Karcher KM 90-60 R Lpg Adv: Üzembevétel el ő tt
Üzembevétel el ő tt: Karcher KM 90-60 R Lpg Adv

-
6
Balesetveszély
Zúzódásveszély a készülék burkolatának
bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát
lassan engedje le.
Az üzembe helyezés, karbantartás vagy
beállítási munkák el
ő
tt a készülékfedelet fel
kell nyitni.
A készülékfedelet elöl fogja meg és az
üléssel együtt hajtsa hátra.
Megjegyzés
: Lassan nyissa ki a készü-
lék burkolatát és ne engedje hátra esni.
A biztosítószalag a készülékfedelet a
hátsó pozícióban tartja.
Veszély
Sérülésveszély, rongálódásveszély!
Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-
szülék súlyát!
A lerakodáshoz tilos villástargoncát hasz-
nálni, mivel a készülék eközben megrongá-
lódhat.
A készülék berakodásánál használjon
megfelel
ő
rámpát vagy darut!
Amennyiben a készüléket palettán
szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal
egy lemen
ő
rámpát kell felépíteni.
Kirakodáskor a következ
ő
képpen kell eljár-
ni:
Vágja át a m
ű
anyag csomagoló szala-
got és távolítsa el a fóliát.
Akkumulátor csatlakoztatása (lásd az
Ápolás és karbantartás fejezetben).
Távolítsa el a feszít
ő
szalagokat az üt-
közési pontokról.
A paletta négy megjelölt padlódeszkája
csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-
ket a deszkákat.
Fektesse a deszkákat a paletta pere-
mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy
ezek a készülék kerekei el
ő
tt legyenek.
Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.
Fektesse a csomagolásban mellékelt
rövid deszkákat alátámasztásként a
rámpa alá.
Távolítsa el a kerekek rögzítésére szol-
gáló fa darabokat és alátámasztásként
tolja a rámpa alá.
A készüléket vezesse le a raklapról a
rámpán keresztül.
A készüléket 2 módon lehet elmozdítani:
(1) A készülék tolása (lásd Saját meghajtás
nélküli készülék elmozdítása).
(2) A készülék vezetése (lásd Saját meg-
hajtásos készülék elmozdítása).
Veszély
Sérülésveszély! A szabadonfutó behelye-
zése el
ő
tt a készüléket elgurulás ellen biz-
tosítani kell.
Készülék burkolatának kinyitása.
A szabadonfutó kart pattintsa be a fels
ő
helyzetbe.
Megjegyzés:
Ha a szabadonfutó kart
nem lehet bekattintani, akkor mozgas-
sa a készüléket egy kicsit el
ő
re és hát-
ra.
A szabadonfutó fels
ő
állása - a készülék tolható
(hátsó nézet)
Vigyázat
A hidrosztatikus tengelyhajtás rongálódás-
veszélye!
A sepr
ő
gépet csak lassan és csak rövid
szakaszokon szabad tolni.
–
A hajtóm
ű
üzemen kívül van.
–
Fékhatás nem áll fenn.
A készülék eltolása után, a szabadon-
futó karját az alsó helyzetben bepattin-
tani.
Zárja le a készülék fedelét.
Készülék burkolatának kinyitása.
A szabadonfutó kart pattintsa be az
alsó helyzetbe.
A szabadonfutó kar alsó állása - a készülék me-
netkész.
Zárja le a készülék fedelét.
Megjegyzés:
A készülék automatikus rög-
zít
ő
fékkel van felszerelve, amely a motor
leállítása után, és az ülés elhagyásakor lép
m
ű
ködésbe.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Gyújtáskulcsot kihúzni.
Ellen
ő
rizze a gázberendezés tömített-
ségét.
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze, a gázcsövön lév
ő
hollandi
anya biztos elhelyezkedését.
Ellen
ő
rizze a hidraulika olaj szintjének
állását.
Oldalkefét megvizsgálni.
Ellen
ő
rizni, hogy a sepr
ő
henger nem
kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-
lagok.
A szeméttartályt kiüríteni.
Ellen
ő
rizze a gumiabroncs légnyomá-
sát.
Ülés érintkez
ő
s kapcsolójának m
ű
kö-
dését megvizsgálni.
Ellen
ő
rizze, hogy a stop kapcsoló a bel-
s
ő
égés
ű
motoron „ON“ álláson van-e.
Megjegyzés:
A leírást lásd az "Ápolás és
karbantartás" fejezetben.
Gázmotor
몇
Figyelmeztetés
Csak a típushoz tartozó ellen
ő
rzött 11 kg
tartalmú cserepalackokat szabad használ-
ni.
Veszély
Sérülésveszély!
–
A gázüzem
ű
gépjárm
ű
vek biztonság-
technikai irányelveit figyelembe kell
venni.
–
Eljegesedések és sárga habszer
ű
lera-
kodások a gázpalack szivárgására utal-
nak.
–
Palackcserét csak hozzáért
ő
szemé-
lyeknek szabad elvégezni.
–
Hajtógáz palackokat nem szabad ga-
rázsban és föld alatt található helyisé-
gekben kicserélni.
–
Palackcsere esetén nem szabad dohá-
nyozni és nyílt lángot használni.
–
Palackcsere esetén a cseppfolyós gáz-
palack zárószelepét er
ő
sen el kell zárni
és a véd
ő
kupakot azonnal fel kell he-
lyezni az üres palackra.
Üzembevétel el ő tt
A készülékborító nyitása/zárása
Lerakodási útmutatások
Önsúly (szállítási súly)
280 kg *
* Ha rászerelhet
ő
tartozékok is fel vannak
szerelve, akkor a súly ennek megfelel
ő
en
magasabb.
Sepr
ő
gép mozgatása saját hajtás
nélkül
Saját meghajtással rendelkez
ő
s
epr
ő
gép mozgatása
Üzembevétel
Általános megjegyzések
Indítás el
ő
tt/Biztonsági ellen
ő
rzés
Karbantartási munkák
Gázpalack felszerelése/cseréje
231 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства