Karcher HDS 11-18 4 S Basic – страница 15
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 11-18 4 S Basic

Rukovanje
Načini rada
Opasnost
1 23
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti
uređaj bez montirane cijevi za prskanje.
Prije svake uporabe provjerite pričvršće-
nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi
za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.
Oprez
0/OFF =Isklj.
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
1 Rad s hladnom vodom
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
60 °C)
Sigurnosni napuci
3 Rad s vrućom vodom
몇 Upozorenje
Uključivanje stroja
Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati
Postavite sklopku uređaja na željeni na-
smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-
čin rada.
bracijama.
Indikator pripravnosti za rad svijetli.
Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-
nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o
Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim
više čimbenika:
je dostignut radni tlak.
– Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-
Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indi-
sti, utrnulost prstiju).
katori pumpe, smjera vrtnje, smetnji plame-
nika ili motora, odmah isključite uređaj i
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje
ruku nosite tople rukavice.
smetnji".
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
Otkočite ručnu prskalicu.
– Besprekidan rad je nepovoljniji od rada
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
sa stankama.
uređaj se ponovo uključuje.
Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-
Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-
jem i učestalom nastupanju odgovarajućih
znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi
simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-
u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-
ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.
đaj ne uspostavlja tlak".
Zamjena sapnice
Podešavanje temperature čišćenja
Opasnost
Postavite regulator temperature na že-
Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i
ljenu temperaturu.
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj
u potpunosti ne rastlači.
– 6
281HR

Podešavanje radnog tlaka i protoka
Ekonomični rad
Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-
Regulacija tlaka/protoka pumpe
turama.
Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru
Napomena: Temperatura se može mije-
kazaljke sata: radni tlak se povećava
njati do 60 °C.
(MAX).
Okrenite regulacijsko vreteno suprotno
Rad s vrućom vodom
smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-
Opasnost
njuje (MIN).
Opasnost od oparina!
Rad sa sredstvom za pranje
Postavite regulator temperature na že-
ljenu temperaturu.
– Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-
nje valja koristiti štedljivo.
Preporučamo sljedeće temperature čišće-
nja:
– Deterdžent mora biti prikladan za povr-
– Laka zaprljanja
šinu koja se čisti.
30-50 °C
Ventilom za doziranje podesite koncen-
traciju deterdženta u skladu s navodima
– Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,
proizvođača.
npr. u prehrambenoj industriji
Napomena: Orijentacijske vrijednosti na
maks. 60°C
komandnom polju pri maksimalnom rad-
– Pranje vozila i strojeva
nom tlaku.
60-80 °C
Čišćenje
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Tlak, temperaturu i koncentraciju de-
Ventil za doziranje sredstva za pranje
terdženta podesite ovisno o površini
namjestite na "0".
koji treba očistiti.
Sklopku uređaja postavite na stupanj 1
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
(rad s hladnom vodom).
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
jed previsokog tlaka.
Isključivanje stroja
Preporučena metoda čišćenja
– Smekšavanje prljavštine:
Opasnost
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-
se pritom ne osuši.
diti najmanje dvije minute s hladnom
– Otklanjanje prljavštine:
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
ohladio.
tlačnim mlazom.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Zatvorite dovod vode.
Rad s hladnom vodom
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:
pumpu (oko 5 sekundi).
vrtnih strojeva, terasa, alata itd.
Suhim rukama izvucite utikač iz utični-
Podesite radni tlak po potrebi.
ce.
Uklonite priključak za vodu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
282 HR
– 7

Čuvanje uređaja
Ispiranje stroja antifrizom
Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-
Crijevo za prskanje uglavite u držač po-
kovanje proizvođača antifriza.
klopca uređaja.
U posudu s plovkom ulijte uobičajeno
Namotajte visokotlačno crijevo i elek-
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
trični kabel te ih smjestite na držače.
Uključite uređaj (bez gorionika) dok se
Napomena: Nemojte presavijati visoko-
uređaj u potpunosti ne ispere.
tlačno crijevo i električni kabel.
Time se postiže određena zaštita od koro-
Zaštita od smrzavanja
zije.
Oprez
Skladištenje
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
Oprez
nosti ispuštena voda.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
mraza.
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
Transport
pozornost na sljedeće:
Slika 9
Oprez
Oprez
Opasnost od oštećenja hladnim zrakom
Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-
koji ulazi kroz kamin.
ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.
Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C
Oprez
odvojite uređaj od dimovoda.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-
transporta pazite na težinu uređaja.
mite za duže mirovanje.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Stavljanje uređaja van pogona
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
Njega i održavanje
nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-
nom od mraza:
Opasnost
Ispuštanje vode.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Ispiranje stroja antifrizom.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Ispraznite spremnik za deterdžent.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Ispuštanje vode
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
tlačno crijevo.
Zatvorite dovod vode.
Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-
Sklopkom uređaja nakratko uključite
znite zavijenu grijaću cijev.
pumpu (oko 5 sekundi).
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Suhim rukama izvucite utikač iz utični-
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
ce.
Uklonite priključak za vodu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Ostavite uređaj da se ohladi.
– 8
283HR

O provođenju redovnog sigurnosnog is-
Čišćenje filtra na crijevu za usis de-
pitivanja odnosno o sklapanju ugovora
terdženta
o održavanju obavijestit će Vas Vaš
Izvucite nastavak za usis sredstva za
stručni prodavač Kärcher uređaja.
pranje.
Intervali održavanja
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Zamjena ulja
Tjedno
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
1 litru ulja.
Očistite fini filtar.
Otpustite ispusni vijak.
Provjerite razinu ulja.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Oprez
očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
varajućem sabirnom mjestu.
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Ponovo zategnite ispusni vijak.
službu.
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Mjesečno
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
puštanje mjehurića zraka.
nedostatka vode.
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
dajte tehničke podatke.
za pranje.
Otklanjanje smetnji
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
jednom godišnje
Opasnost
Zamijenite ulje.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Radovi na održavanju
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Izvadite mrežicu.
Indikator pumpe
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
2x treperi
Čišćenje finog filtra
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Rastlačite uređaj.
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
tlaka i priključaka.
Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski
uložak.
3x treperi
Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili
– Nedostatak vode
očistite komprimiranim zrakom.
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
dove.
Čišćenje mrežice u dijelu za detekciju
4x treperi
nedostatka vode
– Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-
Otpustite natičnu maticu i skinite crijevo.
dostatka vode je slijepljen.
Izvadite mrežicu.
Provjerite detekciju nedostatka vode.
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
Indikator smjera vrtnje treperi
5 mm te tako izvadite mrežicu.
Mrežicu operite u vodi.
Slika 10
Ugurajte mrežicu.
Zamijenite polove na utikaču uređaja.
Postavite crijevo.
Čvrsto dotegnite natičnu maticu.
284 HR
– 9

Indikator pripravnosti za rad se gasi
4x treperi
– Neispravan senzor temperature
– Nema napona električne mreže, vidi
Obavijestite servisnu službu.
pod "Uređaj ne radi".
Indikator servisa
Indikator motora
– Interval servisiranja
1x treperi
Izvršite servisiranje.
– Kvar kontaktora
Indikator goriva svijetli
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Uključite uređaj.
– Spremnik za gorivo je prazan.
– Smetnja se ponavlja.
Ulijte gorivo.
Obavijestite servisnu službu.
Indikator sredstva za njegu sustava
2x treperi
svijetli
– Motor je preopterećen/pregrijan
Napomena: Plamenik može raditi još 5 sa-
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
ti.
Ostavite uređaj da se ohladi.
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
Uključite uređaj.
prazna.
– Smetnja se ponavlja.
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
Obavijestite servisnu službu.
sustava.
3x treperi
Stroj ne radi
– Greška u dovodu napona.
– Nema napona
Provjerite priključak na električnu mre-
žu i osigurače.
Provjerite priključak na električnu mre-
žu odnosno dovod.
4x treperi
– Potrošnja struje je prevelika.
Stroj ne uspostavlja tlak
Provjerite priključak na električnu mre-
– Zrak u sustavu
žu i osigurače.
Odzračite pumpu:
Obavijestite servisnu službu.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Indikator smetnji plamenika
namjestite na "0".
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
1x treperi
puta uključite i isključite uređaj sklop-
– Aktivirao se ograničivač temperature is-
kom uređaja.
pušnog plina.
Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-
Ostavite uređaj da se ohladi.
na.
Uključite uređaj.
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
– Smetnja se ponavlja.
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
Obavijestite servisnu službu.
postupak odzračivanja.
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
2x treperi (opcija)
dopunite ga.
– Senzor plamena je isključio plamenik.
Provjerite priključke i vodove.
Obavijestite servisnu službu.
– Tlak je podešen na MIN
3x treperi
Podesite tlak na MAX.
– Neispravan detektor njege sustava
– Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-
Obavijestite servisnu službu.
na
– 10
285HR

Očistite mrežicu.
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
nedostatka vode.
jenite novim.
– Filtar za gorivo je zaprljan
– Količina dotoka vode je premala
Zamijenite filtar za gorivo.
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
– Nema iskre za paljenje
dajte tehničke podatke).
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
servisnoj službi na ispitivanje.
stroja
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
– Pumpa propušta
se podešena temperatura
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-
ćim regulatorom na pumpi.
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
– Zavijena grijaća cijev je čađava
za prskanje stalno uključuje i isklju-
Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-
čuje
klanjanja čađi.
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Servisna služba
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
tlaka i priključaka.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati stroj.
Uređaj ne usisava deterdžent
Jamstvo
Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-
tilom za doziranje sredstav za čišćenje i
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
zatvorenim dovodom vode, sve dok se
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
posuda s plovkom ne isprazni, a tlak
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
padne na "0".
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Ponovno otvorite dovod vode.
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
zvodnji.
može imati sljedeće uzroke:
Pribor i pričuvni dijelovi
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
zaprljan
Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-
Očistite filtar.
min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju
detektora plamena (opcija).
– Povratni ventil je zalijepljen
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
predmetom odvojite povratni ventil.
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Gorionik se ne pali
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
prazna.
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
uputa.
sustava.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
– Spremnik za gorivo je prazan.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Ulijte gorivo.
u dijelu Servis (Servise).
– Nedostatak vode
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
dove.
286 HR
– 11

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.071-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 88
Zajamčena: 90
5.966-075
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 12
287HR

Tehnički podaci
HDS 11/18-4
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400
Vrsta struje Hz 3~ 50
Priključna snaga kW 8,0
Osigurač (inertni) A 16
Zaštita -- IPX5
Klasa zaštite -- I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,169+ j0,105)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1400 (23,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 550-1100 (9,2-18,3)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-18 (30-180)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 21,6 (216)
Maks.radna temperatura vruće vode °C 80
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-60 (0-1)
Snaga plamenika kW 75
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 5,9
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 33,0
Veličina mlaznice -- 060
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 90
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,2
2
Cijev za prskanje m/s
5,2
2
Nepouzdanost K m/s
1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 1,0
Vrsta ulja -- SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060
Tipična radna težina kg 170
Spremnik za gorivo l 25
Spremnik za deterdžent l 10+20
288 HR
– 13

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
u životnu sredinu. Stoga Vas
Pregled sadržaja
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
sabirnih sistema.
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
skladu sa propisima.
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
pronaći na stranici:
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
www.kaercher.com/REACH
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Simboli u uputstvu za rad
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .8
Opasnost
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .9
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .12
smrti.
Izjava o usklađenosti sa
몇 Upozorenje
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .12
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .13
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 1
289SR

34 Filter za gorivo
Pregled
35 Servisni prekidač
36 Detektor nedostatka vode sa mrežicom
Sastavni delovi uređaja
37 Posuda sa plovkom
Slika 1
38 Fini filter (voda)
1 Poklopac uređaja
Komandno polje
2 Držač cevi za prskanje
(obostrani)
Slika 2
3 Sredstvo za negu sistema Advance
A Prekidač uređaja
RM 110/RM 111
B Regulator temperature
4Točkić sa pozicionom kočnicom
C Ventil za doziranje deterdženta
5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta
D Manometar
(obostrani)
1 Indikator pumpe
6Točak
2 Indikator smera obrtanja
7 Komplet priključaka za vodu
3 Kontrolna lampica spremnosti za rad
8 Priključak visokog pritiska
4 Indikator goriva
9 Komplet O-prstenova (za zamenu)
5 Indikator motora
10 Crevo visokog pritiska
6 Indikator smetnji gorionika
11 Ručna prskalica
7 Indikator servisa
12 Cev za prskanje
8 Indikator sredstva za negu sistema
13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti
Oznaka u boji
čelik)
14 Napajanje strujom
– Komandni elementi za proces čišćenja
15 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
su žuti.
16 Priključak za vodu sa mrežicom
– Komandni elementi za održavanje i
servis su svetlo sivi.
17 Udubljenje za nogu
18 Otvor za punjenje deterdženta 2
Simboli na uređaju
19 Otvor za punjenje deterdženta 1
Mlazevi pod visokim pritiskom
20 Odeljak sa poklopcem
mogu pri nestručnom rukovanju
21 Otvor za punjenje goriva
biti opasni. Mlaz ne sme da se
22 Drška
usmerava prema ljudima, životinjama,
23 Komandno polje
aktivnoj električnoj opremi ili samom
24 Poklopac odeljka za pribor
uređaju.
25 Pregrada za odlaganje pribora
Opasnost od električnog
26 Natpisna pločica
napona!
27 Bravica poklopca
Radovi na delovima uređaja
28 Rezervoar za ulje
smeju sprovoditi samo ekektro
29 Regulacija pritiska/protoka pumpe
stručnjaci ili autorizirano
30 Zavrtanj za ispuštanje ulja
stručno osoblje.
31 Nepovratni ventil na mestu za
Opasnost od opekotina na
usisavanje deterdženta
vrelim površinama!
32 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa
filterom
33 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa
filterom
290 SR
– 2

Opasnost od trovanja! Ne
Prelivni ventil sa dva prekidača za
udišite izduvne gasove.
pritisak
– Kod smanjenja količine vode na glavi
pumpe ili regulacijom servo-pritiska,
Opasnost od povreda!
otvara se prelivni ventil a jedan deo
Zabranjeno je zahvatati
vode teče nazad do usisne strane
rukama.
pumpe.
– Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da
cela voda teče nazad do usisne strane
pumpe, prekidač za pritisak na
Namensko korišćenje
prelivnom ventilu isključiće pumpu.
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
prekidač za pritisak na glavi cilindra
ponovo uključuje pumpu.
Opasnost
Prelivni ventil je fabrički namešten i
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
plombiran. Podešavanje vrši samo
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
servisna služba.
sličnim opasnim područjima treba se
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
Sigurnosni ventil
propisa.
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
kvaru.
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
Motore i donje delove vozila stoga perite
plombiran. Podešavanje vrši samo
samo na prikladnim mestima uz primenu
servisna služba.
separatora ulja.
Zaštita kod nedostatka vode
Sigurnosne napomene
– Zaštita kod nedostatka vode sprečava
– Treba se pridržavati odgovarajućih
da se gorionik uključi pri nedostaku
državnih zakonskih propisa za
vode.
raspršivače tečnosti.
– Sito sprečava da se zaštita zaprlja i
– Treba se pridržavati odgovarajućih
mora se redovno čistiti.
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
Ograničavač temperature izduvnog
radu. Raspršivači tečnosti moraju
gasa
redovno da se proveravaju, a o
rezultatima tih provera se svaki put
– Ograničavač temperature izduvnog
mora sastaviti pismeni izveštaj.
gasa isključuje uređaj kada je
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
dostignuta previsoka temperatura
loženje. Postrojenja za loženje se
izduvnih gasova.
moraju redovno proveravati u skladu sa
Stavljanje u pogon
odgovarajućim državnim zakonskim
propisima.
몇 Upozorenje
Sigurnosni elementi
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
besprekornom stanju. Ako stanje nije
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Zakočite pozicionu kočnicu.
– 3
291SR

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za
Montaža drške
negu sistema Advance 2 RM 111 treba
Slika 3
obratiti pažnju na sledeće:
Oprez
– Zaštita od kamenca: vidi tabelu
– Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih
Električni dovodni kabl okačite u vodilicu
voda: Servisni prekidač postavite
kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne
najmanje na 3.
dođe do oštećenja kabla.
Zamena boce sa sredstvom za negu
Napunite gorivo
sistema
Opasnost
Napomena: Prilikom umetanja bocu
Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo
snažno pritisnite, kako bi se probio
dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).
poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego
Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao
što se isprazni.
npr. benzin.
Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik
Oprez
se isključuje 5 sati nakon što se boca sa
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
sredstvom za negu sistema isprazni.
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
– Sredstvo za negu sistema vrlo
doći do uništenja pumpe za gorivo.
delotvorno sprečava nastanak
Ulijte gorivo.
kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri
Zatvorite zatvarač rezervoara.
radu sa vodom koja sadrži krečnjak.
Obrišite preliveno gorivo.
Ono se kap po kap dodaje dovodu u
posudi sa plovkom.
Sipajte deterdžent
– Doziranje je fabrički podešeno na
Oprez
srednju tvrdoću vode.
Opasnost od povreda!
Napomena: Jedna boca sredstva za negu
– Koristite samo Kärcher proizvode.
sistema je sadržana u isporuci.
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
sistema.
i sl.).
Podešavanje doziranja sredstva za
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
negu sistema Advance RM 110/
– Obratite pažnju na sigurnosne
RM 111
napomene i instrukcije za rukovanje
proizvo
Odredite lokalnu tvrdoću vode:
Kärcher nudi individualan asortiman
– preko lokalnog vodovodnog poduzeća,
proizvoda za čišćenje i negu.
– durometrom (kataloški br. 6.768-004).
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
Tvrdoća
Položaj na servisnom
Sipajte deterdžent.
vode (°dH)
prekidaču
Montaža ručne prskalice, cevi za
<3 OFF (ne dozira se)
prskanje, mlaznice i creva visokog
3...7 1
pritiska
7...14 2
14...21 3
Slika 4
>21 4
Cev za prskanje spojite sa ručnim
Servisni prekidač podesite prema
pištoljem za prskanje.
tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
cevi za prskanje.
292 SR
– 4

Mlaznicu visokog pritiska postavite u
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
slepu maticu.
Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
Montirajte i čvrsto zategnite slepu
Postavite regulator pritiska/protoka
maticu.
pumpe na maksimum.
Montirajte crevo visokog pritiska na
Zatvorite ventil za doziranje
priključak visokog pritiska uređaja.
deterdženta.
Opasnost
Montaža rezervnog creva visokog
Nikada nemojte usisavati vodu iz
pritiska
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
Slika 5
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
Priključak za vodu
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
uređaju nisu otporne na hemijske
podatke.
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
Napomena: Ponovno montiranje vrši se
minimalnog preseka 3/4") na komplet
obrnutim redosledom. Pazite da se
priključaka za vodu.
rezervoarom sredstva za negu sistema ne
Priključite dovodno crevo na priključak
priklješti kabl magnetnog ventila.
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
Priključak za struju
slavinu).
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
– Za priključne vrednosti pogledajte
nisu sadržani u isporuci.
tehničke podatke i tipsku pločicu.
– Priključivanje na električnu mrežu mora
Usisavanje vode iz posude
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
Ako želite da usisate vodu iz spoljnog
60364-1.
rezervoara, neophodna je sledeća izmena:
Opasnost
Slika 6
Opasnost od strujnog udara.
Skinite bocu sa sredstvom za negu
– Neodgovarajući električni produžni
sistema.
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
Odvijte i skinite poklopac sredstva za
koristite samo za tu namenu odobrene i
negu sistema.
na odgovarajući način označene
Uklonite priključak za vodu na finom
električne produžne kablove dovoljno
filteru.
velikog poprečnog preseka.
Odvijte fini filter na vrhu pumpe.
– Produžne kablove uvek odvijte u
Slika 7
potpunosti.
Skinite rezervoar sredstva za negu
– Utikač i spojnica upotrebljenog
sistema.
produžnog voda moraju biti otporni na
Odvijte gornje dovodno crevo prema
vodu.
posudi sa plovkom.
Oprez
Slika 8
Ne sme se prekoračiti maksimalno
Gornje dovodno crevo priključite na vrh
dozvoljena impedancija mreže na mestu
pumpe.
električnog priključka (vidi tehničke
Prespojite vod za ispiranje ventila za
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
doziranje deterdženta.
impendancije mreže na mestu priključka
Priključite usisno crevo (prečnik
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
priključak vode.
– 5
293SR

Rukovanje
Režimi rada
Opasnost
1 23
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Opasnost
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
koristiti uređaj bez montirane cevi za
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
zategnuti.
Oprez
0/OFF =Isklj.
1 Rad sa hladnom vodom
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
60 °C)
doći do uništenja pumpe za gorivo.
3 Rad sa vrućom vodom
Sigurnosne napomene
Uključivanje uređaja
몇 Upozorenje
Postavite prekidač uređaja na željeni
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
režim rada.
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
Indikator spremnosti za rad svetli.
vibracijama.
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
je dostignut radni pritisak.
faktora:
Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
indikatori pumpe, smera obrtanja, smetnji
prsti, utrnulost prstiju).
gorionika ili motora, odmah isključite uređaj
i otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
smetnji".
ruku nosite tople rukavice.
Otkočite ručnu prskalicu.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
uređaj se ponovo uključuje.
sa pauzama.
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
uređajem i učestalom nastupanju
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
odgovarajućih simptoma (na primer
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
utrnulost prstiju, hladni prsti)
preporučujemo konsultaciju lekara.
Podešavanje temperature čišćenja
Zamena mlaznice
Postavite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Opasnost
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
294 SR
– 6

Podešavanje radnog pritiska i
Ekonomični rad
protoka
Uređaj radi na najekonomičnijim
temperaturama.
Regulacija pritiska/protoka pumpe
Napomena: Temperatura može da se
Okrenite regulaciono vreteno u smeru
menja do 60 °C.
kazaljke sata: radni pritisak se
povećava (MAX).
Rad sa vrućom vodom
Okrenite regulaciono vreteno suprotno
Opasnost
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
Opasnost od opekotina!
smanjuje (MIN).
Postavite regulator temperature na
Rad sa deterdžentom
željenu temperaturu.
Preporučujemo sledeće temperature
– Radi očuvanja čovekove okoline
čišćenja:
deterdžente treba koristiti štedljivo.
– Blaga zaprljanost
– Deterdžent mora biti prikladan za
30-50 °C
površinu koja se čisti.
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
Uz pomoć ventila za doziranje
industriji hrane
deterdženta podesite koncentraciju
deterdženta prema navodima
max. 60 °C
proizvođača.
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
Napomena: Orijentacione vrednosti na
60-80 °C
komandnom polju pri maksimalnom
Nakon rada sa deterdžentom
radnom pritisku.
Ventil za doziranje deterdženta
Čišćenje
postavite na "0".
Pritisak/temperaturu i koncentraciju
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
deterdženta podesite zavisno od
(rad sa hladnom vodom).
površine koju treba očistiti.
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
Isključivanje uređaja
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
oštećenja usled previsokog pritiska.
Opasnost
Preporučena metoda čišćenja
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
– Smekšavanje prljavštine:
Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
da radi najmanje dva minuta sa hladnom
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
ne osuši.
ohladio.
– Otklanjanje prljavštine:
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
Zatvorite dovod vode.
pod visokim pritiskom.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
pumpu (oko 5 sekundi).
Rad sa hladnom vodom
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
za struju.
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
Uklonite priključak za vodu.
Podesite radni pritisak prema potrebi.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
– 7
295SR

Skladištenje uređaja
Ispiranje uređaja antifrizom
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Cev za prskanje postavite na poklopac
rukovanje proizvođača antifriza.
uređaja.
U rezervoar sa plovkom sipajte
Namotajte crevo visokog pritiska i
uobičajeni antifriz koji se može naći u
električni kabl pa ih obesite na nosače.
prodaji.
Napomena: Nemojte presavijati
Ure
đaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
visokopritisno crevo i električni kabl.
uređaj ne bude ispran.
Zaštita od smrzavanja
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Oprez
Skladištenje
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Oprez
potpunosti ispuštena voda.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
mraza.
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
Transport
pažnju na sledeće:
Slika 9
Oprez
Oprez
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
Opasnost od oštećenja! Za pretovar
koji ulazi kroz kamin.
uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
na slici.
0°C odvojite uređaj od kamina.
Oprez
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
pripremite za duže mirovanje.
transporta pazite na težinu uređaja.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Stavljanje uređaja van pogona
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
sa odgovarajućim važećim propisima.
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
Nega i održavanje
od mraza:
Ispustite vodu.
Opasnost
Isperite uređaj antifrizom.
Postoji opasnost od povreda usled
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Ispuštanje vode
udara.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
izvucite strujni utikač iz utičnice.
visokog pritiska.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
Zatvorite dovod vode.
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
pumpu (oko 5 sekundi).
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
za struju.
Uklonite priključak za vodu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Ostavite uređaj da se ohladi.
296 SR
– 8

O sprovođenju redovnog sigurnosnog
Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
ispitivanja odnosno o sklapanju
deterdženta
ugovora o održavanju obavestiće Vas
Izvucite nastavak za usisavanje
Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.
deterdženta.
Intervali održavanja
Operite filter vodom i vratite nazad.
Zamena ulja
Sedmično
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
1 litar ulja.
Očistite fini filter.
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.
Proverite nivo ulja.
Staro ulje bacite u skladu sa propisima o
Oprez
očuvanju čovekove okoline ili ga predajte
Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome
na sabirnom mestu.
bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.
POnovo zategnite zavrtnja za
Mesečno
ispuštanje ulja.
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
nedostatka vode.
Napomena: Pobrinite se za neometano
Očistite filter na crevu za usisavanje
ispuštanje mehurića vazduha.
deterdženta.
Za vrstu ulja i koli
činu punjenja
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
pogledajte tehničke podatke.
jednom godišnje
Otklanjanje smetnji
Zamenite ulje.
Opasnost
Radovi na održavanju
Postoji opasnost od povreda usled
Očistite mrežicu u priključku za vodu
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Skinite mrežicu.
udara.
Operite je u vodi i vratite nazad.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Čišćenje finog filtera
Ispustite pritisak iz uređaja.
Indikator pumpe
Odvijte fini filter na vrhu pumpe.
2x treperi
Demontirajte fini filter i izvadite filterski
– Curenje u sistemu visokog pritiska
uložak.
Proverite sistem visokog pritiska i
Filterski uložak operite u čistoj vodi ili
priključke na zaptivanje
očistite komprimovanim vazduhom.
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
3x treperi
– Nedostatak vode
Čišćenje mrežice u delu za zaštitu kod
Proverite priključak vode i dovodne
nedostatka vode
vodove.
Otpustite slepu maticu i skinite crevo.
Izvadite mrežicu.
4x treperi
Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8
– Reed-prekidač u delu za detekciju
oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.
nedostatka vode je slepljen.
Mrežicu operite u vodi.
Proverite detekciju nedostatka vode.
Ugurajte mrežicu.
Indikator smera obrtanja treperi
Postavite crevo.
Slika 10
Čvrsto dotegnite slepu maticu.
Zamenite polove na utikaču uređaja.
– 9
297SR

Kontrolna lampica spremnosti za
3x treperi
– Neispravan detektor nege sistema
rad se gasi
Obavestite servisnu službu.
– Nema napona električne mreže, vidi
4x treperi
pod "Uređaj ne radi".
– Neispravan senzor temperature
Indikator motora
Obavestite servisnu službu.
1x treperi
Indikator servisa
– Kvar kontaktora
– Interval servisiranja
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Obavite servisiranje.
Uključite uređaj.
– Smetnja se ponavlja.
Indikator goriva svetli
Obavestite servisnu službu.
– Rezervoar za gorivo je prazan.
2x treperi
Ulijte gorivo.
– Motor je preopterećen/pregrejan
Indikator sredstva za negu sistema
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
svetli
Ostavite uređaj da se ohladi.
Napomena: Gorionik može da radi još 5
Uključite uređaj.
sati.
– Smetnja se ponavlja.
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
Obavestite servisnu službu.
prazna.
3x treperi
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
– Greška u dovodu napona.
sistema.
Proverite priključak na električnu mrežu
Uređaj ne radi
i osigurače.
4x treperi
– Nema napona
– Potrošnja struje je previsoka.
Proverite priključak/kablove za struju.
Proverite priključak na električnu mrežu
Uređaj ne uspostavlja pritisak
i osigurače.
– Vazduh u sistemu
Obavestite servisnu službu.
Ispustite vazduh iz pumpe:
Indikator smetnji gorionika
Ventil za doziranje deterdženta
postavite na "0".
1x treperi
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
– Aktivirao se ograničivač temperature
isključite uređaj prekidačem uređaja.
izduvnog gasa.
Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
protoka pumpe dok je ručna prskalica
Ostavite uređaj da se ohladi.
otvorena.
Uključite uređaj.
Napomena: Skidanjem visokopritisnog
– Smetnja se ponavlja.
creva sa priključka visokog pritiska ubrzava
Obavestite servisnu službu.
se postupak ispuštanja vazduha.
2x treperi (opcija)
Ako je rezervoar za deterdžent prazan,
– Detektor plamena je isključio gorionik.
dopunite ga.
Obavestite servisnu službu.
Proverite priključke i vodove.
– Pritisak je podešen na MIN
Postavite pritisak na MAX.
298 SR
– 10

– Mrežica u priključku za vodu je
– Nedostatak vode
zaprljana
Proverite priključak vode i dovodne
Očistite mrežicu.
vodove.
Proverite fini filter, po potrebi ga
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
zamenite novim.
nedostatka vode.
– Količina dotoka vode je premala
– Filter za gorivo je zaprljan
Proverite dotočnu količinu vode
Zamenite filter za gorivo.
(pogledajte tehničke podatke).
– Nema varnice za paljenje
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
vidi varnica za paljenje, predajte uređaj
uređaja
servisnoj službi na ispitivanje.
– Pumpa propušta
Pri radu sa vrućom vodom ne
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
dostiže se podešena temperatura
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
predajte ga servisnoj službi na
– Previsok radni pritisak/protok
ispitivanje.
Smanjite radni pritisak/protok
odgovarajućim regulatorom na pumpi.
Uređaj se stalno uključuje i
– Spiralni grejač je čađav
isključuje kada je pištolj za prskanje
Uređaj predajte servisnoj službi radi
zatvoren
ulanjanja ćađi.
– Curenje u sistemu visokog pritiska
Servisna služba
Proverite sistem visokog pritiska i
priključke na zaptivanje
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati uređaj.
Uređaj ne usisava deterdžent
Garancija
Pustite uređaj da radi sa otvorenim
ventilom za doziranje deterdženta i
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
zatvorenim dotokom vode, do rezervoar
izdala naša nadležna distributivna
sa plovkom ne bude isisan na prazno a
organizacija. Eventualne smetnje na
pritisak ne padne na „0“.
uređaju za vreme trajanja garancije
Ponovo otvorite dovod vode.
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,
greška u materijalu ili proizvodnji.
uzrok može da leži u:
– Filter u crevu za usisavanje deterdženta
je zaprljan
Očistite filter.
– Povratni ventil je zalepljen
Skinite crevo za deterdžent pa tupim
predmetom odvojite povratni ventil.
Gorionik se ne pali
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
prazna.
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
sistema.
– Rezervoar za gorivo je prazan.
Ulijte gorivo.
– 11
299SR

Nivo jačine zvuka dB(A)
Pribor i rezervni delovi
Izmerena: 88
Zagarantovan
90
Napomena: Ako je uređaj priključen na
a:
kamin ili nije vidljiv, preporučujemo
ugradnju detektora plamena (opcija).
5.966-075
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
proizvođač. Originalan pribor i originalni
poslovodstva.
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
CEO
Head of Approbation
uputstva.
– Dodatne informacije o rezervnim
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
delovima dobićete pod
S. Reiser
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Izjava o usklađenosti sa
71364 Winnenden (Germany)
propisima EZ
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
Winnenden, 2013/05/01
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.071-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
300 SR
– 12