Karcher KMR 1250 D KAT: Transport
Transport: Karcher KMR 1250 D KAT
Hinweis
Hinweis
Gerät fahren
Bei Flächenreinigung nur Kehrwalze absenken.
Das Auskippen des Behälters kann erst
Î Kehrwalze anheben.
nach Erreichen einer bestimmten Mindest-
Î Seitenbesen anheben.
Hinweis
höhe erfolgen.
Î Feststellbremse lösen.
Bei Reinigung von Seitenrändern zusätz-
Hinweis
Vorwärts fahren
lich Seitenbesen absenken.
Die folgenden Schritte können nur in Zwei-
Î Rechtes Fahrpedal langsam drücken.
handbedienung erfolgen.
Ebene Flächen kehren
Rückwärts fahren
Kehrwalze auf Betriebsart „Festeinstel-
Gefahr
lung“ arretieren.
Verletzungsgefahr! Beim Rückwärtsfahren
Î Kehrwalze absenken, dazu Hebel in die
Î Kehrgutbehälter anheben.
darf keine Gefahr für Dritte bestehen, ge-
MIttelposition stellen (geringer Kehr-
Wenn die gewünschte Höhe erreicht ist:
gebenenfalls einweisen lassen.
walzenverschleiß).
Î Linkes Fahrpedal langsam drücken.
Unebene Flächen kehren
Hinweis
Kehrwalze auf Betriebsart „schwimmend
Fahrverhalten
lagern“ arretieren.
Î Kehrgutbehälter auskippen.
– Mit den Fahrpedalen kann die Fahrge-
Î Kehrwalze absenken, dazu Hebel in die
schwindigkeit stufenlos geregelt werden.
untere Position stellen (höherer Kehr-
– Vermeiden Sie ruckartiges Betätigen
walzenverschleiß).
des Pedals, da die Hydraulikanlage
Einkehren größerer Gegenstände
Schaden nehmen kann.
Hinweis
– Bei Leistungsabfall an Steigungen das
Fahrpedal leicht zurücknehmen.
Zum Einkehren größerer Gegenstände,
z.B. Getränkedosen oder größere Mengen
Bremsen
Laub, muss die Grobschmutzklappe kurz-
Î Fahrpedal loslassen, das Gerät bremst
zeitig angehoben werden.
selbsttätig und bleibt stehen.
Grobschmutzklappe anheben:
Hinweis
Î Grobschmutzklappe durch Handbetäti-
– Das Entleeren des Kehrgutbehälters ist
gung öffnen.
Reicht die selbsttätige Bremswirkung bis
in der vollständig ausgefahrenen Positi-
Î Große Teile bei geöffneter Grob-
zum Stillstand des Gerätes nicht aus, kann
on am einfachsten zu bewerkstelligen.
schmutzklappe mit geringer Geschwin-
entweder die Feststellbremse oder das
digkeit überfahren.
– Wenn der Taster für den Kippmecha-
Rückwärtsfahrpedal zur Hilfe genommen
nismus des Kehrgutbehälters losgelas-
werden.
Hinweis
sen wird, fährt dieser automatisch in die
Hindernisse überfahren
Nur bei vollständig abgesenkter Grob-
Ausgangsposition zurück.
Feststehende Hindernisse bis 50 mm über-
schmutzklappe ist ein optimales Reini-
fahren:
gungsergebnis zu erzielen.
Î Langsam und vorsichtig vorwärts über-
Trockenen Boden kehren
fahren.
Feststehende Hindernisse über 50 mm
Î Bei Flächenreinigung Kehrwalze ab-
Î Kehrgutbehälter bis Endstellung einkip-
überfahren:
senken.
pen.
Î Hindernisse dürfen nur mit einer geeig-
Î Bei Reinigung von Seitenrändern Sei-
neten Rampe überfahren werden.
tenbesen absenken.
Gerät ausschalten
Kehrbetrieb
Bei staubigem Belag Staubabsaugung ein-
Î Fahrpedal loslassen, das Gerät bremst
schalten.
selbsttätig und bleibt stehen.
Gefahr
Î Hebel auf Kehrbetrieb „trocken“ stellen.
Î Motordrehzahlverstellung auf minimale
Verletzungsgefahr! Bei geöffneter Grob-
Feuchten oder nassen Boden kehren
Drehzahl stellen.
schmutzklappe kann die Kehrwalze Steine
Staubabsaugung ausschalten, um den
Î Feststellbremse arretieren.
oder Splitt nach vorne wegschleudern. Dar-
Staubfilter vor Feuchtigkeit zu schützen.
auf achten, dass keine Personen, Tiere
Î Kehrwalze anheben.
Î Hebel auf Kehrbetrieb „nass“ stellen.
oder Gegenstände gefährdet werden.
Î Seitenbesen anheben.
Kehrgutbehälter entleeren
Î Zündschlüssel auf "0" drehen und
몇 Warnung
Hinweis
Schlüssel abziehen.
Keine Packbänder, Drähte oder ähnliches
einkehren, dies kann zur Beschädigung der
Warten Sie bis die automatische Filterab-
Hinweis
Kehrmechanik führen.
reinigung beendet ist und der Staub sich
Nach dem Abstellen des Gerätes wird der
abgesetzt hat, bevor Sie den Kehrgutbe-
Staubfilter automatisch ca. 10 Sekunden
몇 Warnung
hälter öffnen oder entleeren.
lang abgereinigt.
Um eine Beschädigung des Bodens zu ver-
Gefahr
meiden, die Kehrmaschine nicht auf der
Transport
Stelle betreiben.
Verletzungsgefahr! Während des Entlee-
rungsvorganges dürfen sich keine Perso-
Vorsicht
Hinweis
nen und Tiere im Schwenkbereich des
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu
Kehrgutbehälters aufhalten.
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
erzielen, sollte die Fahrgeschwindigkeit
Gefahr
achten.
den Gegebenheiten angepasst werden.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach
Quetschgefahr! Niemals in das Gestänge
Hinweis
den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rut-
der Entleerungsmechanik fassen. Nicht un-
Während des Betriebes sollte der Kehrgut-
schen und Kippen sichern.
ter dem angehobenen Behälter aufhalten.
behälter in regelmäßigen Abständen ent-
몇 Warnung
Gefahr
leert werden.
Das Gerät muss beim Transport gegen
Kippgefahr! Gerät während des Entlee-
Hinweis
Verrücken gesichert sein.
rungsvorganges auf einer ebenen Fläche
Während des Betriebes sollte der Staubfil-
Î Zündschlüssel auf "0" drehen und
abstellen.
ter je nach Staubanfall alle 15-30 Minuten
Schlüssel abziehen.
Î Gerät anhalten.
abgereinigt werden.
Î Feststellbremse arretieren.
Î Kehrwalze anheben.
8 DE
- 6
Оглавление
- Symbole auf dem Gerät
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Geräteelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Transport
- Lagerung des Gerätes
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Garantie CE-Erklärung
- Symbols on the machine
- Proper use
- Device elements
- Before Startup
- Transport Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Warranty CE declaration
- Symboles sur l'appareil
- Utilisation conforme
- Éléments de l'appareil
- Avant la mise en service
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Garantie Déclaration CE
- Simboli riportati
- Uso conforme a destinazione
- Parti dell'apparecchio
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Garanzia Dichiarazione CE
- Symbolen op het toestel
- Reglementair gebruik
- Apparaat-elementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Vervoer
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Garantie CE-verklaring
- Símbolos del manual de
- Función
- Elementos del aparato
- Antes de la puesta en marcha
- Transporte Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Garantía Declaración CE
- Symboler på aggregatet
- Ändamålsenlig användning
- Aggregatelement
- Före ibruktagande
- Transport
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Garanti CE-försäkran
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία συσκευής
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Αποθήκευση της συσκευής
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης CE
- Символы в руководстве по
- Использование по
- Элементы прибора
- Перед началом работы
- Уход и техническое
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Гарантия Заявление о соответствии требованиям СЕ