Karcher HDS 13-20-4 S – страница 12

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 13-20-4 S

Durdurma

Koruma ve Bakım

Uzun süreli çalışma molalarında ya da don-

Tehlike

maya karşı korumuş bir depolama müm-

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

künd eğilse:

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

Suyu boşaltın.

ma tehlikesi.

Cihazı antifrizle yıkayın.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Temizlik maddesi deposunu boşaltın.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Suyun boşaltılması

Su beslemesini kapatın.

Su besleme hortumu ve yüksek bası

El püskürtme tabancasına kısa süreli

hortumunu sökün.

(yaklaşık 5 saniye) basarak pompayı

Kazan tabanındaki besleme hattını sö-

çalıştırın.

kün ve ısıtma hattını boşta çalıştırın.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı

rin.

maksimum 2 dakika çalıştırın.

Şebeke fişini, sadece elleriniz kuruyken

prizden çekin.

Cihazı antifrizle yıkayın.

Su bağlantısını çıkartın.

Not: Antifriz üreticisinin kullanım talimatla-

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

rına uyun.

el püskürtme tabancasını çalıştırın.

Piyasada bulunan bir antifrizi şamandı-

El püskürtme tabancasını emniyete

ra deposuna doldurun.

alın.

Cihaz komple yıkanana kadar cihazı

Cihaz

ı soğutun.

(brülörsüz olarak) çalıştırın.

Kärcher teknik servisiniz, düzenli bir gü-

Bu sayede etkin bir korozyon koruması

venlik kontrolü ya da bir bakım sözleş-

elde edilir.

mesinin yapılması hakkında sizi

Depolama

bilgilendirir.

Dikkat

Bakım aralıkları

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

Her hafta

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.

Taşıma

Mikro filtreyi temizleyin.

Yağ seviyesini kontrol edin.

Resim 9

Dikkat

Dikkat

Yağ sütlü duruma dönüşürse, hemen Kärc-

Hasar tehlikesi! Cihazın bir forkliftle yüklen-

her müşteri hizmetlerini bilgilendirin.

mesi sırasında, şekle dikkat edin.

Her ay

Su eksikliği emniyetindeki süzgeci te-

mizleyin.

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

mizleyin.

500 çalışma saatinden sonra, en azından

her yıl

Yağ değiştirin.

En geç her 5 yılda bir periyodik olarak

Üretici bilgilerine göre basınç testi ya-

pın.

– 10

221TR

Bakım çalışmaları

Ekranda gösterilen bakım

çalışmaları

Su bağlantısındaki süzgecin temizlen-

mesi

Sembol; Pompa bakımı

Süzgeci çıkartın.

Süzgeci suda temizleyin ve tekrar yer-

leştirin.

Mikro filtrenin temizlenmesi

Bakımı yapın.

Cihazı basınçsız duruma getirin.

Sembol; Brülör bakımı

Filtreyle birlikte kapağı sökün.

Filtreyi temiz su ya da basınçlı havayla

temizleyin.

Ters sırada toplayın.

Bakımı yapın.

Su eksikliği emniyetindeki süzgecin te-

Sembol; Aksesuar bakımı

mizlenmesi

Cihazı basınçsız duruma getirin.

Üst somunu gevşetin ve hortumu çıkar-

tın.

Bakımı yapın.

Süzgeci dışarı alın.

Arızalarda yardım

Not: Gerekirse, M8 cıvatayı yaklaşık 5 mm

içeri vidalayın ve bu sayede süzgeci dışarı

Tehlike

çekin.

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

Süzgeci suda temizleyin.

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

Süzgeci içeri doğru itin.

ma tehlikesi.

Hortumu oturtun.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Üst somunu sıkın.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Temizlik maddesi emme hortumunun te-

Çubuk gösterge - Yanıcı madde

mizlenmesi

doluluk seviyesi - söner

Temizlik maddesi emme ağzın

ı dışarı

Yanıcı madde deposu boş.

çekin.

Yanıcı maddeyi doldurun.

Filtreyi suda temizleyin ve tekrar yerleş-

tirin.

Çubuk gösterge - Temizlik maddesi

Yağ değişimi

1 doluluk seviyesi - söner

Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama

Temizlik maddesi deposu 1 boş.

kabını hazırda bulundurun.

Temizlik maddesini doldurun.

Tahliye tapasınıın.

Çubuk gösterge - Temizlik maddesi

Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin

2 doluluk seviyesi - söner

ya da bir toplama merkezine verin.

Temizlik maddesi deposu 2 boş.

Tahliye tapasını tekrar sıkın.

Temizlik maddesini doldurun.

Yağı, yavaşça MAX işaretine kadar dol-

durun.

Not: Hava kabarcıkları dışarı çıkabilmelidir.

Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik

bilgiler bölümüne bakın.

222 TR

– 11

Pompa sembolü

Su eksikliği sembolü

Yağ eksikliği

Su eksikliği

Yağ ekleyin.

Su bağlantısını kontrol edin, besleme

Not: Yağ eksikliğinde cihaz kapatılır.

hatlarını kontrol edin

Dönme yönü sembolü

Brülör arızası sembolü

Resim 10

Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı devre-

Cihaz soketindeki kutbu değiştirin.

ye girdi.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

Motor sembolü

rin.

Cihazı soğutun.

Cihazıın.

Arıza tekrar ortaya çıkıyor.

Motorda aşırı yük/motor aşırı ısındı

şteri hizmetlerine haber verin.

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

Arıza sembolü

rin.

Cihazı soğutun.

Cihazıın.

Arıza tekrar ortaya çıkıyor.

şteri hizmetlerine haber verin.

Yüksek basınç sisteminde sızıntı

Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara

Elektrik sembolü

sızdırmazlık kontrolü yapın.

şteri hizmetlerine haber verin.

Alev sensörü sembolü

Koruma hatası

Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-

rin.

Cihazıın.

Brülörün alev sensörü kapandı.

Arıza tekrar ortaya çıkıyor.

şteri hizmetlerine haber verin.

şteri hizmetlerine haber verin.

Sistem bakım algılaması sembolü

Gerilim beslemesinde arıza.

Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala-

rını kontrol edin.

Akım çekişi çok yüksek.

Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala-

Sistem bakım algılaması arızalı

rını kontrol edin.

şteri hizmetlerine haber verin.

şteri hizmetlerine haber verin.

– 12

223TR

Sistem bakımı sembolü

Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su

damlıyor

Pompa sızdırıyor

Not: Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.

Not: Brülör modu 5 saat boyunca devam

Daha güçlü bir sızdırmada, cihazış-

edebilir.

teri hizmetlerine kontrol ettirin.

Sistem bakım şişesi boş.

El püskürtme tabancası kapalıyken

Sistem bakım şişesini değiştirin.

cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor

Yüksek basınç sisteminde sızıntı

Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara

sızdırmazlık kontrolü yapın.

Not: Brülör modu artık mümkün değildir.

Sistem bakım şişesi boş.

Cihaz temizlik maddesi emmiyor

Sistem bakım şişesini değiştirin.

Temizlik maddesi dozaj valfııkken ve

Cihaz çalışmıyor

su beslemesi kapalıyken, şamandıra

deposu tümüyle boşaltılana ve bası

Şebeke gerilimi yok

"0"'a düşene kadar cihazı çalıştırın.

Şebeke bağlantısı/beslemeyi kontrol

Su beslemesini tekrar açın.

edin.

Pompa temizlik maddesi emmeye devam

Cihaz basınç oluşturmuyor

ederse, bunun nedeni aşağıdakiler olabilir:

Temizlik maddesi emme hortumundaki

Sistemde hava

filtre kirlenmiş

Pompadaki havanın boşaltılması:

Filtreyi temizleyin.

Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-

Tek yönlü valf yapışmış

muna getirin.

Temizlik maddesi hortumunu çekin ve

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

kör bir cisim kullanarak tek yönlü valfı

cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve ka-

ın.

patın.

El püskürtme tabancasııkken pompa

Brülör ateşlemiyor

ünitesinin basınç/miktar ayarınıın ve

Sistem bakım şişesi boş.

kapatın.

Sistem bakım şişesini değiştirin.

Not: Yüksek basınç hortumunun yüksek

Yanıcı madde deposu boş.

basınç bağlantısından sökülmesi ile hava

boşaltım işlemi hızlandırılır.

Yanıcı maddeyi doldurun.

Temizlik maddesi deposu boşsa, depo-

Su eksikliği

yu doldurun.

Su bağlantısını kontrol edin, besleme

Bağlantılar ve kabloları kontrol edin.

hatlarını kontrol edin

Basınç MIN konumuna ayarlanmış

Su eksikliği emniyetindeki süzgeci te-

Basıncı MAX konumuna getirin.

mizleyin.

Su bağlantısındaki süzgeç kirli

Yanıcı madde filtresi kirlenmiş

Süzgeci temizleyin.

Yanıcı madde filtresini değiştirin.

Mikro filtreyi temizleyin, ihtiyaç anında

Ateşleme kıvılcımı yok

çıkartın.

Çalışma sırasında kontrol gözünden

Su besleme miktarı çok düşük

ateşleme kıvılcımı görülemezse, cihazı

şteri hizmetlerine kontrol ettirin.

Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.

Teknik Özellikler)

224 TR

– 13

Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla

çalışma sırasında ulaşılmıyor

Çalışma basıncı/besleme miktarı çok

yüksek

Çalışma basıncı/sevk miktarını pompa

ünitesinin basınç/miktar ayarından

azaltın.

Kurumlanmış ısıtma hattı

Cihazdaki kurumlarışteri hizmetleri-

ne temizletin.

Arızanın giderilememesi durumunda, ci-

haz müşteri hizmetleri tarafından kon-

trol edilmelidir.

Garanti

Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-

lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-

rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde

cihazda ortaya çıkan ve sebebi malzeme

veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz

onarıyoruz.

Aksesuarlar ve yedek

parçalar

Sadece üretici tarafından onaylanmış

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

biçimde çalışmasının güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

siniz.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

bölümünden alabilirsiniz.

– 14

225TR

TRD 801 Alınan yardım

AB uygunluk bildirisi

Belirtilen merkezin adı:

İşbu belge ile, aşağıda adı geçen cihazın

97/23/EG için

mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafı-

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

mızdan piyasaya sürülen modeliyle, AB yö-

Am Grauen Stein

netmeliklerinin ilgili temel güvenlik ve sağlık

51105 Köln

şartlarına uygun olduğunu bildiririz. Onayı-

Tanım No 0035

mız olmadan cihazda herhangi bir değişik-

lik yapılması durumunda bu beyan

Sertifika No.:

geçerliliğini yitirir.

01 202 111/Q-08 0003

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Ses şiddeti dB(A)

Tip: 1.071-xxx

Ölçülen: 89

Garanti edilen: 91

İlgili AB yönetmelikleri

97/23/EG

5.957-902

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

1999/5/EG

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

2000/14/EG

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön-

lete dayanarak işlem yapar.

temleri

2000/14/EG için

Ek V

Yapı grubunun kategorisi

CEO

Head of Approbation

II

Uygunluk yöntemi

Dokümantasyon yetkilisi:

Modul H

S. Reiser

Isıtma hattı

Uygunluk değerlendirmesi, Modül H

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Emniyet valfı

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Uygunluk değerlendirmesi, Madde 3 Parag-

71364 Winnenden (Germany)

raf 3

Tel.: +49 7195 14-0

Kumanda bloğu

Faks: +49 7195 14-2212

Uygunluk değerlendirmesi, Modül H

çeşitli boru hatları

Winnenden, 2013/05/01

Uygunluk değerlendirmesi, Madde 3 Parag-

raf 3

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Uygulananspesifikasyonlar:

AD 2000; Alınan yardım:

226 TR

– 15

Teknik Bilgiler

HDS 13/20 HDS 13/20

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 230 400

Elektrik türü Hz 3~ 50 3~ 50

Bağlantı gücü kW 9,3 9,3

Sigorta (gecikmeli) A 55 32

Koruma şekli -- IPX5 IPX5

Koruma sınıfı -- I I

İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30

Besleme miktar l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5

Besleme bas MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)

Performans değerleri

Su besleme miktarı l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)

Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)

Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet valfı) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)

Buhar modunda besleme miktarı l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)

Buhar modunda maksimum çalışma basıncı (bu-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

har memesiyle)

Parça No.; Buhar memesi -- 2.885-043.0 2.885-043.0

Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 98 98

Buhar modundaki çalışma sıcaklığı °C 155 155

Temizlik maddesi emme l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)

Brulör gücü kW 108 108

Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/h 8,3 8,3

El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti

N 40,3 40,3

(maks.)

Meme ebadı (SX) -- 070 (072) 070 (072)

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 74 74

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 91 91

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

1,66 1,66

2

Püskürtme borusu m/s

5,85 5,85

2

Güvensizlik K m/s

1,0 1,0

İşletme maddeleri

Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL ya da

Isıtma yağı EL ya da

dizel

dizel

Yağ miktarı l 1,0 1,0

Yağ türü -- SAE 90 SAE 90

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Tipik çalışma ağırlığı, S kg 200 200

Tipik çalışma ağırlığı, SX kg 205 205

Yanıcı madde deposu l 25 25

Temizlik maddesi deposu l 10+20 10+20

– 16

227TR

Periyodik kontroller

Not: Cihazın kullanıldığı ülkedeki ilgili ulusal istemlere göre kontrol süresi önerilerine dikkat

edilmelidir.

Kontrolü yapan kişi: Dış kontrol İç kontrol Sağlamlık kontro-

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı/tarih

sı/tarih

sı/tarih

İsim Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

Bilgili kişinin imza-

sı

/tarih

sı/tarih

sı/tarih

228 TR

– 17

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.951-

Старые приборы содержат

949.0!

ценные перерабатываемые

При повреждениях, полученных во

материалы, подлежащие пе-

время транспортировки, немедленно

редаче в пункты приемки вто-

свяжитесь с продавцом.

ричного сырья.

При распаковке проверить перечень

Аккумуляторы, масло и иные

содержимого упаковки. Объем по-

подобные материалы не

ставки см. на рис. 1.

должны попадать

в окружаю-

Оглавление

щую среду. Поэтому утилизи-

руйте старые приборы через

Защита окружающей среды RU . . .1

соответствующие системы

Символы в руководстве по эк-

приемки отходов.

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Пожалуйста, не допускайте попадания

моторного масла, мазута, дизельного

Символы на приборе . . . . RU . . .3

топлива и бензина в окружающую сре-

Использование по назначе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-

лизируйте отработанное масло, не

Указания по технике безопа-

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

нанося ущерба окружающей среде.

Защитные устройства . . . RU . . .4

Инструкции по применению компо-

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4

нентов (REACH)

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .7

Актуальные сведения о компонентах

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

приведены на веб-узле по следующему

Транспортировка . . . . . . . RU . . 11

адресу:

Уход и техническое обслужи-

www.kaercher.com/REACH

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

Помощь в случае неполадок RU . .13

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .16

Принадлежности и запасные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .16

Заявление о соответствии ЕС RU . .17

Технические данные. . . . . RU . .18

Периодические проверки

. RU . .19

– 1

229RU

17 Повдод электричества

Символы в руководстве по

18 Закрытый зев

эксплуатации

(только для S)

19 Элемент подключения водоснабже-

Опасность

ния с сетчатым фильтром

Для непосредственно грозящей опа-

20 Выходное отверстие шланга высоко-

сности, которая приводит к тяжелым

го давления

увечьям или к смерти.

(только для SX)

Предупреждение

21 Проступной лоток

Для возможной потенциально опасной

22 Заливное отверстие для моющего

ситуации, которая может привести к

средства 2

тяжелым увечьям или к смерти.

23 Кривошипная рукоятка для барабана

Внимание!

со шлангом

Для возможной потенциально опасной

(только для SX)

ситуации, которая может привести к

24 Заливное отверстие для моющего

легким травмам или повлечь матери-

средства 1

альный ущерб.

25 Барабан для намотки шланга

Обзор

(только для SX)

26 Заливное отверстие для топлива

Элементы прибора

27 Дуга ручки

Рис. 1

28 Панель управления

1 Крышка прибора

29 Крышка кармана для хранения

2 Держатель для струйной трубки

30 Полка для принадлежностей

(с обеих сторон)

31 Заводская табличка с данными

3 Средство для ухода за системой

32 Колпачок

Advance RM 110/RM 111

33 Масляный бак

4 Управляющий ролик

со стояночным

34 Регулятор давления/количества на-

тормозом

соса

5 Точки крепления для транспортировки

35 Винт спуска масла

(с обеих сторон)

36 Обратный клапан подачи моющего

6 Колесо

средства

7 Комплект для подвода воды

37 Всасывающий шланг моющего сред-

8 Соединение высокого давления

ства 1 с фильтром

(только для S)

38 Всасывающий шланг

моющего сред-

9 Набор уплотнительных колец (для

ства 2 с фильтром

замены)

39 Топливный фильтр

10 Шланг высокого давления

40 Сервисный выключатель

11 Ручной пистолет-распылитель

41 Сетчатый фильтр системы предо-

12 Струйная трубка

хранения от отсутствия воды.

13 Насадка высокого давления (нержа-

42 Поплавковая камера

веющая сталь)

43 Фильтр тонкой очистки (вода)

14 Паровая форсунка (латунь)

15 Регулятор давления/количества на

ручном пистолете

-распылителе

16 Предохранитель на ручном пистоле-

те-распылителе

230 RU

– 2

Панель управления

Использование по

Рис. 2

назначению

A Включатель аппарата

Мойка: машин, автомобилей, строений,

B Регулятор температуры

инструментов, фасадов, террас, садово

-

C Дозирующий клапан моющего сред-

огородного инвентаря и т.д.

ства

Опасность

D Манометр

Опасность получения травм! При ис-

E Дисплей

пользовании на автозаправочных

Цветная маркировка

станциях или в других опасных зонах

соблюдайте соответствующие прави-

Органы управления для процесса

ла техники безопасности.

очистки желтого цвета.

Пожалуйста, не допускайте попадания

Органы управления для техническо-

сточных вод, содержащих минераль-

го обслуживания и сервиса светло-

ные масла, в почву, водоемы или кана-

серого цвета.

лизацию. Поэтому мойку моторов и

Символы на приборе

днища автомашин проводить только в

приспособленных для этого местах с

Находящаяся под высоким

маслоуловителем.

давлением струя воды может

при неправильном использо-

Указания по технике

вании представлять опасность. За-

прещается направлять струю воды на

безопасности

людей, животных, включенное элек-

Необходимо соблюдать соответству-

трическое оборудование или на сам вы-

ющие национальные законодатель-

соконапорный моющий аппарат.

ные нормы по работе с жидкостными

Опасность электрическо-

струйными установками.

го няпряжения!

Необходимо соблюдать соответству-

Работа с частями установ-

ющие национальные законодатель-

ки разрешается только спе-

ные нормы по технике безопасности.

циалистам-электрикам или

Необходимо регулярно проверять

авторизованому персоналу.

работу жидкостных струйных устано-

Опасность ожогов о горячие

вок и результат проверки оформлять

поверхности!

в письменном виде.

Нагревательным устройством прибо-

ра является топочная установка. Не-

обходимо регулярно проверять

Опасность отравления! Не

топочные установки, соблюдая соот-

вдыхать выхлопные газы.

ветствующие национальные нормы.

Травмоопасность! Прико-

сновение запрещено.

– 3

231RU

Согласно действующим националь-

Предохранительный клапан

ным требованиям, данный высокона-

порный моющий аппарат вводится в

Предохранительный клапан откры-

эксплуатацию для промышленного

вается в случае неисправности пере-

использования лицом, прошедшим

пускного кпалана или

обучение. Специалисты фирмы

манометрического выключателя.

KÄRCHER осуществили процесс

Предохранительный клапан настроен и

первого ввода в эксплуатацию и за-

опломбирован на заводе. Настройка

документировали этот процесс. До-

осуществляется только сервисной служ-

кументацию можно получить

отправив запрос партнеру фирмы

бой.

KÄRCHER. При запросе документа-

Система предохранения от

ции следует указать номер детали и

отсутствия воды

заводской

номер прибора.

Мы ссылаемся на то, что согласно

Система предохранения от отсутст-

действующим национальным требо-

вия воды препятствует включению

ваниям прибор периодически долж-

горелки при недостатке воды.

но проверять лицо, прошедшее

Сетка препятствует загрязнению си-

обучение. Пожалуйста, обратитесь к

стемы и должна регулярно чиститься.

партнеру фирмы KÄRCHER.

Ограничитель температуры

Защитные устройства

отходящих газов

Защитные приспособления служат для

Ограничитель температуры отходя-

защиты пользователя и не должны вы-

щих газов отключает аппарат при до-

водиться из строя или работать в обход

стижении слишком высокой

своих функций.

температуры выхлопных газов.

Перепускной клапан с двума

манометрическими

Начало работы

выключателями

Предупреждение

При сокращении объема воды в го-

Опасность получения травм! Аппарат,

ловной части насоса или при помощи

подводы, шланг высокого давления и

регулятора Servopress открывается

подключения должны находиться в ис-

перепускной клапан, и часть воды

правном состоянии. Если аппарат неи-

возвращается к всасывающей сторо-

справен, то пользоваться им нельзя.

не насоса.

Зафиксируйте стояночный тормоз.

Если ручной пистолет-распылитель за-

Установка скобы рукоятки

крывается, и вся вода возвращается к

всасывающей стороне насоса, маноме-

Рис. 3

трический выключатель на перепускном

Внимание!

клапане отключает насос.

Подвод электричества поместить в

При повторном открывании ручного

кабелепровод правой спусковой скобы.

пистолета-распылителя манометри-

Следить за тем, чтобы не повредить

ческий выключатель, установленный

кабель.

на головке цилиндра, снова включа-

ет насос.

Перепускной клапан настроен и оплом-

бирован на заводе. Настройка осу-

ществляется только сервисной службой.

232 RU

– 4

Указание: При применении средства

Заменить бутылку со средством

для ухода за системой Advance 2

для ухода за системой

RM 111 необходимо обращать внима-

Указание: При установке вдавить бу-

ние на следующее:

тылку с усилием, чтобы пробить крышку.

Защита от накипи: см. таблицу

Не вынимать бутылку до опустошения.

Уход за насосами и защита от под-

Указание: Для защиты аппарата отклю-

смольной воды: Установить серви-

чить горелку на 5 часов после опустоше-

сный выключатель по меньшей мере

ния бутылки со средством для ухода за

в положение 3.

системой.

Заправка топливом

Средство для ухода за системой вы-

сокоэффективно препятствует отло-

Опасность

жению кальция на нагревательном

Взрывоопасность! Заливайте только

змеевике при эксплуатации с водо-

дизельное масло или легкий мазут. Ис-

проводной водой, содержащей каль-

пользование неподходящих видов то-

ций. Оно добавляется по капле в

плива, напр., бензина, не разрешается.

приемный канал бака с поплавком.

Внимание!

На заводе дозировка установлена на

Ни в коем случае не эксплуатируйте

среднюю жесткость воды.

аппарат с пустым топливным баком.

Указание: Бутылка со средством для

Иначе выйдет со строя топливный на-

ухода за системой включена в объем по-

сос.

ставки.

Заправка топливом.

Заменить бутылку со средством для

Закройте крышку бака.

ухода за системой.

Вытрите пролившееся топливо.

Установка добавления средства

Заправка моющим средством

для ухода за системой Advance

RM 110/RM 111

Внимание!

Опасность получения травм

!

Определение местной жесткости во-

Используйте только изделия фирмы

ды:

Kдrcher.

через местное предприятие комму-

Ни в коем случае не заливайте рас-

нально-бытового обслуживания,

творители (бензин, ацетон, разбави-

с помощью прибора для измерения

тель и т.д.).

жесткости воды ( заказа 6.768-004)

Избегайте контакта с глазами и ко-

Жесткость

Шкала сервисного выклю-

жей.

воды (°dH)

чателя

Выполняйте указания по технике

<3 OFF (дозировка отсутст-

безопасности и обращению произво-

вует)

дителя моющего средства.

3...7 1

Фирма Kдrcher предлагает собствен-

7...14 2

ную программу моющих средств и

средств для ухода.

14...21 3

Ваша торговая организация будет рада

>21 4

проконсультировать Вас.

Установите положение сервисного

Залейте моющее средство.

выключателя в соответствии с та-

блицей жесткости воды.

– 5

233RU

Соединительный патрубок шланга

Смонтировать ручной

полностью вдвинуть в узловую часть

пистолет-распылитель, струйную

шлангового барабана и закрепить за-

трубку, форсунку и

жимом.

высоконапорный шланг

Снова

установить половинку.

Рис. 4

Подключение водоснабжения

Соедините струйную трубку с руч-

ным пистолетом-распылителем.

Параметры подключения указаны в раз-

деле "Технические данные".

Крепко затянуть винтовое соедине-

Закрепить шланг подачи воды (мини-

ние струйной трубки.

мальная длина 7,5 м, минимальный

Вставьте форсунку высокого давле-

диаметр 3/4“) на комплекте для под-

ния в накидную гайку.

вода воды с помощью хомута.

Установите и затяните накидную гайку.

Подсоединить шланг подачи воды к

Прибор без барабана для шланга:

подключению забора воды аппарата

Подключить шланг высокого давления к

и к источнику воды (например, к кра-

соединению высокого давления.

ну).

Прибор с барабаном для шланга:

Указание: Шланг подачи

воды и хомут

Подключите шланг высокого давле-

не включены в объем поставки.

ния к пистолету-распылителю.

Всосать воду из бака

Внимание!

Всегда полностью разматывайте

Если Вы желаете использовать воду из

шланг высокого давления.

внешней емкости, требуется следующее

переоборудование:

Установка запасного шланга вы-

Рис. 8

сокого давления (аппараты без

Отсоединить водоснабжение на го-

барабана для намотки шланга)

ловке насоса.

Рис. 5

Отвинтить верхний шланг с филь-

тром мелкой очистки для подачи в

Установка запасного шланга

бак с поплавком и подключить к го-

высокого давления (ппараты с

ловке насоса.

барабаном для намотки шланга)

Переставить выходной патрубок

кла-

Рис. 6

пана-дозатора моющего средства.

Всегда полностью сматывайте из ба-

Подключить всасывающий шланг

рабана шланг высокого давления.

(минимальный диаметр 3/4“) с филь-

Поворачивать барабан для шланга

тром (доп. оборудование) к водо-

до тех пор, пока привинченная поло-

снабжению.

винка не окажется наверху. Выкру-

Макс. высота всасывания: 0,5 м

тить все 3 винта

и вынуть

До того, как насос всосал воду, следует:

ослабленную половинку.

Установить регулятор давления/ко-

Рис. 7

личества на насосе на максималь-

Выдавить зажим для шланга высоко-

ную величину.

го давления и вытащить шланг.

Закрыть клапан-дозатор моющего

Проложить новый шланг высокого

средства.

давления через предусмотренную

направляющую для шланга и на-

правляющий ролик на нижней сторо-

не аппарата.

234 RU

– 6

Опасность

Управление

Ни в коем случае не всасывайте воду из

емкости с питьевой водой. Ни в коем

Опасность

случае не всасывайте жидкости, со-

Опасность взрыва!

держащие такие растворители, как

Не распылять горючие жидкости.

разбавители лака, бензин, масло или

Опасность

нефильтрованную воду. Уплотнения в

Опасность травмирования! Никогда не

приборе не являются стойкими к дей-

использовать устройство без установ-

ствию растворителей. Туман, образу-

ленной струйной трубки. Проверить

ющийся из растворителей,

прочность фиксирования струйной

легковоспламеняем, взрывоопасен и

трубки перед каждым применением. Сле-

ядовит.

дует плотно затянуть винтовое соеди-

Подключение к источнику тока

нение струйной трубки.

Внимание!

Параметры подключения указаны на

заводской табличке и в разделе "Тех-

Ни в коем случае не эксплуатируйте

нические данные".

аппарат с пустым топливным баком.

Иначе выйдет со строя топливный на-

Электрическое подключение должно

сос.

проводиться электриком и соответст-

вовать нормам IEC 60364-1.

Указания по технике

Опасность

безопасности

Опасность получения травм от элек-

Предупреждение

трического тока.

Длительное использование устройст-

Неподходящие электрические удли-

ва может привести к нарушению кро-

нители могут представлять опа-

воснабжения рук.

сность. Вне помещений следует

Невозможно указать конкретное время

использовать только допущенные

использование аппарата, так как это за-

для использования и соответст-

висит от нескольких факторов:

венно маркированные электриче-

Личная предрасположенность к пло-

ские удлинители с достаточным

хому кровообращению (часто зябну-

поперечным сечением провода.

щие пальцы, формикация пальцев).

Всегда полностью разматывать

Низкая внешняя температура. Для

удлинительные кабели.

защиты рук носите теплые перчатки.

Штекер и соединительный эле-

Прочная хватка препятствует крово-

мент применяемого удлинителя

обращению.

должны быть герметичными.

Непрерывная работа хуже, чем рабо-

Внимание!

та с паузами.

Превышение максимально допустимо-

При регулярном использовании прибора

го полного сопротивления сети в точ-

и повторном появлении соответствую-

ке электрического подключения (см.

щих признаков (например, формикации

раздел "Технические данные") не допу-

пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-

скается. В том случае, если вам не из-

мендуем пройти врачебное обследова-

вестна величина полного

ние.

сопротивления сети в точке электри-

ческого подключения, обратитесь в

энергоснабжающую организацию

.

– 7

235RU

Замена форсунки

Включение прибора

Опасность

Установите выключатель прибора на

нужный режим работы.

Перед заменой форсунок следует от-

Прибор включается на короткое время и

ключить прибор, а ручным пистоле-

отключается, как только достигается ра-

том-распылителем оперировать, пока

бочее давление.

в устройстве не появится напор.

Указание: Если во

время эксплуатации

Дисплей

на дисплее появляется символ неи-

справности, немедленно выключите

прибор и устраните неисправность, см.

раздел "Помощь в случае неполадок".

Снимите с предохранителя ручного

пистолета-распылителя.

При включении ручного пистолета-рас-

пылителя прибор снова включается.

Указание: Если из форсунки высокого

давления не выходит вода, удалите воз-

дух из насоса. См.

параграфПомощь в

случае неполадок - Аппарат не набирает

1 Индикационная планка - уровень то-

давление" в разделе "Неисправности".

плива

Регулировка температуры мойки

2 Индикационная планка - уровень чи-

стящего средства 1

Установите регулятор температуры

3 Индикационная планка - уровень чи-

на нужную температуру.

стящего средства 2

30 °C - 98 °C:

Символы работы и ожидания отобра-

Мойка горячей водой.

жаются по очереди, как при слайд

100 °C - 150 °C:

шоу, каждые 3 секунды.

Чистка паром.

Символ ошибки остается активным

до выключения прибора.

Соблюдать разделРабота с па-

Режимы

ром“!

0/OFF =Выключение

1 Режим работы с холодной водой

2 Режим работы Eco (горячая вода с

макс. температурой до 60 °C)

3 Режим работы с горячей водой/паром

236 RU

– 8

Регулировка рабочего давления и

Мойка

производительности

Установите давление/температуру и

концентрацию моющего средства в

Регулятор давления/количества насоса

соответствии с обрабатываемой по-

Повернуть регулировочный шпин-

верхностью.

дель по часовой стрелке: повысить

Указание: Во

избежание повреждений

рабочее давление (MAX).

за счет высокого давления сначала всег-

Повернуть регулировочный шпин-

да направляйте струю высокого давле-

дель против часовой стрелки: пони-

ния на обрабатываемый объект с

зить рабочее давление (MIN).

большого расстояния.

Регулировка давления/объема пода-

Рекомендуемый способ мойки

чи на ручном пистолете-распылителе

Растворение грязи:

Установить регулятор температуры

Экономно нанесите моющее средст-

на на макс. 98 °C.

во и дайте ему подействовать в тече-

Установить максимальное значение

ние 1...5 минут, но не допускайте

рабочего давления насоса.

высыхания.

Установите рабочее давление и по-

Удаление грязи:

дачу вращением (бесступенчато) ре-

Растворенную грязь смыть струей

гулятора давления/подачи на ручном

высокого давления.

пистолете

-распылителе (+/-).

Опасность

Работа с холодной водой

Во время регулировки давления/расхо-

Удаление легких загрязнений и чистовая

да следует обратить внимание на то,

мойка, напр.: садово-огородного инвен-

чтобы винтовое соединение струйной

таря, террас, инструментов и пр.

трубки не ослабло.

При необходимости отрегулируйте

Указание: Если требуется длительное

рабочее давление.

время работать с пониженным давлени-

Режим работы Eco

ем, отрегулируйте давление на насосе.

Используется наиболее экономичный

Режим работы с моющим

температурный режим работы аппара-

средством

та.

Для бережного отношения к окружа-

Указание: Температуру можно отрегу-

ющей среде используйте моющее

лировать до 60 °C.

средство экономно.

Моющее средство должно быть

предназначено для мойки обрабаты-

ваемой поверхности.

При помощи клапана-дозатора мою-

щего средства установите концен-

трацию моющего средства, согласно

указаниям изготовителя.

Указание: Ориентировочные значения

пульта управления при максимальном

рабочем давлении.

– 9

237RU

Режим работы с горячей водой/

После эксплуатации с моющим

паром

средством

Мы рекомендуем следующие темпера-

Дозирующий клапан моющего

сред-

туры мойки:

ства установить на „0“.

Легкие загрязнения

Установите выключатель аппарата

30-50 °C

на ступень 1 (режим работы с холод-

Загрязнения, содержащие белок,

ной водой).

напр., в пищевой промышленности

Промыть аппарат при открытом кла-

макс. 60 °C

пане пистолета-распылиталя мини-

мум 1 минуту.

Мойка автомобилей, машин

60-90 °C

Выключение аппарата

Расконсервация, загрязнения с вы-

Опасность

соким содержанием жиров

Опасность обваривания горячей водой!

100-110 °C

После эксплуатации с горячей водой

Разморозка заполнителей, часточ-

или паром прибор для охлаждения сле-

ная очистка фасадов

дует в течение не менее двух минут

до 140 °C

эксплуатировать с холодной водой с

Работа с горячей водой

открытым пистолетом.

Опасность

Закрыть подачу воды.

Опасность обваривания!

При помощи ручного пистолета-рас-

Установите регулятор температуры

пылителя на короткое время (ок. 5

на нужную температуру.

секунд) включите насос.

Перевести переключатель в положе

-

Работа с паром

ние "0/OFF".

Опасность

Вытаскивайте штепсельную вилку из

Опасность обваривания! При рабочих

розетки только сухими руками.

температурах более 98 °C рабочее

Отсоедините водоснабжение.

давление не должно превышать

Включить пистолет-распылитель,

3,2 МПа (32 бар).

пока аппарат не освободится от дав-

Поэтому необходимо обязательное при-

ления.

нятие следующих мер:

Зафиксировать ручной пистолет-

распылитель.

Заменить форсунку высокого дав-

ления (нержавеющая сталь) на па-

Хранение прибора

ровую форсунку (латунь,

Зафиксируйте струйную трубку в кре-

детали см. в разделе "Технические

плении крышки прибора.

данные").

Смотайте шланг высокого давления

Полностью откройте регулятор пода-

и электрический провод и повесте на

чи воды/давления на ручном писто-

держатели.

лете-распылителе, направление +

Прибор с барабаном

для шланга:

до упора.

Перед намоткой разложите шланг вы-

Установить минимальное значение

сокого давления в вытянутом виде.

рабочего давления насоса.

Вращайте кривошипную рукоятку по

Установите регулятор температуры

часовой стрелке (в направлении

на мин. 100 °C.

стрелки).

238 RU

– 10

Указание: Не перегибайте шланг высо-

Хранение

кого давления и электрический провод.

Внимание!

Защита от замерзания

Опасность получения травм и повре-

Внимание!

ждений! При хранении следует обра-

Мороз разрушает аппарат, если из

тить внимание на вес устройства.

него полностью не удалена вода.

Транспортировка

Поставьте прибор на хранение в за-

щищенном от мороза помещении.

Рис. 9

Если прибор подключен к дымоходу, сле-

Внимание!

дует выполнять следующие указания:

Опасность повреждения! При погрузке

Внимание!

аппарата с применением вилочного по

-

Опасность повреждения за счет холод-

грузчика обратить внимание на рису-

ного воздуха,

поступающего через ды-

нок.

моход.

Уход и техническое

При наружной температуре ниже 0 °C

отсоедините прибор от дымохода.

обслуживание

Если хранение в месте, защищенном от

Опасность

мороза, невозможно, прибор следует

Опасность получения травмы от слу-

вывести из эксплуатации.

чайно запущенного аппарата и элек-

Вывод из эксплуатации

трошока.

Перед проведением любых работ с при-

При длительных паузах в эксплуатации

бором, выключить прибор и вытянуть

или в случае невозможности хранения в

штепсельную вилку.

месте, защищенном от мороза:

Закрыть подачу воды.

Слить воду.

При помощи ручного пистолета-рас-

Промывка прибора антифризом.

пылителя на короткое время (ок. 5

Опорожните бак для моющего

средства.

секунд) включите насос.

Слив воды

Перевести переключатель в положе-

Отвинтите шланг подачи воды и

ние "0/OFF".

шланг высокого давления.

Вытаскивайте штепсельную вилку

из

Отсоедините подающий провод, от-

розетки только сухими руками.

вернув его от дна котла о освободив

Отсоедините водоснабжение.

нагревательный змеевик.

Удерживайте ручной пистолет-рас-

Оставьте прибор включенным в те-

пылитель включенным до тех пор,

чении не более 2 минут до тех пор,

пока в приборе не выровняется дав-

пока насос и трубопроводы не опо-

ление.

рожнятся.

Зафиксировать ручной пистолет-

Прополаскать аппарат антифиризом

распылитель.

Указание: Соблюдайте инструкции по

Дать аппарату остыть.

использованию антифриза.

Информацию о проведении регуляр-

Залейте

в бак с поплавком обычный

ной инспекции техники безопасности

антифриз.

или заключении договора о техниче-

Включить аппарат (без горелки), пока

ском обслуживании можно получить

он полностью не прополоскается.

в специализированной

торговой ор-

В результате этого также достигается

ганизации фирмы Kдrcher.

определенная антикорозионная защита.

– 11

239RU

Периодичность технического

Очистка сетчатого фильтра в системе

предохранения от отсутствия воды

обслуживания

Освободить аппарат от давления.

Каждую неделю

Отверните накидную гайку

и снимите

Очистить сетчатый фильтр подклю-

шланг.

чения подачи воды.

Выньте сетку.

Очистить фильтр тонкой очистки.

Указание: При необходимости прибл. на

Проверьте уровень масла.

5 мм заверните винт M8 и при помощи

Внимание!

него выньте сетку.

Промойте сетку в воде.

В случае помутнения масла немедлен-

Вставьте сетку.

но свяжитесь с сервисной службой фир-

мы Kärcher.

Наденьте шланг.

Затяните накидную гайку.

Ежемесячно

Очистите сетчатый фильтр в систе-

Очистка фильтра во всасывающем

ме предохранения от отсутствия во-

шланге моющего средства

ды.

Вытяните штуцер всоса моющего

Очистить фильтр во всасывающем

средства.

шланге моющего средства.

Промойте фильтр в воде и установи-

те на место.

Через 500 часов эксплуатации, не

реже раза в год

Замена масла

Замена масла.

Приготовьте маслосборник

объемом

ок. 1 л.

Самое позднее - периодически на про-

Отверните винт сливного отверстия.

тяжении 5 лет

Провести испытание под давлением

Утилизируйте масло без ущерба для

согласно инструкциям производите-

окружающей среды или сдайте в пункт

ля.

утилизации.

Работы по техническому

Снова затяните винт сливного отвер-

обслуживанию

стия.

Медленно долейте масла до отметки

Очистка сетчатого фильтра подклю-

"MAX".

чения подачи воды

Указание: Пузырьки воздуха должны

Удалите сетку.

выйти.

Промойте сетку в воде и установите

Вид и количество масла указаны в

на место.

разделе "Технические данные".

Очистка фильтра тонкой очистки

Освободить аппарат от давления.

Отвинтить крышку с фильтром.

Очистить фильтр чистой водой или

сжатым воздухом.

Снова собрать в обратной последо-

вательности.

240 RU

– 12