Karcher KMR 1250 D KAT: Transport
Transport: Karcher KMR 1250 D KAT
Anvisning
Anvisning
Koppla från aggregatet
Körning
Optimalt resultat uppnås bara om grov-
Î Släpp loss gaspedalen, maskinen
– Med gaspedalerna kan hastigheten
smutsluckan är fullständigt nedsänkt.
bromsar själv och stannar.
regleras steglöst.
Sopa på torrt underlag
– Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
Î Ställ in motorvarvtalsjusteringen på mi-
Î Sänk ned sopvalsen vid ytrengöring.
tersom hydraulikanläggningen kan ta
nimalt varvtal.
Î Sänk ned sidoborstar vid sopning av si-
skada.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
doränder.
– Vid effektnedsättning i stigningar, lätta
Î Lyft upp sopvalsen.
på gaspedalen.
Koppla in funktionen dammuppsugning vid
Î Lyft sidoborstarna.
dammbeläggning.
Bromsa
Î Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
Î Ställ spaken på "Torr" sopning.
Î Släpp loss gaspedalen, maskinen
Observera
bromsar själv och stannar.
Sopa på fuktiga eller våta underlag
Efter att maskinen kopplats från blir damm-
Stäng av dammuppsugningen för att skyd-
Observera
filtret rengjort under ca 10 sekunder.
da dammfiltret mot fukt.
Räcker inte aggregatets egna bromsverkan
Î Ställ spaken på "Våt" sopning.
Transport
till för att stoppa det kan man ta till parke-
ringsbromsen eller backpedalen.
Tömma sopbehållaren
Varning
Köra över hinder
Anvisning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Köra över fasta hinder upp till 50 mm:
servera vid transport maskinens vikt.
Vänta tills den automatiska filterrengöringen
Î Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Vid transport i fordon ska maskinen säkras
är avslutad och dammet har satts av, innan
Köra över fasta hinder över 50 mm:
du öppnar eller tömmer sopbehållaren.
enligt respektive gällande bestämmelser så
Î Hinder får bara köras över med en pas-
den inte kan tippa eller glida.
Fara
sande ramp.
Risk för skada! Under tömningen får inga
몇 Varning
Sopning
personer eller djur uppehålla sig i sopbe-
Aggregatet måste säkras mot förflyttning
hållarens svängningsområde.
vid transport.
Fara
Fara
Î Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-
Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna
Î Sätt på parkeringsbromsen.
pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller
i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att
Î Säkra maskinen i transportöglorna med
splitter framåt. Försäkra dig om att inga
uppehålla sig under upplyft behållare.
spännband, vajrar eller kedjor.
personer, djur eller föremål kan ta skada.
Fara
Î Säkra maskinen med kilar i hjulen.
몇 Varning
Risk för vältning! Ställ maskinen på ett jämnt
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
underlag under tömningsproceduren.
ler liknande, detta kan leda till skador på
Î Stanna maskinen.
mekaniken.
Î Lyft upp sopvalsen.
몇 Varning
Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,
Anvisning
detta kan skada underlaget.
Behållaren kan inte tippas förrän en viss
Anvisning
fyllning har skett.
För att få ett optimalt rengöringsresultat ska
Anvisning
hastigheten anpassas till omständigheterna.
Följande steg kan bara utföras med två-
Anvisning
handsmanövreringen.
Töm sopbehållaren regelbundet under driften.
Hänvisning
Beakta merkeringarna för befästning på
Observera
grundramen (kedjesymbol). För på- eller
Under drift bör dammfiltret rengöras var 15-30
Î Lyft sopbehållaren.
minut, beroende på aktuell mängd damm.
avlastning får maskinen bara köras i lut-
När önskad höjd har nåtts:
ningar på max. 18%.
Anvisning
Sänk bara ned sopvalsen vid ytrengöring.
Lagring av maskinen
Varning
Anvisning
Î Töm sopbehållaren.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Vid sopning av ränder ska även sidobor-
servera maskinens vikt vid lagring.
starna sänkas ned.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Sopa jämn yta
Arretera sopvalsen i läge "Fast inställning".
Nedstängning
Î Sänk sopvalsen, ställ spaken i mellan-
Om sopmaskinen inte används under en
läge för detta (lågt sopvalsslitage).
längre tid, beakta följande punkter:
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Sopa ojämn yta
Î Höj sopvals och sidoborstar så att borstar-
Arretera sopvalsen i läge "Lagra flytande".
na inte tar skada.
Î Sänk sopvalsen, ställ spaken i undre
Î Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
läge för detta (högre sopvalsslitage).
Î Sätt på parkeringsbromsen.
– Sopbehållaren töms enklast när den är
Î Säkra sopmaskinen så att den inte kan rulla
Sopa upp större objekt
helt utkörd.
iväg.
Anvisning
– När knappen till sopbehållarens tipp-
Î Tanka bensintanken full och stäng ben-
mekanism släpps kör behållaren auto-
För att sopa upp större objekt, t ex plåtbur-
sinkranen.
matiskt tillbaka till utgångsläge.
kar eller större mängder löv, måste grov-
Î Byt motorolja.
Î Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
smutsluckan lyftas under en kort tid.
Î Ställ maskinen på en skyddad och torr
Lyfta grovsmutsluckan:
plats.
Î Öppna grovsmutslucka manuellt.
Î Vält behållaren ända till slutposition när
Î Ta bort anslutningarna på batteriet.
Î Kör över stora delar med låg hastighet
den töms.
Î Ladda upp batteriet ungefär varannan
och grovsmutsluckan öppen.
månad.
- 6
87SV
Оглавление
- Symbole auf dem Gerät
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Geräteelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Transport
- Lagerung des Gerätes
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Garantie CE-Erklärung
- Symbols on the machine
- Proper use
- Device elements
- Before Startup
- Transport Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Warranty CE declaration
- Symboles sur l'appareil
- Utilisation conforme
- Éléments de l'appareil
- Avant la mise en service
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Garantie Déclaration CE
- Simboli riportati
- Uso conforme a destinazione
- Parti dell'apparecchio
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Garanzia Dichiarazione CE
- Symbolen op het toestel
- Reglementair gebruik
- Apparaat-elementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Vervoer
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Garantie CE-verklaring
- Símbolos del manual de
- Función
- Elementos del aparato
- Antes de la puesta en marcha
- Transporte Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Garantía Declaración CE
- Symboler på aggregatet
- Ändamålsenlig användning
- Aggregatelement
- Före ibruktagande
- Transport
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Garanti CE-försäkran
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία συσκευής
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Αποθήκευση της συσκευής
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης CE
- Символы в руководстве по
- Использование по
- Элементы прибора
- Перед началом работы
- Уход и техническое
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Гарантия Заявление о соответствии требованиям СЕ