Karcher HDS 11-18 4 S Basic – страница 8
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 11-18 4 S Basic

36 Vedenpuutevarmistin siivilällä
Yleiskatsaus
37 Uimurisäiliö
38 Hienosuodatin (vesi)
Käyttöelementit
Ohjauspaneeli
Kuva 1
1 Pölysuoja
Kuva 2
2 Suihkuputken kiinnike
A Laitekytkin
(molemmilla puolilla)
B Lämpötilasäädin
3 Järjestelmänhoito Advance RM 110/
C Puhdistusaineen annosteluventtiili
RM 111
D Painemittari
4 Ohjausrulla ja seisontajarru
1 Pumpun merkkivalo
5 Kiinnityskohta kuljetusta varten
2 Pyörimissuunnan merkkivalo
(molemmilla puolilla)
3 Käyttövalmiuden merkkivalo
6 Pyörä
4 Polttoaineen merkkivalo
7 Vesiliitäntäsarja
5 Moottorin merkkivalo
8 Korkeapaineliitäntä
6 Polttimen häiriön merkkivalo
9 O-rengassarja (vaihto-osiksi)
7 Huollon merkkivalo
10 Korkeapaineletku
8 Järjestelmähoidon merkkivalo
11 Käsiruiskupistooli
Väritunnukset
12 Suihkuputki
13 Korkeapainesuutin (ruostumaton teräs)
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
keltaisia.
14 Sähköjohto
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
15 Käsiruiskupistoolin varmistinsalpa
vaaleanharmaat.
16 Vesiliitäntä ja sihti
17 Astinkouru
Laitteessa olevat symbolit
18 Puhdistusaineen 2 täyttöaukko
Epäasianmukaisesti käytettyinä
19 Puhdistusaineen 1 täyttöaukko
suurpainesuihkut voivat olla vaa-
20 Kääntökansilokero
rallisia. Suihkua ei saa suunnata
21 Polttoaineen täyttöaukko
ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-
22 Tartuntasanka
siin tai itse laitteeseen.
23 Ohjauspaneeli
Sähköjännitteen aiheuttama
24 Varustelokeron kansi
vaara!
25 Tarvikkeiden säilytyslokero
Laitteiston osia saa työstää
26 Tyyppikilpi
vain sähköalan ammattilaiset
27 Kansilukko
tai valtuutettu ammattitaitoinen
28 Öljysäiliö
henkilökunta.
29 Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
Kuumien pintojen aiheuttama
30 Öljynlaskutulppa
palovammavaara!
31 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili
32 Puhdistusaineen imuletku 1 suodatti-
mella
Myrkytysvaara! Älä hengitä pa-
33 Puhdistusaineen imuletku 2 suodatti-
kokaasuja.
mella
34 Polttoainesuodatin
35 Huoltokytkin
– 2
141FI

Loukkaantumisvaara! Käden
Ylivirtausventtiili, jossa kaksi
sisäänvienti kielletty.
painekytkintä
– Kun vesimäärää vähennetään pumpun-
pään tai servopuristinsäädön avulla, yli-
virtausventtiili aukeaa ja osa vedestä
virtaa takaisin pumpun puolelle.
Käyttötarkoitus
– Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki
Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-
vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,
nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-
ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee
havälineet jne.
pumpun.
Vaara
– Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-
Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-
linteripään painekytkin kytkee jälleen
tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa
pumpun päälle.
paikoissa, on noudatettava asianmukaisia
Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja
turvamääräyksiä.
varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-
kaspalvelu voi suorittaa säädön.
Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-
maan maaperään, vesistöön tai viemäri-
Turvaventtiili
verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu
– Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-
on suoritettava tästä syystä puhdistuk-
venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.
seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-
Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-
tetulla paikalla.
mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-
Turvaohjeet
palvelu voi suorittaa säädön.
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-
Alivesisuoja
keapainepesulaitteita koskevia kansal-
– Alivesisuoja estää polttimen päälle kyt-
lisia määräyksiä on noudatettava.
keytymisen, jos vettä ei ole tarpeeksi.
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-
– Sihti estää varmistimen likaantumisen
turvallisuutta koskevia kansallisia mää-
ja se täytyy puhdistaa säännöllisesti.
räyksiä on noudatettava.
Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-
Pakokaasun lämpötilan rajoitin
va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen
– Pakokaasun lämpötilan rajoitin sam-
tulokset on tallennettava kirjallisesti.
muttaa laitteen, kun pakokaasu saavut-
– Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-
taa liian korkean lämpötilan.
tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-
lisesti tarkastettava kunkin maan
Käyttöönotto
lainsäätäjän säätämien määräysten
몇 Varoitus
mukaisesti.
Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-
Turvalaitteet
en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava
moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-
ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-
jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä
tö ei ole sallittua.
saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa
Lukitse seisontajarru.
saa ohittaa.
142 FI
– 3

Huomautus: Käytettäessä järjestelmän-
Tarttumissangan kiinnittäminen
hoitoa Advance 2 RM 111 on huomioitava
Kuva 3
seuraava:
Varo
– Kalkkeutumissuoja: katso taulukkoa
– Pumpunhoito ja likavesisuoja: Säädä
Ripusta sähkönsyöttöjohto oikeanpuolisen
huoltokytkin vähintään asentoon 3.
tarttumissangan kaapelijohteeseen. Var-
mista, että kaapeli ei pääse vahingoittu-
Polttoaineen lisääminen
maan.
Vaara
Järjestelmänhoito-pullon
Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-
vaihtaminen
polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä
Huomautus: Paina voimakkaasti pulloa
sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-
paikalleen asetetaessa, jotta tulppa lävis-
si bensiiniä.
tyy. Älä poista pulloa ennen kuin se on tyh-
Varo
jä.
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
Huomautus: Kun järjestelmänhoito-pullo
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
on tyhjä,. laitteen suojaamiseksi poltin kyt-
rikkoontuu.
ketään pois päältä 5 tunnin viiveellä.
Polttoaineen lisääminen.
– Järjestelmänhoito estää tehokkaasti
Sulje polttoainesäiliön korkki.
kuumennuskierukan kalkkeutumista
Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.
kalkkipitoista vesijohtovettä käytettäes-
sä. Sitä annostellaan tipoittain uimuri-
Puhdistusaineen lisääminen
säiliön syöttökanavaan.
Varo
– Annostelu on säädetty tehtaalla keski-
Loukkaantumisvaara!
kovan veden mukaiseksi.
– Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.
Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan
– Älä missään tapauksessa kaada säili-
yksi järjestelmänhoito-pullo.
öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
ohentimia tms.).
Järjestelmänhoidon annostelun
– Vältä aineiden joutumista silmiin tai
säätö Advance RM 110/RM 111
iholle.
Paikallisen vedenkovuuden selvittämi-
– Noudata puhdistusaineen valmistajan
nen:
antamia turva- ja käsittelyohjeita.
– Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta
Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-
veden kovuus tai
ja desinfiointiohjelman.
Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.
– mittaa vedenkovuuden mittauslaitteella
Täytä säiliö puhdistusaineella.
(tilausnumero 6.768-004).
Vedenko-
Huoltokytkimen asteikko
Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,
vuus (°dH)
suuttimen ja korkeapaineletkun
<3 OFF (ei annostelua)
asentaminen
3...7 1
Kuva 4
7...14 2
Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-
14...21 3
liin.
>21 4
Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.
Säädä huoltokytkintä vedenkovuudesta
Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-
riippuen taulukon mukaisesti.
riin.
– 4
143FI

Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä
Vaara
se tiukkaan.
Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-
Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-
mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-
paineliitäntään.
toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,
öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-
Varakorkeapaineletkun
visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä
kiinnittäminen
liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-
Kuva 5
täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää
ja myrkyllistä.
Vesiliitäntä
Huomautus: Palauta osat takaisin paikoil-
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.
leen vastakkaisessa järjestyksessä. Huo-
Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5
mioi, että järjestelmänhoidon säiliössä
m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-
olevan magneettiventtiilin kaapeli ei jää pu-
timellä vesiliitäntäsarjaan.
ristuksiin.
Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja
Sähköliitäntä
vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-
naan).
– Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja
Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-
tyyppikilvestä.
vät kuulu toimituslaajuuteen.
– Sähköliitännät on suoritettava sähkö-
asentajan toimesta ja niiden on oltava
Veden imeminen säiliöstä
IEC 60364-1:n mukaisia.
Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,
Vaara
on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa-
raavasti:
ra.
Kuva 6
– Sopimattomat jatkojohdot voivat olla
Poista järjestelmänhoito-pullo.
vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-
Ruuvaa irti järjestelmänhoidon peite irti
seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-
ja poista.
tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä
Poista vesiliitäntä hienosuodattimesta.
johdon poikkileikkaus.
Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.
– Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-
Kuva 7
naan pois kelalta.
Poista järjestelmähoidon säiliö.
– Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-
Ruuvaa irti uimurisäiliön ylempi tuloletku.
kimen on oltava vesitiivis.
Kuva 8
Varo
Liitä ylempi tuloletku pumppuun.
Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-
Käännä pudistusaineen annosteluven-
vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-
tiilin huuhtelujohto toisinpäin.
dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien
Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-
verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-
tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)
kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-
vesiliitäntään.
öösi.
– Maks. imukorkeus: 0,5 m
Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin
pumppu imee vettä:
Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-
ränsäätö maksimiarvoonsa.
Sulje puhdistusaineen annosteluventtii-
li.
144 FI
– 5

Käyttö
Käyttötavat
Vaara
1 23
Räjähdysvaara!
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-
kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-
kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen
jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen
täytyy olla kiristetty käsivoimin.
Varo
0/OFF =Pois päältä
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
1 Käyttö kylmällä vedellä
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
2 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60°C)
rikkoontuu.
3 Käyttö kuumalla vedellä
Turvaohjeet
Laitteen käynnistys
몇 Varoitus
Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-
Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi
paan.
johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-
Käyttövalmis-merkkivalo palaa.
kiertohäiriöihin.
Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,
Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,
sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-
kun käyttöpaine on saavutettu.
tä:
Huomautus: Jos käytön aikana syttyy
– Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia
pumpun, pyörimissuunnan, poltinhäiriön tai
(usein kylmät sormet, tunnottomuutta
moottorin merkkivalo, sammuta laite välit-
tai kutinaa sormissa).
tömästi ja poista häiriön aiheuttaja, katso
kohtaa "Häiriöapu".
– Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-
Poista käsiruiskun varmistus.
kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-
kailla.
Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy
uudelleen.
– Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.
Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta
– Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-
ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa
koja välillä.
"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".
Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen
käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten
Puhdistuslämpötilan säätäminen
esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-
Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-
muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-
tilaan.
kastusta.
Käyttöpaineen ja syöttömäärän
Suuttimen vaihto
säätäminen
Vaara
Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja
Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-
aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa
paine nousee (MAX).
ei ole enää painetta.
Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-
paine laskee (MIN).
– 6
145FI

– Kevyt lika
Käyttö puhdistusaineella
30-50 °C
– Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-
– Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-
tusainetta säästeliäästi.
teollisuudessa
– Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-
maks. 60 °C
ville pinnoille sopiva.
– Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja
Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-
koneiden puhdistus
distusaineen annosteluventtiilin avulla
60-80 °C
valmistajan ohjeen mukaisesti.
Toimenpiteet puhdistusaineella
Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-
paineella ohjaustaulussa.
puhdistamisen jälkeen
Puhdistus
Käännä puhdistusaineen annostelu-
venttiilin asentoon "0".
Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-
Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-
neen väkevyys puhdistettavan pinnan
mällä vedellä).
mukaan.
Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-
Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku
pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.
aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-
distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-
Laitteen kytkeminen pois päältä
kean paineen aiheuttamia vahinkoja.
Vaara
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Palovammavaara kuuman veden vuoksi!
– Lian irrottaminen:
Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä,
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
laitteen on annettava käydä jäähtymistä
ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä
varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa
anna sen kuivua.
auki vähintään kaksi minuuttia.
– Lian poistaminen:
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
Sulje veden syöttöputki.
suihkulla.
Kytke pumppu valintakytkimen avulla
Puhdistus kylmällä vedellä
hetkeksi (noin 5 s.) päälle.
Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-
Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:
lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun
puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.
kätesi on märät tai kosteat.
Säädä työpaine tarpeen mukaan.
Irrota vesiliitäntä.
Eco-käyttö
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
laitteessa ei enää ole painetta.
Laite toimii kaikkein taloudellisemmalla
Varmista käsiruiskupistooli.
lämpötila-alueella.
Huomautus: Lämpötila voidaan säätää 60
Laitteen säilytys
°C asti.
Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan
Puhdistus kuumalla vedellä
kiinnittimeen
Vaara
Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,
ja ripusta pidikkeeseen.
Palovaara!
Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-
Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-
kua ja sähköjohtoa.
tilaan.
Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-
tiloja:
146 FI
– 7

Suojaaminen pakkaselta
Säilytys
Varo
Varo
Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
tyhjennetyn laitteen.
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei
no.
laske nollan alapuolelle.
Kuljetus
Jos laite on liitetty hormiin, on otettava huo-
mioon seuraavaa:
Kuva 9
Varo
Varo
Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa
Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-
vaurioittaa laitetta.
rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.
Erota laite hormista, kun ulkoilman läm-
Varo
pötila on alle 0 °C.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan
no.
alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
Seisonta-aika
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
ralta kulloinkin voimassa olevien
Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-
ohjesääntöjen mukaisesti.
teen säilytys on mahdollista vain olosuh-
teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan
Hoito ja huolto
alapuolelle:
Poista vesi.
Vaara
Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Tyhjennä puhdistusainesäiliö.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Veden poistaminen
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
letku irti.
Sulje vedensyöttökanava.
Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja
Kytke pumppu valintakytkimen avulla
anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.
hetkeksi (noin 5 s.) päälle.
Anna laitteen käydä enintään 1 min,
Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-
kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.
lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun
Laitteen huuhtominen jäätymisenestoai-
kätesi on märät tai kosteat.
neella
Irrota vesiliitäntä.
Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.
laitteessa ei enää ole painetta.
Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-
Varmista käsiruiskupistooli.
nestoaineella.
Anna laitteen jäähtyä.
Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-
Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja
nes laite on huuhtoutunut kokonaan.
säännöllisestä teknisestä varmuustar-
Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-
kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-
suoja.
mimisesta.
– 8
147FI

Huoltovälit
Öljyn vaihtaminen
Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin
Viikoittain
1 litran vetoinen säiliö.
Puhdista vesiliitännän sihti.
Löysää öljynpoistoruuvi.
Puhdista hienosuodatin.
Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-
Tarkista öljymäärä.
valla tai vie se keräyspisteeseen.
Varo
Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.
Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-
Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-
cher-asiakaspalveluun.
tään asti.
Kuukausittain
Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-
Puhdista alivesisuojan sihti.
tua.
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-
suodatin.
doista.
500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään
Häiriöapu
vuosittain
Vaara
Vaihda öljy.
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
Huoltotyöt
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Puhdista vesiliitännän sihti
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Poista sihti.
Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-
Pumpun merkkivalo
sin paikoilleen.
2x vilkkua
Hienosuodattimen puhdistaminen
– Vuoto korkeapainejärjestelmässä
Poista laitteesta paine.
Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-
Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.
tosten tiiviys.
Irrota hienosuodatin ja poista suodatin-
3x vilkkua
panos.
– Järjestelmään ei tule vettä
Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve-
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
dellä tai paineilmalla.
Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-
4x vilkkua
tyksessä.
– Vedenpuutesuojan reed-kytkin on juut-
tunut.
Puhdista alivesisuojan sihti.
Tarkasta vedenpuutesuoja.
Irrota lukkomutteri ja poista letku.
Poista sihti.
Pyörimissuunnan merkkivalo
Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8
vilkkuu
noin 5 mm sisään ja irrota sihti.
Kuva 10
Puhdista sihti vedellä.
Vaihda laitepistokkeen napaisuus.
Työnnä sihti paikoilleen.
Aseta letku paikoilleen.
Käyttövalmiuden merkkivalo
Kiristä lukkomutteri tiukalle.
sammuu
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
– Ei verkkojännitettä, katso "Laite ei toi-
suodatin
mi".
Irrota puhdistusaineen imuletku.
Puhdista suodatin vedellä ja aseta se
takaisin paikoilleen.
148 FI
– 9

Moottorin merkkivalo
Huollon merkkivalo
– Huoltoväli on kulunut
1x vilkku
Suorita huoltotyöt.
– Kontaktorivirhe
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Polttoaineen merkkivalo palaa
Kytke laite päälle.
– Polttoainesäiliö on tyhjä.
– Häiriö ilmenee uudelleen.
Polttoaineen lisääminen.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Järjestelmähoidon merkkivalo
2x vilkkua
palaa
– Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Huomautus: Polttimen käyttö on mahdol-
Anna laitteen jäähtyä.
lista enää 5 tunnin ajan.
Kytke laite päälle.
– Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.
– Häiriö ilmenee uudelleen.
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Laite ei toimi
3x vilkkua
– Ei verkkovirtaa
– Virhe jännitteen syötössä.
Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.
Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.
Laite ei muodosta painetta
4x vilkkua
– Virrankulutus liian suuri.
– Ilmaa järjestelmässä
Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.
Ilmaa pumppu:
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Käännä puhdistusaineen annostelu-
venttiilin asentoon "0".
Poltinhäiriön merkkivalo
Käynnistä ja sammuta laite useita ker-
toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-
1x vilkku
sa auki.
– Palokaasujen lämpötilan rajoitin on
Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-
lauennut.
säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
ollessa avattuva.
Anna laitteen jäähtyä.
Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-
Kytke laite päälle.
letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-
– Häiriö ilmenee uudelleen.
tuu nopeammin.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä
2x vilkkua (optio)
se.
– Liekintunnistin on kytkenyt polttimen
Tarkista liitännät ja johdot.
pois päältä.
– Paine on säädetty "MIN"-tasolle
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Säädä paine "MAX"-tasolle
3x vilkkua
– Vesiliitännän sihti on likaantunut
– Järjestelmänhoito-tunnistin on rikki
Puhdista sihti.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaes-
sa.
4x vilkkua
– Veden tulomäärä liian pieni.
– Lämpötila-anturi on rikki
Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
set tiedot).
– 10
149FI

Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen
Lämpötila ei nouse
kuumavesikäytössä säädetylle
– Pumppu ei ole tiivis
tasolle
Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-
nuutissa.
– Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri
Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta
Pienennä työpainetta/vesimäärää
se asiakaspalvelussa.
pumppuyksikön paineen-/määränsää-
döstä.
Laite sammuu ja käynnistyy
– Lämpövastus karstoittunut
jatkuvasti käsiruiskun ollessa
Puhdistuta lämpövastuksesta karsta
suljettuna
asiakaspalvelussa.
– Vuoto korkeapainejärjestelmässä
Asiakaspalvelu
Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-
tosten tiiviys.
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
Laite ei ime puhdistusainetta
Takuu
Anna laitteen käydä puhdistusaineen
annostusventtiilin ollessa auki ja veden-
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
kierron ollessa suljettuna, kunnes uimu-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
"0" baariin.
tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-
Avaa vedenkierto uudelleen.
sa korjaamme takuuaikana maksutta.
Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-
Varusteet ja varaosat
netta, siihen voi olla seuraavat syyt:
– Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-
Huomautus: Kun laite on liitetty savupiip-
kaantunut
puun tai kun laite ei ole näkyvillä, suositte-
Puhdista suodatin.
lemme liekinvalvonnan asentamista
– Takaiskuventtiili on juuttunut
(optio).
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
kaiskuventtiili tylpällä esineellä.
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
Poltin ei syty
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
– Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.
häiriöttömästi.
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
– Polttoainesäiliö on tyhjä.
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Polttoaineen lisääminen.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
– Järjestelmään ei tule vettä
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
Puhdista alivesisuojan sihti.
– Polttoainesuodatin likaantunut
Vaihda polttoainesuodatin.
– Ei sytytyskipinää
Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos
sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-
ta, kun laitetta käynnistetään.
150 FI
– 11

EU-standardinmukaisuusto-
distus
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Tuote: korkeapainepesuri
Tyyppi: 1.071-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
2000/14/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
2000/14/EY: Liite V
Äänen tehotaso dB(A)
Mitattu: 88
Taattu: 90
5.966-075
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 12
151FI

Tekniset tiedot
HDS 11/18-4
Verkkoliitäntä
Jännite V 400
Virtatyyppi Hz 3~ 50
Liitosjohto kW 8,0
Sulake (hidas) A 16
Suojatyyppi -- IPX5
Kotelointiluokka -- I
Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0,169+ j0,105)
Vesiliitäntä
Tulolämpötila (maks.) °C 30
Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1400 (23,3)
Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliöstä (veden
m 0,5
lämpötila 20°C)
Tulopaine (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)
Suoritustiedot
Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 550-1100 (9,2-18,3)
Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 3-18 (30-180)
Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 21,6 (216)
Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi °C 80
Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-60 (0-1)
Polttimen teho kW 75
Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 5,9
Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 33,0
Suutinkoot -- 060
Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti
Melupäästö
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 73
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2
Äänitehotaso L
WA
+ epävarmuus K
WA
dB(A) 90
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
2
Käsiruiskupistooli m/s
1,2
2
Suihkuputki m/s
5,2
2
Epävarmuus K m/s
1,0
Käyttöaineet
Polttoaine -- Polttoöljy EL tai die-
sel-polttoaine
Öljyn määrä l 1,0
Öljyn laatu -- SAE 90
Mitat ja painot
Pituus x leveys x korkeus mm 1330 x 750 x 1060
Tyypillinen käyttöpaino kg 170
Polttoainesäiliö l 25
Puhdistusainesäiliö l 10+20
152 FI
– 13

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.951-949.0!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
σωπό σας.
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
– Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
περιεχόμενο του κουτιού. Για το παρα-
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
δοτέο υλικό, βλ. Εικόνα 1.
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
Πίνακας περιεχομένων
ται σε κατάλληλα συστήματα
συλλογής.
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-
Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,
ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει
Σύνοψη. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2
τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
δια με οικολογικό τρόπο.
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .3
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . .3
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .4
www.kaercher.com/REACH
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .9
οδηγιών
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .9
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .9
Κίνδυνος
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . .10
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . .13
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . .13
τισμό ή θάνατο.
Δήλωση Συμμόρφωσης των
몇 Προειδοποίηση
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .14
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . .15
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
ματισμό ή θάνατο.
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
– 1
153EL

32 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
Σύνοψη
απορρυπαντικού 1 με φίλτρο
33 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
Στοιχεία της συσκευής
απορρυπαντικού 2 με φίλτρο
Εικόνα 1
34 Φίλτρο καυσίμων
1 Κάλυμμα μηχανής
35 Διακόπτης συντήρησης
2 Στήριγμα σωλήνα ψεκασμού
36 Ασφάλεια έλλειψης νερού με σίτα
(αμφίπλευρα)
37 Δοχείο με πλωτήρα
3 Φροντίδα συστήματος Advance
38 Λεπτό φίλτρο (νερό)
RM 110/RM 111
Πεδίο χειρισμού
4 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο ακινη-
τοποίησης
Εικόνα 2
5 Σημείο στερέωσης για μεταφορά
A Διακόπτης συσκευής
(αμφίπλευρα)
B Ρυθμιστής θερμοκρασίας
6 Τροχός
C Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-
7 Σετ σύνδεσης νερού
ντικού
8 Σύνδεση υψηλής πίεσης
D Μανόμετρο
9 Σετ μονωτικού δακτυλίου (για αντικατά-
1 Ενδεικτική λυχνία αντλίας
σταση)
2 Ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περι-
10 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
στροφής
11 Πιστολέτο χειρός
3 Ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμό-
12 σωλήνας εκτόξευσης
τητας
13 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης (ανοξείδω-
4 Ενδεικτική λυχνία καυσίμου
τος χάλυβας
5 Ενδεικτική λυχνία κινητήρα
14
Καλώδιο ρεύματος
6 Ενδεικτική λυχνία βλάβης στον καυστή-
15 Μάνταλο ασφαλείας του πιστολέτου
ρα
χειρός
7 Ενδεικτική λυχνία συντήρησης
16 Σύνδεση νερού με φίλτρο
8 Ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήμα-
17 Χοάνη
τος
18 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού 2
Αναγνωριστικό χρώματος
19 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού 1
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
20 Αναδιπλούμενη θήκη
ρισμού είναι κίτρινα.
21 Άνοιγμα πλήρωσης καυσίμου
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
22 Λαβή μεταφοράς
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
23 Πεδίο χειρισμού
24 Καπάκι θήκης εξαρτημάτων
Σύμβολα στη συσκευή
25 Θήκη εξαρτημάτων
Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση
26 Πινακίδα τύπου
μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-
27 Ασφάλεια καπακιού
νος σε περίπτωση μη προσήκου-
28 Δοχείο λαδιού
σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να
29 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στη μο-
κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-
νάδα άντλησης
ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια
30 Βίδα εκροής λαδιού
τη συσκευή.
31 Βαλβίδα αντεπιστροφής
της μονάδας
αναρρόφησης απορρυπαντικού
154 EL
– 2

διαστήματα και τα αποτελέσματα του
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται
Εργασίες στα εξαρτήματα της
και να φυλάσσονται.
εγκατάστασης μόνο από ειδι-
– Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-
κευμένους ηλεκτρολόγους ή
ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες
εξουσιοδημένο προσωπικό.
καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-
Κίνδυνος
εγκαυμάτων από καυ-
κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-
τές επιφάνειες!
στοτε προδιαγραφές της εθνικής
νομοθεσίας.
Κίνδυνος δηλητηρίασης! Μην
Διατάξεις ασφαλείας
εισπνέετε τα καυσαέρια.
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για
την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-
πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να
Κίνδυνος τραυματισμού! Απα-
αγνοηθεί η
λειτουργία τους.
γορεύεται το άγγιγμα.
Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο δια-
κόπτες
– Μειώνοντας την ποσότητα νερού στην
κεφαλή της αντλίας ή με το σύστημα
Χρήση σύμφωνα με τους κα-
ρύθμισης Servopress ανοίγει η βαλβίδα
υπερχείλισης και ένα μέρος του νερού
νονισμούς
επιστρέφει στην πλευρά αναρρόφησης
Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,
της αντλίας.
εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, εργα-
– Εάν κλείσει το πιστολέτο, με αποτέλε-
λείων κηπουρικής κ.τ.λ.
σμα όλο το νερό να επιστρέφει στην
Κίνδυνος
πλευρά αναρρόφησης της αντλίας, ο
Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-
πρεσσοστάτης της βαλβίδας υπερχείλι-
τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους
σης απενεργοποιεί την αντλία.
επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-
– Εάν ανοίξετε πάλι το πιστολέτο, τότε ο
λογες προδιαγραφές ασφαλείας.
διακόπτης πίεσης στην κεφαλή του κυ-
λίνδρου ενεργοποιεί εκ νέου την αντλία.
Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν
Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και
επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-
μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η
φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-
ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από την
σης. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται
μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-
Βαλβίδα ασφάλειας
τουν διαχωριστή λαδιών.
– Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί-
Υποδείξεις ασφαλείας
πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερχείλι-
σης ή του πρεσσοστάτη.
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-
Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζεται και μολυ-
γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά
βδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η ρύθμι-
με τις εκπομπές υγρών.
σή της γίνεται αποκλειστικά από την
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με
την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-
ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-
βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά
– 3
155EL

στάγδην στο στόμιο του δοχείου με
Ασφάλεια έλλειψης νερού
πλωτήρα.
– Η ασφάλεια έλλειψης νερού αποτρέπει
– Η δόση έχει ρυθμιστεί από το εργοστά-
την ενεργοποίηση του καυστήρα σε πε-
σιο για μέτριο βαθμό σκληρότητας νε-
ρίπτωση έλλειψης νερού.
ρού.
– Το φίλτρο αποτρέπει τη ρύπανση της
Υπόδειξη: Στη συσκευασία περιλαμβάνε-
ασφάλειας και πρέπει να καθαρίζεται
ται μια φιάλη φροντίδας συστήματος.
τακτικά.
Αντικαταστήστε τη φιάλη φροντίδας συ-
στήματος.
Ελεγκτής θερμοκρασίας
καυσαερίων
Ρύθμιση της δοσολογίας του υγρού
φροντίδας συστήματος Advance
– Ο ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων
RM 110/RM 111
απενεργοποιεί τη συσκευή όταν επιτευχθεί
η μέγιστη θερμοκρασία καυσαερίων.
Ενημερωθείτε για τη σκληρότητα του
νερού στην περιοχή σας:
Έναρξη λειτουργίας
– από την τοπική υπηρεσία ύδρευσης,
몇 Προειδοποίηση
– με ένα μετρητή σκληρότητας (κωδ. πα-
Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι
ραγγελίας 6.768-004).
αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής
Σκληρότητα
Βαθμίδες του διακόπτη συ-
πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε
νερού (°dH)
ντήρησης
άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν
<3 OFF (χωρίς δοσολόγηση)
βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-
3...7 1
σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.
7...14 2
Ασφαλίστε το χειρόφρενο.
14...21 3
Συναρμολόγηση της λαβής
>21 4
μεταφοράς
Ρυθμίστε το διακόπτη συντήρησης ανά-
Εικόνα 3
λογα με τη σκληρότητα του νερού σύμ-
φωνα με τον πίνακα.
Προσοχή
Υπόδειξη: Κατά τη χρήση του υγρού φρο-
Αναρτήστε τους αγωγούς τροφοδοσίας ρεύ-
ντίδας συστήματος Advance 2 RM 111 λά-
ματος στον οδηγό καλωδίου της
δεξιάς λα-
βετε υπόψη τα ακόλουθα:
βής. Φροντίστε να μην προκληθεί βλάβη στο
– Προστασία από τα άλατα: βλ. πίνακα
καλώδιο.
– Φροντίδα αντλίας και προστασία από
Αντικατάσταση φιάλης φροντίδας
μαύρο νερό: Ρυθμίστε το διακόπτη συ-
συστήματος
ντήρησης στη θέση 3.
Υπόδειξη: Πιέστε σταθερά τη φιάλη κατά
Πλήρωση με καύσιμο
την τοποθέτηση, ώστε να ωθήσει το σφρά-
γιστρο. Μην τραβάτε έξω τη φιάλη πριν
Κίνδυνος
αδειάσει.
Κίνδυνος έκρηξης! Γεμίστε μόνο με καύσιμο
Υπόδειξη: Για την προστασία της συσκευ-
ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο θέρμανσης. Δεν
ής ο καυστήρας απενεργοποιείται με καθυ-
επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε ακατάλληλα
στέρηση 5 ωρών, όταν η φιάλη φροντίδας
καύσιμα, όπως π.χ. βενζίνη.
συστήματος
είναι κενή.
Προσοχή
– Η φροντίδα συστήματος εμποδίζει απο-
Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με κενό
τελεσματικά την επασβέστωση της θερ-
ρεζερβουάρ καυσίμου. Στην περίπτωση
μαντικής σπείρας κατά τη λειτουργία με
αυτή θα καταστραφεί η αντλία καυσίμου.
ασβεστούχο νερό βρύσης. Προστίθεται
156 EL
– 4

Γεμίστε με καύσιμο
Σύνδεση νερού
Κλείστε το σφράγισμα του ντεποζίτου.
Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης, βλέπε Tεχνι-
Σκουπίστε το καύσιμο που υπερχείλισε.
κά χαρακτηριστικά.
Πλήρωση απορρυπαντικού
Στερεώστε έναν ελαστικό σωλήνα
προ-
σαγωγής (ελάχιστο μήκος 7,5 m, ελάχι-
Προσοχή
στη διάμετρος 3/4“) με κολάρο στο σετ
Κίνδυνος τραυματισμού!
σύνδεσης νερού.
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά προϊόντα
Συνδέστε έναν εύκαμπτο σωλήνα προ-
της εταιρίας Karcher.
σαγωγής στη σύνδεση νερού του μηχα-
– Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ διαλύτες
νήματος και στην προσαγωγή νερού
(βενζίνη, ακετόνη, αραιωτικά κ.τ.λ.).
(π.χ. στην κάνουλα της βρύσης).
– Αποφεύγετε κάθε επαφή με τα μάτια και
Υπόδειξη: Ο ελαστικός σωλήνας προσα-
το δέρμα.
γωγής και το κολάρο δεν συμπεριλαμβάνο-
– Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφάλει-
νται στο παραδοτέο
υλικό.
ας και χειρισμού του κατασκευαστή των
Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
απορρυπαντικών.
Η εταιρία Karcher προσφέρει μεγάλη
Εαν επιθυμείτε να αναρροφήσετε νερό από
γκάμα απορρυπαντικών και μέσων πε-
ένα εξωτερικό δοχείο, είναι απαρραίτητη η
ριποίησης για κάθε χρήση.
παρακάτω μετασκευή:
Ο έμπορος θα σας προσφέρει ευχαρίστως
Εικόνα 6
τις συμβολές του.
Αφαιρέστε τη φιάλη φροντίδας συστή-
Γεμίστε με απορρυπαντικό.
ματος.
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα
Συναρμολόγηση του πιστολέτου
της φροντίδας συστήματος.
χειρός, του σωλήνα ψεκασμού, του
Απομακρύνετε τη σύνδεση παροχής νε-
ακροφυσίου και του ελαστικού
ρού από το λεπτό φίλτρο.
σωλήνα υψηλής πίεσης
Ξεβιδώστε το λεπτό φίλτρο από την κε-
Εικόνα 4
φαλή
της αντλίας.
Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-
Εικόνα 7
στολέτο χειρός.
Αφαιρέστε το δοχείο της φροντίδας συ-
Σφίξτε την κοχλιωτή
σύνδεση του σω-
στήματος.
λήνα ψεκασμού με το χέρι.
Ξεβιδώστε τον επάνω ελαστικό σωλήνα
Τοποθετήστε το ακροστόμιο υψηλής πί-
τροφοδοσίας στο δοχείο με πλωτήρα.
εσης στο ρακόρ.
Εικόνα 8
Συναρμολογήστε το ρακόρ και σφίξτε το
Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα τροφο-
σταθερά.
δοσίας στην κεφαλή της αντλίας.
Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης
Αλλάξτε τη σύνδεση του αγωγού έκπλυ-
στη σύνδεση υψηλής πίεσης της συ-
σης της δοσομετρικής βαλβίδας απορ-
σκευής.
ρυπαντικού.
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ-
Συναρμολόγηση ανταλλακτικού
ρόφησης (διάμετρος τουλάχιστον 3/4“)
εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης
με το φίλτρο (εξάρτημα) στο υδραυλικο
Εικόνα 5
σύστημα.
– Μέγιστο ύψος αναρρόφησης: 0,5 m
Εως ότου αναρροφήσει η αντλία νερό, θα
πρέπει:
– 5
157EL

Ρυθμίστε την πίεση/ποσότητα της μο-
Χειρισμός
νάδας άντλησης στη μέγιστη τιμή.
συνδέσετε τη δοσομετρική βαλβίδα του
Κίνδυνος
απορρυπαντικού.
Κίνδυνος έκρηξης!
Κίνδυνος
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.
Μην αναρροφάτε ποτέ νερό από δοχείο πό-
Κίνδυνος
σιμου νερού. Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά
Κίνδυνος τραυματισμού! Μην χρησιμοποιεί-
που περιέχουν διαλύτες όπως αραιωτικά
τε ποτέ τη συσκευή χωρίς να έχετε συναρ-
χρωμάτων, βενζίνη, λάδια ή αφιλτράριστο
μολογήσει το σωλήνα ψεκασμού. Πριν από
νερό. Οι στεγανοποιητικές φλάντζες της συ-
κάθε χρήση ελέγχετε την καλή έδραση του
σκευής δεν είναι ανθεκτικές στους διαλύτες.
σωλήνα ψεκασμού. Η κοχλιωτή σύνδεση
Το ψεκαζόμενο εκνέφωμα διαλύτη είναι
του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφίξει
πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
καλά με το χέρι.
Υπόδειξη: Επανασυναρμολόγηση με την
Προσοχή
αντίστροφη
σειρά. Φροντίστε να μην μπερ-
Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με κενό
δευτεί το καλώδιο της ηλεκτρομαγνητικής
ρεζερβουάρ καυσίμου. Στην
περίπτωση
βαλβίδας στο δοχείο της φροντίδας συστή-
αυτή θα καταστραφεί η αντλία καυσίμου.
ματος.
Υποδείξεις ασφαλείας
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
몇 Προειδοποίηση
– Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης βλέπε Τε-
χνικά χαρακτηριστικά και Πινακίδα τύ-
Η χρήση της συσκευής για μεγάλο χρονικό
που.
διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει διαταρα-
χές κυκλοφορίας αίματος στα χέρια που
– Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει
οφείλονται σε κραδασμούς.
από ηλεκτρολόγο και να ανταποκρίνε-
Η γενική διάρκεια χρήσης δεν μπορεί να
ται στο IEC 60364-1.
προδιοριστεί, διότι αυτή εξαρτάται από
Κίνδυνος
πολλούς παράγοντες:
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη-
– Ατομική προδιάθεση για διαταραχή κυ-
ξίας.
κλοφορίας αίματος (συχνά κρύα χέρια,
– Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προ-
μούδιασμα δακτύλων).
έκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε
– Χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος.
υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε
Χρησιμοποιείτε ζεστά γάντια για την
μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως
προστασία των χεριών.
επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς
– Το δυνατό σφίξιμο της λαβής εμποδίζει
προέκτασης με επαρκή διατομή.
την καλή κυκλοφορία του αίματος.
– Ξετυλίγετε πάντα τελείως τους αγωγούς
– Η αδιάκοπη λειτουργία έχει αρνητικότε-
προέκτασης.
ρα αποτελέσματα απ' ότι η λειτουργία
– Το φις και η σύνδεση του καλωδίου
με διακοπές.
προέκτασης που χρησιμοποιείτε πρέπει
Κατά την τακτική, μακρόχρονη χρήση της
να είναι στεγανοποιημένα.
συσκευής και εφόσον εκδηλώνονται επα-
Προσοχή
νειλημμένα τα συμπτώματα (για παράδειγ-
Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης
μα μούδιασμα δακτύλων, κρύα χέρια)
επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση-
συνιστάται να υποβληθείτε σε ιατρική εξέ-
μείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα-
ταση.
ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την
αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης,
επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη-
σης.
158 EL
– 6

Αντικατάσταση του ακροφυσίου
Ρύθμιση θερμοκρασίας καθαρισμού
Κίνδυνος
Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την αλ-
λαγή ακροφυσίων και ενεργοποιήστε το πι-
Ρύθμιση πίεσης εργασίας και
στολέτο χειρός, έως ότου εκτονωθεί η πίεση
ποσότητας μεταφοράς
στη συσκευή.
Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στη μονά-
Τύποι λειτουργίας
δα άντλησης
Περιστρέψτε τη ρυθμιστική περόνη
1 23
κατά τη φορά των
δεικτών του ρολογι-
ού: Αυξήστε την πίεση εργασίας (MAX).
Περιστρέψτε τη ρυθμιστική περόνη
αντίθετα με τη φορά των δεικτών του
ρολογιού: Μειώστε την πίεση εργασίας
(MIN).
Λειτουργία με απορρυπαντικό
– Προστατέψτε το περιβάλλον κάνοντας
οικονομία στη χρήση των απορρυπα-
0/OFF =Off
ντικών.
1 Λειτουργία με κρύο νερό
– Το απορρυπαντικό πρέπει να είναι κα-
2 Λειτουργία Eco (καυτό νερό έως 60 °C)
τάλληλο για την επιφάνεια που πρόκει-
3 Λειτουργία με καυτό νερό
ται να καθαριστεί.
Ενεργοποίηση της μηχανής
Ρυθμίστε τη συγκέντρωση του απορρυ-
παντικού σύμφωνα με τις υποδείξεις
Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής
του κατασκευαστή με τη βοήθεια της
στον επιθυμητό τύπο λειτουργίας.
δοσομετριικής βαλβίδας απορρυπαντι-
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοι-
κού.
μότητας ανάβει.
Υπόδειξη: Ενδεικτικές τιμές στον πίνακα
Η συσκευή λειτουργεί για λίγο και η λειτουρ-
ελέγχου με μέγιστη πίεση εργασίας.
γία της διακόπτεται μόλις επιτευχθεί η πίε-
Καθαρισμός
ση εργασίας.
Ρυθμίστε την πίεση/θερμοκρασία
και τη
Υπόδειξη: Εάν κατά τη λειτουργία ανά-
συγκέντρωση του απορρυπαντικού
ψουν οι ενδεικτικές λυχνίες αντλίας, κατεύ-
ανάλογα με την επιφάνεια που πρόκει-
θυνσης περιστροφής, βλάβης στον
ται να καθαρίσετε.
καυστήρα ή κινητήρα, απενεργοποιήστε
αμέσως τη συσκευή και αντιμετωπίστε τη
Υπόδειξη: Κατευθύνετε αρχικά τη ριπή
βλάβη, βλ. "Αντιμετώπιση βλαβών".
υψηλής πίεσης από μεγαλύτερη απόσταση
Απασφαλίστε το πιστολέτο
χειρός.
στο προς καθαρισμό αντικείμενο, για να
αποφύγετε ζημίες που μπορεί να προκλη-
Η συσκευή τίθεται και πάλι σε λειτουργία με
θούν λόγω της υψηλής πίεσης.
χρήση του πιστολέτου χειρός.
Υπόδειξη: Εάν δεν τρέχει νερό από το
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
μπεκ υψηλής πίεσης, εξαερώστε την
– Διάλυση ρύπων:
αντλία. Βλέπε "Αντιμετώπιση βλαβών - Η
Ψεκάστε μικρή ποσότητα απορρυπα-
συσκευή δεν παράγει πίεση".
ντικού και αφήστε το να δράσει για 1...5
λεπτά χωρίς να στεγνώσει.
– Αφαίρεση ρύπων:
– 7
159EL

Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους,
Απενεργοποίηση της συσκευής
ψεκάζοντας με ριπή υψηλής πίεσης.
Κίνδυνος
Λειτουργία με κρύο νερό
Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω του καυτού νε-
Αφαίρεση ελαφρών ρύπων και ξέπλυμα,
ρού! Ύστερα από τη λειτουργία με καυτό νε-
π.χ.: εργαλεία κηπουρικής, ταράτσες, ερ-
ρό, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
γαλεία κ.τ.λ.
τουλάχιστον δύο λεπτά με κρύο νερό και
Ρυθμίζετε την πίεση λειτουργίας κατά
ανοιχτό πιστολέτο, ώστε να κρυώσει.
περίπτωση.
Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής
στη θέση „0/OFF“.
Λειτουργία Eco
Κλείστε την προσαγωγή νερού.
Η συσκευή λειτουργεί στο πιο αποδοτικό
Ενεργοποιήστε για λίγο (περίπου 5 δευ
-
εύρος θερμοκρασίας.
τερόλεπτα) την αντλία με το διακόπτη
Υπόδειξη: Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθ-
της συσκευής.
μιστεί μόνον έως τους 60 °C.
Αποσυνδέετε το βύσμα του ρευματολή-
Λειτουργία με καυτό νερό
πτη από την πρίζα μόνο με στεγνά χέ-
ρια.
Κίνδυνος
Αποσυνδέστε την παροχή νερού.
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Ενεργοποιήστε το πιστολέτο, έως ότου
Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
διαπιστώσετε ότι η συσκευή δεν βρίσκε-
στην επιθυμητή θερμοκρασία.
ται υπό πίεση.
Συνιστώνται οι παρακάτω θερμοκρασίες
Ασφαλίστε το πιστολέτο χειρός.
καθαρισμού:
– Ελαφρές ακαθαρσίες
Φύλαξη της συσκευής
30-50 °C
Εισάγετε το σωλήνα ψεκασμού
στο
– Λευκωματούχες ακαθαρσίες, π.χ. στη
στήριγμα του καλύμματος.
βιομηχανία τροφίμων
Ξετυλίξτε το σωλήνα υψηλής πίεσης και
μέγ. 60 °C
το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης και
– Καθαρισμός αυτοκινήτων, καθαρισμός
αναρτήστε τα στα στηρίγματα.
μηχανών
Υπόδειξη: Μην κάμπτετε τον ελαστικό σω-
60-80 °C
λήνα υψηλής πίεσης και τον ηλεκτρικό
αγωγό.
Μετά τη λειτουργία με
απορρυπαντικό
Αντιπαγετική προστασία
Ρυθμίστε τη βαλβίδα ρύθμισης δόσης
Προσοχή
απορρυπαντικού στο ”0”.
Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν
Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής
αποστραγγισθεί εντελώς το νερό από αυ-
στη βαθμίδα 1 (λειτουργία με κρύο νε-
τήν.
ρό).
Αποθηκεύετε τη
συσκευή σε χώρο στον
Ξεπλύνετε καλά τη συσκευή για τουλά-
οποίο δεν επικρατεί παγετός.
χιστον 1 λεπτό με ανοικτό το πιστολέτο
Αν η συσκευή συνδεθεί σε καπνοδόχο, λά-
χειρός.
βετε υπόψη τα εξής:
Προσοχή
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από τον ψυ-
χρό αέρα που εισχωρεί μέσω της καπνοδό-
χου.
160 EL
– 8