Karcher KMR 1250 D KAT: Före ibruktagande
Före ibruktagande: Karcher KMR 1250 D KAT
Före ibruktagande
Förflytta sopmaskinen med
Handhavande
egendrift
Lasta av
Ställ in förarsitsen
Î Sätt på parkeringsbromsen.
몇
Varning
Î Öppna aggregatkåpa.
Använd inte en gaffeltruck för avlastningen,
Î Ställ frilägesspak på läge ON.
maskinen kan ta skada.
Maskinen är driftsklar.
Lasta av på följande sätt:
Î Stäng maskinhuven.
Î Lossa bräder på pallen och spika fast dem
Î Lossa parkeringsbromsen.
på pallfästena (aggregatets framsida).
Maskinen är redo att köras.
Î Ta bort spännbanden från anslags-
Idrifttagning
punkterna.
Allmänna hänvisningar
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Î Häng ut fästanordning för lutningsenheten.
Î Dra ut tändningsnyckeln.
Î Lossa fyra fästskruvar.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Ställ sätet i önskat läge.
Î Drag fast fästskruvar och häng tillbaka
Tanka
fästanordning.
Fara
Starta maskinen
Risk för explosion!
– Endast i bruksanvisningen angivet driv-
Observera
Î Knacka bort klossarna som spärrar hju-
medel får användas.
Apparaten är utrustad med sätessensor.
len och använd dem som stöd för brä-
– Tanka inte i stängda utrymmen.
Om förarsitsen lämnas kopplas maskinen
derna på vänster och höger sida.
– Rökning och öppen eld är förbjuden.
från.
Î Kör ner aggregatet från pallen, på den
– Se till att drivmedel inte hamnar på heta
Öppna bensinkranen
byggda rampen.
ytor.
Î Öppna aggregatkåpa.
Î Lossa det tansportrep som sitter fäst i
Î Stäng av motorn.
ramen och håller sidoborsten.
Î Öppna aggregatkåpa.
Maskinen kan förflyttas på 2 sätt:
(1) Skjut maskinen (se Förflytta sopmaski-
nen utan egendrift).
(2) Kör maskinen (se Förflytta sopmaski-
nen med egendrift).
Förflytta sopmaskinen utan
egendrift
Fara
Î Vrid spaken neråt, till läge O (OPEN).
Risk för skada! Innan frihjulet läggs i ska
Î Stäng maskinhuven.
maskinen säkras så att den inte kan rulla
Î Öppna tanklocket.
iväg.
Koppla till aggregatet
Î Tanka diesel.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Ta plats på förarsitsen.
Î Fyll tanken upp till maximalt 1 cm under
Î Öppna aggregatkåpa.
Î Körpedaler i nollposition.
påfyllningsstödens underkant.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Torka av diesel som runnit över och
Î Ställ in justering av motorvarvtal på
stäng tanklocket.
mellanläge (driftsvarvtal).
Î Stäng maskinhuven.
Î Sätt tändningsnyckeln i tändningslåset.
Hänvisning
Î Vrid tändningsnyckeln förbi position 1.
Tankens kapacitet räcker för drift under ca.
Î Släpp loss tändningsnyckeln när maski-
3,0 timmar.
nen har startats.
Anvisning
Inspektions- och underhållsarbeten
Försök aldrig sätta igång maskinen längre
Î Kontrollera motorns oljenivå.
än 10 sekunder. Innan du aktiverar startan-
Î Kontrollera hydraulikoljenivån.
ordningen igen ska du vänta minst 10 sek-
Î Ställ frilägesspak på läge OFF.
Î Töm sopbehållaren.
under.
Körning är nu inte möjlig.
Î Inspektera sopvalsen.
Köra maskinen
Î Stäng maskinhuven.
Î Kontrollera lufttrycket i däcken.
Î Lossa parkeringsbromsen.
Î Lyft upp sopvalsen.
Î Rengör dammfilter.
Maskinen kan skjutas.
Î Lyft sidoborstarna.
Observera
Observera
Î Lossa parkeringsbromsen.
Beskrivning, se kapitel Underhåll och skötsel.
Förflytta inte sopmaskinen utan egendrift
Köra framåt
under längre sträckor och inte snabbare än
Î Tryck långsamt på gaspedalen.
10 km/h.
Köra baklänges
Fara
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
nas risk för andra personer, instruera
dessa vid behov.
Î Tryck långsamt på vänster gaspedal.
86 SV
- 5
Оглавление
- Symbole auf dem Gerät
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Geräteelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Transport
- Lagerung des Gerätes
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Garantie CE-Erklärung
- Symbols on the machine
- Proper use
- Device elements
- Before Startup
- Transport Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Warranty CE declaration
- Symboles sur l'appareil
- Utilisation conforme
- Éléments de l'appareil
- Avant la mise en service
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Garantie Déclaration CE
- Simboli riportati
- Uso conforme a destinazione
- Parti dell'apparecchio
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Garanzia Dichiarazione CE
- Symbolen op het toestel
- Reglementair gebruik
- Apparaat-elementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Vervoer
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Garantie CE-verklaring
- Símbolos del manual de
- Función
- Elementos del aparato
- Antes de la puesta en marcha
- Transporte Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Garantía Declaración CE
- Symboler på aggregatet
- Ändamålsenlig användning
- Aggregatelement
- Före ibruktagande
- Transport
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Garanti CE-försäkran
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία συσκευής
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Αποθήκευση της συσκευής
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης CE
- Символы в руководстве по
- Использование по
- Элементы прибора
- Перед началом работы
- Уход и техническое
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Гарантия Заявление о соответствии требованиям СЕ