Karcher KMR 1250 D KAT: Symboles sur l'appareil
Symboles sur l'appareil: Karcher KMR 1250 D KAT
Lire ces notice originale avant la
Î Pendant le fonctionnement du moteur,
Symboles sur l'appareil
première utilisation de votre appa-
l'appareil doit être tous le temps sur-
reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et
veillée. L'utilisateur ne peut sortir de
Surfaces brûlantes, ris-
les conserver pour une utilisation ultérieure ou
l'appareil que lorsque le moteur s'arrê-
que de brûlure ! Avant
pour le propriétaire futur.
te, l'appareil est assurée contre des
d'effectuer toute opéra-
mouvements involontaires, le frein d'ar-
Table des matières
tion sur l'appareil, lais-
rêt, en cas écheant est actionné et la
ser refroidir
clé de contact est rétirée.
Protection de l’environnement FR - 1
suffisamment le sys-
Machines avec moteur à combustion
Symboles utilisés dans le
FR - 1
tème d'échappement.
mode d'emploi
Danger
Consignes de sécurité
Symboles sur l'appareil FR - 2
Risque de blessure !
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
Consignes de sécurité FR - 1
Consignes générales
– Ne pas se pencher au-dessus ou toucher
Fonction FR - 1
Contacter le revendeur en cas de constata-
le quatrième trou (danger de brûlure).
Utilisation conforme FR - 2
tion d'une avarie de transport lors du débal-
– Ne pas toucher le moteur de traction
Éléments de l'appareil FR - 3
lage de l'appareil.
(danger de brûlure).
Avant la mise en service FR - 5
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
– Les gazs résiduels sont toxiques et no-
Mise en service FR - 5
danger, observez les avertissements et
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Utilisation FR - 5
consignes placés sur l'appareil.
– Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
Transport FR - 7
– Outre les instructions figurant dans le
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-
mode d'emploi, il est important de pren-
cher de la zone de travail pendant ce
Entreposage de l'appareil FR - 7
dre en considération les consignes gé-
laps de temps.
Remisage FR - 7
nérales de sécurité et de prévention
Accessoires et pièces de rechange
Entretien et maintenance FR - 7
contre les accidents imposées par la loi.
– Utiliser uniquement des accessoires et
Assistance en cas de panne FR - 11
Condition de roulage
des pièces de rechange autorisés par le
Caractéristiques techniques FR - 12
Danger
fabricant. Des accessoires et des piè-
Garantie FR - 13
ces de rechange d’origine garantissent
Risque de blessure !
Déclaration CE FR - 13
un fonctionnement sûr et parfait de l’ap-
Risque de basculement en cas de pente
pareil.
trop forte.
Protection de
– Dans le sens de la marche, ne pas rou-
– Une sélection des pièces de rechange
l’environnement
ler sur des pentes supérieures à 18%.
utilisées le plus se trouve à la fin du
mode d'emploi.
Risque de basculement en cas de conduite
Les matériaux constitutifs de l’em-
rapide dans les virages.
– Plus information sur les pièces de rechan-
ballage sont recyclables. Ne pas je-
– Roulez lentement dans les virages.
ge vous les trouverez sous www.kaer-
ter les emballages dans les
cher.com sous le menu Service.
Risque de basculement en cas de sol ins-
ordures ménagères, mais les re-
table.
mettre à un système de recyclage.
Fonction
– N'utilisez la machine que sur des sols
Les appareils usés contiennent
stabilisés.
des matériaux précieux recycla-
Risque de basculement en cas de pente la-
bles lesquels doivent être apportés
térale trop importante.
à un système de recyclage. Il est in-
terdit de jeter les batteries, l'huile et
– N'empruntez aucunes pentes supérieu-
les substances similaires dans l'en-
res à 10% dans le sens perpendiculaire
vironnement. Pour cette raison, uti-
au sens de la marche.
liser des systèmes de collecte
– Doivent être respectées les mesures de
adéquats afin d'éliminer les appa-
règlement, les règles et les décrets qui
reils hors d'usage.
sont valables pour les automobiles.
Instructions relatives aux ingrédients
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon
(REACH)
conforme. Dans la circulation, il doit pren-
La balayeuse fonctionne selon le principe
Les informations actuelles relatives aux in-
dre en considération les données locales
du balayage par soulèvement et projection.
grédients se trouvent sous :
et lors du maniement de l’appareil, il doit
– Les balais latéraux (3) nettoient les an-
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
prendre garde aux tierces personnes, et
gles et les bordures de la surface à ba-
umweltschutz/REACH.htm
en particulier aux enfants.
layer et acheminent les déchets dans la
Symboles utilisés dans le
– L'appareil doit uniquement être utilisée
zone d'action de la brosse rotative.
par des spécialistes qui sont instruits
– La brosse rotative (4) rejette directe-
mode d'emploi
dans la manoeuvre ou par des person-
ment les déchets dans le bac à pous-
Danger
nes qui peuvent justifiée leur aptitude
sières (5).
d'utilisation et qui sont explicitement
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour
– La poussière qui se soulève dans le ré-
conséquence la mort ou des blessures corpo-
mandatées pour l'utilisation.
servoir est recueillie par le filtre à pous-
relles graves.
– Ne jamais laisser des enfants ou des
sières (2) et l'air filtré est aspiré par
몇 Avertissement
adolescents utiliser l'appareil.
l'aspirateur (1).
Pour une situation potentiellement dange-
– La prise de tierce personnes est interdit.
reuse qui peut avoir pour conséquence des
– Les appareils qu'arrivent en butée mé-
blessures corporelles graves ou la mort.
canique ne peuvent être mis seulement
Attention
qu'à partir du siège.
Pour une situation potentiellement dange-
Î Pour éviter une utilisation sans droit de
reuse qui peut avoir pour conséquence des
l'appareil, la clé de contact doit être ré-
blessures légères ou des dommages maté-
tirée.
riels.
- 1
29FR
Оглавление
- Symbole auf dem Gerät
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Geräteelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Transport
- Lagerung des Gerätes
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Garantie CE-Erklärung
- Symbols on the machine
- Proper use
- Device elements
- Before Startup
- Transport Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Warranty CE declaration
- Symboles sur l'appareil
- Utilisation conforme
- Éléments de l'appareil
- Avant la mise en service
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Garantie Déclaration CE
- Simboli riportati
- Uso conforme a destinazione
- Parti dell'apparecchio
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Garanzia Dichiarazione CE
- Symbolen op het toestel
- Reglementair gebruik
- Apparaat-elementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Vervoer
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Garantie CE-verklaring
- Símbolos del manual de
- Función
- Elementos del aparato
- Antes de la puesta en marcha
- Transporte Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Garantía Declaración CE
- Symboler på aggregatet
- Ändamålsenlig användning
- Aggregatelement
- Före ibruktagande
- Transport
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Garanti CE-försäkran
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία συσκευής
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Αποθήκευση της συσκευής
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης CE
- Символы в руководстве по
- Использование по
- Элементы прибора
- Перед началом работы
- Уход и техническое
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Гарантия Заявление о соответствии требованиям СЕ