 (2.780-001) 

στο

δοχείο

απο

-

σκληρυντικού

.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

εγκαυμάτων

λόγω

του

καυτού

νερού

Ύστερα

από

τη

λειτουργία

με

καυτό

νερό

ή

ατμό

η

συσκευή

πρέπει

να

λειτουργή

-

σει

για

τουλάχιστον

δύο

λεπτά

με

κρύο

νερό

και

ανοιχτό

πιστολέτο

για

να

κρυώσει

.

Σε

περίπτωση

λειτουργίας

με

καυτό

νερό

ρυθμίστε

τον

ελε

-

γκτή

θερμοκρασίας

 (

Β

στη

ελάχιστη

θερμοκρασία

.

Χρησιμοποιήστε

τη

συσκευή

για

τουλάχιστον

 30 

δευτερόλε

-

πτα

χωρίς

απορρυπαντικό

.

Ρυθμίστε

το

διακόπτη

της

συσκευής

 (

Α

στη

θέση

 “0“.

Κλείστε

την

προσαγωγή

νερού

.

Ενεργοποιήστε

το

πιστολέτο

χειρός

έως

ότου

διαπιστώσετε

ότι

η

συσκευή

δεν

βρίσκεται

υπό

πίεση

.

Ασφαλίστε

τη

σκανδάλη

του

πιστολέτου

με

το

κούμπωμα

ώστε

να

μην

ανοίξει

κατά

λάθος

.

Σε

περίπτωση

μακροχρόνιων

παύσεων

ή

όταν

δεν

είναι

δυνατή

η

αποθήκευση

σε

χώρο

προστατευμένο

από

παγετούς

εκτελέ

-

στε

τα

ακόλουθα

μέτρα

 (

βλ

κεφάλαιο

 "

Φροντίδα

και

συντήρηση

παράγραφος

 "

Αντιπαγετική

προστασία

").

Αδειάζετε

το

νερό

.

Ξεπλύνετε

τη

συσκευή

με

αντιπηκτικό

.

Απενεργοποιήστε

και

ασφαλίστε

το

γενικό

διακόπτη

ή

το

βύ

-

σμα

 Cekon.

Προσοχή

Κίνδυνος

τραυματισμού

και

βλάβης

Κατά

την

αποθήκευση

λάβετε

υπόψη

το

βάρος

της

συσκευής

.

Προσοχή

Κίνδυνος

τραυματισμού

και

βλάβης

Κατά

τη

μεταφορά

λάβετε

υπόψη

το

βάρος

της

συσκευής

.

Κατά

τη

μεταφορά

με

οχήματα

ασφαλίστε

τη

συσκευή

έναντι

ενδεχόμενης

ολίσθησης

και

ανατροπής

σύμφωνα

με

τις

εκά

-

στοτε

ισχύουσες

κατευθυντήριες

οδηγίες

.

Ρύποι

Ακροφύ

-

σιο

Γωνία

ψεκα

-

σμού

Κωδ

εξαρτη

μάτων

6.415

Πίεση

[MPa]

Ανάκρου

-

ση

 [N]

HDS 9/14

δυνατό

0075

-419

10

37

μεσαία

2575

25°

-421

ελαφρύ

4075

40°

-422

HDS 12/14

δυνατό

0010

-082

10

46

μεσαία

2510

25°

-252

ελαφρύ

4010

40°

-253

Δοσολογία

απορρυπαντικού

HDS 9/14

Θέση

0,5

1

5

Ποσότητα

απορρυπαντικού

 [l/h]

14...15 22...24 50

Συμπύκνωση

απορρυπαντικού

 [%] 1,5

2,5

5

HDS 12/14

Θέση

0,5

1

5

Ποσότητα

απορρυπαντικού

 [l/h]

10...13 23...27 60

Συμπύκνωση

απορρυπαντικού

 [%] 1

2

5

Πλήρωση

με

αποσκληρυντικό

Απενεργοποίηση

Μετά

τη

λειτουργία

με

απορρυπαντικό

Απενεργοποίηση

της

συσκευής

Διακοπή

της

λειτουργίας

Αποθήκευση

Μεταφορά

217

EL

background image

     

7

Τεχνικά

χαρακτηριστικά

HDS 9/14

HDS 9/14

HDS 12/14

HDS 12/14

1.698-915

1.698-916

1.699-915

1.699-916

Επιδόσεις

Πίεση

εργασίας

νερού

 (

με

στάνταρ

ακρο

-

φύσιο

)

MPa (bar)

14 (140)

14 (140)

14 (140)

14 (140)

Μέγ

πίεση

εργασίας

σε

λειτουργία

με

ατμό

(

με

ακροφύσιο

ατμού

)

MPa (bar)

3,2 (32)

3,2 (32)

3,2 (32)

3,2 (32)

Κωδ

ανταλλ

ακροφύσιο

ατμού

--

4.766-023

4.766-023

4.766-024

4.766-024

Μέγ

υπερπίεση

λειτουργίας

 (

βαλβίδα

ασφαλείας

)

MPa (bar)

17 (170)

17 (170)

17,5 (175)

17,5 (175)

Ποσότητα

προώθησης

νερού

 (

αδιαβάθμη

-

τη

ρύθμιση

)

l/h (l/min)

500-930

(8,3-15,5)

500-930

(8,3-15,5)

600-1200

(10-20)

600-1200

(10-20)

Αναρρόφηση

απορρυπαντικού

 (

αδιαβάθ

-

μητη

ρύθμιση

)

l/h (l/min)

0-50 (0-0,8)

0-50 (0-0,8)

0-60 (0-1)

0-60 (0-1)

Σύνδεση

νερού

Ποσότητα

προσαγωγής

 (

ελάχ

.)

l/h (l/min)

1100 (18,3)

1100 (18,3)

1300 (21,7)

1300 (21,7)

Πίεση

προσαγωγής

 (

ελάχ

.)

MPa (bar)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

Πίεση

προσαγωγής

 (

μέγ

.)

MPa (bar)

1 (10)

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Ηλεκτρική

σύνδεση

Ρεύμα

--

3N~

3N~

3N~

3N~

Συχνότητα

Hz

50

50

50

50

Τάση

V

400

230

400

230

Ισχύς

σύνδεσης

kW

6,4

6,4

7,5

7,5

Ηλεκτρική

ασφάλεια

 (

αδρανής

)

A

16

25

20

32

Μέγιστη

επιτρεπόμενη

αντίσταση

δικτύου

Ohm

(0,381+j 0,238)

(0,381+j 0,238)

--

--

Καλώδιο

ρεύματος

mm

2

5 x 2,5

5 x 4

5 x 2,5

5 x 4

Θερμοκρασία

Θερμοκρασία

προσαγωγής

 (

μέγ

.)

°C

30

30

30

30

Μέγ

θερμοκρασία

εργασίας

καυτού

νερού

°C

98

98

98

98

Μέγ

θερμοκρασία

εργασίας

με

ατμό

°C

155

155

155

155

Αύξηση

θερμοκρασίας

σε

μέγιστη

παροχή

νερού

°C

56±2

56±2

54±2

54±2

Θερμαντική

ισχύς

μεικτή

kW

68

68

85

85

Κατανάλωση

καυσίμων

kg/h

5,8

5,8

7,1

7,1

Άντληση

καμινάδας

kPa

0,01-0,04

0,01-0,04

0,01-0,04

0,01-0,04

Ρεύμα

καυσαερίων

 - 

πλήρες

φορτίο

kg/h

124

124

155

155

Διαστάσεις

και

βάρη

Μήκος

mm

1110

1110

1110

1110

Πλάτος

mm

565

565

565

565

Ύψος

mm

690

690

700

700

Απόβαρο

kg

140

140

160

160

Μετρούμενες

τιμές

κατά

 EN 60355-2-79

Εκπεμπόμενος

θόρυβος

Επιτρεπόμενη

στάθμη

ηχητικής

ισχύος

 L

pA

dB(A)

74

74

76

76

Αβεβαιότητα

 K

pA

dB(A)

1

1

1

1

Κραδασμοί

στο

χέρι

/

στο

βραχίονα

Πιστολέτο

χειρός

m/s

2

2,2

2,2

2,3

2,3

σωλήνας

εκτόξευσης

m/s

2

1,8

1,8

2,1

2,1

Αβεβαιότητα

 K

m/s

2

1,0

1,0

1,0

1,0

218

EL

background image

     - 

8

Φύλλο

διαστάσεων

700

510

219

EL

background image

     

9

Κίνδυνος

Κίνδυνος

τραυματισμού

Πριν

από

όλες

τις

εργασίες

συντήρησης

και

επισκευής

σβήστε

το

γενικό

διακόπτη

ή

αποσυνδέστε

το

βύ

-

σμα

 Cekon.

Φροντίδα

και

συντήρηση

Πρόγραμμα

συντήρησης

Χρονική

στιγμή

Ενέργεια

σχετικό

συγκρότημα

Εκτέλεση

Ποιος

ημερησίως

Έλεγχος

του

πι

-

στολέτου

χειρός

Πιστολέτο

χειρός

Ελέγξτε

εάν

το

πιστολέτο

χειρός

κλείνει

αεροστε

-

γώς

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

της

ασφάλειας

έναντι

ακούσιας

ενεργοποίησης

Αντικαταστήστε

το

ελαττωματικό

πιστολέτο

χειρός

.

Χειριστής

Έλεγχος

του

σω

-

λήνα

υψηλής

πί

-

εσης

Αγωγοί

εξόδου

ελαστικοί

σω

-

λήνες

προς

τη

συσκευή

εργα

σίας

Εξετάστε

τους

ελαστικούς

σωλήνες

για

βλάβες

Αντικαταστήστε

αμέσως

τους

ελαττωματικούς

ελαστικούς

σωλήνες

Κίνδυνος

ατυχήματος

!

Χειριστής

Έλεγχος

του

αγωγού

σύνδε

-

σης

με

βύσμα

τροφοδοσίας

Ηλεκτρική

σύνδεση

με

βύσμα

/

πρίζα

Ελέγξτε

τον

αγωγό

σύνδεσης

με

βύσμα

τροφο

-

δοσίας

για

βλάβες

Αναθέστε

αμέσως

στην

εξου

-

σιοδοτημένη

υπηρεσία

εξυπηρέτησης

πελατών

/

σε

εξειδικευμένο

ηλεκτρολόγο

την

αντικατάστα

-

ση

του

χαλασμένου

αγωγού

σύνδεσης

.

Χειριστής

εβδομαδιαίως

ή

έπειτα

από

 40 

ώρες

λειτουργίας

Έλεγχος

στάθ

-

μης

λαδιού

Δοχείο

λαδιού

στην

αντλία

Εάν

το

λάδι

έχει

γαλακτώδη

υφή

πρέπει

να

αντι

-

κατασταθεί

.

Χειριστής

Έλεγχος

στάθ

-

μης

λαδιού

Δοχείο

λαδιού

στην

αντλία

Ελέγξτε

τη

στάθμη

λαδιού

της

αντλίας

Εάν

απαι

-

τείται

συμπληρώστε

λάδι

 (

κωδ

παραγγελίας

6.288-016).

Χειριστής

Καθαρισμός

της

σήτας

Φίλτρο

στην

είσοδο

νερού

Βλέπε

παράγραφος

 "

Καθαρισμός

της

σήτας

".

Χειριστής

μηνιαίως

ή

μετά

από

 200 

ώρες

λει

-

τουργίας

Καθαρισμός

και

έλεγχος

των

ηλε

-

κτροδίων

ανά

-

φλεξης

Ηλεκτρόδια

ανάφλεξης

στο

κα

-

πάκι

του

θερμαντήρα

διαρκούς

λειτουργίας

Ξεβιδώστε

τον

αγωγό

καυσίμου

αφαιρέστε

την

υποδοχή

ηλεκτροδίων

και

καθαρίστε

τα

ηλεκτρό

-

δια

Ελέγξτε

τη

ρύθμιση

των

ηλεκτροδίων

σύμ

-

φωνα

με

το

σχεδιάγραμμα

της

επόμενης

σελίδας

και

ρυθμίστε

το

κατά

περίπτωση

.

Εκπαιδευμέ

-

νος

χειριστής

Έλεγχος

της

αντλίας

Αντλία

υψηλής

πίεσης

Εξετάστε

την

αντλία

για

διαρροές

Καλέστε

την

υπηρεσία

εξυπηρέτησης

πελατών

εάν

η

διαρ

-

ροή

υπερβαίνει

τις

 3 

σταγόνες

ανά

λεπτό

.

Χειριστής

έλεγχος

εσωτε

-

ρικών

ιζημάτων

συνολική

εγκατάσταση

Ενεργοποιήστε

την

εγκατάσταση

με

σωλήνα

ψε

-

κασμού

χωρίς

το

ακροφύσιο

υψηλής

πίεσης

Εάν

η

πίεση

λειτουργίας

αυξηθεί

στο

μανόμετρο

της

συσκευής

πάνω

από

τα

 3 MPa, 

πρέπει

να

εκτελεστεί

αφαλάτωση

στην

εγκατάσταση

Το

ίδιο

ισχύει

και

εάν

διαπιστωθεί

πίεση

λειτουργίας

άνω

των

 0,7–1 MPa 

κατά

τη

λειτουργία

χωρίς

αγωγό

υψηλής

πίεσης

 (

το

νερό

ρέει

ελεύθερα

από

την

έξοδο

υψηλής

πίεσης

).

Χειριστής

με

οδηγίες

για

την

αφαλά

-

τωση

Καθαρισμός

της

σήτας

Σήτα

της

ασφάλειας

έλλειψης

νερού

Βλέπε

παράγραφος

 "

Καθαρισμός

της

σήτας

".

Χειριστής

ανά

εξάμηνο

ή

έπειτα

από

 1000 

ώρες

λειτουργίας

Αλλαγή

λαδιού

Αντλία

υψηλής

πίεσης

Αφαιρέστε

το

λάδι

Γεμίστε

με

 1 l 

καινούριο

λάδι

(

κωδ

παραγγελίας

 6.288-016). 

Ελέγξτε

τη

στάθ

-

μη

πλήρωσης

στο

δοχείο

λαδιού

.

Χειριστής

ελέγξτε

καθαρί

-

στε

συνολική

εγκατάσταση

Οπτικός

έλεγχος

της

εγκατάστασης

ελέγξτε

τις

συνδέσεις

υψηλής

πίεσης

για

διαρροές

ελέγξτε

τη

βαλβίδα

υπερχείλισης

για

διαρροές

ελέγξτε

τον

ελαστικό

σωλήνα

υψηλής

πίεσης

ελέγξτε

το

συλλέκτη

πίεσης

καθαρίστε

 / 

αντικαταστήστε

το

φίλτρο

καυσίμων

αποσκωριώστε

 / 

αφαλατώστε

την

θερμαντική

αντίσταση

καθαρίστε

 / 

αντικατα

-

στήστε

το

ηλεκτρόδιο

ανάφλεξης

καθαρίστε

 / 

αντικαταστήστε

το

ακροφύσιο

του

καυστήρα

ρυθμίστε

τον

καυστήρα

.

Υπηρεσία

εξυπηρέτη

-

σης

πελατών

ετησίως

Έλεγχος

ασφα

-

λείας

συνολική

εγκατάσταση

Εκτελέστε

έλεγχο

ασφαλείας

σύμφωνα

με

τους

εκάστοτε

εθνικούς

κανονισμούς

του

νομοθέτη

για

ψεκαστήρες

υγρών

.

Εμπειρογνώ

-

μων

επαναλαμβανόμε

-

να

τουλάχιστον

ανά

 5 

έτη

Έλεγχος

πίεσης συνολική

εγκατάσταση

Εκτελέστε

δοκιμή

πίεσης

σύμφωνα

με

τις

οδηγί

-

ες

του

κατασκευαστή

.

Εμπειρογνώ

-

μων

220

EL