Xylem GLS GLV – страница 10
Инструкция к Насосу Xylem GLS GLV

ar
181
7.1.3
أ ةر2- 6ﻥدأ
ناa ] Nﻡ wآ= جرا P0ا ,3 Nﻡ قhjBا م> +F ]ﻡ ا H 8%"
.
8.1.3
/آ0ا نS
4ا Nﻡ ا ا ی, 4ی
.
ﺱا ?ی
ﺱLﻡ 84, وذ ] 4" نا6ﺥ د)و ، ،wﻡ=ا ما
.
ة%+ا cإ ])را ،تﻡ !ا Nﻡ ی6
6
.10
ً آ ةرﺽ "أ وأ زj د)و 0 7ی Nآﻡأ /0 ا ا r-ه م"
.
ا ا ل, 0آ ,ﻡو ةءﺽإ 0" 4ی
3 Aاو آا ت Q - +L ح لLا ﺱ cإ 0ﺽB
.
9.1.3
6"#$Sا دا29ا ت; 0
/ا ك7ا `Aﺥ ﺱL" تادداو /ا 4ا نأ Nﻡ آl"
.
تا ت3 , cإ ع)ا Nی
ا
.
آ ر " ةH تآ7ا !" نأ Nی
ﻡآ 7 ا !ی 8 اذإ ،/ا لو4ا /0 7ﺽا 8 %ا H"و ، F /
:
f
U
N
f
U
N
Hz
~
V
± %
Hz
~
V
± %
50
1
220
10
50
3
380
10
50
1
230
10
50
3
400
10
50
1
240
10
50
3
415
10
10
.1.3
ت+5ا را2'إ ى+03
:
ا ا ماﺱا LQ
،ً آ ةرﻡ
جرا cإ M 4ا رAی
.
11
.1.3
'ﺥ تا20ا
&3أ , /0 L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی
:
-
و 0wآ wآأ ﺱ {ﺽ 4ی
/
تاذ آ ﻡ آ" ﻡ=ا ?ی نأ Nا Nﻡ &3ا , ءا Nﻡ )و6 وأ
c Qأ ت 3ﻡإ
-
4ی
ً آ 4!ﻡ r ﻡ {ﺽ
.
و ا ! $ `ی 0 &+>و 8" Q W ﻡ ﺥ WFﻡ ي=و
/
آا %ی وأ
12
.1.3
WXﺥ تا20ا
cإ 0ﺽإ ،ة?ﺥ WFاﻡ P ﺥ /0 ا$$" نأ 8Lی ،7 7> j %ی? ا ا 8ﻡﺱا ﻡ اذإ
ق7إ
ء <=ا W "و ص<= راﺽأ
.
7 7Aا j تﻡاﺱh wﻡ=ا f!
:
-
3ا داا ]ﻡ %0اﻡ j اﺱ {ﺽ
-
ة?ﺥ اﺱ {ﺽ
)
آ $$ﻡ ،ر4+3h F ،ﻡﺱ
(
-
ا-j اﺱ {ﺽ
)
،N$ ،- $3
(......
-
& )ی نﻡ /0 ا ا آ"
ر4+3h F تازj ?ﺥ
-
و اً) Q ا ةرا, )رد & )ی نﻡ /0 ا ا آ"
/
ی" ءﺱ وأ
-
4ا Nﻡ ی, يأ نود /)رﺥ نﻡ /0 ا ا آ"
-
تار+Lا وأ ,$ا تﻡ, /0 ا ا آ"
.
2.3
نCا
cإ ا!)را
تﻡ !ﻡ یأ c Q لA7 F!او ] $ا % aو
.
4
یY0او &.ا
-. ت+
1.4
ZH0ا Iید.' ﺥاد >0.ا یYو آﺡو &ﻥ
وأ 3"آ PیدL> /0 ا تا دو6"
+ ﻡ ل<أو م4,أ تاذ $Hﺥ
.
/ﺱأر ]ﺽو /0 Nی6او آ7او %Lا نی نأ c Q MLا ]ﺽو 8" W ا PیدL> f! /0
.
/%0أ ]ﺽو /0 Nی6او آ7او %Lا نی نأ c Q MLا ]ﺽو 8" ىﺥا PیدL> /0 L
.
ا ردAﻡو ،تارو-%او ا Nﻡ MLا c Q ظ+7ا 4ی
7ا 3 ا راﺽ=او ،تازا6هاو ،ةرا7
)
ط%ا ،تﻡAا
.(...
f!$ا ! ق0 PیدLAا Nﻡ ی!ا ]ﺽ" و ، W ا PیدL> ق0 %a ء <أ ]ﺽ"
.
6او $ﺱLا ]0ا تاودأ ماﺱا ]ﻡ ص7 MLا آ,و ]0ر 8ی
ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما
.
ا ا ]0 qF /ا ا می
.
N ﻡ حوا" ةرا, )رد /0 قوLAا ﺥاد MLا Nی6" 8ی
-
5
و یKﻡ )رد
+
40
یKﻡ )رد
.
ا 4ی
ا ا مhﺱا LQ آl
W ا قوL> c Q ةه ت + " )" &3أ Nﻡ
.
نj /0 L ]ا ]$ا غh 8F ت + " ML نآ ﻡ اذإ
8
8 ا {یر" Nﻡ میأ
.
1.1.4
ی+X ة0 یY0ا ﺡ 67 7ﺽإ ت
)
\آأ
6
$أ
(
ی ،Nی6ا ة0 ! ا ا H" ء $F
ا % 7و تادا صﺥ مها ]ﻡ ،A70 4
.
ً!ﻡ تاداا R?ﺱ قAا L4 < آ ةراوا ة,ا ةرادإ 4ی
.
2.4
:Sیو ZH0ا قو2.' >0.ا جاﺥإ
/آ0ا 6. ت+
4ی
$ﺱLا تاود=ا ماﺱا
.
ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو
.
]ﻡ ص7 MLا Oی7"و ]0ر 8ی
$ﺱLا ]0ا تاودأ ماﺱا
.
ت% , ماﺱا نأ ًیأ Nا Nﻡ
تا تhیدﻡ f! /0 ةد)ا تhا
ا
.
:;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا &$3ا

ar
182
ا ا اأ می
ا ا ]0 /
.
W ا قوL> c Q ةه ت + " )" &3ا Nﻡ ا ا مhﺱا LQ آlا 4ی
.
ةد7ا ت3ا ] ) & )ی &3او W" j MLا نأ آl"و
.
ML نآ ﻡ اذإ
نj /0 L ]ا ]$ا غhإ 4ی ،AF3 ]?F وأ ت + "
8
8 ا {یر" Nﻡ میأ
.
3.4
ZH0ا `0ا
ﻡ%ا W LA" `" /او ،%$?ا 7ا N 3ا% ً%0و &Lﻡ ` ا 4ی ،ىﺥأ ضاjأ /0 W ا ماﺱا ةدQإ Nا j Nﻡ نآ اذإ
.
5
.
/آ0ا
/آ0ا 6. ت+
ة$ﺥ یو هpﻡ ص<أ q%0 آا ! م%ی نأ 4ی
.
hا آاو ی7ا ﺱو ماﺱا 4ی
.
ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا QاF ما,ا 4ی
.
آ" $F
ا % 7و W " يأ ث7ی 8 ،%Lا لhﺥ &3أ آl" ، ا ا
.
يروا Nﻡ &3أ , /0
$ﺱLا 7 7Aا ﻡ $w" 8ی 3أو ، آﻡ t 3أو ،R 7Aا 847ا تاذ 3أ آl" ،t $w" >LQ ماﺱا
.
/0
4ﻡ آ" 8ی ،{ا ?7ﻡ /0 آا ,
ی" 3أ Q
.
/0 آا , /0 ﻡا,ا 4ی >ﺥ QاF )ی
ر4+3h F Nآﻡأ
.
ا c Q q" ا >ا 3=ا Q4ﻡ نأ آl"
.
و 7ا ت!یHاو N 3ا%او Qا%ا cإ اد ع)ا 4ی
/
0 - +Lا یرﺱ Lا وأ
او ا تh >او آا نﻡ ر ﺥا `ی
.
1.5
a;\0ا bﺽو
twا آ ا لا63إ ز) ماﺱا ?" /ا O " /ه اًرH3ا wآ=ا t $wا ق
)
K0 t $w"
P
(
WALا وأ %Lا آ ﻡ, ماﺱا وأ
-
ta
)
،Aا ت !
+7ا vی+"و
) (
$w"
K0 t
S
.(
7 7> %ی? ك7ا ی$ یاو فا ا ق!ی ﻡ د)و مQ Nﻡ آlا 4ی
.
3 Aا ت ! م % ا ل, 0آ ,ﻡ 0" 4ی
.
ة%+ا /0 7 ﺽا تﻡﺱا ةQاﻡ 4ی
6
.10
1.1.5
a;\0ا
)
0 Cا لاYﻥإ ز$ م203ی ي)ا ع+.
a#\ا /آ
(
O- >ا $ ا ﻡا ماﺱا Pی NQ 3ﺱاﺥ ةQF /0 ا لا63إ ز) >" ﻡ, م, t$a
.
0! L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی
84,و 8Fر
)
?%ا
(
2
.
5
ع+ر م2 م'و جرا I720ا ا+ ر0ﺥا
ﺱا 4ی
ا ةرF ﺱL"و Q qﺽ cAFأ ﺱL" ﺱاﻡ ما
.
ﻡ!ا ىر4ا $H Aا ﺱاا /0 ع)ر مQ م> آ" 4ی
/
>ا
.
ا ع)ر L4" 8ی %ی?ا r-و
.
ع3 Nﻡ &3ا آl" ،ةآ م> تﺥا اذإ
"
ا ةا
)
%wا
"(
وأ ،
"
!ا ةا
)
+ +ا
"(
,
ماﺱاو آا طو< " &3أ
.
ا /0 ك7ا ا P0 حا 4ی &3أ , ا Nﻡ ی< ب% مAا ]ﺽی
مAا داﺱ R+ی نأ
)
!LAُا 4ا Nﻡ + ﻡ ت !" , /0 إ
.(
)و اذإ ع)ا مQ م> Nﻡو ﺱاا Nﻡ ا ب" ی%" 8ی
.
4ی
Qا%ا cإ اد ع)ا
و 7ا ت!یHاو N 3ا%او
\
- +Lا یرﺱ Lا وأ
.
3
.5
"#$Sا FS0ا ﺡ+ ر0ﺥا
/ا سا Nﻡو ا6ا 7ا Nﻡ ﺱLﻡ H تآ7ا ی, 4ی
.
او , ا N ا ت3 $ R 7Aا ناFا Nﻡ آlا 4ی
ا
.
cإ R 7Aا j ناFا يدpی
/ا ك7ا ی, Nی و راﺽأ
.
K /0 وأ ر4+3h F نﻡ /0 87ا , آ" 8ی
.
ر?ا ب ﺱ7ا تh,ا ماﺱ RAL3 ،يرا, /آ ,ﻡ ماﺱا , /0
.
ه Nﻡ ، ا تا نإ
يرا, y4 ةدو6ﻡ ،یدا ا-
)
ةدQ P ﻡ
(
ك7ا /0
.
تh >" R+ ةرا7ا )رد
/ه y4ا
125
یKﻡ )رد
.
ى!ی 4 ءا , Nﻡ ،y4ا ی-" 4ی
250
زو4ی /آ ر "و t0
4
$ﻡأ
.
y4ا > RALی
4
24
t0
.
, & >" LQ y4ا ا-ه Rی
3ﺱ LQ ا ا WF /آ > وأ /آ
+ا ك7ا
)
ح+ﻡ y4ا
(
ﺥا ﺱ د)و نود ا Q 3ﻡإ L4" 4ی
.
ف4ا Hا ﺽ ی, م*3 ءا , )ی &3أ آl"
ﻡا! & >" 8ی ي-ا
.
ا ید,أ عا3| $L
Hاو ! W w" تا,و c Q ى7" ا 87ا , نأ آlا 4ی ، ,
.
لwا $ﺱ c Q ، 0ﺽإ 87" *3أ مﺱا ،نﻡ=ا Nﻡ ی6
ةرا7او ىا ر!Hﺱا ة6)أ
.
4.5
ا+ا ر0ﺥا
/
تا+ا
و ا ! $و آا %ی ,
و ت!یHا
/
*Lا وأ
ةد!ا تh>ا تاذ O "و ،c 3 ﻡوا Hا تاذ تﻡا!ا N ﻡ ر ﺥا Nی ،/ 7ا م
.
ا , او ﻡا!ا N R 7Aا ناFا Nﻡ آlا 4ی
.
راﺽأ cإ R 7Aا j ناFا يدpی
.
7ا ت!یHاو N 3ا%او Qا%ا cإ اد ع)ا 4ی
و
/
- +Lا یرﺱ Lا وأ
.
6
.
HM0ا ء2#
/آ0ا 6. ت+
$ﺱLا تاود=ا م"
.
ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو
.
:;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا

ar
183
6
.
1
"ا ت'+0ا
%$?ا Qا%ا ما,ا c Q !یو هpﻡ آ" /L0 A7ا &)و c Q ا تh > م%ی نأ 4ی
.
, /0 4ی
ﻡ!ا /7Aا فAا $H لA"ا
/
ﺱpا Nﻡ ةردAا %$?ا 7ا ت+>اا ما,ا >ا
Kا ت
)
تﻡﺥ آ< ،یرادإ K ه ،ی $ا
(......
ا ا c Q ﺱاا q" نأ 4ی
.
ا ا Oی7 جرا P0ا ب$3أ وأ ی-ا آ می
.
1.1.6
aیYا ى+03 `7
3 ا تاداا 0j /0 tی6ا ىﻡ `70ا
.
2
.1.6
7
ةراو2ا ة2ﺡ+ا ةرادإ `
4ی
A0
ا
L
ی7 رو" t3آ ﻡ اذإ ةراوا ة,ا `7+ Oذ ! 8Fو ،/ا ر ا ]F ح+ﻡ H" وأ تاA
.
3
.1.6
ت'+0ا
ة%+ا /0 7 ﺽا تﻡﺱا ةQاﻡ 4ی
6
.10
Nﻡ wآأ /ﺽر=ا ف? 3ر%ﻡ ل6!ا ﻡو%ﻡ نأ Nﻡ آl"
5
ﻡ
موأ 4
(5M
Ω
)
.
2.6
6"#$Sا '+0ا
%$?ا Qا%ا ما,ا c Q !یو هpﻡ آ" /L0 q%0 ا تh > م%ی نأ 4ی
.
$ﺱLا تاود=ا م"
ی7او
.
ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو
.
نأ Nﻡ آl"
/ا ك7ا `A N $ﺱLﻡ ر ا دد"و 4ا
.
>ا ت3 $ا ت, cإ ع)ا Nی
ا ت
.
مQ H ءا qﺥ /0 /آ سﻡ ثو, Nﻡ ی7ا ةء+آ Nﻡ آl"
.
تh >ا ] ) نأ Nﻡ آl"
)
Lﻡا F?ا Nﻡ ا O " c,
(
ا Nﻡ ﺥ
!ا /0 ء$ا $F ر
.
%$?ا 7ا Qا% ةیﻡ ت !" اQ 0 ،/"z ی-ا qﺥ 6 4" 4ی
:
•
/ا سا Nﻡ ی, م*3
•
Q ﺱ, وذ / ﺽ+" م*3
(30mA)
نآ اذإ ﻡ , /0 ا PQاAا Nﻡ 0ﺽإ ی, !ی ي-او
ىو) h /ﺽر=ا
.
•
A+ م*3
تh> R0 0ﻡ c Q ا $Hا NQ ر ا
3
F=ا c Q ﻡ
.
ا تh >ا /0 لو=ا >ا ًاد نی نأ 4یو ،%$?ا Qا% %0و $H /ﺽر=ا > اﻡF
.
ا ]ﻡ ص<أ ﻡ!ی نأ Nا Nﻡ &3أ , /0 ،ﺥ cﺽرأ > یو6ا 4ی
8ی /ا اا وأ ا
ﺽ
.
تﻡAا وأ 7ا تازا6ها Nﻡو ،اا Nﻡو ،+ا ةرا7ا Nﻡ ا تh>ا ی, 4ی
.
ا تh>ا ل6Q Nﻡ آlا 4ی
.
ا تh >ا t3آ ﻡ اذإ ا ت%!Aا وأ ر4+3ا ?ﺥ كLه
j
W" MLا نآ اذإ وأ 7 7>
.
يرا7ا ر!Hﺱا ز) آو F?ا دو6ﻡ آ >" 4ی
T1)
و
( T2
8 ا H" Nﻡ آl"و ،87ا ,
.
ة%+ا /0 ةد)ا 7 ﺽا تﻡﺱا cإ ])را
7
.10
.
1.2.6
2"اYا 0ا ی-+ا
Nﻡ یFا 4ی
ا6ا 7ا
)
ك7ا ی, ز) وأ يرا, /آ ,ﻡ ماﺱ
(
ﻡا 7 &ﻡاﺱا 8ی ك7ا نأ , /0 Hا ر " وأ ا ﺱا ر ا % %0و ك7ا ی, ز) وأ يرا7ا /ا ,ا q$ﺽ 8ی
.
/0
4Lا %ی? Hا ء ,
/
لد!" % %0و يرا7ا /ا ,ا q$ﺽا ، wا
58
%
Hا ر " Nﻡ وأ ﺱا ر ا F Nﻡ
.
ة%+ا cإ ])را ، ا , ا ل, تﻡ !ﻡ c Q لA7
3.5
2.2.6
فiا HM0ا 2ﺽ ی-+ا
ة%+ا cإ ])را
3.5
و
4
.5
.
3.2.6
نارو2ا jiا
ا $ی
3 ا ةدااو ك7 راﺽأ yآ!ا ناروا r4"ا ماﺱ H
.
/ا >ا Nﻡ ء3ا !
)
ة%+ا
2.6
(
+ﺱأ cإ ق0 Nﻡ ا cإ *Lا LQ Qا بر%Q r4" نی نأ 4ی ،R 7> ناروا r4"ا نأ Nﻡ آl" ،
)
ة%+ا
8
.10
(
q+Hا 70 ﺥاد ةادأ یأ وأ 84ا ءا6)أ Nﻡ ء6) يأو ،يی=ا ]ﺽ"
.
اً) یF دا"را $aو ن" نأ Nا Nﻡ &3= Hا ء LQ ا ا Nﻡ ب% ء%$ا 4ی
.
ا ی-ا A0و ،ا ف%یإ 8ی ،R 7> j ناروا r4"ا نآ اذإ
وأ ،ر?ا aha t3آ اذإ ، ا 87ا , ب?Fأ $ Q /0 ,ا N ﺱ ]ﺽو yQو ،
ر?ا ید,أ t3آ اذإ تh>ا ] ) `70
.
3.6
HM0ا
ا ا ف%یإو H" ء ی7 تﻡاQ ماﺱا يد!ا Hا ?ی
.
را-3إ Pﺱ نود Hا ا ا أ$" نأ Nا Nﻡ &3= r$3ا c)ی
.
!" نﻡ=ا ة6)أ نأ آlا 4ی O-
8اد H
.
ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو
.
ﺽ ا 8F ،ﻡ=ا م6 اذإو ،/ا ر ك7ا كhﺱا Nﻡ آl"
يرا7ا /ا ,ا q$
.
q+Hا 70 Pی NQ ا ءاا لﺥد ]Lی ن= فآ ا ىﻡ نأ Nﻡ آl"
.
&$3ا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا

ar
184
4.6
;ا IX.ا د0#@ا
Nﻡ ب% ا ا H" 8" اذإ
ثو, ?ﺥ كL0 ، aﻡ $ﻡ PLﻡ وأ ،mا< ،ءL ﻡ W >ر ،ة 7
ﻡAا
ا ت
.
c Q ظ+7ا 4ی ،ﺽ 8ی /ا ا ص<| <$ﻡ لA"ا كLه نآ اذإ
20
F=ا c Q ﻡ
نﻡأ 0آ ص<=او ا ا N
.
تار0Lا وأ ,$ا تﻡ, /0 ا ا ماﺱا 8ی
.
7
.
رHا b - ،ءا 2ﺥ ،ﻥ5ا
ﻥ5ا 6. ت+
ك7ا /0 /آ ر " )ی &3أ Nﻡ آl" 3 A ت Q یأ Q $F
.
ن هpﻡو ة$ﺥ c Q ص<أ q%0 3 Aا ت ! م%ی نأ 4ی
.
ﻡزhا ی7ا ﺱوو $ﺱLا تاود=ا اد اﻡﺱا
.
ﻡhا Qا% اﻡ6ا
ثدا7ا Nﻡ یFاو
.
ء <=ا وأ ص<| رﺽ غ+ا ا $ی c, ص,او &$3ا ،ا غا0إ ﻡ=ا )و اذإ
.
$F ت3ا ] ) د$" c, ر*3ا 4ی
.
) W *L م %ا ًاد آ-" ،] 4ا ةدQإ $Fو ،3 Aا ت Q ءLaأ
،م,Bا تاداﺱو ، % 7ا ت H7ا ] ) " 8یو ، % 7ا H7ا نﻡ `ﺥ=و ،یL! ت3ا ]
م,Bا تاداﺱ R?ﺱأو
.
1.7
ید0@ا ﻥ5ا
4ﻡ$ا ید Qا ? $ا 3 Aا ت Q f!$ ا ا ج7"
.
ر%ا Qا
*
3 Aا ت Q
hﺥ /0
Hا Nﻡ لو=ا م!ا ل
`70
/$ﻡ
ا , `7+ L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آاﻡ Hﺱا
3 Aا ت Q یرود ی7 ا
.
تاذ ا Hاو یدQ ت% $? م % Lا /0 ةﻡ F=ا c Q
ةرا, )رد
>
40
یKﻡ )رد
.
Hا WFو L4 يرود `70
ل?Q=او
.
ا Hاو یدQ ت% $? م % تاLﺱ aha آ ةﻡ F=ا c Q
ةرا, )رد تاذ
>
40
یKﻡ )رد
.
`70
ا ا H ی?ا ماوا Nﻡ آl `Aﻡ
.
*
ا ماﺱا 8ی نآ اذإ اًرا" wآأ 3 > ت ! م %ا ًیروﺽ !ی نأ Nی
اﺱ وأ ،آ $$ﻡ وأ ?<آ $ > داﻡ { لwا $ﺱ c Q ،ط+ﻡ H ا
ةرا, تاذ
<
40
یKﻡ )رد
.
1.1.7
يرو2او 6"2;ا `ا
ﻥ5ا
:57 /iی ي)ا ن+Sا
ا 8F ،W" /)را ء?ا نآ اذإ
.
آl"
ﻡ jو اً wآ Lwﻡ j تhا نأ
.
ءا آ
ﺱLﻡ H 7ُﻡ تh>ا نأ Nﻡ آl"
.
ا تh>ا
0)و + *3 3أ Nﻡ آl"
.
ا تا6 4او ت, ا $ Q
راوا د!ا q$ﺽا ﻡ=ا م6 اذإ ،ةراوا ة,ا آ, Nﻡ آl"
.
ةراوا ة,ا
ا آ W+)
)و اذإ ،
.
twا ء64ا $ Q
*
Nﻡ wآأ ، ,ا >ﻡو /ﺽر=ا N ل6!ا ﻡو%ﻡ نأ Nﻡ آl"
5
4 ﻡ
موأ
(5M
Ω
)
.
,اا N ﻡو%ا Nﻡ آl"
.
ل6!ا
0)و + *3 3أ Nﻡ آl"
.
ب?F=ا $ Q
7ا نﻡ=ا QاF ما,ا Nﻡ آl"
.
]0ا ةادأ
ﻡ آl"
f$%ا , `70ا ، ﻡا د)و N
.
ﻡ=ا م6 اذإ r 8Fو
.
]0ا ةادأ f$%ﻡ
tی6ا ةدا % 7ا H7ا 8F
.
ب?F=ا $ Q ء? % 7ا H7ا 8F
.
ةی4ا % 7ا ت H7ا 8 7H 8F
.
% 7ا H7ا
یFا تا6 4" ] ) `70أ
.
ا نﻡ=ا ة6)أ
AH
ناروا r4"ا `70أ
.
ناروا r4"ا
ﻡ=ا م6 اذإ ی) tی6 0ا ءﻡأ
.
tی6ا 0j
ﺱLﻡ H 7ُﻡ تh>ا نأ Nﻡ آl"
.
ب?F=ا
/
تh>ا
8 %ا `70ا
.
ر او 4ا
*
Aا ت Q یرود y+L `7+ا 0j `70 F=ا c Q 4ی ،? $ا ت% $?ا ءLwﺱ
ةرا, )رد تاذ ا H یر !ا ت7او ت% $? ةر%ا 3
>
40
یKﻡ )رد
.
2.1.7
`50 `7
8F /0 3 Aا ت Q cإ 0ﺽB
1.1.7
ت !ا r-ه - +L 8F ،
:
:57 /iی ي)ا ن+Sا
ﻥ5ا
ك7ا نارود دQ ت H,
هh ت H7ا ی$ 8F
.
3 ا تاداا
ةی) 3 ﻡ تادا ی$ 8F
.

ar
185
3.1.7
aیYا H
tی6ا خ"ا LQ وأ Lا /0 ةﻡ F=ا c Q tی6ا 8F
.
tی6ا 0j تاداﺱ دQ W ی
)
N Laا وأ ة,او ةداﺱ
(
ا ا ع3 ,
)
ة%+ا
10
.10
(
ةداﺱ ق0 شF !?F ]ﺽ جرا cإ tی6ا ع03ا ,ا L4" ا- ،qﺽ t7" tی6ا 0j ن" نأ Nا Nﻡ
tی6ا
.
1.3.1.7
ة2ﺡاو ةدا23# دوY ع+ﻥ
c Qأ cإ tی6ا ةداﺱ ً)ﻡ ،ً %0أ ا ا ]ﺽو 8ی
.
ةداا O0
.
ا ا t7" $ Q ]ﺽ
tی6ا vی+"و ا ا ةراد 8Fو ،
.
یود=او ی-j=ا ةرادإ & RAL" ي-ا ،N 0ا$ا /$?ا f =ا tی6ا می
FDA 172.878 (a)
cإ &)و6 )رد ب%" ي-او ،
VG32
.
tی6ا ةدا % 7ا H7ا 8F
.
tی6ا ]ﺽ
)
cإ A" آ
0.6
ً$ی%"
.(
P jأ
?ر Pی NQ tی6ا ةداﺱ
)
t $wا نارود م6Q
10
-
40
ﻡ N" 3
.(
2.3.1.7
دا23# دوY ع+ﻥ
c Qأ cإ tی6ا ةداﺱ ً)ﻡ ،ً %0أ ا ا ]ﺽو 8ی
.
ةداا O0
.
Q بﻡ 70 ا نآ اذإ
"
oil out
"
r-ه Pی NQ tی6ا vی+" يروا N0 ،
7+ا
.
ا ا ةرادإ 8ی 8a ، ا ا t7" $ Q ]ﺽ"
.
ىﺥ=ا ةداا O0
.
7+ا r-ه c Q بﻡ نآ اذإ
"
"oil in
/ﺱأر H ا ا ]ﺽ"
& آ tی6ا جاﺥB tی6ا Nﻡ ی+" Q لhﺥ AF tF
.
،N 0ا$ا /$?ا f =ا tی6ا می
یود=او ی-j=ا ةرادإ & RAL" ي-ا
FDA 172.878 (a)
ب%" ي-او ،
cإ &)و6 )رد
VG32
.
tی6ا تادا % 7ا H7ا 8F
.
+ﺱأ بﻡ /ا O " وأ ،c +ا tی6ا ةداﺱ qرا
"
oil out
"
q P "و ،
)
t $wا نارود م6Q
10
-
40
ﻡ N" 3
.(
NQ tی6ا ]ﺽی
Q بﻡ /ا O " وأ ،yآ!ا 34ا /0 ةد)ا 7+ا Pی
"oil in"
Q بﻡ 70 ا نآ اذإ ،
"
oil in
"
ا ﻡإ 8ی ،
7 7Aا tی6ا هp +ﺥو ً F ا
)
cإ A" آ
2
ً$ی%"
.(
4
.
1
.7
6"#$Sا كا `7
Nﻡ wآأ ن" نأ 4ی /او ،/ﺽر=ا cإ $3 ل6!ا ﻡو%ﻡ س F c)ی ،ك7ا , ل, O< كLه نی ﻡLQ
5
موأ 4 ﻡ
(5M
Ω
)
.
L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی ،ك7ا ﺥاد ءﻡ د)و ,ا /0 OHا LQ
.
5
.
1
.7
ةراو2ا ة2ﺡ+ا H
A"ا c)ی
L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا ل
.
6
.
1
.7
SﻥSا تادا23ا H
L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی
.
2
.7
F2ا
ي= L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا ع)ا c)ی
.
3
.7
رHا b -
6ﻡاو ك7ا ع3 ی7" ًاد 4ی
ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آﻡ Nﻡ ر j ]?F وأ L%" تﻡ !ﻡ , /0 /+ی!ا
L ]ا
.
ت3ﻡ یأ لا$ﺱ q%0 >=ا ر ا ]?F ماﺱا 4ی
.
cإ يدpی نأ Nا Nﻡ $ﺱLا j ر ا ]?F ماﺱا
ﺽأ P7 ی نأو Hا /0 ل?Qأ
ء <=او ص<= ارا
.
L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی ، آا لQأ /0 وأ ا ا /0 تا م %
.
ة%+ا /0 7 ﺽا رAا cإ ])را
11
.10
.
8
.
ل ا i
ت+
ﻥ5ا 6.و م203
ا
0ا /;3ا
m50ا ﻥSإ
ا ی-ا ع?%3ا
.
/ا ر ا ّ>و
.
وأ يرا7ا /ا ,ا ﺥ"
, د)ا ك7ا ی, ز)
ا 87ا
.
أ
یرا7ا یFا H" Q
.
ر ا ]اF
)
تاALا
(
>ا
او >ا وأ ا ی7
tF,ا 0ﺽBا ا
.
ر ا ]اF ل$ﺱا
)
تاALا
(
Ww mا >ا
)
ر?ا ىد,أ عLا Nﻡ t3آ اذإ
. (
ا , ا /0 تh>ا `7+ 8F
.
"
Hا ء ز) ﺥ
/
ف%یBا
)
ﻡا!ا
.(
ف4ا Hا $ نﻡ=ا ز) ﺥ"
)
ﻡا!ا
(
.
ض7ا /0 ءا ىﻡ Nﻡ آl"
.
آ نآ اذإ
،مای ﻡ c Q و$ی ء/<
ز4ا `70أ
& >ا >ا تhآو
.
]ا يرا7ا ر!Hﺱا ز) ﺥ"
ك7
.
, ر*3ا 4ی
ا ك7ﻡ د$ی c
.
!" ا ا
>ﻡ ءا ح+ﻡ
.
/ا ك7ا W "
.
ة%+ا cإ ])را
4.1.7
:;0ﻥا

ar
186
W" ی-ا آ
.
/ا ك7ا ر " ع?%3ا
)
ةاد
ة AF
. (
ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی
L !ا
.
تاALا وأ یرا7ا ی7ا P0ا"
ك7ا ر " ]ﻡ
.
ه " 4ی نآ ﻡ اذإ ،ت3ا `70 4ی
.
ك7ا c Q ط+ﻡ 7"
.
Qأو ، ا ا Q , `70أ
ی7ا H"
.
ﺥ" Nو !" ا ا
ق7" وأ ،یرا7ا ی7ا اًر0
تاALا
.
س!ﻡ ناروا r4"ا
.
ل ﻡ=ا م6 اذإو ،ناروا r4"ا `70ا
,ﻡ
aha t3آ اذإ ، ا , ا /0 N
t3آ اذإ تh>ا ] ) `70أ وأ را=ا
ر?ا ید,أ
.
ا ی-ا /0 ,ﻡ ب j
.
ا ی-ا `70أ
.
ا ر ا )
Nﺽ جرﻡ j /
ك7ا دو,
.
ا ا Q , `70أ
.
! Nو !" ا ا
،یرا7ا ی7ا ﺥ" AF tFو
تاALا ق7" وأ
.
%?Lﻡ /0 ا , ا ]ﺽو 8"
!<= ی!" 8" وأ 3ا ةی<
ة<$ا yHا
.
ردAﻡ Nﻡ ا , ا یFو 4ی
yHا Nﻡو ةرا7ا
.
$یj م)أ د)و
)
+ وأ ،$ >
(
ناروا عرزأ ق!" ا ﺥاد
.
+*3و ا O0
.
q+< $ ا c Q ط+ﻡ 7"
و W wآ ﺱ
/
ج6 وأ
.
سﺱأ c Q ?ا ةapا ة%ا Nﻡ آl"
&ﺽ 8ی ي-ا ا ت+>اﻡ
.
ا ةرا, )رد
ي-ا
Q &?+< 8"
اً)
.
ا ا Q , `70أ
.
! Nو !" ا ا
ً$ی%" ی tFو
ی7ا ﺥ"
یرا7ا
.
7ا تیآ
)
c $ا نور
(
ك7ا
t ﺱا
.
ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی
L !ا
.
س!ﻡ ناروا r4"ا
.
اذإو ،ناروا r4"ا `70ا
ل ﻡ=ا م6
aha t3آ اذإ ، ا , ا /0 N ,ﻡ
t3آ اذإ تh>ا ] ) `70أ وأ را=ا
ر?ا ید,أ
.
3=ا /0 ءاه د)و
.
ءاا y +L 8F
.
ا /0 ءاه د)و
.
c3د=ا 7ا Nﻡ آl"و ،ءاا y +L 8F
)
ة%+ا
6.1.3
(
و ا
/
=ا وأ
ةدوﻡ 3
.
8+ *L"و 3=او ا O+ 8F
.
م%" Nو !" ا ا
ب ?ا ءاد=
.
P ﻡ وأ P ﻡ ]ﺽو /0 ةدوﻡ تﻡ>
ً 6)
.
8F ،ﻡ=ا م6 اذإو ،+ *L"و تﻡAا O+ 8F
تﻡAا ی$
.
N !" ا ا
WF"
.
Hا ء ز) ﺥ" ب j
/
ف%یBا
)
ﻡا!ا
.(
ىﻡ Nﻡ آl"
ض7ا /0 ءا
.
آ نآ اذإ
،مای ﻡ c Q و$ی ء/<
& >ا >ا تhآو ز4ا `70أ
.
ﻡ*L ﻡ!ا ی7ا ﺥ"
.
ر ا ع?%3ا
)
ة AF ةاد
.(
ا ﻡ*Lا `7+ 8F
.
Lا یرا7ا ی7ا ﺥ"
ﻡ*L ﺽ+ا
/ﺽر=ا ب"
.
7+ 8F
ا ﻡ*Lا ت3ﻡ ل6Q `
.
r4"ا /0 ،ا رو" WFا LQ
yآ!ا
ع)ا مQ م> Nﻡ ب"
.
ت3ا " وأ حh> 8F
.
9
.
`0ا &یX
ﻥ5ا 6.7و /آ0ا 6. ت+
ﻡ%ا W LA" `" /او %$?ا 7ا ت!یHاو N 3ا% ً%0و MLا Nﻡ ` ا 4ی
.

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
187
10.
Tabelle e disegni - Tables and Drawings - Tableaux et dessins - Tabellen und Zeichnungen - Tablas y dibujos
- Tabelas e desenhos - Tabellen en tekeningen - Tabeller och ritningar - Taulukot ja kaaviot -
Таблицы
и
чертежи
-
Πίνακες
και
σχέδια
- Tabeller og tegninger - Tabeller og tegninger - Tabele i rysunki - Tabulky a
schémata - Tabu
ľ
ky a nákresy - Táblázatok és ábrák - Tabele in risbe - Tabele
ş
i desene -
Таблици
и
схеми
-
Tablolar ve çizimler -
Таблиці
й
креслення
-
تاو لواا
10.1
Come leggere la targa dati - How to Read the Rating Plate - Comment lire la plaque des données - Lesen des
Datenschilds - Cómo leer la placa de características - Como ler a placa dos dados - Wijze waarop het
typeplaatje gelezen moet worden - Pumpens märkplåt - Pumpun arvokilven tulkinta -
Как
читать
табличку
данных
-
Πώς
διαβάζεται
η
πινακίδα
στοιχείων
- Læsning af typeskilt - Hvordan lese dataskiltet - Jak czyta
ć
tabliczk
ę
znamionow
ą
- Jak
č
íst identifika
č
ní štítek - Ako
č
íta
ť
identifika
č
ný štítok
č
erpadla - Hogyan kell az
adattáblát értelmezni - Razlaga tablice s podatki - Cum se cite
ş
te pl
ă
cu
ţ
a indicatoare -
Разчитане
на
табелката
с
техническите
данни
- Veri plakasını nasıl okumak gerekir -
Як
читати
табличку
даних
-
ةءا آ
تا
10.1.1
Prodotto standard - Standard product - Produit standard - Standardprodukt - Producto estándar - Produto
standard - Standaard product - Standardprodukt - Vakiolaite -
Стандартное
изделие
-
Προϊόν
στάνταρ
-
Standard apparat - Standardapparat - Produkt standardowy - Standardní výrobek - Štandardný výrobok -
Szabvány termék - Standardni izdelek - Produsul standard -
Стандартен
модел
- Standart ürün -
Стандартний
виріб
-
يرا ا
GLS_M 0001_A_SC
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1
Codice curva prestazioni
1
Performance curve code
2
Numero di serie (con anno di produzione)
2
Serial number (with year of manufacture)
3
Codice elettropompa
3
Electric pump code
4
Paese di origine
4
Country of origin
5
Denominazione elettropompa / informazioni
addizionali
5
Electric pump denomination / additional
information
6
Fasi; tipo di corrente; frequenza
6
Phase; current type; frequency
7
Tensione nominale
7
Rated voltage
8
Protezione termica
8
Thermal protection
9
Classe termica
9
Thermal class
10
Potenza nominale all’albero
10
Rated shaft power
11
Standard internazionale
11
International standard
12
Grado di protezione
12
Degree of protection
13
Corrente nominale
13
Rated current
14
Velocità nominale
14
Rated speed
15
Profondità massima d’immersione
15
Maximum submergence
16
Direzione di rotazione: L = sinistra, R = destra
16
Direction of rotation: L = Left, R = Right
17
Classe di carico
17
Duty class
18
Fattore di carico
18
Duty factor
19
Peso elettropompa
19
Product weight
20
Lettera codice rotore bloccato
20
Locked rotor code letter
21
Fattore di potenza
21
Power factor
22
Massima temperatura ambiente (°C)
22
Maximum ambient temperature (°C)
23
Fate riferimento al manuale d’istruzioni
23
Refer to installation manual

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
188
1
Code courbe caractéristique
1
Kennlinien Code
2
Numéro de matricule (avec année de fabrication)
2
Seriennummer (mit Produktionsjahr)
3
Référence électropompe
3
Code Motorpumpe
4
Pays d’origine
4
Herkunftsland
5
Dénomination électropompe / informations
complémentaires
5
Bezeichnung Motorpumpe / Zusätzliche
Informationen
6
Phases ; type de courant ; fréquence
6
Phasen; Stromart; Frequenz
7
Tension nominale
7
Nennspannung
8
Protection thermique
8
Thermoschutz
9
Classe thermique
9
Wärmeklasse
10
Puissance nominale à l’arbre
10
Nennleistung an der Welle
11
Standard international
11
Internationaler Standard
12
Degré de protection
12
Schutzart
13
Courant nominal
13
Nennstrom
14
Vitesse nominale
14
Nenngeschwindigkeit
15
Profondeur maximum d’immersion
15
Maximale Eintauchtiefe
16
Direction de rotation : L = gauche, R = droite
16
Drehrichtung: L = links, R = rechts
17
Classe de service
17
Lastklasse
18
Facteur de service
18
Lastfaktor
19
Poids électropompe
19
Gewicht Motorpumpe
20
Lettre code rotor bloqué
20
Code-Buchstabe für blockierten Rotor
21
Facteur de puissance
21
Leistungsfaktor
22
Température ambiente maximum (°C)
22
Maximale Umgebungstemperatur (°C)
23
Se référer au manuel d’instructions
23
Beziehen Sie sich auf die Betriebsanleitung
1
Código de la curva de prestaciones
1
Código curva rendimentos
2
Número de serie (con año de producción)
2
Número de série (com ano de fabrico)
3
Código de la electrobomba
3
Código da electrobomba
4
País de origen
4
País de origem
5
Denominación de la electrobomba / información
adicional
5
Denominação da electrobomba/ informações
adicionais
6
Fases; tipo de corriente; frecuencia
6
Fases; tipo de corrente; frequência
7
Tensión nominal
7
Tensão nominal
8
Protección térmica
8
Protecção térmica
9
Clase térmica
9
Classe térmica
10
Potencia nominal en el eje
10
Potência nominal do veio
11
Estándar internacional
11
Padrão internacional
12
Grado de protección
12
Grau de protecção
13
Corriente nominal
13
Corrente nominal
14
Velocidad nominal
14
Velocidade nominal
15
Profundidad máxima de inmersión
15
Profundidade máxima de imersão
16
Dirección de rotación: L = izquierda, R = derecha
16
Sentido de rotação: L = esquerda, R = direita
17
Clase de carga
17
Classe de carga
18
Factor de carga
18
Factor de carga
19
Peso de la electrobomba
19
Peso da electrobomba
20
Letra código rotor bloqueado
20
Letra código rotor bloqueado
21
Factor de potencia
21
Factor de potência
22
Temperatura ambiente máxima (°C)
22
Temperatura ambiente máxima (°C)
23
Hacer referencia al manual de instrucciones
23
Ter como referência o manual de instruções
1
Code prestatiecurve
1
Kod prestationskurva (blandade)
2
Serienummer (met productiejaar)
2
Serienummer (med tillverkningsår)
3
Code elektropomp
3
Kod för elpump
4
Land van herkomst
4
Ursprungsland
5
Benaming elektropomp / aanvullende informatie
5
Elpumpens benämning/extra information
6
Fases; type stroom; frequentie
6
Faser, strömtyp, frekvens
7
Nominale spanning
7
Märkspänning
8
Thermische beveiliging
8
Överhettningsskydd
9
Thermische klasse
9
Värmeklass
10
Nominaal asvermogen
10
Märkaxeleffekt
11
Internationale standaard
11
International standard
12
Beschermingsgraad
12
Skyddsgrad
13
Nominale stroom
13
Märkström
14
Nominale snelheid
14
Märkvarvtal
15
Maximum dompeldiepte
15
Maximal nedsänkning
16
Draairichting: L = links, R = rechts
16
Rotationsriktning: L = vänster, R = höger
17
Belastingsklasse
17
Driftklass

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
189
18
Belastingsfactor
18
Driftfaktor
19
Gewicht elektropomp
19
Produktvikt
20
Codeletter rotor geblokkeerd
20
Kodbokstav blockerad rotor
21
Vermogensfactor
21
Effektfaktor
22
Maximum omgevingstemperatuur (°C)
22
Maximal omgivnignstemperatur (°C)
23
Zie de instructiehandleiding
23
Se bruksanvisningen
1
Tehokäyrän koodi
1
Код
графика
эксплуатационных
характеристик
2
Sarjanumero (ja valmistusvuosi)
2
Серийный
номер
(
с
годом
производства
)
3
Sähköpumpun koodi
3
Код
электронасоса
4
Alkuperämaa
4
Страна
происхождения
5
Sähköpumpun nimike / lisätietoja
5
Наименование
электронасоса
/
дополнительная
информация
6
Vaiheet; virtatyyppi; taajuus
6
Фазы
;
тип
тока
;
частота
7
Nimellisjännite
7
Номинальное
напряжение
8
Ylikuormasuoja
8
Температурная
защита
9
Lämpöluokka
9
Класс
температуры
10
Akselin nimellisteho
10
Номинальная
мощность
вала
11
Kansainvälinen standardi
11
Международный
стандарт
12
Suoja-aste
12
Степень
защиты
13
Nimellisvirta
13
Номинальный
ток
14
Nimellisnopeus
14
Номинальная
скорость
15
Maksimiupotussyvyys
15
Максимальная
глубина
погружения
16
Pyörimissuunta: L = vasemmalle, R = oikealle
16
Направление
вращения
: L =
левое
, R =
правое
17
Käyttöluokka
17
Класс
использования
18
Toimintasuhde
18
Коэффициент
использования
19
Sähköpumpun paino
19
Вес
электронасоса
20
Jumiutuneen roottorin koodikirjain
20
Буква
кода
блокированного
ротора
21
Tehokerroin
21
Коэффициент
мощности
22
Ympäröivä maks.lämpötila (°C)
22
Максимальная
температура
окружающей
среды
(°C)
23
Katso käyttöopas
23
См
.
рабочее
руководство
1
Κωδικός
καµπύλης
επιδόσεων
1
Kode for belastningskurve
2
Αριθµός
σειράς
(
µε
έτος
παραγωγής
)
2
Serienummer (med produktionsår)
3
Κωδικός
ηλεκτρικής
αντλίας
3
Kode for elektropumpe
4
Χώρα
προέλευσης
4
Oprindelsesland
5
Ονοµασία
ηλεκτρικής
αντλίας
/
πρόσθετες
πληροφορίες
5
Betegnelse for elektropumpe/ekstra oplysninger
6
Φάσεις
;
τύπος
ρεύµατος
,
συχνότητα
6
Faser, strømtype, frekvens
7
Ονοµαστική
τάση
7
Nominel spænding
8
Θερµική
προστασία
8
Termisk beskyttelse
9
Θερµική
κατηγορία
9
Termisk klasse
10
Ονοµαστική
ισχύς
του
άξονα
10
Nominel effekt ved akslen
11
∆ιεθνές
στάνταρ
11
International standard
12
Βαθµός
προστασίας
12
Beskyttelsesgrad
13
Ονοµαστικό
ρεύµα
13
Nominel strøm
14
Ονοµαστική
ταχύτητα
14
Nominel hastighed
15
Μέγιστο
βάθος
βύθισης
15
Maks. nedsænkningsdybde
16
Κατεύθυνση
περιστροφής
: L =
αριστερά
, R =
δεξιά
16
Rotationsretning: L = venstre, R = højre
17
Κατηγορία
φορτίου
17
Belastningsklasse
18
Παράγοντας
φορτίου
18
Belastningsfaktor
19
Βάρος
ηλεκτρικής
αντλίας
19
Elektropumpens vægt
20
Γράµµα
κωδικού
µπλοκαρισµένης
πτερωτής
20
Bogstavkode for blokeret rotor
21
Παράγοντας
ισχύος
21
Effektfaktor
22
Μέγιστη
θερµοκρασία
περιβάλλοντος
(°C)
22
Maks. omgivelsestemperatur (°C)
23
Ανατρέξτε
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
23
Se manualen
1
Kode for belastningskurve
1
Kod krzywej osi
ą
gów
2
Serienummer (med produksjonsår)
2
Numer fabryczny (z rokiem produkcji)
3
Kode for elektropumpe
3
Kod elektropompy
4
Opprinnelsesland
4
Pa
ń
stwo pochodzenia
5
Betegnelse for elektropumpe/ekstra opplysninger
5
Nazwa elektropompy / informacje dodatkowe
6
Faser, strømtype, frekvens
6
Fazy; typ pr
ą
du; cz
ę
stotliwo
ść
7
Nominell spenning
7
Napi
ę
cie nominalne
8
Varmevern
8
Ochrona termiczna
9
Varmeklasse
9
Klasa termiczna

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
190
10
Nominell effekt ved akselen
10
Moc nominalna na wale
11
Internasjonal standard
11
Standard mi
ę
dzynarodowy
12
Beskyttelsesgrad
12
Stopie
ń
ochrony
13
Nominell strøm
13
Pr
ą
d nominalny
14
Nominell hastighet
14
Pr
ę
dko
ść
nominalna
15
Maks. nedsenkingsdybde
15
Maksymalna gł
ę
boko
ść
zanurzania
16
Rotasjonsretning: L = venstre, R = høyre
16
Kierunek obrotu: L = lewy, R = prawy
17
Belastningsklasse
17
Klasa obci
ąż
enia
18
Belastningsfaktor
18
Współczynnik obci
ąż
enia
19
Elektropumpens vekt
19
Ci
ęż
ar elektropompy
20
Bokstavkode for blokkert rotor
20
Litera kodu zablokowanego rotora
21
Effektfaktor
21
Współczynnik mocy
22
Maks. omgivelsestemperatur (°C)
22
Maksymalna temperatura otoczenia (°C)
23
Se håndboken
23
Odnie
ść
si
ę
do podr
ę
cznika instrukcji
1
Kód výkonová k
ř
ivka
1
Kód výkonovej krivky
2
Výrobní
č
íslo (s rokem výroby)
2
Výrobné
č
íslo (s rokom výroby)
3
Kód elektro
č
erpadla
3
Kód elektrického
č
erpadla
4
Zem
ě
p
ů
vodu
4
Krajina pôvodu
5
Název elektro
č
erpadla / další informace
5
Názov elektrického
č
erpadla /
ď
alšie informácie
6
Fáze; typ proudu; kmito
č
et
6
Fázy; typ prúdu; kmito
č
et
7
Jmenovité nap
ě
tí
7
Menovité napätie
8
Tepelná ochrana
8
Tepelná ochrana
9
Tepelná t
ř
ída
9
Tepelná trieda
10
Jmenovitý výkon na h
ř
ídeli
10
Menovitý výkon na hriadeli
11
Mezinárodní standard
11
Medzinárodný štandard
12
Stupe
ň
krytí
12
Stupe
ň
ochrany
13
Jmenovitý proud
13
Menovitý prúd
14
Jmenovitá rychlost
14
Menovitá rýchlos
ť
15
Maximální hloubka ponoru
15
Maximálna h
ĺ
bka ponoru
16
Sm
ě
r otá
č
ení: L = doleva, R = doprava
16
Smer otá
č
ania: L = do
ľ
ava, R = doprava
17
T
ř
ída zatížení
17
Trieda za
ť
aženia
18
Zat
ě
žovatel
18
Za
ť
ažovate
ľ
19
Váha elektro
č
erpadla
19
Hmotnos
ť
elektrického
č
erpadla
20
Kód zablokovaného rotoru
20
Kód zablokovaného rotora
21
Ú
č
iník
21
Ú
č
inník
22
Maximální teplota okolního prost
ř
edí (°C)
22
Maximálna teplota okolitého prostredia (°C)
23
Viz návod k používání
23
Odkazujeme na návod na použitie
1
Teljesítménygörbe kódszám
1
Koda krivulje zmogljivosti
2
Sorozatszám (gyártási évvel)
2
Serijska številka (z letom izdelave)
3
Elekromos szivattyú kódszám
3
Koda elektri
č
ne
č
rpalke
4
Származási ország
4
Država izdelave
5
Elektromos szivattyú elnevezés / kiegészít
ő
információk
5
Naziv elektri
č
ne
č
rpalke / dodatne informacije
6
Fázis; áram típus; frekvencia
6
Faze, vrsta toka, frekvenca
7
Névleges feszültség
7
Nazivna napetost
8
H
ő
védelem
8
Toplotna zaš
č
ita
9
H
ő
osztály
9
Razred toplotne zaš
č
ite
10
Névleges teljesítmény a tengelynél
10
Nazivna mo
č
na gredi
11
Nemzetközi szabvány
11
Mednarodni standard
12
Védelmi fok
12
Razred zaš
č
ite
13
Névleges áram
13
Nazivni tok
14
Névleges sebesség
14
Nazivna hitrost
15
Maximális merülési mélység
15
Najve
č
ja globina potopitve
16
Forgási irány: L = bal, R = jobb
16
Smer vrtenja L = levo, R = desno
17
Terhelési osztály
17
Razred obremenitev
18
Terhelési tényez
ő
18
Faktor obremenitve
19
Elektromos szivattyú súly
19
Teža elektri
č
ne
č
rpalke
20
Leblokkolt forgórész kódszám bet
ű
20
Č
rka kode blokiranega rotorja
21
Teljesítmény tényez
ő
21
Faktor mo
č
i
22
Maximális környezeti h
ő
mérséklet (°C)
22
Najvišja temperatura okolja (°C)
23
A használati kézikönyvet vegye hivatkozásul
23
Glejte priro
č
nik z navodili
1
Cod curb
ă
caracteristic
ă
1
Код
на
работния
капацитет
2
Num
ă
r de serie (cu anul de fabrica
ţ
ie)
2
Сериен
номер
(
година
на
производство
)
3
Cod electropomp
ă
3
Код
на
електропомпата

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
191
4
Ţ
ara de origine
4
Държава
производител
5
Denumirea electropompei/informa
ţ
ii suplimentare
5
Наименование
на
помпата
/
допълнителна
информация
6
Faze; tip de curent; frecven
ţă
6
Фази
;
вид
на
тока
;
честота
7
Tensiune nominal
ă
7
Номинално
напрежение
8
Protec
ţ
ie termic
ă
8
Термозащитата
9
Clas
ă
termic
ă
9
Термоклас
10
Putere nominal
ă
la arbore
10
Номинална
мощност
на
вала
11
Standard interna
ţ
ional
11
Интернационален
стандарт
12
Grad de protec
ţ
ie
12
Степен
на
защитата
13
Curent nominal
13
Номинален
ток
14
Vitez
ă
nominal
ă
14
Номинална
скорост
15
Adâncime maxim
ă
de imersiune
15
Максимална
дълбочина
на
потапяне
16
Direc
ţ
ie de rota
ţ
ie: L = stânga, R = dreapta
16
Посока
на
ротация
; L =
дясно
, R =
ляво
17
Clas
ă
de sarcin
ă
17
Клас
на
натоварване
18
Factor de sarcin
ă
18
Фактор
на
натоварване
19
Greutate electropomp
ă
19
Тегло
на
електропомпата
20
Liter
ă
cod rotor blocat
20
Буквен
код
при
блокиране
на
ротора
21
Factor de putere
21
Фактор
на
мощност
22
Temperatur
ă
ambiant
ă
maxim
ă
(°C)
22
Максимална
температура
на
средата
(°C)
23
A se vedea manualul de instruc
ţ
iuni
23
За
справка
използвайте
ръководството
1
Performans e
ğ
risi kodu
1
Код
кривої
експлуатаційних
характеристик
2
Seri numarası (ve imalat yılı)
2
Серійний
номер
(
з
роком
виробництва
)
3
Elektrikli pompa kodu
3
Код
електронасоса
4
Üretim ülkesi
4
Країна
походження
5
Elektrikl pompa adı / ek bilgiler
5
Найменування
електронасоса
/
додаткова
інформація
6
Fazlar; akım tipi; frekans
6
Фази
;
тип
струму
;
частота
7
Nominal gerilim
7
Номінальна
напруга
8
Termik koruma
8
Термозахист
9
Isı sınıfı
9
Термічний
клас
10
Milde ölçülen nominal güç
10
Номінальна
потужність
на
валу
11
Uluslararası standart
11
Міжнародний
стандарт
12
Koruma derecesi
12
Ступінь
захисту
13
Nominal akım
13
Номінальний
струм
14
Nominal hız
14
Номінальна
швидкість
15
Maksimum daldırma derinli
ğ
i
15
Максимальна
глибина
занурення
16
Dönü
ş
istikameti: L = sol, R = sa
ğ
16
Напрямок
обертання
: L =
вліво
, R =
вправо
17
Yük sınıfı
17
Клас
навантаження
18
Yük faktörü
18
Коефіцієнт
навантаження
19
Elektrikli pompa a
ğ
ırlı
ğ
ı
19
Вага
електронасоса
20
Tıkalı rotor kod harfi
20
Кодова
буква
блокованого
ротора
21
Güç faktörü
21
Коефіцієнт
потужності
22
Maksimum ortam sıcaklı
ğ
ı (°C)
22
Максимальна
температура
навколишнього
середовища
(°C)
23
Talimat el kitabına bakınız
23
Керуйтеся
інструкціями
з
використання
й
обслуговування
1
ءادا دآ
2
ا ا
)
جﻥا ﺱ
(
3
!ا "#$ا دآ
4
%&$ا '
5
!ا "#$ا $ﺕ
/
إ ت ,
-ﺽ
6
ددا ،را عﻥ ،2ﺡا$ا
7
$ﺱ4ا ' 5ا $
8
یراﺡ ی$ﺡ
9
یراﺡ 7-
10
نارو'ا د$, $ﺱ4ا ةر';ا
11
و'ا ر,$ا
12
ی$ا ﺝرد
13
$ﺱ4ا را $
14
$ﺱ4ا =ا $
15
$> ?$= @أ
16
نارو'ا B5ﺕا
:
R
=
،E$ی
L
=
ری
17
E&ا ﺝرد
18
E&ا 2 ,

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
192
19
!ا "#$ا نزو
20
?> راو' يH ر فﺡ
21
ةر';ا 2 ,
22
ن!$ ةراﺡ ﺝرد @أ
)
ی7 ﺝرد
(
23
ت$,ا Jآ إ ﺝرا
10.2
Denominazione di prodotto - Product denomination - Caractéristiques du produit - Produktbezeichnung -
Denominación del producto - Denominação do produto - Productbenaming - Produktbenämning - Laitteen
nimike -
Наименование
изделия
-
Ονοµασία
προϊόντος
- Apparatets betegnelse - Apparatets betegnelse -
Nazwa produktu - Název výrobku - Názov výrobku - A termék elnevezése - Naziv izdelka - Denumirea
produsului -
Наименование
на
изделието
- Ürün adı -
Найменування
продукту
-
ا ﺕ
2
3
4
8
S 50 15 S -
GLS_M 0005_A_SC
- - GL
1
9
-
10
11
5
2
6
5
7
1 B
1
Nome serie
1
Name of the series
2
Tipo girante
2
Type of impeller
3
Diametro nominale di mandata [mm]
3
Nominal diameter of discharge [mm]
4
Potenza all’albero P
2
x 10 [kW]
4
Shaft power P
2
x 10 [kW]
5
Numero di poli
5
Number of poles
6
Frequenza / 10 [Hz]
6
Frequency / 10
7
Fasi
7
Phases
Connessione di mandata
Discharge connection
Flangiata
Flanged
P
Kit di discesa
P
Sliding kit
8
S
Filettata
8
S
Threaded
Tensione
Voltage
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Versione pompa
Pump version
10
Standard
10
Standard
Lunghezza cavo
Cable length
10 metri
10 meters
11
2
20 metri
11
2
20 meters
1
Dénomination série
1
Name der Baureihe
2
Type de roue
2
Laufradtyp
3
Diamètre nominal de refoulement [mm]
3
Nenndurchmesser der Ausflussleitung [mm]
4
Puissance à l’arbre P
2
x 10 [kW]
4
Wellenleistung P
2
x 10 [kW]
5
Nombre de pôles
5
Anzahl an Polen
6
Fréquence / 10 [Hz]
6
Frequenz / 10 [Hz]
7
Phases
7
Phasen
Raccordement de refoulement
Ausflussanschluss
À bride
Flanged
P
Kit de calage
P
Bausatz Senkvorrichtung
8
S
Fileté
8
S
Gewinde
Tension
Spannung
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Version pompe
Pumpenausführung
10
Standard
10
Standard
Longueur câble
Kabellänge
10 mètres
10 meters
11
2
20 mètres
11
2
20 Meter

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
193
1
Nombre de la serie
1
Nome da série
2
Tipo de rodete
2
Tipo de impulsor
3
Diámetro nominal de impulsión [mm]
3
Diâmetro nominal de compressão [mm]
4
Potencia en el eje P
2
x 10 [kW]
4
Potência no veio P
2
x 10 [kW]
5
Número de polos
5
Número de pólos
6
Frecuencia / 10 [Hz]
6
Frequência / 10 [Hz]
7
Fases
7
Fases
Conexión de impulsión
Ligação de compressão
Embridada
Com flange
P
Kit de descenso
P
Kit de descida
8
S
Roscada
8
S
Roscada
Tensión
Tensão
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Versión de la bomba
Versão da bomba
10
Estándar
10
Standard
Longitud del cable
Comprimento do cabo
10 metros
10 metros
11
2
20 metros
11
2
20 metros
1
Serienaam
1
Serienamn
2
Type waaier
2
Typ av pumphjul
3
Nominale diameter persaansluiting [mm]
3
Nominell diameter för utlopp [mm]
4
Asvermogen P
2
x 10 [kW]
4
Axeleffekt P
2
x 10 [kW]
5
Aantal polen
5
Antal poler
6
Frequentie / 10 [Hz]
6
Frekvens / 10
7
Fases
7
Faser
Persaansluiting
Utloppsanslutning
Geflensd
Flänsad
P
Neerlaatset
P
Glidsats
8
S
Met draad
8
S
Gängad
Spanning
Spänning
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pompversie
Pumpversion
10
Standaard
10
Standard
Kabellengte
Kabellängd
10 meter
10 meter
11
2
20 meter
11
2
20 meter
1
Sarjanimi
1
Название
серии
2
Juoksupyörän tyyppi
2
Тип
крыльчатки
3
Poistoaukon nimellishalkaisija (mm)
3
Номинальный
диаметр
подачи
[
мм
]
4
Akselin teho P
2
x 10 (kW)
4
Мощность
вала
P
2
x 10 [
кВт
]
5
Napamäärä
5
Число
полюсов
6
Taajuus / 10 (Hz)
6
Частота
/ 10 [
Гц
]
7
Vaiheet
7
Фазы
Poistoliitin
Соединение
подачи
Laipoitettu
Фланцевое
P
Laskusarja
P
Комплект
спуска
8
S
Kierteinen
8
S
Резьбовой
Jännite
Напряжение
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pumpun versio
Модель
насоса
10
Vakio
10
Стандартная
Kaapelin pituus
Длина
кабеля
10 m
10
метров
11
2
20 m
11
2
20
метров

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
194
1
Όνοµα
σειράς
1
Serienavn
2
Τύπος
πτερωτής
2
Pumpehjulstype
3
Ονοµαστική
διάµετρος
παροχής
[mm]
3
Nominel diameter for trykside (mm)
4
Ισχύς
του
άξονα
P
2
x 10 [kW]
4
Effekt ved akslen P
2
x 10 (kW)
5
Αριθµός
πόλων
5
Antal poler
6
Συχνότητα
/ 10 [Hz]
6
Frekvens / 10 (Hz)
7
Φάσεις
7
Faser
Σύνδεση
παροχής
Tryktilslutning
Με
φλάντζα
Med flange
P
Κιτ
καθόδου
P
Sænkeudstyr
8
S
Με
σπείρωµα
8
S
Med gevind
Τάση
Spænding
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Έκδοση
αντλίας
Pumpeversion
10
Στάνταρ
10
Standard
Μήκος
καλωδίου
Kabellængde
10
µέτρα
10 m
11
2
20
µέτρα
11
2
20 m
1
Serienummer
1
Nazwa serii
2
Type pumpehjul
2
Typ wirnika
3
Nominell diameter for trykkside (mm)
3
Ś
rednica nominalna strony tłocznej [mm]
4
Effekt ved akselen P
2
x 10 (kW)
4
Moc na wale P
2
x 10 [kW]
5
Antall poler
5
Liczba biegunów
6
Frekvens/10 (Hz)
6
Cz
ę
stotliwo
ść
/ 10 [Hz]
7
Faser
7
Fazy
Trykktilkopling
Podł
ą
czenie strony tłocznej
Flenset
Kołnierzowe
P
Senkeutstyr
P
Zestaw opuszczania
8
S
Gjenget
8
S
Nagwintowane
Spenning
Napi
ę
cie
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pumpeutgave
Wersja pompy
10
Standard
10
Standard
Kabellengde
Długo
ść
kabla
10 meter
10 metrów
11
2
20 meter
11
2
20 metrów
1
Název série
1
Názov série
2
Typ ob
ě
žného kola
2
Typ obežného kolesa
3
Jmenovitý pr
ů
m
ě
r p
ř
ívodního potrubí [mm]
3
Menovitý priemer prívodného potrubia [mm]
4
Výkon h
ř
ídele P
2
x 10 [kW]
4
Výkon hriade
ľ
a P
2
x 10 [kW]
5
Po
č
et pól
ů
5
Po
č
et pólov
6
Kmito
č
et / 10 [Hz]
6
Kmito
č
et / 10 [Hz]
7
Fáze
7
Fázy
P
ř
ipojení p
ř
ívodního potrubí
Pripojenie prívodného potrubia
S p
ř
írubou
S prírubou
P
S klesající soupravou
P
S klesajúcou súpravou
8
S
Závitové
8
S
Závitové
Nap
ě
tí
Napätie
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Verze
č
erpadla
Verzia
č
erpadla
10
Standard
10
Štandard
Délka kabelu
D
ĺ
žka kábla
10 metr
ů
10 metrov
11
2
20 metr
ů
11
2
20 metrov

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
195
1
Sorozat neve
1
Ime serije
2
Járókerék típus
2
Tip rotorja
3
Odairányú névleges átmér
ő
[mm]
3
Nazivni premer tla
č
ne cevi [mm]
4
Teljesítmény a tengelynél P
2
x 10 [kW]
4
Mo
č
na gredi P
2
x 10 [kW]
5
Pólusok száma
5
Število polov
6
Frekvencia / 10 [Hz]
6
Frekvenca / 10 [Hz]
7
Fázisok
7
Faze
Odairányú csatlakozás
Tla
č
ni priklju
č
ek
Karimázás
Prirobnica
P
Leereszt
ő
készlet
P
Komplet za spuš
č
anje
8
S
Menetezés
8
S
Navojna
Feszültség
Napetost
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Szivattyú változat
Razli
č
ica
č
rpalke
10
Szabvány
10
Standard
Vezeték hossz
Dolžina kabla
10 méter
10 metrov
11
2
20 méter
11
2
20 metrov
1
Denumire serie
1
Серия
2
Tip rotor
2
Вид
витло
3
Diametru nominal refulare [mm]
3
Номинален
диаметър
на
изтласкване
[mm]
4
Putere la arbore P
2
x 10 [kW]
4
Мощност
на
вала
P
2
x 10 [kW]
5
Num
ă
r poli
5
Брой
на
полюсите
6
Frecven
ţă
/ 10 [Hz]
6
Честота
/ 10 [Hz]
7
Faze
7
Фази
Racord refulare
Отводна
връзка
Cu flan
şă
Фланцова
P
Kit coborâre
P
Оборудване
за
потапяне
8
S
Cu filet
8
S
Резбована
Tensiune
Напрежение
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Variant
ă
pomp
ă
Вариант
на
помпата
10
Standard
10
Стандартен
Lungime cablu
Дължина
на
кабела
10 metri
10
метра
11
2
20 metri
11
2
20
метра
1
Ürün serisi adı
1
Найменування
серії
2
Fan tipi
2
Тип
крильчатки
3
Basma borusunun nominal çapı [mm]
3
Номінальний
діаметр
подачі
[
мм
]
4
Milde ölçülen güç P
2
x 10 [kW]
4
Потужність
на
валу
P
2
x 10 [
кВт
]
5
Kutup sayısı
5
Кількість
полюсів
6
Frekans / 10 [Hz]
6
Частота
/ 10 [
Гц
]
7
Fazlar
7
Фази
Basma borusu ba
ğ
lantısı
З
'
єднання
для
подачі
Flan
ş
lı
Фланцова
P
İ
ndirme kiti
P
Набір
для
зниження
/
спуску
8
S
Vida di
ş
li
8
S
Різьбове
Gerilim
Напруга
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pompa versiyonu
Версія
насоса
10
Standart
10
Стандартна
Kablo uzunlu
ğ
u
Довжина
кабелю
10 metre
10
метрів
11
2
20 metre
11
2
20
метрів
1
ت5$ا =$5 ﺱا
2
ةراو'ا ة'ﺡا عﻥ
3
'ا K; $ﺱ4ا $;ا
جر"ا ?-
]
[
4
راو'ا د$,ا ةر'
]
P
2
x
10
تاو آ
[kW

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
196
5
بKا د'=
6
ددا
/
10
]
Hﺕه
[
[Hz]
7
2ﺡا
جر"ا ?-'ا 2ﺹﺕ
ﺝر"ا -ا
P
لاHﻥا تا',
8
S
ظووU
' 5ا
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
"#$ا عﻥ
10
یر,$ا
2!ا لV
10
ر أ
11
2
20
10.3
Numero di serie - Serial number - Numéro de matricule - Seriennummer - Número de serie - Número de série -
Serienummer - Serienummer - Sarjanumero -
Серийный
номер
-
Αριθµός
σειράς
- Serienummer -
Serienummer - Numer fabryczny - Výrobní
č
íslo - Výrobné
č
íslo - Sorozatszám - Serijska številka - Num
ă
rul
de serie -
Сериен
номер
- Seri numarası -
Серійний
номер
-
!!ا "ا
GLS_M 0008_B_SC
2
10
1
8211 . 180 -
3
6
4
0008
1
Codice prodotto
1
Product code
1
Référence produit
2
Anno di produzione
2
Manufacturing year
2
Année de fabrication
3
Ciclo di produzione
3
Manufacturing cycle
3
Cycle de production
4
Numero progressivo
4
Running number
4
Numéro progressif
1
Produktcode
1
Código del producto
1
Código do produto
2
Produktionsjahr
2
Año de producción
2
Ano de fabrico
3
Produktionszyklus
3
Ciclo de producción
3
Ciclo de fabrico
4
Laufende Nummer
4
Número progresivo
4
Número progressivo
1
Productcode
1
Produktkod
1
Laitteen koodi
2
Productiejaar
2
Tillverkningsår
2
Valmistusvuosi
3
Productiecyclus
3
Tillverkningscykel
3
Tuotantojakso
4
Volgnummer
4
Löpnummer
4
Kasvava numero
1
Код
продукта
1
Κωδικός
προϊόντος
1
Kode for apparat
2
Год
производства
2
Έτος
παραγωγής
2
Produktionsår
3
Цикл
производства
3
Κύκλος
παραγωγής
3
Produktionscyklus
4
Порядковый
номер
4
Προοδευτικός
αριθµός
4
Løbenummer
1
Apparatkode
1
Kod produktu
1
Kód výrobku
2
Produksjonsår
2
Rok produkcji
2
Rok výroby
3
Produksjonssyklus
3
Cykl produkcji
3
Výrobní cyklus
4
Løpenummer
4
Numer progresywny
4
Vzestupné
č
íslo
1
Kód výrobku
1
Termék kódszám
1
Koda izdelka
2
Rok výroby
2
Gyártási év
2
Leto izdelave
3
Výrobný cyklus
3
Gyártási ciklus
3
Serija izdelave
4
Vzostupné
č
íslo
4
Sorozatszám
4
Zaporedna številka
1
Cod produs
1
Код
на
изделието
1
Ürün kodu
2
An de fabrica
ţ
ie
2
Година
на
производство
2
İ
malat yılı
3
Ciclu de produc
ţ
ie
3
Производствен
цикъл
3
Üretim dönemi
4
Num
ă
r de ordine
4
Прогресивен
номер
4
Seri numarası

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
197
1
Код
виробу
1
X$ا دآ
2
Рік
виробництва
2
@ا ﺱ
3
Виробничий
цикл
3
@ا ةرود
4
Прогресивний
номер
4
2ا ر
10.4
Abbinamento pompe e dimensioni massime dei corpi solidi - pump combination and maximum size of solid
substances - Association pompes et dimensions maximums des corps solides- Pumpenankupplung und
maximale Abmessungen der Feststoffe - Acoplamiento bombas y dimensiones máximas de los cuerpos
sólidos - Associação das bombas e dimensões máximas dos corpos sólidos - Combinatie pompen en
maximum afmetingen van de vaste delen - Pumpanslutning och de fasta partiklarnas max. tillåtna mått -
Pumppujen kytkentä ja kiinteiden hiukkasten maksimimitat -
Сочетание
насосов
и
максимальные
размеры
твердых
частиц
-
Συνδυασµός
αντλιών
και
µέγιστες
διαστάσεις
των
στερεών
σωµάτων
-
Sammenkobling mellem pumper og maks. størrelse for faste partikler - Sammenkopling mellom pumper og
maks. mål for faste partikler - Zestawienie pomp i maksymalnych wymiarów ciał stałych - Použití
č
erpadel a
maximální rozm
ě
ry pevných t
ě
les - Použitie
č
erpadiel a maximálne rozmery pevných telies - Szivattyú
társítás és a szilárd testek maximális méretei - Združljivost
č
rpalk in najve
č
je dimenzije trdnih delcev -
Combinarea pompelor
ş
i dimensiunile maxime ale corpurilor solide -
Съвместимост
на
модели
помпи
и
максимални
размери
на
твърдите
тела
- Pompa kombinasyonu ve katı cisimlerin maksimum ebadı -
Поєднання
насосів
і
максимальні
розміри
твердих
часточок
-
مأ %أو ت&'ا ناا
!ا مﺝ*
[mm] [mm] GLS 50-15-251-S GLV 50-12-251-S GLS 50-15-251-P GLV 50-12-251-P GLS 50-16-253-S GLV 50-15-251-S GLS 50-16-253-P GLV 50-15-251-P GLS 50-20-253-S GLV 50-16-253-S GLS 50-20-253-P GLV 50-16-253-P GLS 50-24-253-S GLV 50-20-253-S GLS 50-24-253-P GLV 50-20-253-P GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-S GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-P GLS 65-16-253 GLV 65-15-251 GLS 65-20-253 GLV 65-16-253 GLS 65-24-253 GLV 65-20-253 GLS 65-32-253 GLV 65-24-253 GLS 65-42-253 GLV 65-32-253 GLS 80-32-253 GLV 65-42-253 GLS 80-42-253 GLV 80-32-253 GLS 80-59-253 GLV 80-42-253 GLS 80-74-253 GLV 80-59-253 GLS 100-24-453 GLV 80-74-253 GLS 100-31-453 GLV 100-24-453 GLS 100-45-453 GLV 100-31-453 GLS 100-59-453 GLV 100-45-453 GLV 100-59-453
GLS_M0020_A_OT
38 100 80 65 48 48 26 39

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
198
10.5
Posizione livelli del liquido - Liquid level position - Position niveaux du liquide - Position Füllstand des
Fördermediums - Posición de los niveles del líquido - Posição níveis do líquido - Positie van de
vloeistofniveaus - Vätskenivåer - Nestetasot- liquid level position -
Положение
уровней
жидкости
-
Θέση
σταθµών
του
υγρού
- Væskeniveauer - Væskenivåer - Pozycja poziomów cieczy - Povolené a nepovolené
hladiny kapaliny - Povolené a nepovolené hladiny kvapaliny - A folyadék szintjeinek állása - Položaji nivojev
teko
č
ine - Pozi
ţ
ia nivelurilor de lichid -
Положение
на
нивото
на
течността
- Sıvı seviyelerinin konumu -
Положення
рівнів
рідини
-
+,ا تیﻡ /ﺽﻡ
GLS_M 0003_A_SC
20 m max
10.6
Esempi di installazione - installation examples - Exemples d’installation - Installationsbeispiele - Ejemplos de
instalación - Exemplos de instalação - Installatievoorbeelden - Exempel på installation - Asennusesimerkkejä
-
Примеры
монтажа
-
Παραδείγµατα
εγκατάστασης
- Installationseksempler - Installasjonseksempler -
Przykłady monta
ż
u - P
ř
íklady montáže - Príklady montáže - Telepítési példák - Primeri montaže - Exemple de
instalare -
Видове
инсталация
- Tesisat örnekleri -
Приклади
монтажу
-
1آا !2ﻡأ
10.6.1
Con dispositivo di discesa (installazione fissa) - with lowering device (fixed installation) - Avec dispositif de
calage (installation fixe) - Mit Senkvorrichtung (feste Installation) - Con dispositivo de descenso (instalación
fija) - Com dispositivo de descida (instalação fixa) - Met neerlaatsysteem (vaste installatie) - Med
nedsänkningsanordning (fast installation) - Laskulaitteella (kiinteä järjestelmä) -
С
устройством
спуска
(
фиксированная
установка
) -
Με
διάταξη
καθόδου
(
εγκατάσταση
σταθερή
) - Med sænkeudstyr (permanent
installation) - Med senkeutstyr (permanent installasjon) - Z urz
ą
dzeniem opuszczaj
ą
cym (monta
ż
stały) - S
klesajícím za
ř
ízením (pevná montáž) - S klesajúcim zariadením (pevná montáž) - Leereszt
ő
egységgel
(rögzített telepítés) - Z napravo za spuš
č
anje (stalna montaža) - Cu dispozitiv de coborâre (instalare fix
ă
) -
С
устройство
за
потапяне
(
неподвижна
инсталация
) -
İ
ndirme cihazı ile (sabit tesisat) -
Із
пристроєм
спуску
(
фіксована
установка
) -
لا3إ تاﺏ
)
7ﺏﺙ 1آﺕ
(
GLS_M 0011_A_SC
7
5
6
3
1
2
4

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
199
1
Piede di appoggio e raccordo di accoppiamento
con guarnizione in gomma
1
Stand and coupling with rubber gasket
2
Le sedi inferiori per i tubi guida (talvolta possono
essere integrate nel piede di appoggio)
2
Lower seats for the guide tubes (on some models
they may be incorporated in the stand)
3
Due tubi guida (talvolta può essere uno)
3
Two guide tubes (or one, on some models)
4
Una staffa superiore per i tubi guida, da fissare
sull’orlo dell’apertura del pozzo
4
One upper bracket for the guide tubes, to be
secured to the well’s mouth
5
Galleggianti per l’avvio, l’arresto e l’allarme
5
Start, stop and alarm floats
6
Una staffa di supporto per i cavi del motore e dei
galleggianti
6
A support bracket for the motor and float cables
7
Altri accessori, ad es. valvola a palla di non
ritorno, saracinesca, flangie, …
7
Other accessories, e.g. non-return ball valve, gate
valve, flanges, etc.
1
Pied d’assise et raccord d’accouplement avec joint
en caoutchouc
1
Stützfuß und Kupplungsanschluss mit
Gummidichtung
2
Logements inférieurs pour les tubes de guidage
(peuvent être intégrés parfois dans le pied
d’assise)
2
Die unteren Aufnahmen für die Führungstohre
(diese können auch im Stützfuß integriert sein)
3
Deux tubes de guidage (parfois un seul)
3
Zwei Führungsrohre (manchmal auch nur ein
einziges)
4
Patte supérieure pour les tubes de guidage, à fixer
sur le bord de l’ouverture du forage
4
Ein oberer Bügel für die Führungsrohre, der am
Rand der Brunnenöffnung befestigt werden muss
5
Flotteurs pour le démarrage, l’arrêt et l’alarme
5
Schwimmerschalter für Start, Stopp und Alarm
6
Patte de support pour les câbles du moteur et des
flotteurs
6
Ein Stützbügel für die Kabel des Motors und der
Schwimmerschalter
7
D’autres accessoires, par ex. clapet antiretour à
boule, vanne, brides, …
7
Anderei Zubehör, wie z.B. Kugelrückschlagventil,
Schieber, Flansche, …
1
Pie de apoyo y empalme de acoplamiento con
junta de goma
1
Pé de assentamento e adaptador de acoplamento
com guarnição de borracha
2
Los alojamientos inferiores para los tubos de guía
(a veces pueden estar integrados en el pie de
apoyo)
2
Sedes inferiores para os tubos guias (às vezes
podem ser integradas no pé de assentamento)
3
Dos tubos de guía (a veces puede ser uno)
3
Dois tubos guia (às vezes pode ser um)
4
Un estribo superior para los tubos de guía, que se
debe fijar en el borde de la abertura del pozo
4
Um estribo superior para os tubos guia a fixar na
borda da abertura do furo
5
Interruptores de flotador para el arranque, la
parada y la alarma
5
Flutuadores para o arranque, a paragem e o
alarme
6
Un estribo de soporte para los cables del motor y
de los interruptores de flotador
6
Um estribo de suporte para os cabos do motor e
dos flutuadores
7
Otros accesorios, por ej. válvula de bola de
retención, compuerta, bridas, …
7
Outros acessórios, por ex. válvula de esfera anti-
retorno, comporta, flanges,…
1
Steunvoet en verbindingsstuk met rubber dichting
1
Stödfot och anslutningskoppling med
gummipackning
2
Onderste zittingen voor de geleidebuizen (kunnen
soms geïntegreerd zijn in de steunvoet)
2
Nedre säten för styrrören (kan ibland vara
inbyggda i stödfoten)
3
Twee geleidebuizen (kan er soms één zijn)
3
Två styrrör (ibland endast ett)
4
Een bovenste beugel voor de geleidebuizen, te
bevestigen aan de rand van de opening van de
put
4
En övre bygel för styrrören, som ska fästas i
kanten på brunnsöppningen
5
Vlotterschakelaars voor starten, stoppen en alarm
5
Flottörer för start, stopp och larm
6
Een steunbeugel voor de kabels van de motor en
de vlotterschakelaars
6
En stödbygel för motorns och flottörernas kablar
7
Andere accessoires, bijv. kogelbalkeerklep,
afsluiter, flenzen enz.
7
Övriga tillbehör som t.ex. backventil med kula,
spjäll, flänsar o.s.v.
1
Tukijalka ja kumitiivisteellä varustettu liitos
1
Опорная
ножка
и
соединительный
патрубок
с
резиновой
прокладкой
2
Ohjausputkien sisäistukat (joskus sisältyvät
tukijalkaan)
2
Нижние
гнезда
для
направляющих
труб
(
иногда
они
могут
быть
встреоны
в
опорную
ножку
)
3
Kaksi ohjausputkea (joskus yksi)
3
Две
направляющих
трубы
(
иногда
может
быть
одна
)
4
Ohjausputkien yläkannatin, joka kiinnitetään
kaivon aukon reunaan
4
Верхняя
скоба
для
направляющих
труб
,
прикрепляемая
на
край
отверстия
колодца
5
Käynnistys-, pysäytys- ja hälytysuimurit
5
Поплавки
для
пуска
,
останова
и
тревоги
6
Moottorien kaapelien ja uimurien tukikannatin
6
Опорная
скоба
кабелей
двигателя
и
поплавкой
7
Muut varusteet esim. takaiskupalloventtiili, luisti,
laipat jne.
7
Прочие
принадлежности
,
например
,
обратный
шаровой
клапан
,
дроссельная
заслонка
,
фланцы
, …

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
200
1
Πόδι
απόθεσης
και
ρακόρ
σύζευξης
µε
λαστιχένια
τσιµούχα
1
Støttefod og kobling til sammenkobling med
pakning af gummi
2
Οι
κάτω
έδρες
για
τους
οδηγητικούς
σωλήνες
(
µερικές
φορές
µπορούν
να
ενσωµατώνονται
στο
πόδι
απόθεσης
)
2
Nederste sæder til styrerørene (er i nogle tilfælde
indbygget i støttefoden)
3
∆ύο
οδηγητικοί
σωλήνες
(
µερικές
φορές
µπορεί
να
είναι
ένας
)
3
To styrerør (i nogle tilfælde kun et)
4
Ένα
επάνω
πλαίσιο
για
τους
οδηγητικούς
σωλήνες
,
προς
στερέωσης
στο
χείλος
του
ανοίγµατος
του
πηγαδιού
4
En topmonteret konsol til styrerørene (skal
fastgøres på kanten af brøndåbningen)
5
Πλωτήρες
για
την
εκκίνηση
,
την
ακινητοποίηση
και
το
συναγερµό
5
Flydere for start, afbrydelse og alarm
6
Ένα
πλαίσιο
στήριξης
για
τα
καλώδια
του
κινητήρα
και
των
πλωτήρων
6
En støttekonsol til motorens og flydernes kabler
7
Άλλα
αξεσουάρ
,
π
.
χ
.
βαλβίδα
τύπου
µπάλας
ανεπίστροφη
,
µε
άνοιγµα
,
µε
φλάντζες
, …
7
Andet tilbehør (eksempelvis kugleventil
(bakventil), spjæld, flanger osv.)
1
Støttefot og kopling for sammenkopling med
gummipakning
1
Nó
ż
ka oparcia i przył
ą
cze z gumowym
uszczelnieniem
2
Nederste åpninger for styrerør (som i noen tilfeller
er innebygget i støttefoten)
2
Dolne oprawy dla rur prowadz
ą
cych (czasami
mog
ą
by
ć
zintegrowane z nó
ż
k
ą
oparcia)
3
To styrerør (i noen tilfeller kun ett)
3
Dwie rury prowadz
ą
ce (czasami mo
ż
e by
ć
jedna)
4
En toppmontert konsoll for styrerørene (som skal
festes til kanten på brønnåpningen)
4
Górny wspornik do rur prowadz
ą
cych, do
zamocowania na obrze
ż
u otworu studni
5
Flottører for start, stopp og alarm
5
Pływaki do rozruchu, zatrzymania i alarmu
6
En støttekonsoll for motorens og flottørenes kabler
6
Wspornik do kabli silnika i pływaków
7
Annet tilbehør som f.eks. tilbakeslagsventiler med
kule, spjeld, flenser, osv.
7
Inne akcesoria, np. zawór kulowy zwrotny,
zasuwa, kołnierze, …
1
Op
ě
rná patka a spojovací
č
ást s gumovým
t
ě
sn
ě
ním
1
Oporná noha a spojovacia
č
as
ť
s gumeným
tesnením
2
Spodní úchyty pro vodící trubky (n
ě
kdy mohou být
sou
č
ástí op
ě
rných patek)
2
Spodné úchyty pre vodiace potrubia (niekedy
môžu by
ť
sú
č
as
ť
ou oporných nôh)
3
Dv
ě
vodící trubky (n
ě
kdy m
ů
že být pouze jedna)
3
Dve vodiace potrubia (niekedy môže by
ť
len
jedno)
4
Horní držák na vodící trubky, k upevn
ě
ní na okraj
otvoru jámy
4
Horný držiak na vodiace potrubia, k upevneniu na
okraj otvoru jamy/studne
5
Plováky pro spušt
ě
ní, zastavení a alarm
5
Plaváky na uvedenie do prevádzky, zastavenie a
alarm
6
Držák na kabely motoru a plovák
ů
6
Držiak na káble motora a plaváku
7
Další p
ř
íslušenství, nap
ř
. zp
ě
tný kulový ventil,
škrtící ventil, p
ř
íruby, atd.
7
Ď
alšie príslušenstvo, ako napr. spätný gu
ľ
ový
ventil, škrtiaci ventil, príruby, at
ď
.
1
Tartóláb és csatlakozó cs
ő
idom gumi tömítéssel.
1
Nosilni podstavek in priklju
č
ek za povezavo z
gumijastim tesnilom
2
Alsó foglalatok a cs
ő
vezetékeknek (el
ő
fordulhat,
hogy a tartólábba van építve)
2
Spodnji sedeži za vodilne cevi (v
č
asih so lahko
vgrajeni v nosilni podstavek)
3
Két cs
ő
vezeték (el
ő
fordulhat, hogy egy van bel
ő
le)
3
Dve vodilni cevi (v
č
asih samo ena)
4
Egy fels
ő
kengyel a cs
ő
vezetékeknek, melyet a
kút nyílásának szélére kell rögzíteni
4
Zgornje streme za vodilne cevi, pritrdi se na rob
odprtine jaška
5
Úszók az indításhoz, leállításhoz és riasztáshoz
5
Plovci za zagon, ustavitev in alarm
6
Egy tartókengyel a motor és az úszók
vezetékeihez
6
Nosilno streme za kable motorja in plovcev
7
Más tartozékok, például visszacsapó gömbszelep,
tolózár, karimák,
7
Ostali pribor, na primer enosmerni krogelni ventil,
zapora, prirobnice, ...
1
Picior de sprijin
ş
i racord cu garnitur
ă
din cauciuc
1
Опорна
основа
и
съединително
коляно
с
гумено
уплътнение
2
Loca
ş
uri inferioare pentru tuburi de ghidaj (uneori
pot fi integrate în piciorul de sprijin)
2
Гнезда
на
опорните
тръби
(
при
някои
модели
са
инкорпорирани
в
основата
)
3
Dou
ă
tuburi de ghidaj (uneori poate fi unul)
3
Две
опорни
тръби
(
при
някои
модели
есамо
една
)
4
O brid
ă
superioar
ă
pentru tuburile de ghidaj, de
fixat pe marginea gurii pu
ţ
ului
4
Фиксаторна
скоба
за
закрепване
на
опорните
тръби
към
ръба
на
изкопа
5
Plutitoare pentru pornire, oprire
ş
i alarmare
5
Поплавъци
за
пускане
,
спиране
и
аларма
6
O consol
ă
de suport pentru cablurile motorului
ş
i
ale plutitoarelor
6
Подпора
за
кабелите
на
мотора
и
поплавъците
7
Alte accesorii, de exemplu, supap
ă
de sens cu
bil
ă
, clapet
ă
, flan
ş
e, etc.
7
Други
принадлежности
:
обратен
клапан
със
сфера
,
затваряща
клапа
,
фланци
и
др
.