Karcher HDS 13-20-4 S – страница 19
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 13-20-4 S

Simbol motora
Simbol smetnje
– Motor je preopterećen/pregrijan
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
Ostavite uređaj da se ohladi.
tlaka i priključaka.
Uključite uređaj.
Obavijestite servisnu službu.
– Smetnja se ponavlja.
Simbol senzora plamena
Obavijestite servisnu službu.
Simbol elektrike
– Senzor plamena je isključio plamenik.
Obavijestite servisnu službu.
– Kvar kontaktora
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Simbol detektora njege sustava
Uključite uređaj.
– Smetnja se ponavlja.
Obavijestite servisnu službu.
– Greška u dovodu napona.
– Neispravan detektor njege sustava
Provjerite priključak na električnu mre-
Obavijestite servisnu službu.
žu i osigurače.
– Potrošnja struje je prevelika.
Simbol njege sustava
Provjerite priključak na električnu mre-
žu i osigurače.
Obavijestite servisnu službu.
Simbol nedostatka vode
Napomena: Plamenik može raditi još 5 sa-
ti.
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
prazna.
– Nedostatak vode
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
sustava.
dove.
Simbol smetnji plamenika
Napomena: Plamenik više ne može raditi.
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
prazna.
– Aktivirao se ograničivač temperature is-
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
pušnog plina.
sustava.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
– Smetnja se ponavlja.
Obavijestite servisnu službu.
– 12
361HR

Stroj ne radi
Uređaj ne usisava deterdžent
– Nema napona
Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-
Provjerite priključak na električnu mre-
tilom za doziranje sredstav za čišćenje i
žu odnosno dovod.
zatvorenim dovodom vode, sve dok se
posuda s plovkom ne isprazni, a tlak
Stroj ne uspostavlja tlak
padne na "0".
– Zrak u sustavu
Ponovno otvorite dovod vode.
Odzračite pumpu:
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
Ventil za doziranje sredstva za pranje
može imati sljedeće uzroke:
namjestite na "0".
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
zaprljan
puta uključite i isključite uređaj sklop-
Očistite filtar.
kom uređaja.
– Povratni ventil je zalijepljen
Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-
predmetom odvojite povratni ventil.
na.
Gorionik se ne pali
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
postupak odzračivanja.
prazna.
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
dopunite ga.
sustava.
Provjerite priključke i vodove.
– Spremnik za gorivo je prazan.
– Tlak je podešen na MIN
Ulijte gorivo.
Podesite tlak na MAX.
– Nedostatak vode
– Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
na
dove.
Očistite mrežicu.
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
nedostatka vode.
jenite novim.
– Filtar za gorivo je zaprljan
– Količina dotoka vode je premala
Zamijenite filtar za gorivo.
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
– Nema iskre za paljenje
dajte tehničke podatke).
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
servisnoj službi na ispitivanje.
stroja
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
– Pumpa propušta
se podešena temperatura
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-
ćim regulatorom na pumpi.
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
– Zavijena grijaća cijev je čađava
za prskanje stalno uključuje i
Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-
isključuje
klanjanja čađi.
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
služba mora ispitati stroj.
tlaka i priključaka.
362 HR
– 13

Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji.
Pribor i pričuvni dijelovi
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
– 14
363HR

EZ izjava o usklađenosti
Primijenjene specifikacije:
AD 2000 sukladno s
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
TRD 801 sukladno s
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Naziv imenovanog mjesta:
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
Za 97/23/EZ
navedenim direktivama Europske Zajedni-
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Am Grauen Stein
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
51105 Köln
Oznaka 0035
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.071-xxx
Br. certifikata:
01 202 111/Q-08 0003
Odgovarajuće smjernice EZ:
97/23/EZ
Razina jačine zvuka dB(A)
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Izmjerena: 89
2004/108/EZ
Zajamčena: 91
1999/5/EZ
2000/14/EZ
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
5.957-902
glasja:
za 2000/14/EZ
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
Privitak V
poslovodstva.
Kategorija sklopa
II
Postupak dokazivanja suglasnosti sa
standardima EZ
CEO
Head of Approbation
Modul H
Zavijena grijaća cijev
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-
S. Reiser
dul H
Sigurnosni ventil
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
3 st. 3
71364 Winnenden (Germany)
Upravljački blok
Tel.: +49 7195 14-0
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-
Faks:+49 7195 14-2212
dul H
Razni cjevovodi
Winnenden, 2013/05/01
Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.
3 st. 3
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
364 HR
– 15

Tehnički podaci
HDS 13/20 HDS 13/20
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 400
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 9,3 9,3
Osigurač (inertni) A 55 32
Zaštita -- IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)
Protok pare l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)
Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-043.0 2.885-043.0
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98
Radna temperatura pare °C 155 155
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)
Snaga plamenika kW 108 108
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 8,3 8,3
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 40,3 40,3
Veličina mlaznice (SX) -- 070 (072) 070 (072)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 74 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 91 91
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,66 1,66
2
Cijev za prskanje m/s
5,85 5,85
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili di-
Ložno ulje EL ili di-
zel
zel
Količina ulja l 1,0 1,0
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Tipična radna težina, S kg 200 200
Tipična radna težina, SX kg 205 205
Spremnik za gorivo l 25 25
Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20
– 16
365HR

Redovite provjere
Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-
nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.
Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-
Provjera čvrstoće
ra
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
Ime i prezime Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
Potpis stručne oso-
be / datum
be / datum
be / datum
366 HR
– 17

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
sabirnih sistema.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . .10
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11
Opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .14
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .14
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .15
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .16
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .17
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 1
367SR

30 Pregrada za odlaganje pribora
Pregled
31 Natpisna pločica
32 Bravica poklopca
Sastavni delovi uređaja
33 Rezervoar za ulje
Slika 1
34 Regulacija pritiska/protoka pumpe
1 Poklopac uređaja
35 Zavrtanj za ispuštanje ulja
2 Držač cevi za prskanje
36 Nepovratni ventil na mestu za
(obostrani)
usisavanje deterdženta
3 Sredstvo za negu sistema Advance
37 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa
RM 110/RM 111
filterom
4Točkić sa pozicionom kočnicom
38 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa
5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta
filterom
(obostrani)
39 Filter za gorivo
6Točak
40 Servisni prekidač
7 Komplet priključaka za vodu
41 Detektor nedostatka vode sa mrežicom
8 Priključak visokog pritiska
42 Posuda sa plovkom
(samo S)
43 Fini filter (voda)
9 Komplet O-prstenova (za zamenu)
Komandno polje
10 Crevo visokog pritiska
11 Ručna prskalica
Slika 2
12 Cev za prskanje
A Prekidač uređaja
13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti
B Regulator temperature
čelik)
C Ventil za doziranje deterdženta
14 Mlaznica za paru (mesing)
D Manometar
15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
E Ekran
prskalici
Oznaka u boji
16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
– Komandni elementi za proces čišćenja
17 Napajanje strujom
su žuti.
18 Odeljak sa poklopcem
– Komandni elementi za održavanje i
(samo S)
servis su svetlo sivi.
19 Priključak za vodu sa mrežicom
20 Ispusni otvor creva visokog pritiska
(samo SX)
21 Udubljenje za nogu
22 Otvor za punjenje deterdženta 2
23 Ručna kurbla za doboš za namotavanje
creva
(samo SX)
24 Otvor za punjenje deterdženta 1
25 Bubanj za namotavanje creva
(samo SX)
26 Otvor za punjenje goriva
27 Drška
28 Komandno polje
29 Poklopac odeljka za pribor
368 SR
– 2

Simboli na uređaju
Sigurnosne napomene
Mlazevi pod visokim pritiskom
– Treba se pridržavati odgovarajućih
mogu pri nestručnom rukovanju
državnih zakonskih propisa za
biti opasni. Mlaz ne sme da se
raspršivače tečnosti.
usmerava prema ljudima, životinjama,
– Treba se pridržavati odgovarajućih
aktivnoj električnoj opremi ili samom
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
uređaju.
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
Opasnost od električnog
rezultatima tih provera se svaki put
napona!
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Radovi na delovima uređaja
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
smeju sprovoditi samo ekektro
loženje. Postrojenja za loženje se
stručnjaci ili autorizirano
moraju redovno proveravati u skladu sa
stručno osoblje.
odgovarajućim državnim zakonskim
Opasnost od opekotina na
propisima.
vrelim površinama!
– U skladu sa važećim nacionalnim
odredbama, u slučaju profesionalnog
korišćenja ovaj uređaj za čišćenje pod
Opasnost od trovanja! Ne
visokim pritiskom prvi put mora da
udišite izduvne gasove.
pokrene stručno osposobljena osoba.
KÄRCHER je za vas već obavio i
dokumentovao prvo puštanje u rad.
Opasnost od povreda!
Pripadajuću dokumentaciju možete na
Zabranjeno je zahvatati
upit dobiti preko partnera preduzeća
rukama.
KÄRCHER sa kojim sarađujete.
Prilikom upita vezano za dokumentaciju
pripremite broj komponente i fabrički
broj dotičnog uređaja.
– Skrećemo Vam pažnju na obavezu
Namensko korišćenje
obavljanja redovnih ispitivanja uređaja
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
od strane stručne osobe u skladu sa
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
važećim nacionalnim propisima.
Molimo Vas da se u tu svrhu obratite
Opasnost
partneru preduzeća KÄRCHER sa
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
kojim sarađujete.
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
sličnim opasnim područjima treba se
Sigurnosni elementi
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
propisa.
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Motore i donje delove vozila stoga perite
samo na prikladnim mestima uz primenu
separatora ulja.
– 3
369SR

Prelivni ventil sa dva prekidača za
Montaža drške
pritisak
Slika 3
– Kod smanjenja količine vode na glavi
Oprez
pumpe ili regulacijom servo-pritiska,
Električni dovodni kabl okačite u vodilicu
otvara se prelivni ventil a jedan deo
kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne
vode teče nazad do usisne strane
dođe do oštećenja kabla.
pumpe.
Zamena boce sa sredstvom za negu
– Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da
sistema
cela voda teče nazad do usisne strane
pumpe, prekidač za pritisak na
Napomena: Prilikom umetanja bocu
prelivnom ventilu isključiće pumpu.
snažno pritisnite, kako bi se probio
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego
prekidač za pritisak na glavi cilindra
što se isprazni.
ponovo uključuje pumpu.
Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik
Prelivni ventil je fabrički namešten i
se isključuje 5 sati nakon što se boca sa
plombiran. Podešavanje vrši samo
sredstvom za negu sistema isprazni.
servisna služba.
– Sredstvo za negu sistema vrlo
delotvorno sprečava nastanak
Sigurnosni ventil
kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
radu sa vodom koja sadrži krečnjak.
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
Ono se kap po kap dodaje dovodu u
kvaru.
posudi sa plovkom.
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
– Doziranje je fabrički podešeno na
plombiran. Podešavanje vrši samo
srednju tvrdoću vode.
servisna služba.
Napomena: Jedna boca sredstva za negu
sistema je sadržana u isporuci.
Zaštita kod nedostatka vode
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
– Zaštita kod nedostatka vode sprečava
sistema.
da se gorionik uključi pri nedostaku
Podešavanje doziranja sredstva za
vode.
negu sistema Advance
– Sito sprečava da se zaštita zaprlja i
mora se redovno čistiti.
RM 110/RM 111
Ograničavač temperature izduvnog
Odredite lokalnu tvrdoću vode:
gasa
– preko lokalnog vodovodnog poduzeća,
– durometrom (kataloški br. 6.768-004).
– Ograničavač temperature izduvnog
gasa isključuje uređaj kada je
Tvrdoća
Položaj na servisnom
dostignuta previsoka temperatura
vode (°dH)
prekidaču
izduvnih gasova.
<3 OFF (ne dozira se)
3...7 1
Stavljanje u pogon
7...14 2
몇 Upozorenje
14...21 3
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
>21 4
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
Servisni prekidač podesite prema
besprekornom stanju. Ako stanje nije
tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
Zakočite pozicionu kočnicu.
370 SR
– 4

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za
Montaža ručne prskalice, cevi za
negu sistema Advance 2 RM 111 treba
prskanje, mlaznice i creva visokog
obratiti pažnju na sledeće:
pritiska
– Zaštita od kamenca: vidi tabelu
– Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih
Slika 4
voda: Servisni prekidač postavite
Cev za prskanje spojite sa ručnim
najmanje na 3.
pištoljem za prskanje.
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
Napunite gorivo
cevi za prskanje.
Opasnost
Mlaznicu visokog pritiska postavite u
Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo
slepu maticu.
dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).
Montirajte i čvrsto zategnite slepu
Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao
maticu.
npr. benzin.
– Uređaj bez doboša za namotavanje
Oprez
creva:
Montirajte crevo visokog pritiska na
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
priključak visokog pritiska uređaja.
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
doći do uništenja pumpe za gorivo.
– Uređaj sa dobošem za namotavanje
Ulijte gorivo.
creva:
Zatvorite zatvarač rezervoara.
Priključite visokopritisno crevo na ručnu
prskalicu.
Obrišite preliveno gorivo.
Oprez
Sipajte deterdžent
Visokopritisno crevo uvek odvijte u
Oprez
potpunosti.
Opasnost od povreda!
Montaža rezervnog visokopritisnog
– Koristite samo Kärcher proizvode.
creva (uređaji bez doboša za
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
namotavanje creva)
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
i sl.).
Slika 5
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
Montaža rezervnog visokopritisnog
– Obratite pažnju na sigurnosne
creva (uređaji sa dobošem za
napomene i instrukcije za rukovanje
namotavanje creva)
proizvo
Slika 6
Kärcher nudi individualan asortiman
Visokopritisno crevo u potpunosti
proizvoda za čišćenje i negu.
odmotajte sa doboša.
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
Okrećite doboš za namotavanje creva
Sipajte deterdžent.
sve dok zavrtnjima pričvršćena
polukružna oplata ne bude okrenuta
prema gore. Odvijte sva 3 zavrtnja i
izvadite polukružnu oplatu.
Slika 7
Izvadite pričvrsnu stezaljku
visokopritisnog creva pa izvucite crevo.
Postavite novo visokopritisno crevo
kroz predviđenu vođicu creva i skretni
kotur na donjoj strani uređaja.
– 5
371SR

Crevni priključak do kraja ugurajte u
Priključak za struju
čvorni nastavak doboša za
namotavanje creva i fiksirajte ga
– Za priključne vrednosti pogledajte
pričvrsnom stezaljkom.
tehničke podatke i tipsku pločicu.
Ponovo montirajte polukružnu oplatu.
– Priključivanje na električnu mrežu mora
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
Priključak za vodu
60364-1.
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
Opasnost
podatke.
Opasnost od strujnog udara.
Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno
– Neodgovarajući električni produžni
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
minimalnog preseka 3/4") na komplet
koristite samo za tu namenu odobrene i
priključaka za vodu.
na odgovarajući način označene
Priključite dovodno crevo na priključak
električne produžne kablove dovoljno
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
velikog poprečnog preseka.
slavinu).
– Produžne kablove uvek odvijte u
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
potpunosti.
nisu sadržani u isporuci.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
Usisavanje vode iz posude
produžnog voda moraju biti otporni na
vodu.
Ako želite da usisate vodu iz spoljnog
Oprez
rezervoara, neophodna je sledeća izmena:
Ne sme se prekoračiti maksimalno
Slika 8
dozvoljena impedancija mreže na mestu
Uklonite priključak za vodu na glavi
električnog priključka (vidi tehničke
pumpe.
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
Odvijte gornje dovodno crevo prema
impendancije mreže na mestu priključka
posudi sa plovkom na finom filteru pa
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
ga priključite na glavu pumpe.
Prespojite vod za ispiranje ventila za
Rukovanje
doziranje deterdženta.
Opasnost
Priključite usisno crevo (prečnik
Opasnost od eksplozije!
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
priključak vode.
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
Opasnost
Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
Postavite regulator pritiska/protoka
koristiti uređaj bez montirane cevi za
pumpe na maksimum.
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
Zatvorite ventil za doziranje
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
deterdženta.
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
zategnuti.
Opasnost
Oprez
Nikada nemojte usisavati vodu iz
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
doći do uništenja pumpe za gorivo.
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
uređaju nisu otporne na hemijske
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
372 SR
– 6

Sigurnosne napomene
Režimi rada
몇 Upozorenje
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
vibracijama.
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
faktora:
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
prsti, utrnulost prstiju).
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
ruku nosite tople rukavice.
0/OFF =Isklj.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
1 Rad sa hladnom vodom
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.
sa pauzama.
60 °C)
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
3 Rad sa vrućom vodom / parom
uređajem i učestalom nastupanju
odgovarajućih simptoma (na primer
Uključivanje uređaja
utrnulost prstiju, hladni prsti)
Postavite prekidač uređaja na željeni
preporučujemo konsultaciju lekara.
režim rada.
Zamena mlaznice
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
je dostignut radni pritisak.
Opasnost
Napomena: Ako se pri radu na ekranu
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
pojavi simbol smetnje, bez odlaganja
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
isključite uređaj i otklonite smetnju, vidi pod
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
"Otklanjanje smetnji".
Ekran
Otkočite ručnu prskalicu.
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
uređaj se ponovo uključuje.
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
Podešavanje temperature čišćenja
Postavite regulator temperature na
željenu temperaturu.
30 °C do 98 °C:
1 Grafički prikaz nivoa goriva
– Čišćenje vrućom vodom.
2 Grafički prikaz nivoa deterdženta 1
100°C do 150°C:
– Čišćenje parom.
3 Grafički prikaz nivoa deterdženta 2
– Simboli za rukovanje i održavanje se
jedan za drugim prikazuju u trajanju od
Obratite pažnju na odlomak "Rad sa
3 sekunde, kao u dijaprojekciji.
parom"!
– Simboli smetnji se zadržavaju dok se
uređaj ne isključi.
– 7
373SR

Podešavanje radnog pritiska i
Čišćenje
protoka
Pritisak/temperaturu i koncentraciju
deterdženta podesite zavisno od
Regulacija pritiska/protoka pumpe
površine koju treba očistiti.
Okrenite regulaciono vreteno u smeru
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
kazaljke sata: radni pritisak se
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
povećava (MAX).
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
Okrenite regulaciono vreteno suprotno
oštećenja usled previsokog pritiska.
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
smanjuje (MIN).
Preporučena metoda čišćenja
– Smekšavanje prljavštine:
Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
prskalici
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
Regulator temperature namestite na
ne osuši.
najviše 98°C.
– Otklanjanje prljavštine:
Postavite radni pritisak pumpe na
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
maksimum.
pod visokim pritiskom.
Radni pritisak i protok možete
(kontinualno) podešavati okretanjem
Rad sa hladnom vodom
odgovarajućeg regulatora na ručnoj
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
prskalici (+/-).
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
Opasnost
Podesite radni pritisak prema potrebi.
Prilikom podešavanja regulatora pritiska/
Ekonomični rad
protoka vodite računa o tome da se zavrtni
spoj cevi za prskanje ne otpusti.
Uređaj radi na najekonomičnijim
Napomena: Namerava li se duže vreme
temperaturama.
raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti
Napomena: Temperatura može da se
treba podesiti na pumpi.
menja do 60 °C.
Rad sa deterdžentom
Rad sa vrućom vodom / parom
– Radi očuvanja čovekove okoline
Preporučujemo sledeće temperature
deterdžente treba koristiti štedljivo.
čišćenja:
– Deterdžent mora biti prikladan za
– Blaga zaprljanost
površinu koja se čisti.
30-50 °C
Uz pomoć ventila za doziranje
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
deterdženta podesite koncentraciju
industriji hrane
deterdženta prema navodima
max. 60 °C
proizvođača.
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
Napomena: Orijentacione vrednosti na
60-90 °C
komandnom polju pri maksimalnom
– Dekonzervacija, prljavština sa velikim
radnom pritisku.
sadržajem masti
100-110 °C
– Otapanje dodatnih materija, delimično
čišćenje fasada
do 140 °C
374 SR
– 8

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Rad sa vrućom vodom
za struju.
Opasnost
Uklonite priključak za vodu.
Opasnost od opekotina!
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Postavite regulator temperature na
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
željenu temperaturu.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Rad sa parom
Skladištenje uređaja
Opasnost
Opasnost od opekotina! Kod radnih
Cev za prskanje postavite na poklopac
temperatura preko 98 °C radni pritisak ne
uređaja.
sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).
Namotajte crevo visokog pritiska i
Stoga obavezno moraju da budu ispunjene
električni kabl pa ih obesite na nosače.
sledeće mere:
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
postavite ispruženo.
Mlaznicu visokog pritiska od
plemenitog čelika zamenite
Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja
mesinganom mlaznicom za paru (za
kazaljke na satu (u pravcu strelice).
kataloški br. vidi pod "Tehnički
Napomena: Nemojte presavijati
podaci").
visokopritisno crevo i električni kabl.
Regulator pritiska/protoka na ručnom
Zaštita od smrzavanja
pištolju za prskanje otvorite sasvim do
kraja u pravcu +.
Oprez
Podesite radni pritisak pumpe na
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
minimum.
potpunosti ispuštena voda.
Regulator temperature namestite na
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
najmanje 100°C.
mraza.
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
Nakon rada sa deterdžentom
pažnju na sledeće:
Ventil za doziranje deterdženta
Oprez
postavite na "0".
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
koji ulazi kroz kamin.
(rad sa hladnom vodom).
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
0°C odvojite uređaj od kamina.
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj
Isključivanje uređaja
pripremite za duže mirovanje.
Opasnost
Stavljanje uređaja van pogona
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
raditi najmanje dva minuta sa hladnom
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako
od mraza:
bi se ohladio.
Ispustite vodu.
Zatvorite dovod vode.
Isperite uređaj antifrizom.
Pritiskom na ručnu prskalicu nakratko
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
uključite pumpu (oko 5 sekundi).
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
– 9
375SR

O sprovođenju redovnog sigurnosnog
Ispuštanje vode
ispitivanja odnosno o sklapanju
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
ugovora o održavanju obavestiće Vas
visokog pritiska.
Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.
Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
Intervali održavanja
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
Pustite da uređaj radi najviše 2 minuta
Sedmično
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Ispiranje uređaja antifrizom
Očistite fini filter.
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Proverite nivo ulja.
rukovanje proizvođača antifriza.
Oprez
U rezervoar sa plovkom sipajte
Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome
uobičajeni antifriz koji se može naći u
bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.
prodaji.
Mesečno
Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
uređaj ne bude ispran.
nedostatka vode.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Skladištenje
deterdženta.
Oprez
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
jednom godišnje
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Zamenite ulje.
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Najmanje svakih 5 godina
Transport
Pritisak ispitujte u skladu sa
Slika 9
specifikacijama proizvo
đača.
Oprez
Radovi na održavanju
Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređaja
viljuškarom uzmite u obzir prikaz na slici.
Očistite mrežicu u priključku za vodu
Skinite mrežicu.
Nega i održavanje
Operite je u vodi i vratite nazad.
Opasnost
Čišćenje finog filtera
Postoji opasnost od povreda usled
Ispustite pritisak iz uređaja.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Odvijte poklopac sa filterom.
udara.
Filter operite u čistoj vodi ili očistite
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
komprimovanim vazduhom.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
Zatvorite dovod vode.
Čišćenje mrežice u delu za zaštitu kod
Pritiskom na ručnu prskalicu nakratko
nedostatka vode
uključite pumpu (oko 5 sekundi).
Ispustite pritisak iz uređaja.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Otpustite slepu maticu i skinite crevo.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Izvadite mrežicu.
za struju.
Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8
Uklonite priključak za vodu.
oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Mrežicu operite u vodi.
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Ugurajte mrežicu.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Postavite crevo.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Čvrsto dotegnite slepu maticu.
376 SR
– 10

Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
Otklanjanje smetnji
deterdženta
Izvucite nastavak za usisavanje
Opasnost
deterdženta.
Postoji opasnost od povreda usled
Operite filter vodom i vratite nazad.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
Zamena ulja
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
izvucite strujni utikač iz utičnice.
1 litar ulja.
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.
Grafički prikaz nivoa goriva se gasi
– Rezervoar za gorivo je prazan.
Staro ulje bacite u skladu sa propisima o
očuvanju čovekove okoline ili ga predajte
Ulijte gorivo.
na sabirnom mestu.
Grafički prikaz nivoa deterdženta 1
POnovo zategnite zavrtnja za
se gasi
ispuštanje ulja.
– Rezervoar za deterdžent 1 je prazan.
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Sipajte deterdžent.
Napomena: Pobrinite se za neometano
ispuštanje mehurića vazduha.
Grafički prikaz nivoa deterdženta 2
Za vrstu ulja i količinu punjenja
se gasi
pogledajte tehničke podatke.
– Rezervoar za deterdžent 2 je prazan.
Radovi održavanja koji se prikazuju
Sipajte deterdžent.
na ekranu
Simbol pumpe
Simbol održavanja pumpe
– Nedostatak ulja
Sprovedite radove održavanja.
Dopunite ulje.
Simbol održavanja gorionika
Napomena: Pri nedostatku ulja uređaj se
ne isključuje.
Simbol smera obrtanja
Sprovedite radove održavanja.
Simbol održavanja pribora
Slika 10
Zamenite polove na utikaču uređaja.
Sprovedite radove održavanja.
– 11
377SR

Uključite uređaj.
Simbol motora
– Smetnja se ponavlja.
Obavestite servisnu službu.
Simbol smetnje
– Motor je preopterećen/pregrejan
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uključite uređaj.
– Curenje u sistemu visokog pritiska
– Smetnja se ponavlja.
Proverite sistem visokog pritiska i
Obavestite servisnu službu.
priključke na zaptivanje
Obavestite servisnu službu.
Simbol elektrike
Simbol detektora plamena
– Kvar kontaktora
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
– Detektor plamena je isključio gorionik.
Uključite uređaj.
Obavestite servisnu službu.
– Smetnja se ponavlja.
Simbol detektora nege sistema
Obavestite servisnu službu.
– Greška u dovodu napona.
Proverite priključak na električnu mrežu
i osigurače.
– Neispravan detektor nege sistema
– Potrošnja struje je previsoka.
Obavestite servisnu službu.
Proverite priključak na električnu mrežu
i osigurače.
Simbol nege sistema
Obavestite servisnu službu.
Simbol nedostatka vode
Napomena: Gorionik može da radi još 5
sati.
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
– Nedostatak vode
prazna.
Proverite priključak vode i dovodne
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
vodove.
sistema.
Simbol smetnje gorionika
Napomena: Rad gorionika više nije
moguć.
– Aktivirao se ograničivač temperature
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
izduvnog gasa.
prazna.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
Ostavite uređaj da se ohladi.
sistema.
378 SR
– 12

Uređaj ne radi
Uređaj ne usisava deterdžent
– Nema napona
Pustite uređaj da radi sa otvorenim
Proverite priključak/kablove za struju.
ventilom za doziranje deterdženta i
zatvorenim dotokom vode, do rezervoar
Uređaj ne uspostavlja pritisak
sa plovkom ne bude isisan na prazno a
– Vazduh u sistemu
pritisak ne padne na „0“.
Ispustite vazduh iz pumpe:
Ponovo otvorite dovod vode.
Ventil za doziranje deterdženta
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,
postavite na "0".
uzrok može da leži u:
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
– Filter u crevu za usisavanje deterdženta
isključite uređaj prekidačem uređaja.
je zaprljan
Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/
Očistite filter.
protoka pumpe dok je ručna prskalica
– Povratni ventil je zalepljen
otvorena.
Skinite crevo za deterdžent pa tupim
Napomena: Skidanjem visokopritisnog
predmetom odvojite povratni ventil.
creva sa priključka visokog pritiska ubrzava
Gorionik se ne pali
se postupak ispuštanja vazduha.
Ako je rezervoar za deterdžent prazan,
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
dopunite ga.
prazna.
Proverite priključke i vodove.
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
– Pritisak je podešen na MIN
sistema.
Postavite pritisak na MAX.
– Rezervoar za gorivo je prazan.
– Mrežica u priključku za vodu je
Ulijte gorivo.
zaprljana
– Nedostatak vode
Očistite mrežicu.
Proverite priključak vode i dovodne
Proverite fini filter, po potrebi ga
vodove.
zamenite novim.
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
– Količina dotoka vode je premala
nedostatka vode.
Proverite dotočnu količinu vode
– Filter za gorivo je zaprljan
(pogledajte tehničke podatke).
Zamenite filter za gorivo.
– Nema varnice za paljenje
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
uređaja
vidi varnica za paljenje, predajte uređaj
– Pumpa propušta
servisnoj službi na ispitivanje.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Pri radu sa vrućom vodom ne
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
dostiže se podešena temperatura
predajte ga servisnoj službi na
ispitivanje.
– Previsok radni pritisak/protok
Smanjite radni pritisak/protok
Uređaj se stalno uključuje i
odgovarajućim regulatorom na pumpi.
isključuje kada je pištolj za prskanje
– Spiralni grejač je čađav
zatvoren
Uređaj predajte servisnoj službi radi
– Curenje u sistemu visokog pritiska
ulanjanja ćađi.
Proverite sistem visokog pritiska i
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
priključke na zaptivanje
služba mora ispitati uređaj.
– 13
379SR

Garancija
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
uređaju za vreme trajanja garancije
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji.
Pribor i rezervni delovi
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
– Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobićete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
380 SR
– 14