Karcher HDS 13-20-4 S – страница 8
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 13-20-4 S

Den indstillede temperatur opnås
ikke ved brug med varmt vand
– Arbejdstryk/kapacitet for høj
Reducere arbejdstryk/kapaciteten på
pumpeenhedens tryk-/mængderegule-
ring.
– Tilsodet varmeslange
Lad kundeservice fjerne sod fra maski-
nen.
Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-
nen kontrolleres fra kundeservice.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore for-
handlere fastlagte garantibetingelser.
Eventuelle fejl på din maskine afhjælpes
gratis inden for garantifristen, såfremt ma-
teriale- og produktionsfejl er skyld i disse
fejl.
Tilbehør og reservedele
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
vedele, der er godkendt af producen-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
en garanti for, at maskinen kan fungere
sikkert og uden fejl.
– Et udvalg over de reservedele som bru-
ges meget ofte finder De i slutningen af
betjeningsvejledningen
– Yderligere informationen om reserve-
dele finder De under www.kaer-
cher.com i afsni "Service".
– 14
141DA

Anvendte specifikationer:
EU-overensstemmelseser-
AD 2000 i overensstemmelse med
klæring
TRD 801 i overensstemmelse med
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
Navn på det nævnte sted:
te maskine i design og konstruktion og i den
Til 97/23 EF
af os i handlen bragte udgave overholder
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
de gældende grundlæggende sikkerheds-
Am Grauen Stein
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
51105 Köln
ændringer af maskinen, der foretages uden
Kendingsnummer. 0035
forudgående aftale med os, mister denne
Certifikatnr.:
erklæring sin gyldighed.
01 202 111/Q-08 0003
Produkt: Højtryksrenser
Type: 1.071-xxx
Lydeffektniveau dB(A)
Målt: 89
Gældende EF-direktiver
Garanteret: 91
97/23/EF
2006/42/EF (+2009/127/EF)
5.957-902
2004/108/EF
1999/5/EF
Undertegnede agerer på vegne af og med
2000/14/EF
fuldmagt fra ledelsen.
Anvendte overensstemmelsesvurde-
ringsprocedurer
for 2000/14/EF
Bilag V
Komponentkategori
CEO
Head of Approbation
II
Dokumentationsbefuldmægtiget:
Overensstemmelsesproceduren
S. Reiser
Modul H
Varmeslange
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Overensstemmelsesafprøvning modul H
Sikkerhedsventil
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Overensstemmelsesafprøvning artikel
71364 Winnenden (Germany)
3 stk. 3
Tlf.: +49 7195 14-0
Styringsblok
Fax: +49 7195 14-2212
Overensstemmelsesafprøvning modul H
diverse rørledninger
Winnenden, 2013/05/01
Overensstemmelsesafprøvning artikel
3 stk. 3
Anvendte harmoniserede standarder
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
142 DA
– 15

Tekniske data
HDS 13/20 HDS 13/20
Nettilslutning
Spænding V 230 400
Strømtype Hz 3~ 50 3~ 50
Tilslutningseffekt kW 9,3 9,3
Sikring (forsinket) A 55 32
Kapslingsklasse -- IPX5 IPX5
Beskyttelsesklasse -- I I
Maksimalt tilladelig netimpedans Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)
Vandtilslutning
Forsyningstemperatur, maks. °C 30 30
Forsyningsmængde, min. l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)
Sugehøjde ud fra åbn beholder (20 °C) m 0,5 0,5
Tilførselstryk, maks. MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Ydelsesdata
Kapacitet, vand l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)
Arbejdstryk vand (med standarddyse) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)
Maks. driftsovertryk (sikkerhedsventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)
Kapacitet dampdrift l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)
Max. arbejdstryk dampdrift (med dampdyse) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
Partnr. dampdyse -- 2.885-043.0 2.885-043.0
Max. arbejdstryk varmt vand °C 98 98
Arbejdstemperatur dampdrift °C 155 155
Indsugning rensemiddel l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)
Brænderkapacitet kW 108 108
Makismalt fyringsolieforbrug kg/h 8,3 8,3
Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max. N 40,3 40,3
Mundstykkestørrelse (SX) -- 070 (072) 070 (072)
Oplyste værdier ifølge EN 60355-2-79
Støjemission
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 74 74
Usikkerhed K
pA
dB(A) 2 2
Lydeffektniveau L
WA
+ usikkerhed K
WA
dB(A) 91 91
Hånd-arm vibrationsværdi
2
Håndsprøjtepistol m/s
1,66 1,66
2
Strålerør m/s
5,85 5,85
2
Usikkerhed K m/s
1,0 1,0
Driftsstoffer
Brændstof -- Fyringsolie EL eller
Fyringsolie EL eller
diesel
diesel
Oliemængde l 1,0 1,0
Olietype: -- SAE 90 SAE 90
Mål og vægt
Længde x bredde x højde mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Typisk driftsvægt, S kg 200 200
Typisk driftsvægt, SX kg 205 205
Brændstoftank l 25 25
Rensemiddeltank l 10+20 10+20
– 16
143DA

Gentagende kontroller
Bemærk: Kontrolfristanbefalingerne skal overholdes iht. de pågældende nationale bestem-
melser.
Kontrol gennemført
Ydre kontrol Indvendig kontrol Stabilitetskontrol
af:
Navn Underskrift af den
Underskrift af den
Underskrift af den
autoriserede per-
autoriserede per-
autoriserede per-
son/dato
son/dato
son/dato
Navn Underskrift af den
Underskrift af den
Underskrift af den
autoriserede per-
autoriserede per-
autoriserede per-
son/dato
son/dato
son/dato
Navn Underskrift af den
Underskrift af den
Underskrift af den
autoriserede per-
autoriserede per-
autoriserede per-
son/dato
son/dato
son/dato
Navn Underskrift af den
Underskrift af den
Underskrift af den
autoriserede per-
autoriserede per-
autoriserede per-
son/dato
son/dato
son/dato
Navn Underskrift af den
Underskrift af den
Underskrift af den
autoriserede per-
autoriserede per-
autoriserede per-
son/dato
son/dato
son/dato
Navn Underskrift af den
Underskrift af den
Underskrift af den
autoriserede per-
autoriserede per-
autoriserede per-
son/dato
son/dato
son/dato
144 DA
– 17

Før første gangs bruk av appa-
Miljøvern
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
Materialet i emballasjen kan re-
senere bruk eller for overlevering til neste
sirkuleres. Ikke kast emballa-
eier.
sjen i husholdningsavfallet, men
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
lever den inn til resirkulering.
kerhetsinstruksene nr. 5.951-949.0 før
Gamle apparater inneholder
maskinen settes i drift!
verdifulle materialer som kan re-
– Informer straks forhandleren ved trans-
sirkuleres. Disse bør leveres inn
portskader.
til gjenvinning. Batterier, olje og
– Kontroller ved utpakking at ingen ting
lignende stoffer må ikke komme
mangler. Leveringsomfang, se figur 1.
ut i miljøet. Gamle maskiner
Innholdsfortegnelse
skal derfor avhendes i egnede
innsamlingssystemer.
Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .1
Vennligst ikke slipp ut motorolje, fyringsol-
Symboler i bruksanvisningen NO . . .1
je, diesel eller bensin i naturen. Beskytt
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2
jordsmonnet og deponer brukt olje på en
Symboler på maskinen. . . . NO . . .3
miljøvennlig måte.
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .3
Sikkerhetsinstruksjoner . . . NO . . .3
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Sikkerhetsinnretninger . . . . NO . . .4
finner du under:
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
www.kaercher.com/REACH
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .9
Symboler i bruksanvisningen
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . .10
Fare
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . .10
For en umiddelbar truende fare som kan
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . 11
føre til store personskader eller til død.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . .13
몇 Advarsel
Tilbehør og reservedeler . . NO . .13
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
EU-samsvarserklæring. . . . NO . .14
store personskader eller til død.
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . .15
Forsiktig!
Gjentatte kontroller. . . . . . . NO . .16
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
mindre personskader eller til materielle
skader.
– 1
145NO

32 Hettelås
Oversikt
33 Oljebeholder
34 Trykk-/mengderegulering på pumpeen-
Maskinorganer
heten
Bilde 1
35 Oljeavtappingsskrue
1 Maskinhette
36 Tilbakeslagsventil på innsuging rengjø-
2 Holder for strålerør
ringsmiddel
(2-sidig)
37 Rengjøringsmiddel-sugeslange med 1
3 Systemvedlikehold Advance RM 110/
filter
RM 111
38 Rengjøringsmiddel-sugeslange med 2
4 Styrerulle med holdebremse
filter
5 Festepunkt for transport
39 Drivstoffilter
(2-sidig)
40 Servicebryter
6 Hjul
41 Vannmangelsikring med sil
7 Vanntilkoblingssett
42 Flottørbeholder
8 Høytrykksforsyning
43 Finfilter (vann)
(kun S)
Betjeningspanel
9 O-ring sett (som reserve)
10 Høytrykksslange
Bilde 2
A Apparatbryter
11 Høytrykkspistol
B Temperaturregulator
12 Strålerør
C Doseringsventil rengjøringsmiddel
13 Høytrykksdyse (edelstål)
D Manometer
14 Dampdyse (messing)
E Display
15 Trykk-/mengderegulering på høytrykk-
pistolen
Fargemerking
16 Sikringstast høytrykkspistol
– Betjeningselementer for rengjørings-
17 Elektroforsyningsledning
prosessen er gule.
18 Klapprom
– Betjeningselementer for vedlikehold og
(kun S)
service er lysegråe.
19 Vanntilkobling med sugeinntak
20 Utløpsåning høytrykkslange
(kun SX)
21 Stigtrinn
22 Påfyllingsåpning for rengjøringsmiddel 2
23 Håndsveiv for slangetrommel
(kun SX)
24 Påfyllingsåpning for rengjøringsmiddel 1
25 Slangetrommel
(kun SX)
26 Påfyllingsåpning for drivstoff
27 Gripebøyle
28 Betjeningspanel
29 Dekk-klaff for lagringsrom
30 Lagringsrom for tilbehør
31 Typeskilt
146 NO
– 2

Symboler på maskinen
Sikkerhetsinstruksjoner
Høytrykkstråler kan være farlige
– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale
ved feil bruk. Strålen må ikke ret-
forskrifter for væskestrålemaskiner.
tes mot personer, dyr, elektrisk
– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale
utstyr som er på, eller høytrykksvaskeren
forskrifter om ulykkesforhindring. Væs-
selv.
kestrålemaskinen må kontrolleres re-
gelmessig og resultatene av kontrollen
Fare fra elektrisk spenning!
skal protokollføres.
Arbeid på anleggsdeler skal
– Varmeinnretningen på maskinen er et
kun utføres av elekto-fagfolk el-
fyringsanlegg. Fyringsanlegg må kon-
ler autorisert fagpersonal.
trolleres regelmessig i ehnhold til de
Forbrenningsfare fra varme
gjeldende nasjonale forskriftene.
overflater!
– I henhold til gjeldende nasjonale be-
stemmelser skal denne høytrykksvas-
keren, dersom den brukes kommersielt,
Forgiftningsfare! Ikke pust inn
først settes i drift av en kvalifisert per-
eksosen.
son. KÄRCHER har allerede gjennom-
ført og dokumentert denne første gangs
bruk for deg. Dokumentasjon om det
kan du få fra din KÄRCHER forhandler.
Fare for personskade! Forbudt
Ved forespørsel om dokumentasjon,
å stikke inn hånden.
vennligst ha klart dele- og produksjons-
nummer for apparatet.
– Vi vil henvise til at apparatet i henhold til
gjeldende nasjonale bestemmelser må
kontrolleres av en kvalifisert person
Forskriftsmessig bruk
med regelmessige mellomrom. Venn-
ligst ta kontakt med din KÄRCHER for-
Rengjøring av: Maskiner, kjøretøyer, byg-
handler.
ninger, verktøy, fasader, terasser, hageut-
styr, etc.
Fare!
Fare for skader! Ved bruk på bensinstasjo-
ner og andre farlige steder skal relevante
sikkerhetsforskrifter følges.
Ikke la avløpsvann med oljeinnhold kom-
me ned i jordsmonnet, vann eller avløps-
system. Motorvask og understellsvask
skal derfor bare utføres på egnede steder
med oljeavskiller.
– 3
147NO

Sikkerhetsinnretninger
Ta i bruk
Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å
몇 Advarsel
beskytte brukeren og må ikke settes ut av
Fare for skader! Apparat, tilførselslednin-
drift eller omgås.
ger, høytrykksledning og tilkoblinger må
Overstrømsventil med to
være i feilfri tilstand. Apparat og tilbehør må
ikke brukes dersom det ikke er i feilfri stand.
trykkbrytere
Trekk til holdebremsen.
– Når vannmengden reduseres på pum-
Montere gripebøyle
pehodet eller med trykk- og mengdere-
guleringen, åpner overstrømsventilen
Bilde 3
og en del av vannet går tilbake til pum-
Forsiktig!
pens sugeside.
Strømkabel henges i kabelføringen på ven-
– Dersom høytrykkpistolen lukkes slik at
stre gripebøyle. Pass da på at strømkabe-
alt vann går tilbake til pumpens sugesi-
len ikke blir skadet.
de, vil trykkbryteren på overstrømsven-
tilen koble fra pumpen.
Skifte systemvedlikeholds-flaske
– Dersom høytrykkspistolen åpnes igjen
Merk: Trykk flasken fast når den settes inn,
kobler trykkbryteren på sylindderhodet
slik at forseglingen punkteres. Ikke trekk ut
pumpen inn igjen.
flasken før den er tom.
Overstrømsventilen er innstilt og plombert
Merk: For å beskytte apparatet vil brenne-
fra fabrikken. Justering må kun foretas av
ren slås av med 5 timers forsinkelse der-
kundeservice.
som systemvedlikeholds-flasken er tom.
Sikkerhetsventil
– Systemvedlikeholds-middelet hindrer
forkalking av varmeslangen ved bruk
– Sikkerhetsventilen åpner dersom
med kalkholdig ledningsvann. Det tilfø-
ovestrømsventil eller trykkbryter er de-
res flottørtanken dråpevis.
fekt.
– Doseringen er fra fabrikken innstilt på
Overstrømsventilen er innstilt og plombert
middels vannhardhet.
fra fabrikken . Justering må kun foretas av
Merk: En prøve på avkalkingsmiddel er in-
kundeservice.
kludert i leveransen.
Lavvannssikring
Skifte systemvedlikeholds-flaske.
– Lavvannssikringen forhindrer at bren-
neren kobles inn ved vannmangel.
– En sil forhindrer tilsmussing av sikrin-
gen og må rengjøres regelmessig.
Avgasstemperaturbegrenser
– Avgasstemperaturbegrenseren kobler
ut maskinen når det blir for høy tempe-
ratur på avgassen.
148 NO
– 4

Kärcher tilbyr et eget program av ren-
Stille inn dosering av
gjørings- og pleiemidler.
systemvedlikehold Advance
Din forhandler gir deg gjerne råd.
RM 110/RM 111
Fyll rengjøringsmiddel.
Undersøk lokal vannhardhet:
Monter høytrykkspistol, dyse og
– Ifølge opplysninger fra det lokale vann-
høytrykkslange
verket,
Bilde 4
– Ved hjelp av apparat for måling av hard-
Koble strålerør til høytrykkspistolen.
hetsgrad (best.nr. 6.768-004).
Trekk skruen på strålerøret fast til for
Vannhard-
Skala på servicebryteren.
hånd.
het (°dH)
Sett inn høytrykksdysen i festemutte-
<3 OFF (ingen dosering)
ren.
3...7 1
Monter festemutteren og skru den fast.
7...14 2
– Apparat uten slangetrommel:
14...21 3
Montere høytrykkslange på apparatets
høytrykkstilkobling.
>21 4
– Apparat med slangetrommel:
Still inn servicebryter i henhold til tabell,
Koble høytrykkslangen til høytrykkspis-
alt etter vannhardhet.
tolen.
Merk: Ved bruk av systemvedlikehold Ad-
Forsiktig!
vance 2 RM 111, pass på følgende:
Rulles alltid helt av.
– Forkalkingsbeskyttelse: se tabell
– Pumpestell og svartvann-beskyttelse:
Montering reserve høytrykkslange
Servicebryter stilles minst til stilling 3.
(apparat uten slangetrommel)
Fylle drivstoff
Bilde 5
Fare!
Montering reserve høytrykkslange
Eksplosjonsfare! Fyll bare diesel eller lett
(apparat med slangetrommel)
fyringsolje. Uegnede drivstoff som f.eks.
Bilde 6
bensin skal ikke brukes.
Rull høytrykkslangen helt av slange-
Forsiktig!
trommelen.
Bruk aldri apparatet med tom drivstofftank.
Roter slangetrommelen til den påskrud-
Da blir drivstoffpumpen ødelagt.
de halvdelen står opp. Alle 3 skruer
Fylle drivstoff.
skrus ut og den løse halvdelen tas av.
Lukk tanklokket.
Bilde 7
Tørk av drivstoffsøl.
Vipp ut festeklammer for høytrykkslan-
ge og trekk ut slangen.
Fyll rengjøringsmiddel
Legg ny høytrykkslange gjennom den
Forsiktig!
viste slangeføringen og styrerullen på
Fare for skade!
apparatets underside.
– Bruk bare Kärcher-produkter.
Skyv slangenippel helt inn i koblings-
– Fyll aldri på løsemidler (bensin, aceton,
punktet på slangetrommelen og sikre
fortynner etc.).
med festeklammer.
– Unngå kontakt med øyer og hud.
Sett på igjen halvdelen.
– Følg sikkerhets- og bruksanvining fra
produsenten av rengjøringsmiddelet.
– 5
149NO

Vanntilkobling
Strømtilkobling
For tilkoblingsverdier, se Tekniske data.
– Se typeskilt og tekniske data for tilkob-
Tilførselsslange (minste lengde 7,5 m,
lingsverdier.
minste diameter 3/4“) festes med slan-
– Den elektriske tilkoblingen må foretas
geklemme til vanntilkoblingssettet.
av en servicemontør eller en autorisert
Koble tilløpslangen til vanntilkoblingen
elektriker og må være iht. IEC 60364-1.
på apparatet og til vanntilførselen
Fare
(f.eks. vannkran).
Fare for personskade gjennom elektrisk
Merk: Tilførselsslangen og slangeklem-
støt.
men er ikke del av leveransen.
– Uegnede elektriske skjøteledninger kan
Suge ut vann fra beholderen
være farlige. Ved utendørs bruk må det
anvendes elektriske skjøteledninger
Når vann må suges ut fra en ekstern behol-
som er godkjent for dette og merket et-
der er følgende ombygging nødvendig:
ter gjeldende regler, og som har tilstrek-
Bilde 8
kelig ledningstverrsnitt:
Fjerne vanntilkoblingen fra pumpeho-
– Skjøteledninger skal alltid rulles helt ut.
det.
– Hvis det brukes skjøteledning må støp-
Øvre tilløpsslange til flottørbeholderen
sel og kobling for denne være vanntet-
skrus av ved finfilteret og kobles til pum-
te.
pehodet.
Forsiktig!
Skylleledning for rengjøringsmiddel do-
Maksimalt tillatt nettimpedans på det elek-
seringsventil plugges om.
triske tilkoblingspunktet (se tekniske data)
Monter sugeslange (diameter minst ¾”)
skal ikke overskrides. Dersom det er uklar-
med filter (tilleggsutstyr) på vanntilkob-
heter om nettimpedansen på tilkoblings-
lingen.
punktet ditt, vennligst kontakt
– Maks. sugehøyde: 0,5 m
strømleverandøren for informasjon.
Før pumpen suger vann bør du:
Trykk-/volumregulering på pumpeenhe-
Betjening
ten stilles til maksimal verdi.
Fare
Lukke doseringsventilen for rengjø-
Eksplosjonsfare!
ringsmiddel.
Ikke sprut ut brennbare væsker.
Fare
Fare
Sug aldri vann fra en drikkevannsbeholder.
Fare for skader! Bruk aldri apparatet uten
Sug aldri løsemiddelholdige væsker så
montert strålerør. Kontroller at strålerøret
som lakkfortynner, bensin, olje eller ufiltrert
sitter fast før hver bruk. Skruingen på strå-
vann. Pakingene i apparatet tåler ikke løse-
lerøret må være trukket til håndfast.
midler. Sprøytetåken av løsemidler er me-
get lettantennelige, eksplosiv og giftig!
Forsiktig!
Bruk aldri apparatet med tom drivstofftank.
Da blir drivstoffpumpen ødelagt.
150 NO
– 6

Sikkerhetsanvisninger
Driftsmoduser
몇 Advarsel
Lengre tids bruk av maskinen kan pga. vi-
brasjonene føre til blodomløpsforstyrrelser
i hendene.
En generell brukstid kan ikke fastsettes, da
denne er avhengig av flere faktorer:
– Personlig anlegg for dårlig blodomløp
(ofte kalde fingre, kribling i fingrene).
– Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme
hansker for beskyttelse av hendene.
– For hardt grep hindrer blodomløpet.
0/OFF =Av
– Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn ar-
1 Drift med kaldt vann
beid med innlagte pauser.
2 Eco-drift (varmtvann maks. 60 °C)
Ved regelmessig, langvarig bruk av maski-
3 Drift med varmtvann/damp
nen og ved gjentatte tilfeller av tegn på dår-
lig blodomløp (f.eks. kribling i fingrene,
Slå apparatet på
kalde fingre), vil vi anbefale undersøkelse
Sett apparatbryter til ønsket driftstype.
av lege.
Apparatet går litt og slås av straks arbeids-
Skifte dyse
trykket er oppnådd.
Merk: Dersom symbolet for feil vises på
Fare
displayet under driften, stopp apparatet
Slå av apparatet før dyse skiftes, og bruk
straks og rett feilen, se "Feilretting".
høytrykkspistolen til apparatet er trykkløst.
Sikre høytrykkspistolen.
Display
Ved å trykke på høytrykkspistolen kobles
apparatet på igjen.
Merk: Dersom det ikke kommer vann ut av
høytrykksdysen må pumpen utluftes. Se
"Hjelp ved funksjonsfeil - Apparatet bygger
ikke opp trykk".
Still inn rengjøringstemperatur
Temperaturregulator stilles inn på øn-
sket temperatur.
30 °C til 98 °C:
– Rengjøring med varmt vann.
1 Stolpevisning - fyllingsnivå drivstoff
100 °C til 150 °C:
2 Stolpevisning - fyllingsnivå rengjørings-
– Rengjøring med damp.
middel 1
3 Stolpevisning - fyllingsnivå rengjørings-
Følg avsnittet "Drift med damp"!
middel 2
– Drifts- og vedlikeholdssymboler vises
etter hverandre i 3 sekunder hver, som
i et slideshow.
– Feilsymbolene vil bli stående til appara-
tet slås av.
– 7
151NO

Innstilling av arbeidstrykk og
Anbefalt rengjøringsmetode
– Løsne smuss:
vannmengde
Rengjøringsmiddel sprutes sparsomt
Trykk-/mengderegulering på pumpeen-
på og får virke i 1...5 minutter, men skal
heten
ikke tørke inn.
Vri reguleringsspindel med klokka: Øke
– Fjerne smuss:
arbeidstrykk (MAX).
Spyl det oppløste smusset vekk med
Vri reguleringsspindel mot klokka: Re-
høytrykksstrålen.
dusere arbeidstrykk (MIN).
Drift med kaldt vann
Trykk-/mengderegulering på høytrykk-
Fjerning av lett smuss og renspyling, f.eks.:
pistolen
Hageverktøy, terasse, verktøy, etc.
Temperaturregulator stilles på maks. 98 °C.
Still inn arbeidstrykk etter behov.
Arbedistrykk på pumpeenheten stilles til
maksimal verdi.
Eco-drift
Arbedistrykk og matemengde stilles inn
Apparatet drives i økonomisk temperatur-
på høytrykkpistolen ved å dreie (trinn-
område.
løs) på trykk-/mengderegulatoren (+/-).
Merk: Temperatur kan reguleres til 60 °C.
Fare
Drift med varmtvann/damp
Ved regulering av trykk/volum innstillingen,
pass på at innskruingen av strålerøret ikke
Vi anbefaler følgende rengjøringstempera-
løsner.
turer:
Merk: Dersom det skal arbeides lenge med
– Lett smuss
redusert trykk, still inn trykket på pumpeen-
30-50 °C
heten.
– Proteinholdig smuss, f.eks. i nærings-
Bruk av rengjøringsmiddel
middelindustrien
maks. 60 °C
– Vær miljøvennlig, vær sparsommelig
– Rengjøring av kjøretøyer, maskiner
med rengjøringsmidler.
60-90 °C
– Rengjøringsmiddelet må være egnet for
– Langvarig, sterkt fettholdig smuss
overflaten som skal rengjøres.
100-110 °C
Ved hjelp av doseringsventil for rengjø-
– Opptining av tilsatsstoffer, delvis fasa-
ringsmiddel innstilles konsentrasjonen
derengjøring
av rengjøringsmiddelet, ref. produsen-
tens anbefalinger.
til 140 °C
Merk: Retningsverdier på betjeningspanel
Drift med varmt vann
for maksimalt arbeidstrykk
Fare!
Rengjøring
Forbrenningsfare!
Temperaturregulator stilles inn på øn-
Trykk/temperatur og konsentrasjon av
sket temperatur.
rengjøringsmiddel stilles inn med hen-
syn til flaten som skal rengjøres.
Drift med damp
Merk: Til å begynne med må høytrykks-
Fare
strålen rettes mot rengjøringsobjektet fra
Forbrenningsfare! Ved arbeidstemperatu-
lengere avstand, for å unngå skader pga.
rer over 98 °C skal ikke arbeidstrykket være
for høyt trykk.
over 3,2 MPa (32 bar).
Derfor må følgende tiltak ubetinget gjen-
nomføres:
152 NO
– 8

Merk: Ikke brett høytrykkslangen og elek-
trisk ledning.
Høytrykksdyse (edelstål) skiftes ut
med dampdyse (messing, delenr. se
Frostbeskyttelse
Tekniske data).
Forsiktig!
Trykk-/vannmengderegulator på høy-
Frost ødelegger apparatet dersom det ikke
trykkpistolen åpnes helt, retning + til an-
er helt tomt for vann.
slag.
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
Arbeidstrykket på pumpeenheten stilles
Er apparatet tilkobelt en skorstein skal føl-
inn på minimum verdi.
gende passes på:
Temperaturregulator stilles på min. 100
°C.
Forsiktig!
Fare for skader fra kaldluft via skorsteinen.
Etter bruk av rengjøringsmiddel
Ved temperaturer under 0 °C skal skor-
Innstill rengjøringsmiddeldoseringsven-
steinen kobles fra.
tilen på ”0”.
Dersom frostfri lagring ikke er mulig må ap-
Apparatbryter stilles til trinn 1 (drift med
paratet demonteres (driftsopphold).
kaldt vann).
Sette bort
Spyl rent apparatet med åpnet
håndsprøytepistol i minst 1 minutt.
Ved langre driftspauser eller dersom frostfri
lagring ikke er mulig:
Slå maskinen av
Tapp ut vannet.
Fare!
Spyl frostvæske gjennom apparatet.
Tøm rengjøringsmiddeltanken.
Forbrenningsfare fra varmt vann! Etter drift
med varmt vann eller damp må apparatet
Tapp ut vannet
for å avkjøles drives minst to minutter med
Skru av vanntilførselslange og høy-
kaldt vann, med åpen pistol.
trykkslange.
Steng vanntilførselen.
Tilførselsledning på tankbunn skrus av
Koble inn pumpen litt (ca. 5 sekunder)
og varmeslangen tømmes.
med høytrykkpistolen.
La apparatet gå i maks. 2 minutt til pum-
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
pe og slanger er tomme.
Trekk ut støpselet (tørre hender) fra
Spyl frostvæske gjennom apparatet.
stikkontakten.
Merk: Følg bruksanvisning for frostvæs-
Fjerne vanntilkoblingen.
ken.
Trykk på sprøytepistolen til apparatet er
Fyll på vanlig frostvæske i flottørbehol-
trykkløst.
deren.
Sikre høytrykkspistol.
Slå på maskinen (uten brenner) til mas-
Oppbevaring av apparatet
kinen er spylt helt igjennom.
Dermed oppnås en viss korrosjonsbeskyt-
Sett strålerøret i holderen på maskin-
telse.
dekselet.
Høytrykkslange og elektrisk ledning rul-
Lagring
les opp og henges på holderen.
Forsiktig!
Apparat med slangetrommel:
Fare for personskader og materielle ska-
Legg høytrykkslangen utstrukket før du
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
ruller den opp.
ring.
Snu på sveiven den vei pilen viser (med
urviseren).
– 9
153NO

Transport
Vedlikeholdsarbeider
Bilde 9
Rengjør sil i vanntilkobling
Forsiktig!
Ta ut silen.
Fare for skade! Ved løfting av appratet med
Sil rengjøres i vann og settes inn igjen.
gaffeltruck, se figuren.
Rengjøre finfilter
Gjør apparatet trykkløst.
Pleie og vedlikehold
Skru av deksel med filter.
Fare
Gjør rent filter med rent vann eller trykk-
Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp-
luft.
start a apparat og fra elektrisk støt.
Settes sammen i motsatt rekkefølge.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Sil i lavvannssikringen rengjøres
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Gjør apparatet trykkløst.
Steng vanntilførselen.
Løsne holdemutteren og ta av slangen.
Koble inn pumpen litt (ca. 5 sekunder)
Ta ut silen.
med høytrykkpistolen.
Merk: Skru eventuelt skrue M8 ca. 5 mm
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
innover for å få tatt av silen.
Trekk ut støpselet (tørre hender) fra
Rengjør silen i vann.
stikkontakten.
Fjerne vanntilkoblingen.
Skyv inn silen.
Trykk på sprøytepistolen til apparatet er
Sett på slangen.
trykkløst.
Trekk til mutteren.
Sikre høytrykkspistol.
Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu-
La apparatet avkjøles.
geslange.
For gjennomføring av regelmessig sik-
Ta av sugestuss for rengjøringsmiddel.
kerhetsinspeksjon, eventuelt for avslut-
Filter rengjøres i vann og settes inn
ning av vedlikeholdskontrakt, kontakt
igjen.
Kärcher-forhandleren.
Skift olje
Vedlikeholdsintervaller
Ha klar oppsamlingsbeholder for ca. 1
liter olje.
Ukentlig
Løsne avtappingsskrue.
Rengjør sil i vanntilkobling.
Rengjøre finfilter.
Brukt olje skal deponeres miljøriktig eller
Kontroll av oljenivå
leveres på et oppsamlingssted.
Forsiktig!
Skru fast avtappingsskruen igjen.
Dersom oljen er melkeaktig skal Kärcher
Fyll langsomt på olje opp til MAX-mar-
kundeservice straks kontaktes.
keringen.
Månedlig
Merk: Unngå om mulig luftbobler.
Sil i lavvannssikringen rengjøres.
For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek-
Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu-
niske data.
geslange.
Etter 500 driftstimer, minimum årlig.
Skift olje.
Sennest hvert 5. år, gjentatt.
Kontroll gjennomføres i henhold til pro-
dusentens angivelser.
154 NO
– 10

Vedlikeholdsarbeider med
Symbol pumpe
anvisninger på displayet
Symbol vedlikehold på pumpe
– Oljemangel
Etterfyll olje.
Merk: Ved oljemangel slås ikke apparatet av.
Gjennomfør vedlikehold.
Symbol rotasjonsretning
Symbol vedlikehold på brenner
Gjennomfør vedlikehold.
Bilde 10
Symbol vedlikehold på tilbehør
Skift polene på apparatstøpselet.
Symbol motor
Gjennomfør vedlikehold.
Feilretting
– Motor overbelastet/overopphetet
Fare
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp-
La apparatet avkjøles.
start a apparat og fra elektrisk støt.
Slå apparatet på.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
– Feilen kommer på nytt.
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Kontakt kundetjenesten.
Stolpevisning - fyllingsnivå
Symbol elektrisk
drivstoff - slukker
– Drivstofftank er tom.
Fylle drivstoff.
– Beskyttelses-feil
Stolpevisning - fyllingsnivå
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
rengjøringsmiddel 1 - slukker
Slå apparatet på.
– Rengjøringsmiddeltank 1 er tom.
– Feilen kommer på nytt.
Fyll rengjøringsmiddel.
Kontakt kundetjenesten.
Stolpevisning - fyllingsnivå
– Feil i spenningsforsyningen.
rengjøringsmiddel 2 - slukker
Kontroller nettkobling og nettsikringer.
– Strømforbruk for høyt.
– Rengjøringsmiddeltank 2 er tom.
Kontroller nettkobling og nettsikringer.
Fyll rengjøringsmiddel.
Kontakt kundetjenesten.
– 11
155NO

Symbol vannmangel
Symbol systemvedlikehold
– Vannmangel
Merk: Brennerdrift er mulig i 5 timer til.
Kontroller vanntilkobling, kontroller til-
– Systemvedlikehold-flaske er tom.
førselsledning.
Skifte systemvedlikeholds-flaske.
Symbol brennerfeil
Merk: Brennerdrift er ikke lenger mulig.
– Systemvedlikehold-flaske er tom.
– Avgasstemperaturbegrenser er utløst.
Skifte systemvedlikeholds-flaske.
Sett hovedbryteren til "0/OFF".
Apparatet går ikke
La apparatet avkjøles.
Slå apparatet på.
– Ingen nettspenning
– Feilen kommer på nytt.
Kontroller nettspenning/strømledning
Kontakt kundetjenesten.
Apparat bygger ikke opp trykk
Symbol feil
– Luft i systemet
Luft ut pumpen:
Innstill rengjøringsmiddeldoseringsven-
tilen på ”0”.
Slå på apparatet med åpen høytrykk-
– Lekkasje i høytrykksystemet
pistol ved hjelp av apparatbryteren flere
Kontroller høytrykksystem og tilkoblin-
ganger.
ger for tetthet.
Trykk-/volumregulering åpnes og luk-
Kontakt kundetjenesten.
kes med åpen høytrykkspistol.
Symbol flammeføler
Merk: Ved demontering av høytrykkslan-
gen fra høytrykkstilkoblingen går utluftin-
gen raskere.
Dersom tanken for rengjøringsmiddel er
tom skal den fylles.
– Flammeføler har slått av brenneren.
Kontroller tilkoblinger og ledninger.
Kontakt kundetjenesten.
– Trykket er innstilt til MIN
Symbol systemvedlikehold-regis-
Sett trykket til MAX
trering
– Sil i vanntilkobling er tilsmusset
Rengjør sil
Rengjør finfiler, skiftes ved behov.
– Vanntilførsel er for liten
Kontroller vanntilførselsmengden (se
– Systemvedlikehold-registrering defekt
Tekniske data).
Kontakt kundetjenesten.
156 NO
– 12

Apparatet lekker, det drypper vann
Innstilt temperatur oppnås ikke
under apparatet
veddrift med varmt vann
– Lekkasje fra pumpe
– Arbeidstrykk/tilførselsmengde er for
Merk:3 dråper/minutt er tillatt.
høyt
Ved større utetthet skal apparatet kon-
Arbeidstrykk/Fömatemengde på pum-
trolleres av kundeservice.
peenheten reduseres.
– Rustet varmeslange
Apparatet kobler seg på og av med
Kundeservice må fjerne sot fra appara-
lukket høytrykkspistol
tet.
– Lekkasje i høytrykksystemet
Dersom feilen ikke kan rettes opp, må
Kontroller høytrykksystem og tilkoblin-
apparatet kontrolleres av kundeservice.
ger for tetthet.
Garanti
Apparatet suger ikke inn
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
rengjøringsmiddel
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
La apparatet gå med åpnet doserings-
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
ventil for rengjøringsmiddel, og lukket
feil på apparatet repareres gratis innenfor
vanntilførsel, til flottørbeholderen er tom
garantitiden dersom årsaken er en materi-
og trykket faller til "0".
al- eller produksjonsfeil.
Åpne vannkranen igjen.
Tilbehør og reservedeler
Dersom pumpen fortsatt ikke suger opp
rengjøringsmiddet kan det være følgende
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
årsaker:
reservedeler som er godkjent av produ-
– Filter i sugeslangen for rengjøringsmid-
senten. Originalt tilbehør og originale
del er tilsmusset.
reservedeler garanterer for sikker og
Rengjør filter.
problemfri drift av apparatet.
– Tilbakeslagsventil henger fast.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Ta av slangen for rengjøringsmiddel og
løsne tilbakeslagsventilen ved hjelp av
– Mer informasjon om reservedeler finner
en stump gjenstand.
du under www.kaercher.com i området
Service.
Brenner tenner ikke
– Systemvedlikehold-flaske er tom.
Skifte systemvedlikeholds-flaske.
– Drivstofftank er tom.
Fylle drivstoff.
– Vannmangel
Kontroller vanntilkobling, kontroller til-
førselsledning.
Sil i lavvannssikringen rengjøres.
– Drivstoffilter tilsmusset
Skift drivstoffilter.
– Ingen tenngnist
Dersom det ikke sees en tenngnist
gjennom glasset ved drift, skal appara-
tet kontrolleres av kundeservice.
– 13
157NO

Navn på oppnevnt sted:
EU-samsvarserklæring
For 97/23/EU
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Vi erklærer herved at maskinen som er be-
Am Grauen Stein
skrevet nedenfor, i konstruksjon og utførel-
51105 Köln
se tilsvarer markedsførte modell og er i
Merkenr.: 0035
overensstemmelse med de gjeldende og
grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i
Setifiikatnr.:
EU-direktivet. Ved endringer på maskinen
01 202 111/Q-08 0003
som er utført uten vårt samtykke, mister
denne erklæringen sin gyldighet.
Lydeffektnivå dB(A)
Målt: 89
Produkt: Høytrykksvasker
Garantert: 91
Type: 1.071-xxx
5.957-902
Relevante EU-direktiver
97/23/EF
2006/42/EF (+2009/127/EF)
De undertegnede handler på oppdrag fra,
2004/108/EF
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
1999/5/EF
2000/14/EF
Anvendt metode for samsvarsvurdering
for 2000/14/EU
CEO
Head of Approbation
Vedlegg V
Kategori av komponenter
Dokumentasjonsansvarlig:
II
S. Reiser
Konformitetsprosess
Modul H
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Varmeslange
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Konformitetsvurdering Modul H
71364 Winnenden (Germany)
Sikkerhetsventil
Tlf: +49 7195 14-0
Konformitetsvurdering Art. 3 abs. 3
Faks: +49 7195 14-2212
Styringsblokk
Konformitetsvurdering Modul H
diverse rørledninger
Winnenden, 2013/05/01
Konformitetsvurdering Art. 3 abs. 3
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Anvendte spesifikasjoner:
AD 2000 som støtte
TRD 801 som støtte
158 NO
– 14

Tekniske data
HDS 13/20 HDS 13/20
Nettilkobling
Spenning V 230 400
Strømtype Hz 3~ 50 3~ 50
Kapasitet kW 9,3 9,3
Sikringer (trege) A 55 32
Beskyttelsestype -- IPX5 IPX5
Beskyttelsesklasse -- I I
Maks. tillatt nettimpedanse Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)
Vanntilkobling
Vanntilførsels-temperatur (max) °C 30 30
Tilførselsmengde (min) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)
Sugehøyde fra åpen beholder 20 ºC m 0,5 0,5
Tilførselstrykk (max) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Effektspesifikasjoner
Vannmengde l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)
Arbeidstrykk vann (med standarddyse) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)
Maks. driftstrykk (sikkerhetsventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)
Vannmengde dampdrift l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)
Maks. arbeidstrykk dampdrift (med dampdyse) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
Best.nr. dampdyse -- 2.885-043.0 2.885-043.0
Maks. arbeidstemperatur varmtvann °C 98 98
Arbeidstemperatur dampdrift °C 155 155
Rengjøringsmiddeloppsug l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)
Brennereffekt kW 108 108
Maksimal fyringsoljeforbruk kg/h 8,3 8,3
Rekylkraft høytrykkspistol (maks.) N 40,3 40,3
Dysestørrelse (SX) -- 070 (072) 070 (072)
Registrerte verdier etter EN 60355-2-79
Støy
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 74 74
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2 2
Støyeffektnivå L
WA
+ usikkerhet K
WA
dB(A) 91 91
Hånd-arm vibrasjonsverdi
2
Høytrykkspistol m/s
1,66 1,66
2
Strålerør m/s
5,85 5,85
2
Usikkerhet K m/s
1,0 1,0
Driftsmidler
Drivstoff -- Fyringsolje EL eller
Fyringsolje EL eller
diesel
diesel
Oljemengde l 1,0 1,0
Oljetyper -- SAE 90 SAE 90
Mål og vekt
Lengde x bredde x høyde mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Typisk driftsvekt, S kg 200 200
Typisk driftsvekt, SX kg 205 205
Drivstofftank l 25 25
Rengjøringsmiddel-tank l 10+20 10+20
– 15
159NO

Gjentatte kontroller
Merk: Frist for kontroll tilsvarer de gjeldende nasjonale bestemmelsene i landet der appra-
tet benyttes.
Kontroll gjennomført
Utvendig kontroll Innvendig kon-
Fasthetskontroll
av:
troll
Navn Underskrift av an-
Underskrift av an-
Underskrift av an-
svarlig person/dato
svarlig person/dato
svarlig person/dato
Navn Underskrift av an-
Underskrift av an-
Underskrift av an-
svarlig person/dato
svarlig person/dato
svarlig person/dato
Navn Underskrift av an-
Underskrift av an-
Underskrift av an-
svarlig person/dato
svarlig person/dato
svarlig person/dato
Navn Underskrift av an-
Underskrift av an-
Underskrift av an-
svarlig person/dato
svarlig person/dato
svarlig person/dato
Navn Underskrift av an-
Underskrift av an-
Underskrift av an-
svarlig person/dato
svarlig person/dato
svarlig person/dato
Navn Underskrift av an-
Underskrift av an-
Underskrift av an-
svarlig person/dato
svarlig person/dato
svarlig person/dato
160 NO
– 16