Xylem GLS GLV: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Насос
Инструкция к Насосу Xylem GLS GLV

it
ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI
SERIE GLS - GLV
Istruzioni d’installazione, uso e manutenzione
en
SUBMERSIBLE PUMPS
GLS - GLV SERIES
Installation, Operating and Maintenance
Instructions
fr
ELECTROPOMPES SUBMERSIBLES
SÉRIE GLS - GLV
Instructions pour l’installation, l’utilisation et
l’entretien
de
TAUCHMOTORPUMPEN
BAUREIHEN GLS - GLV
Installations,- Bedienungs - und
Wartungsanleitungen
es
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES
SERIES GLS - GLV
Instrucciones para la instalación, el uso y el
mantenimiento
pt
ELECTROBOMBAS SUBMERGÍVEIS
SÉRIES GLS - GLV
Instruções de instalação, uso e manutenção
nl
ONDERWATERPOMPEN
SERIE GLS - GLV
Aanwijzingen voor de installatie, het gebruik en het
onderhoud
sv
DRÄNKBARA ELPUMPAR
SERIE GLS - GLV
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
fi
UPOTETTAVAT SÄHKÖPUMPUT
GLS - GLV -SARJA
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
ru
ПОГРУЖНЫЕ
ЭЛЕКТРОНАСОСЫ
СЕРИЯ
GLS - GLV
Инструкции
по
монтажу
,
эксплуатации
и
техобслуживанию
el
ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΑΝΤΛΙΕΣ
ΣΕΙΡΑ
GLS - GLV
Οδηγίες
εγκατάστασης
και
χρήσης
και
συντήρηση
da
DYKELEKTROPUMPER
SERIE GLS - GLV
Manual vedrørende installation, brug og
vedligeholdelse
no
NEDSENKBARE ELEKTROPUMPER
SERIE GLS - GLV
Håndbok for installasjon, bruk og vedlikehold
pl
ELEKTROPOMPY ZANURZENIOWE
SERII GLS - GLV
Instrukcje monta
ż
u, obsługi i konserwacji
cs
PONORNÁ ELEKTRO
Č
ERPADLA
SÉRIE GLS - GLV
Návod na montáž, používání a údržbu
sk
PONORNÉ
Č
ERPADLÁ
SÉRIE GLS - GLV
Návod na montáž, používanie a údržbu
hu
ELEKTROMOS MERÜL
Ő
SZIVATTYÚK
GLS - GLV SOROZAT
Telepítési, használati és karbantartási utasítás
sl
POTOPNE ELEKTRI
Č
NE
Č
RPALKE
SERIJE GLS - GLV
Navodila za montažo, uporabo in vzdrževanje
ro
ELECTROPOMPE SUBMERSIBILE
SERIA GLS - GLV
Instruc
ţ
iuni de instalare, utilizare
ş
i între
ţ
inere
bg
ПОТОПЯЕМИ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ПОМПИ
МОДЕЛИ
GLS - GLV
Ръководство
за
исталиране
,
употреба
и
поддръжка
tr
GLS - GLV SER
İ
S
İ
ELEKTR
İ
KL
İ
DALGIÇ
POMPALAR
Kurulum, kullanım ve bakım talimatları
uk
ЗАНУРЮВАЛЬНІ
ЕЛЕКТРОНАСОСИ
СЕРІЯ
GLS-GLV
Інструкції
з
монтажу
,
експлуатації
та
обслуговування
ar
ا ا تا
یدﻡ
GLS - GLV
ماﺱاو آا ت !"
cod. 001075044 Rev. B ed. 09/12

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
2
it
Conservate con cura il manuale per future consultazioni
en
Keep this manual for future reference
fr
Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future
de
Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden
es
Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro
pt
Conservar cuidadosamente o manual para consultas futuras
nl
Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging
sv
Spara bruksanvisningen för framtida bruk
fi
Säilytä käyttöopas huolellisesti
ru
Бережно
хранить
руководство
для
будущих
консультаций
el
∆ιατηρείτε
επιµελώς
το
εγχειρίδιο
για
µελλοντικές
χρήσεις
da
Gem manualen til senere brug
no
Ta vare på håndboken for senere bruk
pl
Zachowa
ć
z ostro
ż
no
ś
ci
ą
do przyszłych konsultacji
cs
Pe
č
liv
ě
tento návod uschovejte pro budoucí použití
sk
Tento návod starostlivo uschovajte pre budúce použitie
hu
Gondosan
ő
rizze meg a kézikönyvet jöv
ő
beni szükség esetére
sl
Priro
č
nik skrbno hranite za bodo
č
a branja
ro
P
ă
stra
ţ
i cu grij
ă
manualul pentru consult
ă
ri ulterioare.
bg
Съхранявайте
ръководството
за
справка
tr
Lütfen bu el kitabını ileride ba
ş
vurmak üzere güvenli bir biçimde saklayınız
uk
Збережіть
цю
інструкцію
для
подальшого
використання
ar
ً $%ﻡ & إ ع) ت !ا ا*+,ا

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
3
it
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE
Di seguito trovate il significato dei simboli utilizzati nel presente manuale
PERICOLO
Rischio di danni alle persone, e alle cose, se non osservate quanto prescritto
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di scosse elettriche se non osservate quanto prescritto
AVVERTENZA
Rischio di danni alle cose (pompa, impianto, quadro,…) o all’ambiente se non osservate quanto
prescritto
Leggete attentamente il manuale prima di procedere
Informazioni per :
il trasportatore
Informazioni specifiche per chi trasporta, movimenta, immagazzina il prodotto
l’installatore
Informazioni specifiche per chi procede all’installazione del prodotto nell’impianto (per la parte
idraulica e/o elettrica)
l’utilizzatore
Informazioni specifiche per chi usa il prodotto
il manutentore
Informazioni specifiche per chi cura la manutenzione del prodotto
il riparatore
Informazioni specifiche per chi ripara il prodotto
1.
Generalità
pag. 15
2.
Descrizione del prodotto
15
3.
Impieghi
15
4.
Trasporto e immagazzinamento
16
5.
Installazione
17
6.
Messa in funzione
18
7.
Manutenzione, assistenza, ricambi
19
8.
Ricerca guasti
20
9.
Dismissione
21
10.
Tabelle e disegni
187
en
WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY
Meaning of the symbols used in this manual
DANGER
Failure to observe this warning may cause personal injury and/or damage to property
ELECTRIC SHOCK
Failure to observe this warning may result in electric shock
WARNING
Failure to observe this warning may cause damage to the pump, system, panel or environment
Read the manual carefully before proceeding
Information for :
carriers
Specific information for carriers, handlers and warehouse personnel
installers
Specific information for personnel in charge of installing the product in the system (plumbing
and/or electrical aspects)
users
Specific information for users of the product
maintenance personnel
Specific information for personnel in charge of maintenance
repair personnel
Specific information for repair personnel
1.
Overview
page 22
2.
Product Description
22
3.
Applications
22
4.
Transportation and Storage
23
5.
Installation
24
6.
Start-up
25
7.
Maintenance, Service, Spare Parts
26
8.
Troubleshooting
27
9.
Disposal
28
10.
Tables and Drawings
187
WARNING
ATTENZIONE

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
4
fr
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES CHOSES
Vous trouvez ci-après la signification des symboles utilisés dans le présent manuel.
DANGER
La non-observation de la prescription comporte un risque de lésion ou de dommage aux
personnes et/ou aux choses.
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
La non-observation de la prescription comporte un risque de choc électrique
AVERTISSEMENT
La non-observation de la prescription comporte un risque de dommage aux choses (pompe,
installation, coffret,…) ou à l’environnement
Lire attentivement le manuel avant de continuer
Informations pour :
le transporteur
Informations spécifiques pour qui transporte, déplace, stocke le produit
l’installateur
Informations spécifiques pour qui procède à l’installation du produit dans le circuit (pour la partie
hydraulique et/ou électrique)
l’utilisateur
Informations spécifiques pour qui utilise le produit
le préposé à la
maintenance
Informations spécifiques pour qui s’occupe de la maintenance du produit
le réparateur
Informations spécifiques pour qui répare le produit
1.
Généralités
page 29
2.
Description du produit
29
3.
Utilisations
29
4.
Transport et stockage
30
5.
Installation
31
6.
Mise en service
32
7.
Entretien, assistance, pièces de rechange
33
8.
Recherche des pannes
35
9.
Mise au rebut
36
10.
Tableaux et dessins
187
de
SICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHEN
Nachstehend sind die im Handbuch verwendeten Symbole erläutert:
GEFAHR
Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht Gefahr von Personen- und Sachschäden.
GEFAHR – GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht Gefahr von Stromschlägen.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht Gefahr von Sachschäden (an der Pumpe, Anlage,
Schalttafel, usw.).
Das Handbuch vor dem Gebrauch der Pumpe aufmerksam durchlesen.
Informationen für :
den Transporteur
Spezifische Informationen für diejenigen, die für den Transport, das Handling, die Einlagerung
des Produkts zuständig sind.
den Installateur
Spezifische Informationen für diejenigen, die für die Installation des Produkts in die Anlage (für
den hydraulischen/elektrischen Teil) zuständig sind
den Benutzer
Spezifische Informationen für diejenigen, die das Produkt benutzen
das Wartungspersonal
Spezifische Informationen für diejenigen, die für die Wartung des Produkts zuständig sind
den Techniker
Spezifische Informationen für diejenigen, die das Produkt reparieren
1.
Allgemeines
Seite 37
2.
Produktbeschreibung
37
3.
Anwendungen
37
4.
Transport und Einlagerung
38
5.
Aufstellung
39
6.
Inbetriebnahme
40
7.
Wartung, Service, Ersatzteile
41
8.
Schadenssuche
43
9.
Entsorgung
44
10.
Tabellen und Zeichnungen
187
ATTENTION
ACHTUNG
!

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
5
es
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS
A continuación se describe el significado de los símbolos utilizados en este manual
PELIGRO
Riesgo de daños a las personas y a las cosas, si no se observan las prescripciones indicadas
ELECTROCUCIÓN
Riesgo de electrocución si no se observan las prescripciones
ADVERTENCIA
Riesgo de daños a las cosas (bomba, instalación, cuadro,…) o al medio ambiente si no se
observan las prescripciones
Leer con cuidado el manual antes de proceder
Información para :
el transportista
Información específica para quien transporta, desplaza y almacena el producto
el instalador
Información específica para quien realiza el montaje del producto en la instalación (para la parte
hidráulica y/o eléctrica)
el usuario
Información específica para quien utiliza el producto
el encargado del
mantenimiento
Información específica para quien realiza el mantenimiento del producto
el reparador
Información específica para quien repara el producto
1.
Generalidades
pág. 45
2.
Descripción del producto
45
3.
Empleos
45
4.
Transporte y almacenamiento
46
5.
Instalación
47
6.
Puesta en marcha
48
7.
Mantenimiento, asistencia, repuestos
49
8.
Posibles averías
51
9.
Desguace
52
10.
Tablas y dibujos
187
pt
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS
A seguir é referido o significado dos símbolos utilizados neste manual
PERIGO
A não observância da prescrição comporta um risco de danos às pessoas e às coisas
CHOQUES ELÉCTRICOS
A não observância da prescrição comporta um risco de choques eléctricos
ADVERTÊNCIA
A não observância da prescrição comporta um risco de danos às coisas (bomba, instalação,
quadro,…) ou ao ambiente
Ler com atenção o manual antes de continuar.
Informações para :
o transportador
Informações específicas para quem transportar, movimentar, armazenar o produto
o instalador
Informações específicas para quem instalar o produto na instalação (parte hidráulica e/ou
eléctrica)
o utilizador
Informações específicas para quem usar o produto
o encarregado da
manutenção
Informações específicas para quem cuidar da manutenção do produto
o encarregado da
reparação
Informações específicas para quem reparar o produto
1.
Características gerais
pág. 53
2.
Descrição do produto
53
3.
Aplicações
53
4.
Transporte e armazenagem
54
5.
Instalação
55
6.
Funcionamento
56
7.
Manutenção, assistência, peças de reposição
57
8.
Procura das avarias
59
9.
Eliminação
60
10.
Tabelas e desenhos
187
ATENCIÓN
ATENÇÃO

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
6
nl
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PERSONEN EN VOORWERPEN
Hieronder treft u de betekenis van de symbolen aan die in deze handleiding gebruikt zijn
GEVAAR
Risico van letsel aan personen en schade aan voorwerpen als de voorschriften niet in acht
genomen worden.
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Risico van elektrische schokken als de voorschriften niet in acht genomen worden.
WAARSCHUWING
Risico van schade aan voorwerpen (pomp, installatie, schakelkast enz.) of het milieu als de
voorschriften niet in acht genomen worden.
Voordat er verder gegaan wordt moet eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig gelezen worden.
Informatie voor :
de transporteur
Specifieke informatie voor degene die het product transporteert, verplaatst en opslaat.
de installateur
Specifieke informatie voor degene die het product installeert (voor wat betreft het hydraulische
en/of het elektrische gedeelte).
de gebruiker
Specifieke informatie voor degene die het product gebruikt.
de onderhoudsmonteur
Specifieke informatie voor degene die onderhoud aan het product pleegt.
de reparateur
Specifieke informatie voor degene die het product repareert.
1.
Algemeen
blz.
61
2.
Beschrijving van het product
61
3.
Gebruiksdoeleinden
61
4.
Transport en opslag
62
5.
Installatie
63
6.
Inwerkingstelling
64
7.
Onderhoud, service en reserveonderdelen
65
8.
Lokaliseren van storingen
67
9.
Buiten bedrijf stellen
68
10.
Tabellen en tekeningen
187
sv
SÄKERHETSANVISNINGAR
Nedan följer en förklaring på de symboler som används i bruksanvisningen.
FARA
Försummelse av aktuell föreskrift medför risk för person- och materialskador.
ELCHOCK
Försummelse av aktuell föreskrift medför risk för elchock.
VARNING
Försummelse av aktuell föreskrift medför risk för miljö- och materialskador (pump, system,
manöverpanel o.s.v.).
Läs bruksanvisningen noggrant innan du går vidare.
Information till:
transportören
Information till den som ombesörjer transport, flytt och förvaring av produkten.
installatören
Information till den som ombesörjer apparatens installation i systemet (den hydrauliska och/eller
elektriska delen).
användaren
Information till den som använder produkten.
underhållsteknikern
Information till den som ombesörjer produktens underhåll.
serviceteknikern
Information till den som ombesörjer reparationer av produkten.
1.
Allmänna data
sid.
69
2.
Beskrivning av produkten
69
3.
Användningsområden
69
4.
Transport och förvaring
70
5.
Installation
71
6.
Idrifttagande
72
7.
Underhåll, service och reservdelar
73
8.
Felsökning
74
9.
Skrotning
75
10.
Tabeller och ritningar
187
LET OP
VARNING!

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
7
fi
HENKILÖ- JA MATERIAALITURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA
Seuraavassa annetaan käyttöoppaassa käytettyjen symbolien merkitykset.
VAARA
Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena henkilö- ja
materiaalivahinkoja.
SÄHKÖISKUVAARA
Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena sähköisku.
VAROITUS
Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena materiaali- (pumppu,
järjestelmä, sähkötaulu tms.) tai ympäristövahinkoja.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen työskentelyn aloittamista.
Tietoja:
kuljettajalle
Aihekohtaisia tietoja tuotetta kuljettavalle, siirtävälle ja varastoivalle henkilölle.
asentajalle
Aihekohtaisia tietoja tuotteen järjestelmään (hydrauli- ja/tai sähköosa) asentavalle henkilölle.
käyttäjälle
Aihekohtaisia tietoja tuotetta käyttävälle henkilölle.
huoltohenkilölle
Aihekohtaisia tietoja tuotetta huoltavalle henkilölle.
korjaajalle
Aihekohtaisia tietoja tuotetta korjaavalle henkilölle.
1.
Yleistä
s.
76
2.
Tuotteen kuvaus
76
3.
Käyttötavat
76
4.
Kuljetus ja varastointi
77
5.
Asennus
78
6.
Käyttöönotto
78
7.
Huolto, asiakaspalvelu, varaosat
80
8.
Vianetsintä
81
9.
Romutus
82
10.
Taulukot ja kaaviot
187
ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ЛЮДЕЙ
И
ПРЕДМЕТОВ
Далее
приведены
значения
символов
,
используемых
в
данном
руководстве
ОПАСНОСТЬ
Риск
нанесения
ущерба
людям
или
предметам
,
при
невыполнении
инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
РАЗРЯД
Риск
электрических
разрядов
,
при
невыполнении
инструкций
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Риск
нанесения
ущерба
предметам
(
насос
,
установка
,
щит
,…)
или
среде
,
при
невыполнении
инструкций
Перед
началом
работы
внимательно
прочитать
руководство
Информация
для
перевозчика
Конкретная
информация
для
тех
,
кто
занимается
перевозкой
,
перемещением
,
хранением
изделия
монтажника
Конкретная
информация
для
тех
,
кто
монтирует
изделие
в
установку
(
гидравлическая
и
электр
.
части
)
пользователя
Конкретная
информация
для
тех
,
кто
использует
изделие
техника
по
обслуживанию
Конкретная
информация
для
тех
,
кто
выполняет
техобслуживание
изделия
ремонтника
Конкретная
информация
для
тех
,
кто
ремонтирует
изделие
1.
Общая
часть
стр
. 83
2.
Описание
изделия
83
3.
Применение
83
4.
Перевозка
и
хранение
84
5.
Монтаж
.
85
6.
Пуск
в
эксплуатацию
86
7.
Техобслуживание
,
сервис
,
запчасти
87
8.
Поиск
неисправностей
89
9.
Вывоз
на
свалку
90
10.
Таблицы
и
чертежи
187
ВНИМАНИЕ
VAROITUS

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
8
el
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΓΙΑ
ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΤΩΝ
ΑΤΟΜΩΝ
ΚΑΙ
ΤΩΝ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ
Στη
συνέχεια
θα
βρείτε
τη
σηµασία
των
συµβόλων
που
χρησιµοποιούνται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
Κίνδυνος
ζηµιών
σε
άτοµα
και
σε
αντικείµενα
,
αν
δεν
τηρηθεί
ό
,
τι
υποδεικνύεται
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΕΣ
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξιών
αν
δεν
τηρηθεί
ό
,
τι
υποδεικνύεται
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος
ζηµιών
σε
αντικείµενα
(
αντλία
,
εγκατάσταση
,
πίνακας
,…)
ή
στο
περιβάλλον
αν
δεν
τηρηθεί
ό
,
τι
υποδεικνύεται
∆ιαβάστε
προσεκτικά
το
εγχειρίδιο
πριν
προχωρήσετε
Πληροφορίες
για
:
τον
µεταφορέα
Ειδικές
πληροφορίες
για
όποιον
µεταφέρει
,
διακινεί
,
αποθηκεύει
το
προϊόν
τον
εγκαταστάτη
Ειδικές
πληροφορίες
για
όποιον
τοποθετεί
το
προϊόν
στην
εγκατάσταση
(
για
το
υδραυλικό
ή
/
και
ηλεκτρικό
µέρος
)
τον
χρήστη
Ειδικές
πληροφορίες
για
όποιον
χρησιµοποιεί
το
προϊόν
τον
συντηρητή
Ειδικές
πληροφορίες
για
όποιον
επιµελείται
τη
συντήρηση
του
προϊόντος
τον
επισκευαστή
Ειδικές
πληροφορίες
για
όποιον
επισκευάζει
το
προϊόν
1.
Γενικά
σελ
. 91
2.
Περιγραφή
του
προϊόντος
91
3.
Χρήσεις
91
4.
Μεταφορά
και
αποθήκευση
92
5.
Εγκατάσταση
93
6.
Θέση
σε
λειτουργία
94
7.
Συντήρηση
,
τεχνική
υποστήριξη
,
ανταλλακτικά
95
8.
Αναζήτηση
βλαβών
97
9.
Απόρριψη
98
10.
Πίνακες
και
σχέδια
187
da
SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TING
Nedenfor angives betydningen af de symboler, som benyttes i manualen.
FARE
Manglende overholdelse af forskriften medfører en risiko for kvæstelser og materielle skader.
ELEKTRISK STØD
Manglende overholdelse af forskriften medfører en risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL
Manglende overholdelse af forskriften medfører en risiko for materielle skader (pumpe, system,
panel osv.) eller skader i omgivelserne.
Læs manualen nøje, inden der fortsættes.
Information til:
transportpersonalet
Specifik information til personalet, som transporterer, flytter og opbevarer apparatet.
installatøren
Specifik information til personalet, som installerer apparatet i systemet (med hensyn til den
hydrauliske og/eller elektriske del).
brugeren
Specifik information til personalet, som benytter apparatet.
vedligeholdelses-
personalet
Specifik information til personalet, som er ansvarlig for vedligeholdelsen af apparatet.
mekanikeren
Specifik information til personalet, som reparerer apparatet.
1.
Generelle oplysninger
s.
99
2.
Beskrivelse af apparatet
99
3.
Anvendelsesområder
99
4.
Transport og opbevaring
100
5.
Installation
101
6.
Ibrugtagning
102
7.
Vedligeholdelse, assistance, reservedele
103
8.
Fejlfinding
104
9.
Bortskaffelse
105
10.
Tabeller og tegninger
187
ΠΡΟΣΟΧΗ
ADVARSEL

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
9
no
SIKKERHETSREGLER
Nedenfor finner du symbolene som er brukt i håndboken.
FARE
Dersom forholdsreglene ikke overholdes kan det føre til skader på personer og gjenstander.
ELEKTRISK STØT
Dersom forholdsreglene ikke overholdes kan det føre til elektrisk støt.
ADVARSEL
Dersom forholdsreglene ikke overholdes kan det føre til skader på gjenstander (pumpen,
systemet, tavlen, osv.) eller miljøet.
Les håndboken nøye før du går videre.
Informasjon for:
speditøren
Spesifikk informasjon for den som transporterer, håndterer og lagrer apparatet.
installatøren
Spesifikk informasjon for den som skal installere apparatet i systemet (hydraulisk og/eller elektrisk
del).
brukeren
Spesifikk informasjon for den som bruker apparatet.
vedlikeholdspersonalet
Spesifikk informasjon for den som vedlikeholder apparatet.
reparatøren
Spesifikk informasjon for den som reparerer apparatet.
1.
Generelle data
side 106
2.
Beskrivelse av apparatet
106
3.
Bruk
106
4.
Transport og lagring
107
5.
Installasjon
108
6.
Oppstart
108
7.
Vedlikehold, service og reservedeler
109
8.
Feilsøking
111
9.
Kassering
112
10.
Tabeller og tegninger
187
pl
OSTRZE
Ż
ENIA ODNO
Ś
NIE BEZPIECZE
Ń
STWA U
Ż
YTKOWNIKÓW I URZ
Ą
DZE
Ń
Poni
ż
ej zostało opisane znaczenie symboli zastosowanych w niniejszym podr
ę
czniku
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Ryzyko spowodowania obra
ż
e
ń
u
ż
ytkowników i/lub zniszczenie urz
ą
dze
ń
w przypadku
nieprzestrzegania tego ostrze
ż
enia
PORA
Ż
ENIE PR
Ą
DEM ELEKTRYCZNYM
Ryzyko pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym w przypadku nieprzestrzegania tego ostrze
ż
enia
UWAGA
Ryzyko zniszczenia urz
ą
dze
ń
(pompa, instalacja, tablica elektryczna) lub
ś
rodowiska w
przypadku nieprzestrzegania tego ostrze
ż
enia
Przed przyst
ą
pieniem do u
ż
ytkowania przeczyta
ć
uwa
ż
nie podr
ę
cznik
Informacje dla:
przewo
ź
nika
Informacje dla pracowników zajmuj
ą
cych si
ę
transportem, przenoszeniem i magazynowaniem
urz
ą
dzenia
instalatora
Informacje dla pracowników zajmuj
ą
cych si
ę
monta
ż
em urz
ą
dzenia w instalacji (w zakresie
hydraulicznym i elektrycznym)
u
ż
ytkownika
Informacje dla pracowników zajmuj
ą
cych si
ę
obsług
ą
urz
ą
dzenia
konserwatora
Informacje dla pracowników zajmuj
ą
cych si
ę
konserwacj
ą
urz
ą
dzenia
serwisanta
Informacje dla pracowników zajmuj
ą
cych si
ę
napraw
ą
urz
ą
dzenia
1.
Informacje ogólne
str.
113
2.
Opis urz
ą
dzenia
113
3.
Zastosowanie
113
4.
Transport i zmagazynowanie
114
5.
Monta
ż
115
6.
Rozruch
116
7.
Konserwacja, serwis techniczny, cz
ęś
ci zamienne
117
8.
Wykrywanie awarii
119
9.
Likwidacja
120
10.
Tabele i rysunki
187
ADVARSEL
UWAGA

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
10
cs
UPOZORN
Ě
NÍ PRO ZAJIŠT
Ě
NÍ BEZPE
Č
NOSTI OSOB A V
Ě
CÍ
Níže je uvedený význam symbol
ů
použitých v tomto návodu
NEBEZPE
Č
Í
Nebezpe
č
í vzniku škod na osobách a v
ě
cech v p
ř
ípad
ě
nedodržení p
ř
íslušných na
ř
ízení
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PROUDEM
Nebezpe
č
í zásahu elektrickým proudem v p
ř
ípad
ě
nedodržení p
ř
íslušných na
ř
ízení
UPOZORN
Ě
NÍ
Nebezpe
č
í vzniku škod na v
ě
cech (
č
erpadlo, za
ř
ízení, rozvad
ěč
…) nebo na životním prost
ř
edí v
p
ř
ípad
ě
nedodržení p
ř
íslušných na
ř
ízení
P
ř
ed provedením jakýchkoliv
č
inností si pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento návod
Informace pro :
p
ř
epravce
Specifické informace pro osoby pov
ěř
ené p
ř
epravou, manipulací a skladováním výrobku
montážního pracovníka
Specifické informace pro osoby pov
ěř
ené montáží výrobku do za
ř
ízení (pro hydraulickou a/nebo
elektrickou
č
ást)
uživatele
Specifické informace pro osoby, které výrobek používají
údržbá
ř
e
Specifické informace pro osoby pov
ěř
ené údržbou výrobku
opravá
ř
e
Specifické informace pro osoby pov
ěř
ené opravou výrobku
1.
Základní informace
str.
121
2.
Popis výrobku
121
3.
Použití
121
4.
P
ř
eprava a skladování
122
5.
Montáž
123
6.
Uvedení do provozu
123
7.
Údržba, servis, náhradní díly
125
8.
Hledání závad
126
9.
Likvidace
127
10.
Tabulky a schémata
187
sk
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA BEZPE
Č
NOSTI OSÔB A VECÍ
V nasledujúcej
č
asti je uvedený význam symbolov použitých v tomto návode.
NEBEZPE
Č
ENSTVO
Nebezpe
č
enstvo vzniku škôd na osobách a veciach v prípade nedodržania príslušných
nariadení
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Nebezpe
č
enstvo zásahu elektrickým prúdom v prípade nedodržania príslušných nariadení
UPOZORNENIE
Nebezpe
č
enstvo vzniku škôd na veciach (
č
erpadlo, zariadenie, rozvodná doska, at
ď
.) alebo na
životnom prostredí v prípade nedodržania príslušných nariadení
Pred vykonaním akýchko
ľ
vek
č
inností si starostlivo pre
č
ítajte tento návod
Informácie pre:
dopravcu
Špecifické informácie pre osoby poverené dopravou, manipuláciou a skladovaním výrobku
montážneho
pracovníka
Špecifické informácie pre osoby poverené montážou výrobku do zariadenia (pre hydraulickú
a/alebo elektrickú
č
as
ť
)
užívate
ľ
a
Špecifické informácie pre osoby, ktoré výrobok používajú
údržbára
Špecifické informácie pre osoby poverené údržbou výrobku
opravára
Špecifické informácie pre osoby poverené opravou výrobku
1.
Základné informácie
str.
128
2.
Popis výrobku
128
3.
Použitie
128
4.
Preprava a skladovanie
129
5.
Montáž
130
6.
Uvedenie do prevádzky
131
7.
Údržba, servis, náhradné diely
132
8.
Vyh
ľ
adávanie porúch
133
9.
Likvidácia
134
10.
Tabu
ľ
ky a nákresy
187
POZOR
UPOZORNENIE

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
11
hu
FIGYELMEZTETÉSEK AZ EMBEREK ÉS TÁRGYAK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
Az alábbiakban a kézikönyvben használt jelölések jelentését tüntetjük fel
VESZÉLY
Embereken és tárgyakon történ
ő
sérülések veszélye, ha nem tartják be az el
ő
írásokat
ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS
Áramütés veszélye amennyiben nem tartják be az el
ő
írásokat
FIGYELMEZTETÉS
Tárgyakon (szivattyú, hálózat, kapcsolótábla) vagy a környezetben keletkez
ő
károk veszélye, ha
nem tartják be az el
ő
írásokat
Olvassa el figyelmesen a kézikönyvet munkavégzés el
ő
tt
Információk a
szállítónak
A terméket szállító, mozgató és raktározó személynek szóló információk
telepít
ő
nek
A terméket a hálózatra szerel
ő
személynek szóló (hidraulikus és/vagy elektromos részeket
érint
ő
) információk
használónak
A terméket használó személynek szóló információk
karbantartónak
A termék karbantartásával foglalkozó személynek szóló információk
javítónak
A terméket javító személynek szóló információk
1.
Általánosságok
oldal 135
2.
A termék leírása
135
3.
Alkalmazások
135
4.
Szállítás és raktározás
136
5.
Telepítés
137
6.
M
ű
ködésbe helyezés
138
7.
Karbantartás, szervizelés, cserealkatrészek
139
8.
Hibakeresés
141
9.
Selejtezés
142
10.
Táblázatok és ábrák
187
sl
OPOZORILA ZA VARNOST OSEB IN STVARI
V nadaljevanju je definiran pomen simbolov, uporabljenih v tem priro
č
niku.
NEVARNOST
Nevarnost za poškodovanje oseb in stvari,
č
e se ne upošteva predpisano
ELEKTRI
Č
NI UDAR
Nevarnost elektri
č
nega udara,
č
e se ne upošteva predpisano
OPOZORILO
Nevarnost za poškodovanje stvari (
č
rpalka, napeljava, omarica,...) ali škoda okolju,
č
e se ne
upošteva predpisano
Preden nadaljujete pozorno preberite ta priro
č
nik.
Informacije za:
prevoznika
Specifi
č
ne informacije za tiste, ki izdelek prevažajo, premikajo in skladiš
č
ijo
instalaterja
Specifi
č
ne informacije za tiste, ki opravijo montažo izdelka v sistem (za vodovodni in/ali elektri
č
ni
del)
uporabnika
Specifi
č
ne informacije za uporabnike izdelka
vzdrževalca
Specifi
č
ne informacije za tiste, ki skrbijo za vzdrževanje izdelka
serviserja
Specifi
č
ne informacije za tiste, ki izdelek popravljajo
1.
Splošno
str.
143
2.
Opis izdelka
143
3.
Uporaba
143
4.
Transport in skladiš
č
enje
144
5.
Montaža
145
6.
Dajanje v uporabo
145
7.
Vzdrževanje, servisiranje, nadomestni deli
147
8.
Iskanje napak
148
9.
Izlo
č
itev iz uporabe
149
10.
Tabele in risbe
187
FIGYELEM
POZOR

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
12
ro
AVERTIZ
Ă
RI PENTRU SECURITATEA PERSOANELOR
Ş
I BUNURILOR
În continuare sunt prezentate semnifica
ţ
iile simbolurilor utilizate în acest manual.
PERICOL
Risc de v
ă
t
ă
mare pentru persoane sau bunuri, în cazul nerespect
ă
rii instruc
ţ
iunilor
ELECTROCUTARE
Pericol de electrocutare, în cazul nerespect
ă
rii instruc
ţ
iunilor
AVERTIZARE
Pericol de v
ă
t
ă
mare a bunurilor (pompei, instala
ţ
iei, tabloului electric, etc.) sau a mediului
înconjur
ă
tor, în cazul nerespect
ă
rii instruc
ţ
iunilor
Înainte de începerea lucr
ă
rilor, citi
ţ
i cu aten
ţ
ie manualul.
Informa
ţ
ii pentru :
transportator
Informa
ţ
ii specifice pentru personalul care transport
ă
, manipuleaz
ă
ş
i depoziteaz
ă
produsul
instalator
Informa
ţ
ii specifice pentru personalul care instaleaz
ă
produsul în cadrul instala
ţ
iei (partea
hidraulic
ă
ş
i/sau electric
ă
)
utilizator
Informa
ţ
ii specifice pentru persoanele care utilizeaz
ă
produsul
tehnicianul de
între
ţ
inere
Informa
ţ
ii specifice pentru personalul care efectueaz
ă
între
ţ
inerea produsului
tehnicianul de repara
ţ
ii
Informa
ţ
ii specifice pentru personalul care repar
ă
produsul
1.
Generalit
ăţ
i
pag. 150
2.
Descrierea produsului
150
3.
Domeniul de utilizare
150
4.
Transportul
ş
i depozitarea
151
5.
Instalarea
152
6.
Punerea în func
ţ
iune
153
7.
Între
ţ
inerea, asisten
ţ
a
ş
i piesele de schimb
154
8.
Defec
ţ
iuni
ş
i modalit
ăţ
i de remediere
155
9.
Scoaterea din func
ţ
iune
156
10.
Tabele
ş
i desene
187
bg
СИГНАЛИЗИРАНЕ НА ОПАСТНОСТ ЗА ХОРА И ПРЕДМЕТИ
По
-
долу
е
изложена
легендата
на
символите
използвани
в
настоящото
ръководството
ОПАСТНОСТ
Неспазването
на
препоръките
за
сигурност
може
да
доведе
до
човешки
и
материални
щети
ТОКОВ
УДАР
Неспазването
на
препоръките
за
сигурност
води
до
риск
от
токов
удар
ВНИМАНИЕ
Неспазването
на
дадените
препоръки
може
да
доведе
до
повреди
в
помпата
,
инсталацията
,
ел
.
таблото
и
др
.
или
до
щети
на
обкръжаващата
среда
Прочетете
внимателно
ръководството
преди
употреба
Указания
за
:
превозвача
Специални
указания
относно
превоза
,
разтоварването
и
съхраняването
на
оборудването
инсталационния
техник
Специални
указания
относно
инсталирането
на
оборудването
(
водопроводна
и
електрическа
свръзка
)
потребителя
Специални
указания
за
потребителя
техника
по
поддръжката
Специални
указания
за
отговорния
по
поддръжката
на
оборудването
ремонтния
техник
Специални
указания
за
ремонтния
техник
1.
Общи
сведения
стр
.
157
2.
Описание
на
оборудването
157
3.
Приложение
157
4.
Превоз
и
съхраняване
158
5.
Инсталиране
159
6.
Пускане
в
действие
160
7.
Поддръжка
,
сервиз
,
резрвни
части
161
8.
Повреди
163
9.
Спиране
от
употреба
164
10.
Схеми
и
чертежи
187
ATEN
Ţ
IE
ВНИМАНИЕ

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
13
tr
İ
NSANLARIN VE E
Ş
YALARIN GÜVENL
İĞİ
İ
Ç
İ
N UYARILAR
A
ş
a
ğ
ıda i
ş
bu el kitabında kullanılan sembollerin anlamı bulunmaktadır.
TEHL
İ
KE
Öngörülen hükümlere uyulmaması insanlara ve e
ş
yalara zarar verme riski ta
ş
ıyor.
ELEKTR
İ
K ÇARPMALARI
Öngörülen hükümlere uyulmaması elektrik çarpması riski ta
ş
ıyor.
UYARI
Öngörülen hükümlere uyulmaması (pompa, tesisat, elektrik panosu... olmak üzere) e
ş
yalara
veya çevreye zarar verme riski ta
ş
ıyor.
Herhangi bir i
ş
lem yapmaya ba
ş
lamadan önce lütfen bu el kitabını dikkatle okuyun.
Nakliyeciye yönelik
bilgiler:
Ürünü ta
ş
ıyanlara, ürünün yerini de
ğ
i
ş
tirenlere, depo içinde çalı
ş
an personele yönelik özel
bilgiler
Kurucuya yönelik
bilgiler:
Ürünü tesisatın içine kurma i
ş
lemleriyle u
ğ
ra
ş
anlara yönelik özel bilgiler (boru tesisatı ve/veya
elektrik tesisatı için)
Kullanıcıya yönelik
bilgiler:
Ürünü kullananlara yönelik özel bilgiler
Bakımcıya yönelik
bilgiler:
Ürünün bakımıyla u
ğ
ra
ş
anlara yönelik özel bilgiler
Tamirciye yönelik
bilgiler:
Ürünü tamir edenlere yönelik özel bilgiler
1.
Genel bilgiler
sayfa 165
2.
Ürün tanımı
165
3.
Kullanım
165
4.
Ta
ş
ıma ve depolama
166
5.
Kurulum
167
6.
İş
letme
168
7.
Bakım, teknik yardım servisi, yedek parçalar
169
8.
Arıza arama
170
9.
Elden çıkarma
171
10.
Tablolar ve çizimler
187
uk
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЩОДО
БЕЗПЕКИ
ЛЮДЕЙ
І
ПРЕДМЕТІВ
Далі
наведено
значення
символів
,
використаних
у
цій
настанові
.
Інформація
для
:
перевізника
Спеціальна
інформація
для
тих
,
хто
займається
перевезенням
,
переміщенням
,
зберіганням
виробу
установника
Спеціальна
інформація
для
тих
,
хто
монтує
виріб
в
установку
(
гідравлічна
та
електрична
частини
)
користувача
Спеціальна
інформація
для
тих
,
хто
використовує
виріб
техніка
з
обслуговування
Спеціальна
інформація
для
тих
,
хто
здійснює
техобслуговування
виробу
ремонтника
Спеціальна
інформація
для
тих
,
хто
ремонтує
виріб
1.
Загальна
частина
стор
. 172
2.
Опис
виробу
172
3.
Застосування
172
4.
Перевезення
та
зберігання
173
5.
Монтаж
174
6.
Запуск
в
експлуатацію
175
7.
Техобслуговування
,
сервіс
,
запчастини
176
8.
Пошук
несправностей
178
9.
Вивід
з
експлуатації
179
10.
Таблиці
й
креслення
187
D
İ
KKAT!
Оглавление
- bg
- :;0ﻥا
- :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا
- :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا&$3ا
- :;0ﻥا:;0ﻥا :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا
- &$3ا :;0ﻥا :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا
- :;0ﻥا
- S 50 15 S -
- 10
- [mm] [mm] GLS 50-15-251-S GLV 50-12-251-S GLS 50-15-251-P GLV 50-12-251-P GLS 50-16-253-S GLV 50-15-251-S GLS 50-16-253-P GLV 50-15-251-P GLS 50-20-253-S GLV 50-16-253-S GLS 50-20-253-P GLV 50-16-253-P GLS 50-24-253-S GLV 50-20-253-S GLS 50-24-253-P GLV 50-20-253-P GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-S GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-P GLS 65-16-253 GLV 65-15-251 GLS 65-20-253 GLV 65-16-253 GLS 65-24-253 GLV 65-20-253 GLS 65-32-253 GLV 65-24-253 GLS 65-42-253 GLV 65-32-253 GLS 80-32-253 GLV 65-42-253 GLS 80-42-253 GLV 80-32-253 GLS 80-59-253 GLV 80-42-253 GLS 80-74-253 GLV 80-59-253 GLS 100-24-453 GLV 80-74-253 GLS 100-31-453 GLV 100-24-453 GLS 100-45-453 GLV 100-31-453 GLS 100-59-453 GLV 100-45-453GLV 100-59-453
- >ا
- it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara reserves the right to make modifications without prior notice. fr Lowara se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. de Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind LOWARA jederzeit vorbehalten. es Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. pt A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. nl Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. da Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom. no Lowara forbeholder seg retten til å utføre endringer uten forvarsel. sv Lowara förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förhandsmeddelande. fi Lowara pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. is Lowara áskilur sér rétt til að gera breytingar án fyrirvara. et Lowara jätab endale õiguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties ī bas veikt izmai ņ as bez iepriekš ē ja br ī din ā juma. lt „Lowara“ pasilieka teis ę atlikti pakeitimus be išankstinio į sp ė jimo. pl Lowara zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian bez obowi ą zku wcze ś niejszego powiadomienia. cs Spole č nost Lowara si vyhrazuje právo na provedení zm ě n bez p ř edcházejícího upozorn ě ní. sk Spolo č nos ť Lowara si vyhradzuje právo na vykonanie zmien bez predchádzajúceho upozornenia. hu A Lowara fenntartja magának a jogot el ő zetes értesítés nélküli módosítások eszközlésére. ro Lowara î ş i rezerv ă dreptul de a face modific ă ri f ă r ă o în ş tiin ţ are prealabil ă . bg Фирмата Ловара си запазва правото да нанася промени без предупреждение sl Lowara si pridržuje pravico do vnašanja sprememb brez vsakršnega predhodnega obvestila. hr Lowara zadržava pravo promjene bez obveze prethodne najave. sr Lowara zadržava pravo promene bez obaveze prethodne najave. el Η Lowara διατηρεί το δικαίωµα να επιφέρει τροποποιήσεις χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης tr Lowara ş irketi önceden haber vermeksizin de ğ i ş iklikler yapma hakkını saklı tutmaktadır ru Lowara оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления . uk Компанія Lowara залишає за собою право вносити зміни без попередження . ar ارا آ Lowara ¡¢£ُ¥ا ¦§¢¨©ª ما¬ا نو°ª ت²³°´ ءا¶إ ¡ª . Headquarters LOWARA S.R.L. UNIPERSONALE Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia Tel. (+39) 0444 707111 - Fax (+39) 0444 492166 e-mail: lowara.mkt@xyleminc.com web: www.lowara.com © 2012 Xylem, Inc