Karcher HDS 13-20-4 S – страница 23

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 13-20-4 S

Purkštuko keitimas

Prietaiso įjungimas

Pavojus

Prietaiso jungikliu nustatykite norimą

darbo režimą.

Prieš keisdami purkštuką, prietaisą išjunki-

Prietaisas trumpam įsijungia ir išsijungia

te ir laikykite nuspaudę rankinį purškimo

pasiekus reikiamą darbo slėgį.

pistoletą, kol prietaise neliks slėgio.

Pastaba: Jei darbo metu ekrane pasirodo

Ekranas

sutrikimo ženklas, nedelsdami išjunkite

prietaisą ir pašalinkite sutrikimą; žr. „Pagal-

ba šalinant sutrikimus“.

Atblokuokite rankinį purškimo pistoletą.

Paspaudus rankinį purškimo pistoletą, prie-

taisas vėl įsijungia.

Pastaba: Jei iš aukšto slėgio purkštuko ne-

purškiamas vanduo, pašalinkite orą iš siur-

blio. Žr skyrių „Sutrikimai“ „Prietaise

nesukuriamas slėgis“.

Valymo temperatūros nustatymas

1 Stulpelių rodmuo - degalų lygis

Temperatūros reguliatoriumi nustatyki-

2 Stulpelių rodmuo - 1 valomosios prie-

te norimą temperatūrą.

monės lygis

nuo 30 °C iki 98 °C:

3 Stulpelių rodmuo - 2 valomosios prie-

Valykite karštu vandeniu.

monės lygis

nuo 100 °C iki 150 °C:

Eksploatavimo ir techninės priežiūros

Valykite garais.

ženklai rodomi vienas po kito kas 3 se-

kundes.

Laikykitės skyriaus „Naudojimas su ga-

Sutrikimų pranešimai rodomi nuolat, kol

rais“ reikalavimų!

prietaisas išjungiamas.

Darbinio slėgio ir debito

Darbo režimai

nustatymas

Siurblio slėgio / debito reguliatorius

Pasukus reguliuojamąją svirtį laikrodžio

rodyklės kryptimi: darbo slėgis padidi-

namas (MAKS.).

Pasukus reguliuojamąją svirtį prieš lai-

krodžio rodyklę: darbo slėgis padidina-

mas (MIN.).

Slėgį ir debitą nustatykite rankiniame

purkštuve

Temperatūros reguliatoriumi nustatyki-

0/OFF =Išjungta

te 98 °C.

1 Naudojimas su šaltu vandeniu

Nustatykite maksimalią siurblio darbo

2 Ekonominis režimas (karštas vanduo iki

slėgio reikšmę.

60°C)

Darbinį slėgį ir debitą nustatykite toly-

3 Naudojimas su karštu vandeniu / garais

giai sukdami rankinio purškimo pistole-

to slėgio ir debito reguliatorių (+/-).

– 7

441LT

Pavojus

Naudojimas su karštu vandeniu /

Nustatydami slėgio ir debito reguliatorių, at-

garais

kreipkite dėmesį į tai, kad neatsilaisvintų

Rekomenduojame tokią valymo temperatū-

veržlinė purškimo vamzdžio jungtis.

rą:

Pastaba: Ilgą laiką norėdami dirbti suma-

Lengvam užterštumui

žintu slėgiu, sumažinkite siurblio slėgį.

30-50 °C

Darbas su valymo priemonėmis

Baltymų sudėtyje turintys nešvarumai,

Saugokite aplinką – taupiai naudokite

pavyzdžiui, maisto pramonėje

valymo priemones.

iki 60 °C

Valymo priemonė turi būti pritaikyta va-

Transporto priemonėms valyti

lomam paviršiui.

60-90 °C

Valymo priemonės dozavimo vožtuvu

Iškonservavimas, stiprus, riebaluoti ne-

nustatykite gamintojo nurodytą valymo

švarumai

priemonės koncentraciją.

100-110 °C

Pastaba: Orientacinės reikšmės valdymo

Priedų tirpdymas, dalinis fasadų valy-

lauke esant didžiausiam darbo slėgiui.

mas

Valymas

iki 140 °C

Naudojimo su karštu vandeniu

Slėgį (temperatūrą) ir valymo priemonių

koncentraciją pasirinkite atsižvelgdami į

Pavojus

valomą paviršių.

Pavojus nusiplikyti!

Pastaba: Norėdami apsisaugoti nuo pažei-

Temperatūros reguliatoriumi nustatyki-

dimų, aukšto slėgio srovę iš pradžių nu-

te norimą temperatūrą.

kreipkite į valomą daiktą iš didesnio

Naudojimas su garais

atstumo.

Pavojus

Rekomenduojame tokį valymo metodą

Pavojus nusiplikyti! Jei darbo temperatūra

Ištirpinkite nešvarumus:

viršija 98 °C, darbo slėgis negali būti dides-

Užpurkškite truputį valymo priemonės ir

nis nei 3,2 MPa (32 bar).

palaukite 1-5 minutes, tačiau neleiskite

Todėl būtinai laikykitės šių reikalavimų:

išdžiūti.

Pašalinkite nešvarumus:

Aukšto slėgio purkštuką (aukštos

Ištirpusius nešvarumus nuplaukite

kokybės plieno) pakeiskite garų

aukšto slėgio srove.

purkštuku (žalvario, dalies Nr. rasite

Naudojimas su šaltu vandeniu

skyriuje „Techniniai duomenys“).

Visiškai atverkite rankinio purškimo pis-

Nešvariems nešvarumams šalinti ir skalau-

toleto slėgio (kiekio reguliatorių).

ti, pavyzdžiui, sodo prietaisus, terasas,

Nustatykite minimalią siurblio darbo slė-

įrankius ir pan.

gio reikšmę.

Nustatykite riekiamą darbo slėgį.

Temperatūros reguliatoriumi nustatyki-

Ekonominis režimas

te 100 °C.

Prietaisas veikia taupiausiose temperatū-

ros srityse.

Pastaba: Temperatūrą galima nustatyti iki

60 °C.

442 LT

– 8

Baigus naudoti prietaisą su valymo

Apsauga nuo šalčio

priemonėmis

Atsargiai

Valymo priemonių dozavimo vožtuvą

Iki galo neišleidus iš prietaiso vandens, šal-

nustatykite į padėtį „0“.

tis gali sugadinti prietaisą.

Prietaiso jungikliu nustatykite 1 pakopą

Pastatykite prietaisą apsaugotoje nuo

(šalto vandens režimą).

šalčio vietoje.

Bent 1 minutę išskalaukite prietaisą

Jei prietaisas pritvirtintas prie kamino, lai-

švariu vandeniu atvėrę rankinį purškimo

kykitės šių reikalavimų:

pistoletą.

Atsargiai

Prietaiso išjungimas

Prietaisas gali būti pažeistas dėl į kaminą

patenkančio šalto oro.

Pavojus

Jei lauko temperatūra yra žemesnė nei

Galite nusiplikyti karštu vandeniu! Baigę

0 °C, atjunkite prietaiso nuo kamino.

naudoti prietaisą su karštu vandeniu ar ga-

Jei neįmanoma laikykite prietaiso aukštes-

rais, būtinai bent dvi minutes atviru pistole-

nėje temperatūroje, laikinai jo nenaudokite.

tu naudokite prietaisą su šaltu vandeniu,

Laikinas prietaiso nenaudojimas

kad jis atvėstų.

Užsukite čiaupą.

Ilgesnių darbo pertraukų metu arba, jei ne-

Rankiniu purškimo pistoletu trumpam

įmanoma jo laikykite aukštesnėje nei 0 °C

(maždaug 5 sekundėms) įjunkite siurblį.

temperatūroje.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Išleiskite vandenį.

OFF“.

Išskalaukite prietaisą antifrizu.

Tik sausomis rankomis ištraukite tinklo

Ištuštinkite valymo priemonių baką.

kištuką iš lizdo.

Vandens išleidimas

Atjunkite vandens tiekimą.

Nusukite vandens tiekimo ir aukšto slė-

Įjunkite rankinį purkštuvą, kol prietaiso

gio žarnas.

nebeveiks slėgis.

Tiekimo žarną priveržkite prie katilo du-

Apsaugokite rankinį purškimo pistoletą.

gno ir paleiskite prietaisą, tuščias gyva-

tukas.

Prietaiso laikymas

Įjunkite prietaisą ne ilgiau nei 2 minu-

Užfiksuokite purškimo vamzdį prietaiso

tėms, kol siurblys ir vamzdžiai bus tušti.

gaubto laikiklyje.

Išskalaukite prietaisą antifrizu

Suvyniokite aukšto slėgio žarną ir elek-

Pastaba: Laikykitės antifrizo gamintojo pa-

tros laidą ir pakabinkite ant laikiklio.

teikiamų naudojimo instrukcijų.

Prietaisas su žarnos rite:

Į plūdės indą įpilkite įprasto antifrizo.

Prieš vyniodami aukšto slėgio žarną, ją

Įjunkite prietaisą (be degiklio) ir palauki-

ištiesinkite.

te, kol jis visiškai išsiskalaus.

Sukite rankeną laikrodžio rodyklės

Taip užtikrinama ir apsauga nuo korozijos.

kryptimi (parodyta rodykle).

Pastaba:

Nesulenkite aukšto slėgio žarnos

Laikymas

ir elektros laido.

Atsargiai

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

svorį.

– 9

443LT

Kas mėnesį

Transportavimas

Išvalykite vandens trūkumo saugiklio fil-

9 paveikslas

trą.

Atsargiai

Išvalykite filtrą prie valymo priemonių si-

Pažeidimo pavojus! Perkraudami prietaisą

urbimo žarnos.

šakiniu krautuvu, laikykitės piešiniuose pa-

Po 500 darbo valandų, bet ne rečiau nei

teiktų reikalavimų.

kasmet

Pakeiskite alyvą.

Priežiūra ir aptarnavimas

Rečiausiai – periodiškai kas 5 metus

Pavojus

Slėgį tikrinkite pagal gamintojo reikala-

Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio

vimus.

įrenginio ir elektros šoko.

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Aptarnavimo darbai

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas

kištuką iš tinklo lizdo.

Išimkite filtrą.

Užsukite čiaupą.

Išplaukite jį vandenyje ir įdėkite atgal.

Rankiniu purškimo pistoletu trumpam

(maždaug 5 sekundėms) įjunkite siurblį.

Smulkaus filtro valymas

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Visiškai sumažinkite prietaiso slėgį.

OFF“.

Nusukite dangtelį su filtru.

Tik sausomis rankomis ištraukite tinklo

Išvalykite filtrą švariu vandeniu ar su-

kištuką iš lizdo.

spaustu oru.

Atjunkite vandens tiekimą.

Vėl sumontuokite prietaisą atvirkščia

Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir

tvarka.

palaukite, kol prietaiso nebeveiks slė-

Vandens trūkumo saugiklio filtro valy-

gis.

mas

Apsaugokite rankinį purškimo pistoletą.

Visiškai sumažinkite prietaiso slėgį.

Atvėsinkite prietaisą.

Atsukite kreipiamąją veržlę ir nuimkite

Informacijos apie reguliarias saugos pa-

žarną.

tikras ir techninės priežiūros sutarties

Išimkite filtrą.

sudarymą suteiks Jūsų Kärcher parda-

Pastaba: Jei reikia, apie 5 mm įsukite M8

vėjas.

varžtą ir ištraukite filtrą paėmę už jo.

Techninės priežiūros intervalai

Išplaukite filtrą vandenyje.

Įstumkite filtrą.

Kas savaitę

Užmaukite žarną.

Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.

Tvirtai užveržkite kreipiamąją veržlę.

Išvalykite smulkų filtrą.

Filtro prie valymo priemonių siurbimo

Patikrinkite alyvos lygį.

žarnos valymas

Atsargiai

Ištraukite valymo priemonių siurbimo

Jei alyva tampa balkšva, nedelsdami pra-

antvamzdį.

neškite Kärcher klientų aptarnavimo tarny-

Išplaukite filtrą vandenyje ir įdėkite at-

bai.

gal.

444 LT

– 10

Alyvos keitimas

Užgęsta 1 valomosios priemonės

Paruoškite gaudyklę maždaug 1 litrui

lygio stulpelių rodmuo

alyvos.

Ištuštėjęs 1 valomųjų priemonių bakas.

Atsukite išleidimo varžtą.

Pripildykite valymo priemonių.

Laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų,

Užgęsta 2 valomosios priemonės

sutvarkykite alyvos atliekas arba priduo-

lygio stulpelių rodmuo

kite jas tam skirtoje vietoje.

Ištuštėjęs 2 valomųjų priemonių bakas.

Vėl tvirtai užveržkite išleidimo varžtą.

Pripildykite valymo priemonių.

Atsargiai pripilkite alyvos iki žymės

„MAX“.

Siurblio ženklas

Pastaba: Oro burbulai turi išsiskirti.

Tinkamos alyvos rūšys ir reikalingas

kiekis nurodyti skyriuje „Techniniai

duomenys“.

Trūksta alyvos

Ekrane rodomi techninės priežiūros

Įpilkite alyvos.

darbai

Pastaba: Trūkstant alyvos prietaisas neiš-

jungiamas.

Siurblio techninės priežiūros ženklas

Sukimosi krypties ženklas

Atlikite techninės priežiūros darbus.

Degiklio techninės priežiūros ženklas

10 paveikslas

Sukeiskite prietaiso kištuko polius.

Variklio ženklas

Atlikite techninės priežiūros darbus.

Priedo techninės priežiūros ženklas

Perkaitęs arba perkrautas variklis

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Atlikite techninės priežiūros darbus.

OFF“.

Palaukite, kol prietaisas atvės.

Pagalba gedimų atveju

Įjunkite prietaisą.

Pavojus

Sutrikimas vis pasikartoja.

Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

įrenginio ir elektros šoko.

bą.

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

kištuką iš tinklo lizdo.

Užgęsta degalų lygio stulpelių

rodmuo

Tuščias degalų bakas.

Pripildyti degalų.

– 11

445LT

Elektros įrangos ženklas

Liepsnos jutiklio ženklas

Saugiklio sutrikimas

Liepsnos jutiklis išjungė degiklį.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

OFF“.

bą.

Įjunkite prietaisą.

Sistemos priežiūros atpažinimo

Sutrikimas vis pasikartoja.

ženklas

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Sutrikęs elektros energijos tiekimas.

Patikrinkite maitinimo tinklą ir saugiklį.

Per stipri imamoji srovė.

Sugedusi sisteminės priežiūros priemo-

Patikrinkite maitinimo tinklą ir saugiklį.

nės atpažinimo sistema

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

Vandens trūkumo ženklas

bą.

Sistemos priežiūros ženklas

Trūksta vandens

Patikrinkite vandens tiekimo sistemą ir

Pastaba: Degiklis gali veikti dar 5 valan-

žarnas.

das.

Degiklio sutrikimo ženklas

Ištuštėjęs sisteminės priežiūros priemo-

nės butelis.

Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-

monės butelį.

Suveikė išmetamųjų dujų temperatūros

ribotuvas.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Pastaba: Degiklis daugiau negali veikti.

OFF“.

Ištuštėjęs sisteminės priežiūros priemo-

Palaukite, kol prietaisas atvės.

nės butelis.

Įjunkite prietaisą.

Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-

Sutrikimas vis pasikartoja.

monės butelį.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

Prietaisas neveikia

Sutrikimo ženklas

Nėra tinklo įtampos

Patikrinkite elektros tinklą (tiekimo sis-

temą).

Aukšto slėgio sistema praranda slėgį

Patikrinkite aukšto slėgio sistemos ir

movų sandarumą.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

446 LT

– 12

Prietaisas nesukuria slėgio

Prietaisas nesiurbia valymo

priemonių

Sistemoje yra oro

Pašalinkite orą iš siurblio:

Paleiskite prietaisą, kai atvertas valymo

Valymo priemonių dozavimo vožtuvą

priemonių dozavimo vožtuvas ir uždary-

nustatykite į padėtį „0“.

tas vandens tiekimas, kol plūdės indas

Jungikliu keletą kartų įjunkite ir išjunkite

bus visiškai išsemtas ir slėgis nukris iki

prietaisą, kai atviras rankinis purškimo

„0“.

pistoletas.

Vėl atsukite čiaupą.

Atvėrę rankinį purškimo pistoletą, atsu-

Jei siurblys vis tiek nesiurbia valymo prie-

kite ir užsukite siurblio slėgio / debito re-

monių, tai gali vykti dėl kelių priežasčių:

guliatorių.

Užsiteršęs valymo priemonių siurbimo

Pastaba: Atjungus aukšto slėgio žarną nuo

žarnos filtras

aukšto slėgio movos, oras pašalinamas

Išvalykite filtrą.

greičiau.

Užsikirtęs atbulinis vožtuvas

Jei valymo priemonių bakas yra tuščias,

Nutraukite valymo priemonių žarną ir

papildykite jį.

buku daiktu atlaisvinkite atbulinį vožtu-

Patikrinkite movas ir vamzdžius.

vą.

Nustatyta mažiausia slėgio reikšmė

Neužsidega degiklis

„MIN“

Nustatykite didžiausią slėgio reikšmę

Ištuštėjęs sisteminės priežiūros priemo-

„MAX“.

nės butelis.

Užsiteršęs vandens tiekimo čiaupo fil-

Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-

tras

monės butelį.

Filtro valymas

Tuščias degalų bakas.

Išvalykite smulkų filtrą, jei reikia, pa-

Pripildyti degalų.

keiskite jį.

Trūksta vandens

Per mažas tiekiamo vandens kiekis

Patikrinkite vandens tiekimo sistemą ir

Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį (žr.

žarnas.

skyrių „Techniniai duomenys“).

Išvalykite vandens trūkumo saugiklio fil-

trą.

Iš prietaiso laša vanduo

Užsiteršęs degalų filtras

Nesandarus siurblys

Pakeiskite degalų filtrą.

Pastaba: Leidžiama norma: 3 lašai per mi-

Nėra degimo kibirkšties

nutę.

Jei per kontrolinį langelį nesimato degi-

Jei nesandarumas didesnis, prietaisą

mo kibirkšties, pateikite prietaisą pati-

turi patikrinti klientų aptarnavimo tarny-

krinti klientų aptarnavimo tarnybai.

ba.

Prietaisas įsijungia ir išsijungia, kai

uždaras rankinis purškimo

pistoletas

Aukšto slėgio sistema praranda slėgį

Patikrinkite aukšto slėgio sistemos ir

movų sandarumą.

– 13

447LT

Naudojant prietaisą su karštu

vandeniu, nepasiekiama nustatyta

temperatūra

Per aukštas darbo slėgis (per didelis

debitas)

Siurblio slėgio ir debito reguliatoriumi

sumažinkite darbinį slėgį / debitą.

Užrūdijęs gyvatukas

Pateikite prietaisą klientų aptarnavimo

tarnybai išvalyti nuo rūdžių.

Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite

prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo

tarnybai.

Garantija

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

mos medžiagos ar gamybos defektai.

Priedai ir atsarginės dalys

Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-

tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-

nalių priedų ir atsarginių dalių

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų

prietaiso funkcionavimą.

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-

jos pabaigoje.

Informacijos apie atsargines dalis galite

rasti interneto svetainės www.kaer-

cher.com dalyje „Service“.

448 LT

– 14

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

EB atitikties deklaracija

Am Grauen Stein

51105 Köln

Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato

Kodas 0035

brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką iš-

leistas modelis atitinka pagrindinius EB di-

Sertifikato Nr.:

rektyvų saugumo ir sveikatos apsaugos

01 202 111/Q-08 0003

reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-

mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija

Garso galios lygis dB(A)

nebegalioja.

Išmatuotas: 89

Garantuotas: 91

Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina

Tipas: 1.071-xxx

5.957-902

Specialios EB direktyvos:

97/23/EB

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-

2006/42/EB (+2009/127/EB)

tuvės vadovybės.

2004/108/EB

1999/5/EB

2000/14/EB

Taikyta atitikties vertinimo procedura:

CEO

Head of Approbation

taikoma 2000/14/EB

V priedas

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:

Įrenginio kategorija

S. Reiser

II

Atitikties procedūra

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

H modulis

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Gyvatukas

71364 Winnenden (Germany)

H modulio atitikties įvertinimas

Tel.: +49 7195 14-0

Apsauginis vožtuvas

Faksas: +49 7195 14-2212

Atitikties įvertinimas, 3 str. 3 sk.

Valdymo blokas

H modulio atitikties įvertinimas

Winnenden, 2013/05/01

Įvairūs vamzdžiai

Atitikties įvertinimas, 3 str. 3 sk.

Taikomi darnieji standartai:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Taikomos specifikacijos:

AD 2000 remiantis

TRD 801 remiantis

Paskelbtosios įstaigos pavadinimas:

97/23/EB

– 15

449LT

Techniniai duomenys

HDS 13/20 HDS 13/20

Elektros tinklo duomenys

Įtampa V 230 400

Srovės rūšis Hz 3~ 50 3~ 50

Prijungiamų įtaisų galia kW 9,3 9,3

Saugiklis (inercinis) A 55 32

Saugiklio rūšis -- IPX5 IPX5

Apsaugos klasė -- I I

Didžiausia leistina tinklo varža omai (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)

Vandens prijungimo antgalis

Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 30 30

Maž. atitekančio vandens kiekis l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)

Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5 0,5

Maks. atitekančio vandens slėgis MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)

Galia

Vandens debitas l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)

Vandens darbo slėgis (naudojant įprastą purkš-

MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)

tuką)

Didžiausias darbinis viršslėgis (apsauginis vožtu-

MPa (bar) 24 (240) 24 (240)

vas)

Debitas garų režime l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)

Didžiausias darbo slėgis garų režime (naudojant

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

garų purkštuką)

Dalies Nr. Garų purkštukas -- 2.885-043.0 2.885-043.0

Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra °C 98 98

Darbo temperatūra garų režime °C 155 155

Valymo priemonių siurbimas l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)

Degiklio galia kW 108 108

Maksimalios mazuto sąnaudos kg/h 8,3 8,3

Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka

N 40,3 40,3

(didžiausia)

Antgalio dydis (SX) -- 070 (072) 070 (072)

Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79

Keliamas triukšmas

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 74 74

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 2 2

Garantuotas triukšmo lygis L

WA

+ neapibrėžtis

dB(A) 91 91

K

WA

Delno/rankos vibracijos poveikis

2

Rankinis purkštuvas m/s

1,66 1,66

2

Purškimo antgalis m/s

5,85 5,85

2

Nesaugumas K m/s

1,0 1,0

Eksploatacinės medžiagos

Degalai -- Mazutas EL arba

Mazutas EL arba

dyzelinas

dyzelinas

Alyvos kiekis l 1,0 1,0

Alyvos rūšis -- SAE 90 SAE 90

Matmenys ir masė

Ilgis x plotis x aukštis mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Tipinė eksploatacinė masė, S kg 200 200

Tipinė eksploatacinė masė, SX kg 205 205

Degalų bakas l 25 25

Valymo priemonių bakas l 10+20 10+20

450 LT

– 16

Periodiniai patikrinimai

Pastaba: reikia laikytis rekomenduojamų tikrinimo intervalų pagal atitinkamus šalies, kurio-

je prietaisas eksploatuojamas, reikalavimus.

Patikros data: Išorinė patikra Vidinė patikra Atsparumo pati-

kra

Pavardė Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

mens parašas ir

mens parašas ir

mens parašas ir

data

data

data

Pavardė Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

mens parašas ir

mens parašas ir

mens parašas ir

data

data

data

Pavardė Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

mens parašas ir

mens parašas ir

mens parašas ir

data

data

data

Pavardė Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

mens parašas ir

mens parašas ir

mens parašas ir

data

data

data

Pavardė Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

mens parašas ir

mens parašas ir

mens parašas ir

data

data

data

Pavardė Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

Kvalifikuoto as-

mens parašas ir

mens parašas ir

mens parašas ir

data

data

data

– 17

451LT

Перед першим застосуванням

Захист навколишнього

вашого пристрою прочитайте

середовища

цю оригінальну інструкцію з

експлуатації, після цього дійте

відповідно неї та збережіть її для

Матеріали упаковки

подальшого користування або для

піддаються переробці для

наступного власника.

повторного використання.

Перед першим використанням на

Будь ласка, не викидайте

виробництві обовязково прочитайте

пакувальні матеріали разом

вказівки з техніки безпеки 5.951-

із домашнім сміттям,

949.0.

віддайте їх для на переробку.

Якщо виникають ошкодження при

транспортуванні, негайно повідомте

Старі пристрої містять цінні

про це продавця.

матеріали, що можуть

використовуватися

При розпакуванні перевірити перелік

повторно. Батареї, мастило

вмісту упаковки. Обсяг постачання

та схожі матеріали не

див. на мал. 1.

повинні потрапити у

Перелік

навколишнє середовище.

Тому, будь ласка, утилізуйте

Захист навколишнього

старі пристрої за допомогою

середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .1

спеціальних

систем збору

Знаки у посібнику . . . . . . . UK . . .1

сміття.

Огляд. . . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .2

Символи на пристрої . . . . UK . . .3

Будь ласка, не допустіть потрапляння

Правильне застосування . UK . . .3

моторних мастил, мазуту, дизельного

Правила безпеки. . . . . . . . UK . . .3

палива та бензину у навколишне

Захисні пристрої . . . . . . . . UK . . .3

середовище. Будь ласка, захищайте

Введення в експлуатацію. UK . . .4

грунт та утилізуйте віпрацьовані

Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .7

мастила, не зашкоджуючи

Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . .10

навколишньому середовищу.

Транспортування . . . . . . . UK . . 11

Інструкції із застосування

Догляд та технічне

компонентів (REACH)

обслуговування. . . . . . . . . UK . . 11

Актуальні відомості про компоненти

Допомога у випадку

наведені на веб-вузлі за адресою:

неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . .12

www.kaercher.com/REACH

Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . .15

Приладдя й запасні деталі UK . .15

Знаки у посібнику

Заява при відповідність

Обережно!

Європейського

співтовариства . . . . . . . . . UK . .16

Для небезпеки, яка безпосередньо

Технічні характеристики . . UK . .17

загрожує та призводить до тяжких

травм чи смерті.

Періодичні перевірки . . . . UK . .18

Попередження

Для потенційно можливої небезпечної

ситуації, що може призвести до

тяжких травм чи смерті.

452 UK

– 1

Увага!

24 Заливний отвір для мийного засобу 1

25 Барабан для намотки шланга

Для потенційно можливої небезпечної

ситуації, що може призвести до легких

(тільки для SX)

травм чи спричинити матеріальні

26 Отвір для заливки палива

збитки.

27 Дуга ручки

28 Панель управління

Огляд

29 Кришка кишені для зберігання

Елементи прристрою

30 Полиця для аксесуарів

31 Заводська

табличка

Мал. 1

32 Ковпачок

1 Кришка пристрою

33 Масляний бак

2 Тримач для струменевої трубки

34 Регулятор тиску/кількості насоса

(по обидва боки)

35 Різьбова пробка олїєвідливного

3 Засіб для догляду за системою

отвору

Advance RM 110/RM 111

36 Зворотний клапан всмоктування

4 Рульова стійка і гальма зі стопорним

засобу для чищення

пристроєм

37 Всмоктувальний шланг засобів для

5 Точки кріплення для

чищення 1 з фільтром

транспортування

38 Всмоктувальний шланг засобів для

(по обидва боки)

чищення 2 з фільтром

6 Колесо

39 Паливний фільтр

7 Комплект для

підведення води

40 Сервісний вимикач

8 Зєднання високого тиску

41 Система запобігання відсутності

(тільки для S)

води з фільтром

9 Набор ущільнювальних кілець (для

42 Поплавкова камера

заміни)

43 Фільтр тонкого очищення (вода)

10 Рукав високого тиску

11 Ручний розпилювач

Панель управління

12 Вихлопне сопло

Мал. 2

13 Форсунка високого тиску (нержавійна

A Апаратний

вимикач

сталь)

B Регулятор температури

14 Парова форсунка (латунь)

C Дозуючий клапан засобу для

15 Регулювання тиску/кількості на

чищення

ручному розпилювачі

D Манометр

16 Запобіжний стопор пістолета-

розпилювача

E Дисплей

17 Електропідвід

Кольорове маркування

18 Закритий зев

Органи управління для процесу

(тільки для S)

чищення є жовтими.

19 Підведення води з фільтром

Органи управління для технічного

20 Вихідний

отвір шланга високого тиску

обслуговування та сервісу є світло-

(тільки для SX)

сірими.

21 Проступний лоток

22 Заливний отвір для мийного засобу 2

23 Кривошипна ручка для барабана зі

шлангом

(тільки для SX)

– 2

453UK

Символи на пристрої

Правила безпеки

Струмінь під високим тиском

Необхідно дотримуватися

може становити небезпеку

відповідних національних

при неправильному

законодавчих норм по роботі з

використанні. Не можна направляти

рідинними струминними

струмінь на людей, тварин, увімкнуте

установками.

електрообладнання або на сам прилад.

Необхідно дотримуватися

відповідних національних

Небезпека електричної

законодавчих норм по техніці

напруги!

безпеки. Необхідно регулярно

Робота з частинами

перевіряти роботу рідинних

установки дозволяється

струминних установок і результати

лише фахівцям-електрикам

перевірки оформляти в письмовому

або авторизованому

виді.

персоналу!

Нагрівальним пристроєм приладу є

Небезпека опіку об гарячу

топкова установка. Необхідно

поверхню!

регулярно перевіряти топкові

установки дотримуючи відповідних

національних законодавчих норм.

Небезпека отруєння! Не

Відповідно до діючих національних

вдихати вихлопні гази.

вимог, цей високонапірний миючий

апарат вводиться в експлуатацію для

промислового використання особою,

Небезпека травмування!

що пройшла навчання. Фахівці фірми

Торкання заборонено.

KÄRCHER здійснили процес першого

введення в експлуатацію та

задокументували цей процес.

Документацію можна одержати,

відправивши запит партнерові фірми

KÄRCHER. При запиті документації

Правильне застосування

слід вказати номер деталі та

заводський номер пристрою.

Очистка: машин, автомобілів, будівель,

інструментів, фасадів, терас, садово-

Ми посилаємося на те, що відповідно

городнього інвентарю та ін.

до діючих національних вимог

пристрій періодично повинна

Обережно!

перевіряти особа, що пройшла

Небезпека травмування! При

навчання. Будь ласка, зверніться до

використанні на автозаправних

партнера фірми KÄRCHER.

станціях або в інших небезпечних зонах

слід дотримуватися відповідних правил

Захисні пристрої

техніки безпеки.

Захисні пристрої призначені для захисту

Будь ласка, не допустіть потрапляння

користувача і не повинні бути виведені з

маслянистих стічних вод у землю,

ладу або використовуватися з іншою

водойми або каналізацію. Тому миття

метою.

моторів і днища автомашин слід

проводити тільки в пристосованих для

цього місцях з уловлювачем мастила.

454 UK

– 3

Пропускний клапан з двома

Введення в експлуатацію

манометричними вимикачами

Попередження

При зменшенні об'єму води в

Небезпека травмування! Пристрій,

головній частині насоса або за

підведення, шланг високого тиску та

допомогою регулятора Servopress

з'єднання повинні бути справні. Якщо

відкривається пропускний клапан і

пристрій несправний, його

частина води повертається до

використовувати не можна.

всмоктувальної частини насоса.

Зафіксуйте стояночну гальмівну

Якщо ручний пістолет-розпилювач

систему.

закривається і вся вода повертається

Встановити дугу ручки

до усмоктувальної сторони насоса,

манометричний вимикач на

Мал. 3

пропускному клапані відключає

Увага!

насос.

Підведення електрики помістити в

Якщо ручний розпилювач буде знов

кабелевід правої спускової скоби.

відкрито, пневматичний вимикач

Слідкувати за тим, щоб не пошкодити

знов вмикає насос на голівці

кабель.

циліндру.

Пропускний клапан настроєний і

Замінити пляшку із засобом для

опломбований на заводі. Настроювання

догляду за системою

здійснюється тільки сервісною службою.

Вказівка: Під час встановлення вдавити

Запобіжний клапан

пляшку із зусиллям,

щоб пробити

кришку. Не виймати пляшку до

Запобіжний клапан відкривається у

спустошення.

випадку несправності пропускного

Вказівка: Для захисту апарату вимкнути

клапана або манометричного

пальник на 5 годин після спустошення

вимикача.

пляшки із засобом для догляду за

Запобіжний клапан настроєний і

системою.

опломбований на заводі. Настроювання

Засіб для догляду за системою дуже

здійснюється тільки сервісною службою.

ефективно перешкоджає утворенню

Система запобігання у разі

накипу на нагрівальному змійовику

відсутності води

при експлуатації з водопровідною

водою, що містить кальцій. Воно

Система запобігання у разі

додається по краплі в прийомний

відсутності води перешкоджає

канал бака з поплавцем.

включенню пальника при нехватці

На заводі дозування встановлене на

води.

середню твердість води.

Сітка перешкоджає забрудненню

Вказівка: Пляшка із засобом для

системи і повинна регулярно

догляду за системою є в комплекті

чиститися.

постачання.

Обмежник температури газів, що

Замінити пляшку із засобом для

відходять

догляду за системою.

Обмежник температури вихлопних

газів відключає апарат при

досягненні занадто високої

температури вихлопних газів.

– 4

455UK

Настроювання додавання засобу

Заливка миючого засобу

для догляду за системою

Увага!

Advance RM 110/RM 111

Небезпека травмування!

Визначення місцевої твердості води:

Використовуйте тільки продукти

через місцеве підприємство

фірми Karcher.

комунально-побутового

У жодному разі не заливайте

обслуговування,

розчинники (бензин, ацетон,

за допомогою пристрою для виміру

розріджувач та ін.).

твердості води (номер замовлення

Уникайте контакту з очами та шкірою.

6.768-001).

Виконуйте вказівки з техніки безпеки

і використання виробника миючого

Твердість

Шкала сервісного

засобу.

води (°dH)

вимикача

Karcher пропонує власну програму

<3 OFF (відсутнє дозування)

миючих засобів і засобів для

3...7 1

догляду.

7...14 2

Дистриб'ютор з задоволенням

14...21 3

проконсультує Вас.

Залийте миючий засіб.

>21 4

Встановити положення сервісного

Змонтувати ручний пістолет-

вимикача відповідно до таблиці

розпилювач, струминну трубку,

твердості води.

форсунку та високонапірний

Вказівка: Під час застосування засобу

шланг

для догляду за системою Advance 2 RM

111 слід звертати увагу на таке:

Мал. 4

Захист від накипу: див. таблицю

З'єднаєте струминну трубку з ручним

пістолетом-розпилювачем.

Догляд за насосами та захист від

підсмоленої води: Установити

Міцно затягніть гвинтове з'єднання

сервісний вимикач щонайменше в

струминної трубки.

положення 3.

Вставте форсунку високого тиску

в

накидну гайку.

Заливка палива

Встановіть й затягніть накидну гайку.

Обережно!

Пристрій без барабана для шланга:

Небезпека вибуху! Заливайте тільки

Встановіть рукав високого тиску на

дизельне паливо або легкий мазут.

зєднання високого тиску.

Використання невідповідних видів

Прилад з барабаном для шланга:

палива, напр., бензину, не

Підключіть шлаг до розпилювача.

дозволяється.

Увага!

Увага!

Завжди повністю розмотуйте шланг

У жодному разі не використовуйте

високого тиску.

апарат з порожнім паливним баком.

Встановлення запасного шланга

Інакше буде пошкоджено паливний

високого тиску (апарати без

насос.

барабана для намотування

Заливка палива.

шланга)

Закрийте кришку бака.

Витріть паливо, що пролилося.

Мал. 5

456 UK

– 5

Переставити вихідний патрубок

Встановлення запасного шлангу

клапана-дозатору мийного засобу.

високого тиску (апарати з

Підключіть всмоктувальний шланг

барабаном для намотування

(мінімальний діаметр 3/4“) з

шланга)

фільтром (дод. устаткування) до

елементу підключення

Мал. 6

водопостачання.

Завжди повністю змотуйте шланг

високого тиску із барабану.

Макс. висота всмоктування: 0,5 м

Повертати барабан для шланга, доки

До того, як насос всмоктав воду, слід:

приґвинчена половинка не виявиться

Установити регулятор тиску/кількості

згори. Викрутити всі 3 ґвинти та

на насосі на максимальну величину.

вийняти ослаблену половинку.

Закрити клапан-дозатор миючого

Мал. 7

засобу.

Видавити затиск для шланга

Обережно!

високого тиску та витягти шланг.

У жодному разі не всмоктуйте воду з

Прокласти новий шланг високого

ємкості для питної води. У жодному

тиску через передбачену напрямну

разі не всмоктуйте рідини, що містять

для шланга та напрямний

ролик на

такі розчинники, як розріджувач лаку,

нижній стороні апарату.

бензин, мастило або нефільтровану

Повністю всунути приєднувальний

воду. Прокладки в приладі не є стійкими

патрубок шланга у вузловий елемент

до розчинників. Туман, що

та зафіксувати за допомогою

утворюється з розчинників, -

затиску.

легкозаймистий, вибухонебезпечний і

Знову встановіть половинку.

отрутний.

Подача води

Підключення до джерела току

Потужність див. в Технічних даних.

Значення щодо підключення див.

Закріпити шланг подачі води

Технічні дані та заводську табличку.

(мінімальна довжина 7,5 м,

мінімальний діаметр 3/4“) на

Електричні зєднання повинні бути

комплекті для підведення води за

виконані електромонтажником та

допомогою хомута.

відповідати IEC 60364-1.

Приєднати шланг подачі води до

Обережно!

місця забору води приладу і до

Небезпека поранення електричним

джерела води (наприклад, до крана).

струмом.

Вказівка: Шланг подачі води і хомут не

Непридатні електричні подовжувачі

включені в обсяг постачання.

можуть бути небезпечними. На

Всмокутування води з

відкритому повітрі

контейнера

використовувати тільки

Якщо ви бажаєте використовувати воду з

придатний для цього електричний

зовнішньої ємності, необхідне наступне

подовжувач з відповідним

переустаткування:

маркуванням та достатнім

Мал. 8

діаметром кабелю.

Від'єднати водопостачання на голівці

Завжди повністю розмотувати

насосу.

подовжувальні кабелі.

Відґвинтити верхній шланг із

Штекери та зєднання подовжувача,

фільтром тонкого очищення для

що використовується, повинні бути

подачі

в бак з поплавцем та

водонепроникними.

приєднати до голівки насоса.

– 6

457UK

Увага!

Безперервна робота пристрою - це

гурше, ніж робота з паузами.

Забороняється перевищувати

При регулярному довгому використанні

максимально допустимий повний опір в

пристроя та при повторному прояві

точці під'єднання до мережі (див.

відповідних симптомів (наприклад, зуд в

Технічні дані). В тому випадку, якщо вам

пальцях, холодні пальці) ми радимо

не відома величина повного опору

пройти обстеження у лікаря.

мережі в точці електричного

підключення, зверніться в

Заміна форсунки

енергозабезпечуючу організацію.

Обережно!

Експлуатація

Перед заміною форсунок слід

відключити пристрій, а ручним

Обережно!

пістолетом-розпилювачем оперувати,

Небезпека вибуху!

поки в пристрої не з'явиться напір.

Не розпиляти горючі рідини.

Обережно!

Дисплей

Небезпека травмування! Ніколи не

використовувати пристрій без

встановленої струминної трубки.

Перевірити надійність фіксації

струминної трубки перед кожним

застосуванням. Слід міцно затягти

гвинтове з'єднання струминної

трубки.

Увага!

У жодному разі не використовуйте

апарат з порожнім паливним баком.

1 Індикаційна планка - рівень палива

Інакше буде пошкоджено паливний

2 Індикаційна планка - рівень засобу

насос.

для чищення 1

Правила безпеки

3 Індикаційна планка - рівень засобу

для чищення 2

Попередження

Символи роботи та очікування

Довга тривалість роботи апарату

відображаються по черзі, як при

може через вібрацію зумовити

слайд-шоу, кожні 3 секунди.

порушення місцевого кровообігу в

Символ помилки залишається

руках.

активним до вимикання пристрою.

Визначити точно час використання

пристрою неможливо, через те що це

залежить від багатьох іфакторів:

Особиста схильність до порушення

кровооббігу (часто холодні пальці,

зуд пальців).

Низька температура навколишнього

середовища. Необхідно носити теплі

рукавички для захисту.

Сильне стискання заважає

кровооббігу.

458 UK

– 7

Режими

Дотримуватись розділу "Робота з

пором"!

Встановіть робочий тиск та

продуктивність насосу

Регулятор тиску/кількості насоса

Повернути регулювальний шпіндель

за годинниковою стрілкою:

підвищити робочий тиск (MAX).

Повернути регулювальний шпіндель

проти годинникової стрілки: понизити

0/OFF =Вимикання

робочий тиск (MIN).

1 Режим роботи з холодною водою

Регулювання тиску/кількості на

2 Режим роботи Eco (гаряча вода з

ручному розпилювачі

макс. температурою 60 °C)

Установити регулятор температури

3 Режим роботи з парою/гарячою

на макс. 98 °C.

водою

Встановіть максимальне значення

робочого тиску насосу.

Ввімкнення пристрою

Встановіть робочий тиск та об'єм

Установіть вимикач апарату на

подачі обертанням (безступінчато)

потрібний режим роботи.

регулятора тиску/подачі

Прилад вмикається на короткий час і

пістолетарозпилювача (+/-).

вимикається, як тільки досягається

Обережно!

робочий тиск.

Під час регулювання тиску/витрати

Вказівка: Якщо під час експлуатації на

слід звернути увагу на те, щоб

дисплеї з'являється символ

гвинтове з'єднання струминної трубки

несправності, негайно

відключіть

не ослабнуло.

пристрій та усуньте несправність, див.

Вказівка: Якщо треба довго працювати

розділ "Допомога у випадку неполадок".

зі зниженим тиском, відрегулюйте тиск

Зніміть ручний пістолет-розпилювач

на насосі.

із запобіжника.

При вмиканні ручного пістолета-

Експлуатація з засобом для

розпилювача прилад знову вмикається.

чищення

Вказівка: Якщо з форсунки високого

Для дбайливого ставлення до

тиску не виходить вода, видаліть із

навколишнього середовища

насосу повітря. Див. параграф

ощадливо використовуйте миючий

"Допомога при неполадках - Пристрій не

засіб.

створює тиск" у розділі

"Несправності".

Миючий засіб має бути призначений

Регулювання температури миття

для миття оброблюваної поверхні.

За допомогою клапана-дозатора

Установити регулятор температури

миючого засобу встановіть

на потрібну температуру.

концентрацію миючого засобу,

від 30 °C до 98 °C:

відповідно до вказівок виробника.

Миття гарячою водою.

Вказівка: Орієнтовні значення на панелі

від 100 °C до 150 °C:

керування при максимальному

Очищення паром.

робочому тиску.

– 8

459UK

100-110 °C

Миття

Розморожування заповнювачів,

Встановіть тиск/температуру і

часткове очищення фасадів

концентрацію миючого засобу

до 140 °C

відповідно до оброблюваної

Режим роботи з гарячою водою

поверхні.

Обережно!

Вказівка: Щоб уникнути пошкоджень

унаслідок високого тиску, спочатку

Небезпека обварювання!

завжди скеровуйте струмінь високого

Установити регулятор температури

тиску на оброблюваний предмет з

на потрібну температуру.

великої відстані.

Режим роботи з паром

Рекомендовані методи очищення

Обережно!

Розчинення бруду:

Небезпека опіку! При робочих

Ощадливо нанесіть миючий засіб і

температурах більше 98 °C робочий

дайте йому подіяти протягом 1...5

тиск не повинен перевищувати

хвилин, але не допускайте

3,2 МПа (32 бар).

висихання.

Тому обов'язково слід вживати наступні

Видалення бруду:

заходи:

Змийте розчинений бруд струменем

високого тиску.

Замінити форсунку високого тиску

(нержавіюча сталь) на парову >

Режим роботи з холодною водою

форсунку (латунь, деталі див. у

Видалення легких забруднень і чистова

розділі "Технічні > дані").

мийка, напр.: садово-городнього

Повністю відкрийте регулятор подачі

інвентарю, терас, інструментів та ін.

води/тиску на ручному пістолеті-

При необхідності, відрегулюйте

розпилювачі, напрямок + до упору.

робочий тиск.

Встановіти мінімальне значення

Режим роботи Eco

робочого тиску насоса.

Встановіть реґулятор температури

Використовується найекономічніший

на мін. 100 °C.

температурний режим роботи апарату.

Вказівка: Температуру можна

Після роботи з миючим засобом

відрегулювати до 60 °C.

Дозуючий клапан миючого засобу

Режим роботи з парою/гарячою

встановити на „0“.

водою

Переставити вимикач пристрою на

ступінь 1 (режим роботи з холодною

Ми рекомендуємо наступні температури

водою).

для миття:

Промивати прилад при відкритому

Легкі забруднення

клапані пістолета-розпилювача

30-50 °C

протягом мінімум 1 хвилини.

Забруднення, що містять білок,

напр., у харчовій промисловості

макс. 60 °C

Мийка автомобілів, машин

60-90 °C

Розконсервація, забруднення з

високим вмістом жирів

460 UK

– 9