Karcher B 80 W roller: Parar e desligar
Parar e desligar: Karcher B 80 W roller

-
5
Os parâmetros para os diversos progra-
mas de limpeza estão predefinidos no apa-
relho.
Consoante a autorização do Intelligent Key
amarelo é possível alterar alguns parâme-
tros.
A alteração dos parâmetros só fica activa
até seleccionar outro programa de limpeza
com o interruptor selector de programas.
Se pretender alterar os parâmetros definiti-
vamente é necessário utilizar um Intelligent
Key cinzento para o ajuste dos mesmos. O
ajuste é descrito no ponto "Intelligent Key
cinzento".
Aviso:
Quase todos os textos no display para o
ajuste dos parâmetros são auto-explicati-
vos. A única excepção é o parâmetro
FACT:
–
Fine Clean: baixa rotação (velocidade)
para a remoção de foscagem em pedra
fina.
–
Whisper Clean: rotação média das es-
covas para a limpeza de manutenção
com reduzido nível de ruído.
–
Power Clean: elevada rotação para po-
lir, cristalizar e varrer.
Rodar o interruptor selector de progra-
mas para o programa de limpeza dese-
jado.
Rodar o botão informativo até visualizar
o parâmetro pretendido.
Premir o botão Info – o valor ajustado
pisca.
Ajustar o valor pretendido, rodando o
botão Info.
Confirmar o novo ajuste, premindo o
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
tado ser automaticamente confirmado.
Atenção
Perigo de danificação do pavimento. Não
operar o aparelho demasiado tempo no
mesmo lugar.
Rodar o interruptor selector de progra-
mas para o programa de limpeza dese-
jado.
O aparelho comanda automaticamente
a descida e a subida da cabeça de lim-
peza, consoante o modo do programa
seleccionado. O motor das escovas é
igualmente activado e desactivado au-
tomaticamente.
Aviso
O motor da escova fica parado no caso de
paragem da máquina e de sobrecarga.
O aparelho comanda automaticamente
a descida e a subida da barra de aspi-
ração, consoante o modo do programa
seleccionado.
Aviso
Para a limpeza de pavimentos ladrilhados
ajustar a barra de aspiração recta de modo
que não seja limpo em ângulo recto em re-
lação às juntas.
Para melhorar o resultado de aspiração po-
dem ser ajustadas a posição oblíqua e a in-
clinação da barra de aspiração (veja
«Ajustar a barra de aspiração»).
Quando o depósito da água suja estiver
cheio
, o flutuador fecha a abertura de aspi-
ração e a turbina gira com um número de
rotações mais elevado. Neste caso deve
desactivar-se a aspiração e avançar para o
esvaziamento do depósito da água suja.
Fechar o botão de regulação do caudal
de água.
Soltar a alavanca de marcha.
Colocar o interruptor selector de pro-
gramas em Aspirar.
Avançar a máquina um pouco para a
frente e aspirar a água residual.
Retirar Intelligent Key.
Se for necessário, carregar a bateria.
몇
Advertência
Respeitar as normas locais sobre trata-
mento de esgotos.
Retirar a mangueira de escoamento do
suporte e baixá-la através dum disposi-
tivo colector adequado.
Comprimir ou dobrar o dispositivo do-
seador.
Abrir a tampa do dispositivo doseador.
Esvaziar a água suja – regular a quan-
tidade de água através de pressão ou
dobragem.
Limpar o depósito da água suja com
água limpa ou limpar com o sistema de
lavagem (opção).
Soltar a tampa de esvaziamento da
água limpa – não a desmontar comple-
tamente. Esvaziar a água.
Retirar a tampa completamente e reti-
rar o filtro de água limpa para lavar o
depósito de água limpa.
Inserir Intelligent Key.
Seleccionar a função pretendida com o
botão Info.
As várias funções são descritas a seguir.
Neste ponto de menu são desbloqueados
os direitos para Intelligent Keys amarelos.
Premir o botão Info durante a indicação
do "Menu de chave >>".
Retirar o Intelligent Key cinzento e inse-
rir o Intelligent Key amarelo que preten-
de programar.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info para ajustar o ponto
de menu.
Premir o ponto de menu para confirmar
o ajuste.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Rodar o botão Info para chamar o menu
"Guardar ajustes" e premir o botão Info
para guardar as definições no menu.
Rodar o botão Info para chamar o menu
"Sair do menu" e premir o botão Info
para sair do menu.
Os parâmetros que são ajustados com o
Intelligent Key cinzento ficam activos até
ser seleccionado outro ajuste.
Rodar o interruptor selector de progra-
mas para o programa de limpeza dese-
jado.
Rodar o botão Info até ser visualizado
"Cleaning App >>".
Premir o botão Info – o primeiro parâ-
metro ajustável é indicado.
Premir o botão Info – o valor ajustado
pisca.
Ajustar o valor pretendido, rodando o
botão Info.
Confirmar o novo ajuste, premindo o
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
tado ser automaticamente confirmado.
Ajustar parâmetros
Com Intelligent Key amarelo
Limpar
Descer a cabeça de limpeza
Baixar as barras de aspiração
Parar e desligar
Escoar água suja
Expelir água limpa
Intelligent Key cinzento
Menu de chave >>
Cleaning App >>
76 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики