Karcher HDS 9/14-4 ST Eco – страница 10
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/14-4 ST Eco

-
8
Måttblad
700
510
181
SV

-
9
Fara
Risk för skada! Innan alla typer av underhålls- eller reparations-
arbeten ska huvudströmbrytaren slås ifrån res. Cekonkontakten
dras ur.
Skötsel och underhåll
Underhållsschema
Tidpunkt
Aktivitet
Beträffad komponentgrupp
Genomförande
av vem
dagligen
Kontrollera
handsprutan
Handspruta
Kontrollera om handsprutan sluter tätt. Kontrolle-
ra säkringsfunktionen mot otillbörlig manövre-
ring. Byt ut defekt handspruta.
Operatör
Kontrollera hög-
trycksslangar
Utgående ledningar, slangar till
arbetsaggregatet
Kontrollera om slangarna är skadade. Byt omgå-
ende ut defekta slangar. Risk för olycksfall!
Operatör
Kontrollera an-
slutningsledning
med nätkontakt.
Elanslutning med kontakt/uttag Kontrollera om anslutningsledning med nätkon-
takt uppvisar skador. Skadade nätkablar ska ge-
nast bytas ut av auktoriserad kundservice eller
en utbildad elektriker.
Operatör
varje vecka eller ef-
ter 40 driftstimmar
Kontrollera ol-
jans beskaffen-
het
Oljebehållare på pumpen
Är oljan mjölkaktig måste den bytas ut.
Operatör
Kontrollera olje-
nivå
Oljebehållare på pumpen
Kontrollera oljenivå hos pumpen. Fyll på olja vid
behov (beställnummer 6.288-016).
Operatör
Rengör silen.
Sil i vattenintaget
Se avsnitt “Rengöra silar“.
Operatör
varje månad eller
efter 200 driftstim-
mar
Rengör och kon-
trollera tänd-
ningselektroder
Skruva bort tändningselektro-
der i locket på genomström-
ningsberedarens
bränsleledning, demontera elektrodfäste och
rengör elektroder. Kontrollera elektrodinställning
enligt skissen på följande sida och ställ vid behov
in.
Användare
med anvis-
ning
Kontrollera
pump
Högtryckspump
Kontrollera om pumpen är otät. Vid mer än tre
droppar i minuten kontaktas kundservice.
Operatör
Kontrollera om det
finns invändiga
beläggningar
Hela anläggningen
Tag anläggningen i drift utan högtrycksmun-
stycke. Stiger driftstrycket över 3 MPa på aggre-
gatmanometern så måste anläggningen
avkalkas. Detta gäller även när ett driftstryck på
mer än 0,7–1 MPa fastställs vid drift utan hög-
trycksledning (fritt vattenflöde vid högtrycksut-
gången).
Användare
med anvis-
ning för av-
kalkning
Rengör silen.
Sil i vattenbristsäkringen
Se avsnitt “Rengöra silar“.
Operatör
varje halvår eller
efter 1000 drifts-
timmar
Oljebyte
Högtryckspump
Släpp ut olja. Fyll på 1 l ny olja (beställnummer
6.288-016). Kontrollera fyllnadsnivån i oljebehål-
laren.
Operatör
kontrollera, rengör Hela anläggningen
Okulärbesiktning av anläggningen, säkerställ att
högtryckskopplingar är täta, kontrollera att över-
strömningsventilen sluter tätt, kontrollera hög-
trycksslang och ackumulator, rengör/byt ut
bränslefilter, avkalka/sota av värmeslinga, ren-
gör/byt ut tändningselektroder, rengör/byt ut
brännarmunstycke, ställ in brännare.
Kundservice
årligen
Säkerhetskontroll Hela anläggningen
Säkerhetskontroll enligt respektive nationella
lagstadgade föreskrifter avseende hög-
tryckstvättar.
Sakkunnig
senast vart 5:e år,
periodiskt
Trycktest
Hela anläggningen
Utför trycktest enligt tillverkarens instruktioner.
Sakkunnig
182
SV

-
10
Med ansvarig Kärcher-försäljningsenhet kan ett servicekontrakt
för aggregatet ingås.
Bild 1 - Pos. 3
Stäng vattentillförseln.
Skruva bort slangen för vattentillförsel från aggregatet.
Tryck ut silen ur fästet med hjälp av en skruvmejsel.
Rengör silen.
Montera åter i omvänd ordningsföljd.
Lyft bort inklädnadsplåtar.
Skruva bort vinkelstycke från säkerhetsblock.
Skruva i skruv M8x30 i silen.
Drag ut skruv och sil med hjälp av en tång.
Rengör silen.
Montera åter i omvänd ordningsföljd.
Tändningselektroderna måste ställas in enligt följande kriterier:
Vid avlagringar i rörledningar stiger strömningsmotståndet så att
tryckställaren kan lösa ut.
Fara
Explosionsrisk på grund av brännbara gaser! Vid avkalkning är
rökning förbjuden. Sörj för god ventilation.
Fara
Risk för brännskador på grund av syra! Bär skyddsglasögon och
skyddshandskar.
Vid avkalkning får, enligt gällande föreskrift, endast kontrollerade
rengöringsmedel för pannsten användas.
–
RM 100 (best.nr. 6.287-008) löser kalksten och enklare bind-
ningar mellan kalksten och rester från tvättmedel.
–
RM 101 (best.nr. 6.287-013) löser avlagringar som RM 100 ej
löser upp.
Fyll en 20-litersbehållare med15 l vatten.
Häll i en liter pannstenslösningsmedel.
Anslut vattenslang direkt på pumphuvudet och häng den an-
dra änden av slangen i behållaren.
Stick ner det ansluta strålröret utan munstycke i behållaren.
Öppna handsprutan och stäng den inte igen under avkalk-
ningen.
Ställ reglaget på “Brännare på“,tills ca. 40 °C uppnåtts.
Stäng av aggregatet och låt det vila i 20 minuter. Handsprutan
måste hållas öppen.
Pumpa sedan aggregatet tomt.
Observera:
I anslutning till rostskydd och neutralisering av syra-
rester rekommenderar vi att en alkalisk lösning (t.ex. RM 81)
pumpas genom aggregatet via rengöringsmedelsbehållaren.
Aggregatet skall placeras i frostfria utrymmen. Vid risk för frost,
t.ex. vid installering utomhus, måste aggregatet tömmas och spo-
las igenom med frostskyddsmedel.
Skruva bort vattenslang och högtrycksslang.
Låt pumpen arbeta maximalt 1 minut, tills pump och ledningar
är tomma.
Skruva av matningsledningen på tankbotten och kör värme-
slingan tom.
Anmärkning:
Beakta föreskrifter från tillverkaren av frostskydds-
medlet.
Fyll flottörbehållaren helt med vanligt frostskyddsmedel.
Placera uppsamlingskärl under högtrycksutgången.
Starta aggregatet och kör det tills vattenbristsäkringen för flot-
törbehållaren löser ut och stänger av aggregatet.
På detta sätt uppnås även ett visst skydd mot rost.
Underhållskontrakt
Rengör silar
Sil i vattenintaget
Sil i vattenbristsäkringen
Elektrodinställning
A
B
C
a
HDS 9/14
4,5±0,5
3,5±0,5
3+0,5
60°
HDS 12/14
3,5±0,5
3,5±0,5
3+0,5
60°
2.
1.
A
B
C
a
Avkalkning
Genomförande
Frostskydd
Släppa ut vatten
Spola igenom aggregatet med frostskyddsmedel
183
SV

-
11
Fara
Risk för skada! Innan alla typer av underhålls- eller reparations-
arbeten ska huvudströmbrytaren slås ifrån res. Cekonkontakten
dras ur.
*
Hänvisning
Starta och stäng av anläggningen för att frikoppla störning brän-
nare.
**
Åtgärder vid störningar
Störning
Möjlig orsak
Åtgärd
av vem
Aggregat arbetar inte, kon-
trollampa Driftsklar (F) lyser
inte
Aggregatet får ingen ström.
Kontrollera elnätet.
Elektriker
Säkerhetsbrytare i funktion.
Stäng av aggregatet med huvudreglaget och
starta det sedan igen.
Operatör
Säkring i styrkrets (F3) bränd. Säk-
ring finns i styrtransformator (T2).
Sätt i ny säkring; löser säkringen ut igen så
åtgärda orsaken till överbelastningen.
Kundservice
Tryckställare HT (högt tryck) eller
LT (lågt tryck) defekt.
Kontrollera tryckställare.
Kundservice
Timer modul (A1) defekt.
Kontrollera anslutningar, byt ut vid behov.
Kundservice
+ Kontrollampa Överhettning
motor (G) lyser
Termoelementgivare (WS) i mo-
torn eller överströmsbrytare (F1)
har löst ut.
Åtgärda orsaken till överbelastningen.
Kundservice
Vattenbristsäkringen i flottörbehål-
laren har löst ut.
Åtgärda vattenbristen.
Operatör
Brännaren tänder inte eller
flamman slocknar under drift
Temperaturen (B) är för lågt ställd. Ställ temperaturreglaget högre.
Operatör
Aggregatreglaget står inte på brän-
nare.
Starta brännare.
Operatör
Säkerhetsblockets vattenbristsäk-
ring har stängt av.
Säkerställ tillräckligt vattenflöde. Kontrollera
att aggregatet inte läcker.
Operatör
Kontrollampan Störning
brännare (E) tänds*
Bränsletank tom.
Fylla på bränsle.
Operatör
Bränslefilter tätt.
Rengör bränslefilter; skruva då ur filtret, ren-
gör och sätt tillbaka igen.
Operatör
Fotosensor för flamövervakning felak-
tigt placerad eller defekt
Kontrollera placeringen av fotosensorn. **
Operatör
Det finns ingen tändgnista (fastställs
via synglas i brännarskyddet).
Kontrollera elektrodavstånd mellan tändar-
transformator och tändkabel. Korrigera av-
stånd eller byt ut defekta delar. Rengör om
detta behövs.
Kundservice
Brännarmotor är blockerad.
Åtgärda blockering. Tag bort proppar (I) från
manöverpanelen och frikoppla överströms-
brytare. Sätt tillbaka proppar.
Kundservice
Störning på bränslepump eller
bränslemagnetventil.
Kontrollera delar och byt ut defekta sådana. Operatör
184
SV

-
12
Störning
Möjlig orsak
Åtgärd
av vem
Kontrollampa Störning brän-
nare (E) blinkar.
Avgastermostat har löst ut.
Öppna handsprutan tills anläggningen kylts
av. Starta och stäng av anläggningen på ma-
növerpanelen för att frigöra termostaten.
Upprepas detta, kontakta kundtjänst.
Operatör
Kontrollampa Förkalknings-
skydd (H) lyser
Avhärdare förbrukad.
Fyll på avhärdare.
Operatör
Otillräcklig eller ingen mat-
ning av rengöringsmedel
Ställ doseringsventilen på “0“.
Inställning av doseringsventilen för rengö-
ringsmedel.
Operatör
Rengöringsmedelsfilter tilltäppt el-
ler tank tom.
Rengör och fyll på.
Operatör
Rengöringsmedel-sugslang, - do-
seringsventil eller -magnetventil
otät eller tilltäppt.
Kontrollera, rengör.
Operatör
Elektronik eller magnetventil defekt.
Byt ut
Kundservice
Aggregatet går inte upp till
fullt tryck
Munstycke genomspolat.
Byt ut munstycke.
Operatör
Rengöringsmedelstanken tom.
Fyll på rengöringsmedel.
Operatör
Inte tillräcklig mängd vatten.
Sörj för tillräcklig vattenmängd.
Operatör
Sil i vattenintag igensatt.
Kontrollera, tag bort sil och rengör den.
Operatör
Doseringsventil för rengöringsme-
del otät.
Kontrollera och täta.
Operatör
Rengöringsmedelsslangar otäta.
Byt ut
Operatör
Flottörventil klämmer.
Kontrollera om den rör sig smidigt.
Operatör
Säkerhetsventil otät.
Kontrollera inställning, sätt i ny tätning om
detta behövs.
Kundservice
Mängdregulator otät eller för lågt
inställd.
Kontrollera ventildelar, byt om de är defekta,
rengör om de är smutsiga.
Kundservice
Magnetventil för tryckavlastning
defekt.
Byt ut magnetventil.
Kundservice
Högtryckspump knackar,
manometer svänger kraftigt
Svängningsdämpare defekt.
Byt ut svängningsdämpare.
Kundservice
Vattenpumpen drar in lite luft.
Kontrollera sugsystem och åtgärda otäthet. Operatör
Aggregatet stänger av/star-
tar ständigt när handsprutan
är öppen
Munstycke i strålröret tilltäppt.
Kontrollera, rengör.
Operatör
Aggregatet är igenkalkat
Se avsnitt “Avkalkning“.
Operatör
Överströmningens kopplingspunkt
har förskjutits.
Ställ in överströmningen på nytt.
Kundservice
Silen i vattenbristsäkringen tilltäppt.
Kontrollera, tag bort sil och rengör den.
Operatör
Aggregatet stänger inte av
när handsprutan är stängd
Pump inte helt avluftad.
Ställ aggregatreglaget på “0“och drag i hand-
sprutan tills vätska inte längre tränger ut ur
munstycket. Starta sedan aggregatet igen.
Upprepa detta arbetssteg tills fullt driftstryck
har uppnåtts.
Operatör
Säkerhetsventil eller säkerhets-
ventilspackning defekt.
Byt ut säkerhetsventil eller packning.
Kundservice
185
SV

-
13
Rengöringsmedel underlättar rengöringen. I tabellen visas ett ur-
val av rengöringsmedel. Hänvisningarna på förpackningen måste
absolut följas vid användning av rengöringsmedel.
* = bara för kortvaring användning, tvåstegsmetod, skölj med
klart vatten
** = ASF = avskiljarvänlig
*** = till förbehandling passar Foam-Star 2000
Tillbehör
Rengöringsmedel
Användningsområde
Nedsmutsning, användningssätt
Rengöringsmedel
pH-värde (ca) 1 %-ig
lösning i kranvatten
Bilförsäljning/-verksät-
der, bensinstationer, spe-
dition, vagnparker
Damm, gatusmuts, mineralolja (på
lackerade ytor)
RM 55 ASF **
8
RM 22/80-pulver ASF
12/10
RM 81 ASF
9
RM 803 ASF
10
RM 806 ASF
11
Fordonskonservering
RM 42 Kallvax för högtryckstvättar
8
RM 820-hetvax ASF
7
RM 821-sprayvax ASF
6
RM 824-superpärlvax ASF
7
RM 44 Gel-fälgrengöring
9
Metallindustri
Oljor, fett, damm och liknande
smuts
RM 22-pulver ASF
12
RM 55 ASF
8
RM 81 ASF
9
RM 803 ASF
10
RM 806 ASF
12
RM 31 ASF (stark nedsmutsning)
12
RM 39-flytande (med rostskydd)
9
Livsmedelindustrin
Lätt och medelstark nedsmutsning,
fett/olja, större ytor
RM 55 ASF
8
RM 81 ASF
9
RM 882 Gelskum OSC
12
RM 58 ASF (skumrengöringsmedel)
9
RM 31 ASF *
12
Rökharts
RM 33 *
13
Rengöring och desinfektion
RM 732
9
Desinfektion
RM 735
7...8
Kalk, mineraliska avlagringar
RM 25 ASF *
2
RM 59 ASF (skumrengöring)
2
Sanitära utrymmen ***
Kalk, urinsten, tvålrester etc
RM 25 ASF * (grundrengöring)
2
RM 59 ASF (skumrengöring)
2
RM 68 ASF
5
186
SV

-
14
–
Aggregatets värmeanordning är en pannanläggning. Beakta
lokala gällande föreskrifter vid uppställning.
–
Använd endast utprovade skorstenar/avgasledningar.
Fara
Risk för skållning! Denna symbol måste finnas vid varje anslut-
ningspunkt.
När en bränsletank placeras i materialrummet skall direktiv betäf-
fande lagring av brännbara substanser beaktas (kan beställas
hos Carl Heymanns Verlag, Köln, www.heymanns.com).
Vid dragning av bränsleledningar skall nedan visade diagram be-
aktas.
Det skall finnas ett två-ledningssystem, till- och frånflöde.
–
Maximalt oljeförtryck: 0,05 MPa (0,5 bar)
–
Maximalt undertryck mellan bränslefilter och pump: 0,04 MPa
(0,4 bar)
Sugledningslängd i m
Sughöjd i m
Möjlig sugledningslängd hos rör med NW 8
–
Varje aggregat måste anslutas till en egen kamin.
–
Avgasledningen skall utföras enligt lokalt gällande föreskrifter
och i samråd med ansvarig sotarmästare.
Vi rekommenderar montering av dragdämpare mellan anlägg-
ning och kamin.
Hänvisning
För att uppnå föreskrivna förbränningsvärden måste det kamin-
drag som anges under Tekniska data följas.
–
Före montering måste kontrolleras att väggen har tillräcklig
bärkraft. Medföljande monteringsmaterial är lämpligt för be-
tong. För hålbetong-, tegelsten- och gasbetongväggar skall
passande plugg och skruvar användas, t.ex. injektionsankare
(se ritning för borrbild).
–
Bild 3 - pos. 19 och 23
Aggregatet får inte ha stel anslutning till vattenlednings- och
högtrycksledningsnätet. Anslutningsslangarna måste monte-
ras.
–
Bild 3 - A
En spärrkran skall finnas mellan vattenledningsnätet och an-
slutningsslangen.
Vid montering av högtrycksledningar ska föreskrivna nationella
riktlinjer för elinstallationer beaktas.
–
Tryckfallet i rörledningen måste ligga under 1,5 MPa.
–
Den färdiga rörledningen måste kontrolleras med 28 MPa.
–
Rörledningens isolering måste tåla temperaturer upp till 155 °C.
Bild 3 - pos. 20
Behållare skall placeras på sådant sätt att rengöringsmedlets
undre nivåspegel inte ligger lägre än 1,5 m under aggregatets
botten och den övre nivåspegeln inte befinner sig över aggrega-
tets botten.
Bild 3 - B och pos. 19
Anslut vatteningången till vattenledningsnätet med passande
vattenslang.
–
Vattenförsörjningen måste minst uppgå till 1300 l/h vid minst
0,1 MPa.
–
Vattentemperaturen måste ligga under 30 °C.
Varning
Maximalt tillåten nätimpedans på den elektriska anslutnings-
punkten (se Tekniska data) får inte överskridas. Vid oklarheter
gällande den aktuella nätimpedansen som gäller för din anslut-
ningspunkt, ta kontakt med ditt energiförsörjningsföretag.
Observera:
Tillkopplingsåtgärder skapar kortvariga spännings-
fall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan störningar på andra
apparater uppträda.
–
Anslutningsvärde, se Tekniska data och typskylten.
–
Den elektriska anslutningen måste utföras av en elektriker
och motsvara IEC 60364-1.
–
Strömförande delar, kablar och aggregat inom arbetsområdet
måste vara vattentäta i felfritt tillstånd.
För att undvika elolyckor rekommenderar vi att endast använda
nätuttag som är kopplade till en jordfelsbrytare (max. 30 mA no-
minella utlösningsströmstyrka).
Gör elektrisk anslutning.
En låsbar huvudströmbrytare (bild 3 - pos. 6) skall monteras på
lättåtkomlig plats så att den stationära högtryckstvätten kan
stängas av.
Kontaktöppningsbredden hos huvudströmbrytaren måste vara
minst 3 mm.
Montera Cekonkontakt på aggregatets anslutningskabel.
Stick in Cekonkontakten i eluttaget.
Cekonkontakten måste vara lätt att nå när den stationära hög-
tryckstvätten skall stängas av och skiljas från nätet.
Kapa bort spetsen på locket till oljebehållaren på vattenpum-
pen före första användning.
Anläggningsinstallering
Endast för behörig personal!
Allmänt
Byt ut högtrycksmun-
stycke mot ångmun-
stycke vid
arbetstemperaturer
över 100 °C.
Bränsletank
Bränsleledningar
Rökgasledning
Väggmontering
!
Montering av högtrycksledningarna
Uppställning rengöringsmedelsbehållare
Vattenförsörjning
Elanslutning
Fast installerad elanslutning
Elanslutning med kontakt/uttag
Första ibruktagning
187
SV

-
15
Fara
Risk för explosion! Fyll endast på diesel eller lätt värmeolja.
Olämpligt bränsle, som exv. bensin, får ej användas.
Fyll bränslebehållaren.
Varning
Varmvattendrift utan drivmedel leder till skador på drivmedels-
pumpen. Säkerställ drivmedelsförsörjningen innan varmvatten-
drift startas.
Bild 3 - pos. 14
Förbind högtrycksslangen med handspruta och strålrör och
anslut till högtrycksutgången på aggregatet eller till hög-
trycksledningsnätet.
Fäst dysmunstycket (b) med mantelmutter (a) på strålröret
(d). Var noga med att tätningsringen (c) ligger korrekt i spåret.
Tag bort fjäder (c) från lockstaget (b) till avhärdningsbehålla-
ren (a).
Fyll behållare med Kärcher-avhärdningsvätska RM 110
(best.nr. 2.780-001).
Fara
Farlig elektrisk spänning! Inställning får endast göras av elektriker.
Ta reda på aktuell vattenhårdhet:
–
hos lokalt vattenverk,
–
med testutrustning (best.nr. 6.768-004).
Lyft bort huv.
Öppna kopplingsskåp på manöverpanelen.
Ställ in vridpotetiometer (a) efter aktuell vattenhårdhet. Rätt
inställning kan avläsas i tabellen.
Exempel:
Ställ in skalvärde 6 på vridpotentiometern vid vattenhårdhet på
15 °dH. Detta ger en paus på 31 sekunder vilket innebär att mag-
netventilen öppnar kort var 31:a sekund.
Stand by - perioden ställs in på det stora kretskortet som sitter på
elskåpets vänstra sida.
Stand by - tiden har vid tillverkningen ställts in på minimiperioden
två minuter och kan utökas till som mest åtta minuter.
Åtgärder före idrifttagning
Skydd mot förkalkning
a
b
c
d
b
c
a
Vattenhårdhet (°dH)
5
10
15
20
25
Skala på vridpotentionmeter 8
7
6
5
4,5
Pausperiod (sekunder)
50
40
31
22
16
Justera stand by - period
a
8 7 6 5 4 3 2 1
S2
min.
max.
188
SV

-
16
Bild 3
Installeringsmaterial
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
21
20
19
18
17
16
15
14
11b
11a
11d
11c
A
B
19a
24
11a
23
22
11b
Pos. Installeringsmaterial
Beställ-
ningsnr.
1
Vinkelfäste
6.386-356
2
Rökgasvinkelrör 90°
7.234-605
Rökgasvinkelrör 45°
7.234-604
3
Rökgasledning
7.234-603
4
Dragdämpare rökgasledning HDS 9/14-4 4.656-080
Dragdämpare rökgasledning HDS 12/14-4 4.656-079
5
Värmeisolering
6.286-114
6
Huvudströmbrytare
6.631-455
7
Rörledningssats, galvat stål
2.420-004
Rörledningssats, rostfritt stål
2.420-006
8
Delsats fjärrstyrning
2.744-008
9
Delsats nödstoppsreglage
2.744-002
10
T-skruvfäste
6.386-269
11a
Anslutningsfästen, mässing
2.638-180
Anslutningsfästen, rostfritt stål
2.638-181
11b
Spärrkran NW 8, galvat stål
4.580-144
Spärrkran NW 8, rostfritt stål
4.580-163
11c
Snabbkoppling fast del
6.463-025
11d
Snabbkoppling lös del
6.463-023
Pos. Installeringsmaterial
Beställ-
ningsnr.
12
Slanghållare
2.042-001
13
Slangtrumma
2.637-238
14
Högtrycksslang 10 m
6.388-083
15
Handspruta Easypress
4.775-463
Vridreglage HDS 9/14-4
4.775-470
Vridreglage HDS 12/14-4
4.775-471
16
Strålrörsfäste
2.042-002
17
Spolrör
4.760-550
18
Dysmunstycke HDS 9/14-4
2.883-402
Dysmunstycke HDS 12/14-4
2.883-406
19
Vattenslang
4.440-282
19a
Magnetventil vattentillförsel
4.743-011
20
Tank för rengöringsmedel, 60 l
5.070-078
21
Bränsletank 600 l
6.392-050
22
Delsats väggfäste
2.053-005
Delsats golvram
2.210-008
23
Högtrycksslang
6.389-028
24
Rörklämma
6.373-374
189
SV

-
17
Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i än-
damål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets-
och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts
av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.
5.957-054
Undertecknade agerar på order av och med fullmakt från före-
tagsledningen.
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra
auktoriserade distributörer. Eventuella fel på aggregatet repare-
ras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett mate-
rial- eller tillverkningsfel.
CE-försäkran
Produkt:
Högtryckstvätt med ångsteg
Typ:
1.698-xxx
Typ:
1.699-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
97/23/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Modulens kategori
II
Konformitetsförfarande
Modul H
Värmerör
Konformitetsförfarande modul H
Säkerhetsventil
Konformitetsbedömning art. 3 avs. 3
Styrblock
Konformitetsförfarande modul H
diverse rörledningar
Konformitetsbedömning art. 3 avs. 3
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
HDS 12/14-4 ST Eco:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 9/14-4 ST Eco:
EN 61000–3–11: 2000
Tillämpade specifikationer:
AD 2000 i anslutning till
TRD 801 i anslutning till
Namn på nämnd instans:
Till 97/23/EG
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Känneteckningsnr 0035
CEO
Head of Approbation
Garanti
190
SV

-
18
Kundservice
Anläggningstyp:
Tillverkningsnr.
Ibruktagning den:
Kontroll genomförd den:
Resultat:
Underskrift
Kontroll genomförd den:
Resultat:
Underskrift
Kontroll genomförd den:
Resultat:
Underskrift
Kontroll genomförd den:
Resultat:
Underskrift
191
SV

-
19
Observera:
Rekommendationer för provningsfrister för respekti-
ve lands nationella krav måste beaktas.
Återkommande provningar
Provning genomförd av:
Utvändig kontroll
Invändig kontroll
Hållfasthetprovning
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Namn
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
Underskrift från behörig
person/datum
192
SV

Suomi
-
1
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttä-
mistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mah-
dollista myöhempää omistajaa varten.
–
Lue turvaohjeet nro 5.956-309 ehdottomasti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa!
–
Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välittömästi yhteys jälleen-
myyjään.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Vaara
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvam-
man tai johtaa kuolemaan.
몇
Varoitus
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-
miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa lievän ruu-
miinvamman tai aineellisia vahinkoja.
Epäasianmukaisesti käytettyinä suurpainesuihkut voivat
olla vaarallisia. Suihkua ei saa suunnata ihmisiin, eläimiin,
aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen.
–
Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, korkeapainepesulaitteita
koskevia kansallisia määräyksiä on noudatettava.
–
Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työturvallisuutta koskevia
kansallisia määräyksiä on noudatettava. Korkeapainepesu-
laitteet on tarkastettava säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen
tulokset on tallennettava kirjallisesti.
–
Laitteen vedenlämmityslaitteisto on poltinlaitteisto. Poltinlait-
teistot on säännöllisesti tarkastettava kunkin maan lainsäätä-
jän säätämien määräysten mukaisesti.
–
Kun laitetta käytetään suljetuissa tiloissa, pakokaasujen vaa-
rattomasta johtamisesta ulkoilmaan on huolehdittava (pako-
kaasuputki ilman sulkupeltiä). Lisäksi riittävä raitisilman
saanti on oltava varmistettuna.
–
Voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti tulee
pätevän henkilön suorittaa ensimmäinen käyttöönotto, jos
korkeapainepesuria käytetään ammattimaisesti. KÄRCHER
on jo suorittanut ja dokumentoinut tämän käyttöönoton. Asiaa
koskevan dokumentaation saat pyydettäessä KÄRCHER
edustajaltasi. Pidä laitteen osa- ja tehdasnumero valmiina do-
kumentaatiota pyytäessäsi.
–
Viittaamme siihen, että pätevän henkilön on voimassa olevien
kansallisten määräysten mukaisesti tarkastettava laite toistu-
vasti. Käänny asiassa KÄRCHER edustajasi puoleen.
–
Noudata turvaohjeita (yleensä pakkauksen etiketissä), jotka
on liitetty käytettävien puhdistusaineiden mukaan.
Sisällysluettelo
Ympäristönsuojelu. . . . . . . .
FI
. . 1
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
FI
. . 1
Laitteessa olevat symbolit . .
FI
. . 1
Yleiset turvaohjeet. . . . . . . .
FI
. . 1
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Toiminta . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Turvalaitteet . . . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Laitteen osat . . . . . . . . . . . .
FI
. . 3
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Käytön lopettaminen . . . . . .
FI
. . 6
Seisonta-aika . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . .
FI
. . 7
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . .
FI
. . 9
Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . .
FI
. 11
Tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . .
FI
. 13
Laitteiston asennus . . . . . . .
FI
. 14
CE-todistus . . . . . . . . . . . . .
FI
. 17
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. 17
Asiakaspalvelu . . . . . . . . . .
FI
. 18
Toistuvat tarkastukset . . . . .
FI
. 19
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsittelee
pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jättei-
den kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä
materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätykseen. Paris-
toja, öljyjä ja samankaltaisia aineita ei saa päästää
ympäristöön. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä, dieseliä tai bensiiniä
pääse valumaan luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jäteöljy
ympäristöystävällisesti.
Kärcher-puhdistusaineet ovat helposti saostavia (ASF). Se tar-
koittaa, että öljyä liuottavan aineen toiminta ei esty. Suositelluis-
ta puhdistusaineista on luettelo kohdassa "Tarvikkeet".
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
Laitteessa olevat symbolit
Palovammavaara! Varoitus kaamista rakenneo-
sista.
Yleiset turvaohjeet
193
FI

-
2
Ennen laitteen asentamista asiasta tulee sopia paikallisen nuo-
houstoimen kanssa.
Asennustyössä on noudatettava rakennusalan, elinkeinotoimin-
nan harjoittamisen ja immissiosuojan määräyksiä. Viittaamme
seuraaviin määräyksiin, ohjeisiin ja standardeihin:
–
Laitteen saa asentaa vain alan ammattilainen kansallisten
määräysten mukaisesti.
–
Sähköasennustöissä on noudatettava kansallisia määräyksiä.
–
Vain Kärcher-asiakaspalvelun kouluttama asentaja saa suo-
rittaa polttimen säädöt, kunnossapito- ja korjaustyöt.
–
Savutorven suunnittelussa on noudatettava paikallisia mää-
räyksiä.
Työalue on laitteiston käyttöpaikalla. Työskentelypaikkoja ovat
myös kulloisenkin laitteiston asennuksen mukaan ne alueet, joi-
hin on asennettu vedenottopiste ja liitetty suihkutusvälineet.
–
Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja takaisin ruiskuval-
ta vedeltä tai lialta suojaamiseksi.
Laitteella puhdistetaan vesisuihkun avulla likaa erilaisilta pinnoil-
ta. Laite sopii erityisesti koneiden, ajoneuvojen ja julkisivujen
puhdistamiseen.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käytetään huoltoasemilla tai
muissa vastaavissa paikoissa, on noudatettava asianmukaisia
turvamääräyksiä.
–
Kylmä vesi johdetaan moottorinjäähdytyskierukan ja uimuri-
säiliön kautta korkeapainepumpun imupuolelle. Uimurisäili-
öön annostellaan vedenpehmennysainetta. Pumppu
pumppaa vettä ja mukaan imettyä puhdistusainetta läpivir-
tauskuumentimen lävitse. Puhdistusaineen määrää voidaan
säätää annosteluventtiilin avulla. Läpivirtauskuumentajaa
lämmitetään polttimen avulla.
–
Paineveden tulo liitetään rakennuksessa olevaan painevesi-
verkkoon. Korkeapaineletku ja pesurin käsikahva liitetään
painevesiverkkoon vesiliitäntäpisteessä.
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suojaamiseksi loukkaantu-
miselta, eikä niitä saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa saa
ohittaa.
Alivesisuoja estää korkeapainepumpun käynnistymisen, jos vet-
tä on liian vähän.
Vedenpuutesuoja estää polttimen ylikuumenemisen vedenpuu-
tetilanteissa. Poltin käy vain, kun vedensyöttö on riittävä.
Painekytkin keskeyttää laitteen toiminnan, mikäli työpaine ylittyy.
Säätöä ei saa muuttaa.
Painekytkimen toimintahäiriön sattuessa varoventtiili aukeaa.
Venttiili on säädetty ja sinetöity tehtaalla. Säätöä ei saa muuttaa.
Liekinvalvonta sammuttaa polttimen, jos polttoainetta on liian vä-
hän tai polttimessa on häiriö. Polttimen häiriöstä ilmoittava merk-
kivalo (E) syttyy.
Jos polttimen moottori kytkeytyy irti, ylijännitesuojan kytkin lauke-
aa. Korkeapainepumpun moottori on suojattu moottorinsuoja- ja
käämisuojakytkimellä.
Pakokaasutermostaatti laukeaa, kun pakokaasun lämpötila nou-
see yli 320 C. Poltinhäiriö-merkkilamppu (E) vilkkuu.
Kun pesurin käsikahvasta on keskeytetty laitteen toiminta, käyt-
tövalmiusajan päätyttyä avautuu korkeapainejärjestelmään liitet-
ty magneettiventtiili. Venttiili pudottaa käyttöpaineen alas.
Määräykset, ohjeet ja säännöt
Työskentelypaikat
Henkilökohtaiset suojavarusteet
Käytä kuulosuojaimia sellaisessa puhdistus-
työssä, jossa syntyy kovaa melua.
Käyttötarkoitus
Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valumaan maaperään, ve-
sistöön tai viemäriverkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu on
suoritettava tästä syystä puhdistukseen soveltuvalla ja öljyerot-
timella varustetulla paikalla.
Toiminta
Turvalaitteet
Uimurikammion alivesisuoja
Alivesisuoja-turvayksikkö
Painekytkin
Turvaventtiili
Liekinvalvonta
Ylijännitesuoja
Palokaasutermostaatti
Korkeapainejärjestelmän paineen pudotus
194
FI

-
3
Kuva 1
1 Poltin
2 Painemittari
3 Syöttövesi ja siivilä
4 Korkeapaine-ulostulo
5 Polttoaineen syöttöletku
6 Polttoaineen paluuletku
7 Pesuaineen imuletku I
8 Pesuaineen imuletku II (lisävaruste)
9 Vedenpehmennysaineen säiliö
10 Sähköjohto
11 Uimurisäiliö
12 Ohjauspaneeli
Kuva 2
A Laitekytkin
B Lämpötilasäädin
C Pesuaineen annosteluventtiili I
D Pesuaineen annosteluventtiili II (lisävaruste)
E Polttimen häiriön merkkivalo
F Käyttövalmiuden merkkivalo
G Moottorin kuumenemisen merkkivalo
H Kalkkiutumisen merkkivalo
I
Tulpan vapautuspainike poltinmoottori
Laitteen osat
6
5
7
8
3
4
9
11
10
1
12
2
Ohjauspaneeli
195
FI

-
4
몇
Vaara
Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputkien, korkeapaineletkun
ja liitosten on oltava moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei ole
moitteeton, laitteen ja varusteiden käyttö ei ole sallittua.
–
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja tyyppikilvestä.
–
Sähköliitännät on suoritettava sähköasentajan toimesta ja nii-
den on oltava IEC 60364-1:n mukaisia.
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituksenmukaisesti. Käyttäjä on
huomioitava paikalliset olosuhteet ja työskennellessään laitteen
kanssa huomioitava ympäristössä oleskelevat henkilöt.
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin kauan kuin se on käytössä.
Vaara
–
Kuuma vesi aiheuttaa palovammojen vaaran! Älä suuntaa ve-
sisuihkua ihmisiin tai eläimiin.
–
Kuumat laiteosat aiheuttavat palovammojen vaaran! Älä koske
eristämättömiin putkiin ja letkuihin, jos käytät laitteessa kuumaa vet-
tä. Pidä kiinni vain suihkuputken tartuntapinnasta. Älä koske läpivir-
tauskuumentimen palokaasujen poistomuhviin.
–
Pesuaineet aiheuttavat myrkytys- ja syöpymisvaaran! Nouda-
ta pesuaineiden käyttöohjeita. Säilytä pesuaineet poissa asi-
attomien ulottuvilta.
Vaara
Sähköiskun vaara - hengenvaara! Älä suuntaa vesisuihkua:
–
sähkölaitteisiin,
–
tähän laitteeseen
–
äläkä mihinkään työskentelyalueella olevaan sähköä johta-
vaan esineeseen.
Suihkuputkesta tuleva vesisuihku aiheuttaa takaisintyöntövoi-
man. Kulmaan taitettu suihkuputki aiheuttaa ylöspäin suuntautu-
van voiman.
Vaara
–
Loukkaantumisvaara! Voit menettää tasapainosi suihkuput-
ken työntövoimasta ja saatat horjahtaa. Suihkuputki saattaa
silloin päästä käsistäsi ja vahingoittaa ihmisiä. Katso, että sei-
sot tukevasti alustalla. Ota käsikahvasta kunnolla kiinni. Älä
sido käsikahvan liipasinta kiinni.
–
Älä suuntaa suihkua muihin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai
kenkien puhdistamiseksi.
–
Sinkoutuvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara! Sinkou-
tuvat murtokappaleet tai esineet voivat loukata henkilöitä tai
eläimiä. Älä suuntaa vesisuihkua helposti rikkoontuviin tai ir-
rallaan oleviin esineisiin.
–
Onnettomuuden vaara rikkoontumisen takia! Pidä renkaisiin
ja niiden venttiileihin vähintään 30 cm välimatka.
몇
Varoitus
Terveydelle vahingolliset aineet aiheuttavat vaaran! Älä suihkuta
kohti esineitä, jotka sisältävät seuraavia terveydelle vahingollisia
aineita:
–
asbestia sisältävät materiaalit,
–
materiaalit, jotka mahdollisesti sisältävät muita terveydelle
haitallisia aineita.
Vaara
–
Vesisuihku (mahdollisesti kuuma vesisuihku) aiheuttaa va-
hingoittumisen vaaran! Laitteen käyttöön sopivat parhaiten
vain alkuperäiset Kärcher-korkeapaineletkut. Muiden letkujen
käytöstä emme ota mitään vastuuta.
–
Pesuaineet aiheuttavat terveyshaitan! Veteen mahdollisesti
sekoitetun pesuaineen vuoksi laitteesta tuleva vesi ei ole juo-
mavedeksi kelpaavaa.
–
Kuulo saattaa olla vaarassa työskennellessäsi melua aiheut-
tavien laitteiden parissa! Käytä siinä tapauksessa kuulosuo-
jaimia.
Vaara
Suihkuava, mahdollisesti kuuma vesi aiheuttaa onnettomuus-
vaaran!
Vaara
Tarkasta korkeapaineletkun kunto aina ennen käyttöä. Vaihda
vaurioitunut korkeapaineletku välittömästi.
Tarkista korkeapaineletku, putkistot, hanat ja suihkuputki en-
nen jokaista käyttöä vaurioiden varalta.
Tarkista, että letkuliitäntä on kunnolla kiinni ja tiivis.
Varo
Laitevahingon vaara, jos laitetta käytetään ilman vettä.
Tarkista pesuainesäiliön täyttötaso, lisää pesuainetta tarvitta-
essa.
Tarkista vedenpehmentimen määrä, lisää tarvittaessa.
Aseta valintakytkin (A) asentoon "0".
Sulje veden syöttöputki.
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes laitteessa ei enää ole
painetta.
Kun määräventtiiliä säädetään myötäpäivään, käyttöpaine ja
syöttömäärä kasvaa.
Kun määräventtiiliä säädetään vastapäivään, käyttöpaine ja
syöttömäärä pienenee.
Käyttöönotto
Sähköliitäntä
Käyttö
Turvaohjeet
!
Käyttövalmiiksi saattaminen
Kytkentä pois päältä hätätilanteessa
Käyttöpaineen ja syöttömäärän säätäminen
Laitteen asetukset
R
196
FI

-
5
Vesimäärän säädintä myötäpäivään kääntämällä vettä tulee
enemmän ja suuremmalla paineella.
Vesimäärän säädintä vastapäivään kääntämällä vettä tulee
vähemmän ja pienemmällä paineella.
Avaa veden syöttöputki.
Symboli "Moottori käynnissä"
Vedä käsikahvan liipasimesta ja aseta kytkin (A) asentoon "1"
(moottori käynnissä).
Käyttövalmiuden merkkivalo (F) näyttää, milloin laite on käyt-
tövalmis.
Vaara
Palovaara!!
Varo
Käyttö kuuma vesi -tilassa ilman polttoainetta rikkoo polttoaine-
pumpun. Varmista polttoaineen syöttö, ennen kuin käytät laitetta
kuuma vesi -tilassa.
Poltin voidaan sulkea tarvittaessa.
Symboli "Poltin toiminnassa"
Aseta kytkin (A) asentoon "Poltin toiminnassa".
Säädä haluamasi veden lämpötila säätimestä (B). Korkein
mahdollinen lämpötila on 98 °C.
Vaara
Palovaara!! Työskentelylämpötilan ollessa yli 98°C ei työpaine
saa ylittää 3,2 MPa (32 baaria).
Kun vaihdat kuuma vesi -tilasta höyrylle, anna laitteen jäähtyä ja
sulje laite. Vaihto tapahtuu seuraavasti:
Vaihda korkeapainesuutin höyrysuuttimeksi (lisävarus-
te).
Aseta lämpötilan säädin lukemaan 150 °C.
Säädä korkeapainepumpun määräventtiili minimi-vesimää-
rälle (käännä vastapäivään).
Säädä korkeapainepumpun määräventtiili maksimi-vesimää-
rälle (käännä myötäpäivään).
Säädä Easy Press -kahvan vesimäärän säätöventtiili minimi-
vesimäärälle (käännä vastapäivään).
–
Laitteen toiminta keskeytyy, kun käytön aikana vapautat kah-
van liipasimen.
–
Kun painat kahvan liipasinta uudestaan tietyn ajan (sääde-
tään ennalta 2 - 8 minuuttiin) kuluessa, laite jatkaa automaat-
tisesti toimintaansa.
–
Mikäli asetettu käyttövalmiusaika ylittyy, ajastettu turvakytkin
keskeyttää pumpun ja polttimen toiminnan. Käyttövalmiuden
merkkivalo (F) sammuu.
–
Laitteen käynnistämiseksi uudelleen käännä kytkin ensin
asentoon "0". Käynnistä laite sitten uudelleen. Mikäli käytät
laitetta kauko-ohjauksella, voit käynnistää laitteen myös kau-
ko-ohjauksen vastaavasta kytkimestä.
–
Ajoneuvoja saa puhdistaa vain viuhkasuuttimella (25°). Väli-
matkan kohteeseen pitää olla vähintään 30 cm. Renkaita ei
missään tapauksessa saa puhdistaa pyörösuuttimella.
Seuraava suutinvalikoima on käytettävissä kaikkiin muihin koh-
teisiin:
Jos putken pituus on enemmän kuin 20 m tai korkeapaineletkun
NW 8 pituus enemmän kuin 2 x 10 m, käytetään seuraavia suut-
timia:
Easy Press -kahvan (lisävaruste) säädöt
Käyttö kylmällä vedellä
Käyttö kuumalla vedellä
Käyttö höyryn avulla
Tilausnro
Tyyppi
4.766-023
HDS 9/14
4.766-024
HDS 12/14
Käyttö ilman Easy Press -kahvaa
Käyttö Easy Press -kahvalla (lisävaruste)
Käyttövalmius
Suutinvalikoima
Likaisuus Suutin
Suihku-
kulma
Osa-nro
6.415
Paine
[MPa]
Takaisin-
työntö-
voima [N]
HDS 9/14
erittäin li-
kainen
00060
0°
-257
14
44
keskikova 25060
25°
-295
vähän li-
kainen
40060
40°
-301
HDS 12/14
erittäin li-
kainen
00080
0°
-150
14
55
keskikova 25080
25°
-152
vähän li-
kainen
40080
40°
-153
Likaisuus Suutin
Suihku-
kulma
Osa-nro
6.415
Paine
[MPa]
Takaisin-
työntö-
voima [N]
HDS 9/14
erittäin li-
kainen
0075
0°
-419
10
37
keskikova 2575
25°
-421
vähän li-
kainen
4075
40°
-422
HDS 12/14
erittäin li-
kainen
0010
0°
-082
10
46
keskikova 2510
25°
-252
vähän li-
kainen
4010
40°
-253
197
FI

-
6
–
Pesuaine helpottaa puhdistustyötä. Se imetään erillisestä pe-
suainesäiliöstä.
–
Laitteen perusvarustukseen kuuluu yksi annosteluventtiili (C).
Lisävarusteena laitteeseen saa toisen annostelulaitteen (an-
nosteluventtiili D). Silloin on mahdollista imeä kahta eri pesu-
ainetta.
–
Annosteluventtiilien (C tai D) annostelumäärät säädetään oh-
jauspaneelista. Asetettu arvo tarkoittaa pesuaineen määrää
prosenteissa.
–
Ulompi asteikko tarkoittaa laimentamattoman pesuaineen
käyttöä (100 % CHEM).
–
Sisempi asteikko tarkoittaa laimennetun pesuaineen käyttöä
suhteessa 1 + 3 (25 % CHEM + 75 % vettä).
Seuraavasta taulukosta näet pesuaineen käytön ulomman astei-
kon arvoille:
Tarkka annostelumäärä riippuu:
–
pesuaineen viskositeetista
–
imukorkeudesta
–
korkeapaineletkun virtausvastuksesta
Mikäli annostelun on oltava aivan tarkka, imetty pesuaineen
määrä on mitattava (esim. imemällä pesuaine mittalasista).
Huomautus:
Puhdistusainesuositukset löydät luvusta "Lisätar-
vikkeet".
Varo
Jos vedenpehmennintä ei käytetä, saattaa läpivirtauskuumennin
kalkkiutua.
Kalkkiutumisen estämisen merkkivalo (H) vilkkuu, kun vedenpeh-
menninsäiliö on tyhjä.
Kuva 1 - Kohta 9
Lisää säiliöön vedenpehmennintä RM 110 (2.780-001).
Vaara
Palovammavaara kuuman veden vuoksi! Kun laitteessa on käy-
tetty kuumaa vettä tai höyryä, laitteen on annettava käydä jääh-
tymistä varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa auki vähintään
kaksi minuuttia.
Kuuma vesi -käyttötilan jälkeen säädä lämpötilan säädin (B)
alimpaan lämpötilaan.
Käytä laitetta vähintään 30 sekuntia ilman pesuainetta.
Aseta valintakytkin (A) asentoon "0".
Sulje veden syöttöputki.
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes laitteessa ei enää ole
painetta.
Kiinnitä käsiruiskupistoolin vipu varmuuspidätyspinteellä, jol-
loin laite ei kytkeydy käyttöön tahattomasti.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan tai se joudutaan säilyttä-
mään pakkasessa, toimi seuraavasti (ks. luku "Hoito ja kunnos-
sapito", kohta "Suojaus pakkasen varalta"):
Poista vesi.
Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.
Kytke pääkytkin pois päältä ja varmista tai vedä Cekon-pisto-
ke irti pistorasiasta.
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara! Huomioi säilytettä-
essä laitteen paino.
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara! Huomioi kuljetetta-
essa laitteen paino.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, varmista laite liukumisen ja
kaatumisen varalta kulloinkin voimassa olevien ohjesääntö-
jen mukaisesti.
Pesuaineen annostelu
HDS 9/14
Asento
0,5
1
5
Pesuaineen määrä [l/h]
14...15 22...24 50
Puhdistusainepitoisuus [%]
1,5
2,5
5
HDS 12/14
Asento
0,5
1
5
Pesuaineen määrä [l/h]
10...13 23...27 60
Puhdistusainepitoisuus [%]
1
2
5
Vedenpehmentimen lisäys
Käytön lopettaminen
Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen
Laitteen kytkeminen pois päältä
Seisonta-aika
Säilytys
Kuljetus
198
FI

-
7
Tekniset tiedot
HDS 9/14
HDS 9/14
HDS 12/14
HDS 12/14
1.698-915
1.698-916
1.699-915
1.699-916
Suoritustiedot
Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella)
MPa (bar)
14 (140)
14 (140)
14 (140)
14 (140)
Maks. käyttöpaine, höyrykäyttö (höy-
rysuuttimella)
MPa (bar)
3,2 (32)
3,2 (32)
3,2 (32)
3,2 (32)
Osa-nro Höyrysuutin
--
4.766-023
4.766-023
4.766-024
4.766-024
Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili)
MPa (bar)
17 (170)
17 (170)
17,5 (175)
17,5 (175)
Veden määrä (portaattomasti säädettävissä) l/h (l/min)
500-930
(8,3-15,5)
500-930
(8,3-15,5)
600-1200
(10-20)
600-1200
(10-20)
Pesuaineen imu (portaattomasti säädettä-
vissä)
l/h (l/min)
0-50 (0-0,8)
0-50 (0-0,8)
0-60 (0-1)
0-60 (0-1)
Vesiliitäntä
Tulomäärä (min.)
l/h (l/min)
1100 (18,3)
1100 (18,3)
1300 (21,7)
1300 (21,7)
Tulopaine (min.)
MPa (bar)
0,1 (1)
0,1 (1)
0,1 (1)
0,1 (1)
Tulopaine (maks.)
MPa (bar)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Sähköliitäntä
Virtatyyppi
--
3N~
3N~
3N~
3N~
Taajuus
Hz
50
50
50
50
Jännite
V
400
230
400
230
Liitosjohto
kW
6,4
6,4
7,5
7,5
Sulake (hidas)
A
16
25
20
32
Suurin sallittu verkkovastus
Ohmia
(0,381+j 0,238)
(0,381+j 0,238)
--
--
Sähköjohto
mm
2
5 x 2,5
5 x 4
5 x 2,5
5 x 4
Lämpötila
Tulolämpötila (maks.)
°C
30
30
30
30
Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi
°C
98
98
98
98
Maks. työskentelylämpötila höyrykäytössä °C
155
155
155
155
Lämpötilan nosto maks. vesimäärällä
°C
56±2
56±2
54±2
54±2
Lämmitysteho brutto
kW
68
68
85
85
Polttoaineen kulutus
kg/h
5,8
5,8
7,1
7,1
Savutorven veto
kPa
0,01-0,04
0,01-0,04
0,01-0,04
0,01-0,04
Palokaasujen virtaus - täysi kuormitus
kg/h
124
124
155
155
Mitat ja painot
Pituus
mm
1110
1110
1110
1110
Leveys
mm
565
565
565
565
Korkeus
mm
690
690
700
700
Tyhjä paino
kg
140
140
160
160
Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti
Melupäästö
Äänenpainetaso L
pA
dB(A)
74
74
76
76
Epävarmuus K
pA
dB(A)
1
1
1
1
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
Käsiruiskupistooli
m/s
2
2,2
2,2
2,3
2,3
Suihkuputki
m/s
2
1,8
1,8
2,1
2,1
Epävarmuus K
m/s
2
1,0
1,0
1,0
1,0
199
FI

-
8
Mitat
700
510
200
FI