Xylem GLS GLV – страница 10

Инструкция к Насосу Xylem GLS GLV

background image

ar  

181 

7.1.3

أ ةر2- 6ﻥدأ 

ناa ] Nﻡ wآ= جرا P0ا  ,3 Nﻡ قhjBا م> +F ]ﻡ ا  H 8%" 

   .

8.1.3

/آ0ا نS 

  4ا Nﻡ  ا ا ی, 4ی

.

ﺱا  ?ی

ﺱLﻡ 84, وذ ] 4" نا6ﺥ د)و ،  ،wﻡ=ا ما

 .

 ة%+ا cإ ])را ،تﻡ !ا Nﻡ ی6

6

.10

ً   آ ةرﺽ "أ وأ زj د)و  0 7ی Nآﻡأ /0  ا ا r-ه م" 

 .

ا ا ل,  0آ ,ﻡو ةءﺽإ  0" 4ی

3 Aاو  آا ت  Q - +L ح  لLا ﺱ cإ 0ﺽB  

 .

9.1.3

 6"#$Sا دا29ا ت; 0 

/ا  ك7ا  `Aﺥ  ﺱL"  تادداو  /ا  4ا  نأ  Nﻡ  آl"

.

 تا  ت3   ,  cإ  ع)ا  Nی

 ا

.

آ ر " ةH تآ7ا !" نأ Nی

 ﻡآ 7 ا !ی 8 اذإ ،/ا لو4ا /0 7ﺽا 8 %ا H"و ،    F /

 :

U

N

U

N

Hz 

± % 

Hz 

± % 

50 

220 

10 

50 

380 

10 

50 

230 

10 

50 

400 

10 

50 

240 

10 

50 

415 

10 

10

.1.3

ت+5ا را2'إ ى+03 

:

ا ا ماﺱا LQ

،ً  آ ةرﻡ  

جرا cإ M 4ا رAی 

 .

11

.1.3

'ﺥ تا20ا 

&3أ , /0 L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی

:

-

و  0wآ  wآأ  ﺱ  {ﺽ  4ی 

/

 تاذ   آ  ﻡ   آ"  ﻡ=ا   ?ی  نأ  Nا  Nﻡ  &3ا  … ,  ءا  Nﻡ  )و6  وأ

c Qأ ت 3ﻡإ

-

4ی 

ً   آ 4!ﻡ r ﻡ {ﺽ 

 .

و ا ! $ `ی  0 &+>و 8" Q W ﻡ ﺥ† WFﻡ ي=و

/

  آا %ی وأ

12

.1.3

WXﺥ تا20ا 

  cإ  0ﺽإ  ،ة?ﺥ  WFاﻡ  P ﺥ  /0  ا$$"  نأ  8Lی  ،7 7>   j  %ی?   ا  ا  8ﻡﺱا  ﻡ  اذإ

 ق7إ

ء <=ا W "و ص<= راﺽأ

 .

7 7Aا  j تﻡاﺱh  wﻡ=ا f!

 :

-

  3ا داا ]ﻡ %0اﻡ  j اﺱ {ﺽ 

-

 ة?ﺥ اﺱ {ﺽ 

 )

آ  $$ﻡ ،ر4+3h  F ،ﻡﺱ

 (

-

  ا-j اﺱ {ﺽ 

 )

،N$ ،- $3

(......

-

& )ی نﻡ /0  ا ا  آ"

 ر4+3h  F تازj ?ﺥ

-

و اً)  Q ا ةرا, )رد & )ی نﻡ /0  ا ا  آ" 

/

ی" ءﺱ وأ

-

  4ا Nﻡ ی, يأ نود /)رﺥ نﻡ /0  ا ا  آ" 

-

تار+Lا وأ ,$ا تﻡ, /0  ا ا  آ" 

 .

2.3

نCا 

cإ ا!)را

تﻡ !ﻡ یأ c Q لA7  F!او ] $ا % aو 

.

4

                                                                                      یY0او &.ا

-. ت+

1.4

ZH0ا Iید.' ﺥاد >0.ا یYو آﺡو &ﻥ 

 وأ  3"آ PیدL> /0  ا تا دو6"

+ ﻡ ل<أو م4,أ تاذ  $Hﺥ

.

/ﺱأر ]ﺽو /0 Nی6او آ7او %Lا نی نأ c Q MLا ]ﺽو 8" W  ا PیدL> f! /0

.

/%0أ ]ﺽو /0 Nی6او آ7او %Lا نی نأ c Q MLا ]ﺽو 8" ىﺥا PیدL> /0 L 

.

ا  ردAﻡو  ،تارو-%او  ا  Nﻡ  MLا  c Q  ظ+7ا  4ی

  7ا    3 ا  راﺽ=او  ،تازا6هاو  ،ةرا7

)

 ط%ا ،تﻡAا

 .(...

f!$ا ! ق0 PیدLAا Nﻡ ی!ا ]ﺽ" و ، W  ا PیدL> ق0   %a ء <أ ]ﺽ" 

.

6او $ﺱLا ]0ا تاودأ ماﺱا ]ﻡ ص7 MLا آ,و ]0ر 8ی

ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما

.

 ا ا ]0 qF /ا ا می 

.

 N  ﻡ حوا" ةرا, )رد /0 قوLAا ﺥاد MLا Nی6" 8ی

-

5

 و یKﻡ )رد 

 +

40

یKﻡ )رد 

 .

ا 4ی

 ا ا مhﺱا LQ آl

W  ا قوL> c Q ةهˆ ت + " )"  &3أ Nﻡ 

 .

 نj /0 L ]ا ]$ا غhŠ 8F ت + " ML نآ ﻡ اذإ

8

8  ا {یر" Nﻡ میأ 

.

1.1.4

 ی+X ة0 یY0ا ﺡ 67 7ﺽإ ت 

 )

  \آأ

6

$أ 

 (

ی ،Nی6ا ة0 !  ا ا  H" ء $F

ا % 7و تادا صﺥ مها ]ﻡ ،A70 4

.

ً!ﻡ تاداا R?ﺱ قAا L4 < آ ةراوا ة,ا ةرادإ 4ی

.

2.4

                                        :Sیو ZH0ا قو2.'  >0.ا جاﺥإ  

/آ0ا 6. ت+

      

$ﺱLا تاود=ا ماﺱا 

 .

ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو

 .

 ]ﻡ ص7 MLا Oی7"و ]0ر 8ی

$ﺱLا  ]0ا  تاودأ  ماﺱا

  .

  ت% ,  ماﺱا  نأ  ًیأ  Nا  Nﻡ

 تا  تhیدﻡ  f!  /0  ةد)ا  تhا

 ا

:;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا &$3ا

background image

ar 

182 

ا ا اأ می 

 ا ا ]0 /

.

W  ا قوL> c Q ةهˆ ت + " )"  &3ا Nﻡ  ا ا مhﺱا LQ آlا 4ی

 .

ةد7ا ت3ا ] ) & )ی &3او W"  j MLا نأ آl"و

 .

 ML نآ ﻡ اذإ

 نj /0 L ]ا ]$ا غhإ 4ی  ،AF3 ]?F وأ ت + "

8

8  ا {یر" Nﻡ میأ 

.

3.4

ZH0ا  `0ا 

ﻡ%ا W LA" `" /او ،%$?ا   7ا N 3ا%  ً%0و &Lﻡ ` ا 4ی ،ىﺥأ ضاjأ /0 W  ا ماﺱا ةدQإ Nا  j Nﻡ نآ اذإ

.

5

.

 /آ0ا

                                                                   

                                          

/آ0ا 6. ت+

      

ة$ﺥ یو  هpﻡ ص<أ q%0  آا   ! م%ی نأ 4ی

.

hا  آاو ی7ا ﺱو ماﺱا 4ی

 .

ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا QاF ما,ا 4ی

.

  آ" $F

ا % 7و   W " يأ ث7ی 8 ،%Lا لhﺥ &3أ آl" ، ا ا

 .

 يروا Nﻡ &3أ , /0

$ﺱLا 7 7Aا  ﻡ  $w" 8ی 3أو ، آﻡ t  3أو ،R 7Aا 847ا تاذ 3أ آl" ،t $w" >LQ ماﺱا

 .

 /0

4ﻡ  آ" 8ی ،{ا ?7ﻡ /0  آا ,

ی"  3أ Q

 .

 /0  آا , /0 ﻡا,ا 4ی >ﺥ QاF )ی

ر4+3h  F Nآﻡأ

 .

ا c Q q"   ا   >ا  3=ا Q4ﻡ نأ آl"

.

و   7ا ت!یHاو N 3ا%او Qا%ا cإ اد ع)ا 4ی

/

  0 - +Lا یرﺱ  Lا وأ

 او  ا تh >او  آا  نﻡ ر ﺥا `ی

.

1.5

a;\0ا bﺽو 

 twا  آ  ا لا63إ ز) ماﺱا  ?" /ا O " /ه اًرH3ا wآ=ا t $wا ق

)

 K0 t $w"

P

 (

WALا وأ %Lا  آ  ﻡ, ماﺱا وأ

-

 ta 

)

 ،Aا ت  !

+7ا vی+"و

) (

 $w"

 K0 t

S

.(

7 7> %ی? ك7ا ی$ یاو فا ا ق!ی ﻡ د)و مQ Nﻡ آlا 4ی

 .

3 Aا ت  ! م %  ا ل,  0آ ,ﻡ  0" 4ی

.

 ة%+ا /0  7 ﺽا تﻡﺱا ةQاﻡ 4ی

6

.10

1.1.5

 a;\0ا   

 )

0 Cا لاYﻥإ ز$ م203ی ي)ا ع+.

a#\ا /آ

 (

O- >ا  $ ا  ﻡا ماﺱا Pی NQ  3ﺱاﺥ ةQF /0 ا لا63إ ز)  >" ﻡ, م,Š t$a

 .

 0! L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی

 84,و 8Fر

)

?%ا

(

2

.

5

ع+ر م2 م'و جرا I720ا ا+ ر0ﺥا 

ﺱا 4ی

ا ةرF ﺱL"و Q qﺽ cAFأ ﺱL"  ﺱاﻡ ما

.

 ﻡ!ا ىر4ا $H  Aا  ﺱاا /0 ع)ر مQ م>  آ" 4ی

/

 .

ا ع)ر L4" 8ی %ی?ا r-و

 .

 ع3 Nﻡ &3ا آl" ،ةآ م> تﺥا اذإ

"

 ا ةا

)

  %wا

"(

 وأ ،

"

 !ا ةا

)

+ +ا

 "(

 … ,

ماﺱاو  آا طو<  " &3أ

 .

 ا /0 ك7ا ا P0 حا 4ی &3أ … , ا Nﻡ ی< ب% مAا ]ﺽی 

 مAا داﺱ R+ی نأ

 )

!LAُا 4ا Nﻡ + ﻡ ت  !" , /0 إ

 .(

)و اذإ ع)ا مQ م> Nﻡو  ﺱاا Nﻡ ا ب" ی%" 8ی

 .

 4ی

 Qا%ا cإ اد ع)ا

 و   7ا ت!یHاو N 3ا%او

\

- +Lا یرﺱ  Lا وأ 

.

3

.5

"#$Sا FS0ا ﺡ+ ر0ﺥا

/ا سا Nﻡو ا6ا  7ا Nﻡ ﺱLﻡ H تآ7ا ی, 4ی

 .

او  , ا  N    ا  ت3 $     R 7Aا  ناFا  Nﻡ  آlا  4ی

 ا  

  .

 cإ  R 7Aا   j  ناFا  يدpی

/ا ك7ا ی, Nی و راﺽأ

 .

K /0 وأ ر4+3h F نﻡ /0 87ا ,  آ" 8ی 

.

ر?ا ب  ﺱ7ا تh,ا ماﺱ RAL3 ،يرا, /آ ,ﻡ ماﺱا , /0

.

ه Nﻡ ، ا تا نإ

 يرا, y4 ةدو6ﻡ  ،یدا ا-

)

ةدQ P ﻡ

 (

ك7ا /0

 .

 تh >" R+ ةرا7ا )رد

 /ه y4ا

125

یKﻡ )رد 

.

 ى!ی  4 ءا , Nﻡ ،y4ا ی-" 4ی

250

 زو4ی  /آ ر "و t0 

4

 $ﻡأ 

 .

 y4ا  > RALی

 4

24

t0 

 .

, &  >" LQ y4ا ا-ه Rی

 3ﺱ LQ  ا ا WF /آ > وأ /آ 

 +ا ك7ا

 )

ح+ﻡ y4ا

 (

 ﺥا ﺱ د)و نود ا Q  3ﻡإ L4" 4ی

.

 ف4ا  Hا ﺽ ی, م*3 ءا ,  )ی &3أ آl"

ﻡا! &  >" 8ی ي-ا

 .

ا ید,أ عا3| $L

 Hاو !  W w" تا,و c Q ى7"  ا 87ا , نأ آlا 4ی ، ,

 .

 لwا  $ﺱ c Q ، 0ﺽإ 87" *3أ مﺱا ،نﻡ=ا Nﻡ ی6

ةرا7او ىا ر!Hﺱا ة6)أ

.

4.5

 ا+ا ر0ﺥا 

 /

تا+ا

و ا ! $و  آا %ی ,

و ت!یHا

/

*Lا وأ

ةد!ا تh>ا تاذ O "و ،c 3 ﻡوا  Hا تاذ تﻡا!ا N  ﻡ ر ﺥا Nی ،/ 7ا م

 .

 ا , او ﻡا!ا N  R 7Aا ناFا Nﻡ آlا 4ی

 .

راﺽأ cإ R 7Aا  j ناFا يدpی

 .

  7ا ت!یHاو N 3ا%او Qا%ا cإ اد ع)ا 4ی

 و 

 /

- +Lا یرﺱ  Lا وأ

.

6

 .

                                                                                   HM0ا ء2#

/آ0ا 6. ت+

$ﺱLا تاود=ا م"

 .

ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو

.

:;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا

background image

ar  

183 

6

1

"ا ت'+0ا

%$?ا Qا%ا ما,ا c Q !یو هpﻡ  آ" /L0 A7ا &)و c Q  ا تh > م%ی نأ 4ی

.

 , /0 4ی 

  ﻡ!ا  /7Aا  فAا  $H  لA"ا

  /

ﺱpا  Nﻡ  ةردAا  %$?ا    7ا  ت+>اا  ما,ا  >ا

 Kا  ت

)

تﻡﺥ آ< ،یرادإ K ه ،ی $ا

 (......

 ا ا c Q  ﺱاا q" نأ 4ی 

 .

 ا ا Oی7 جرا P0ا ب$3أ وأ ی-ا آ می 

.

1.1.6

aیYا ى+03 `7 

  3 ا تاداا 0j /0 tی6ا ىﻡ `70ا

.

2

.1.6

 ةراو2ا ة2ﺡ+ا ةرادإ `

 4ی

A0

ا 

L

ی7 رو" t3آ ﻡ اذإ ةراوا ة,ا `7+ Oذ ! 8Fو ،/ا ر ا ]F ح+ﻡ  H" وأ تاA

.

3

.1.6

ت'+0ا 

 ة%+ا /0  7 ﺽا تﻡﺱا ةQاﻡ 4ی

6

.10

 Nﻡ wآأ /ﺽر=ا ف? 3ر%ﻡ ل6!ا ﻡو%ﻡ نأ Nﻡ آl"  

5

 ﻡ 

 موأ 4

(5M

)

.

2.6

 6"#$Sا '+0ا 

%$?ا Qا%ا ما,ا c Q !یو هpﻡ  آ" /L0 q%0  ا تh > م%ی نأ 4ی

.

 $ﺱLا تاود=ا م" 

ی7او

 .

ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو

.

  نأ  Nﻡ  آl"

/ا  ك7ا  `A  N $ﺱLﻡ  ر ا  دد"و  4ا

  .

 >ا  ت3 $ا  ت,  cإ  ع)ا  Nی

 ا ت

 .

مQ H ءا qﺥ /0 /آ سﻡ ثو, Nﻡ ی7ا ةء+آ Nﻡ آl"

.

 تh >ا ] ) نأ Nﻡ آl"

 )

Lﻡا F?ا Nﻡ  ا O " c,

 (

ا Nﻡ  ﺥ

!ا /0 ء$ا $F ر 

.

%$?ا   7ا Qا%  ةیﻡ ت  !" اQ  0 ،/"z ی-ا qﺥ 6 4" 4ی

:

/ا سا Nﻡ ی, م*3

  Q  ﺱ, وذ / ﺽ+" م*3

(30mA)

 نآ اذإ ﻡ , /0  ا PQاAا Nﻡ  0ﺽإ ی, !ی ي-او 

ىو) h /ﺽر=ا

.

A+ م*3

 تh>  R0 0ﻡ c Q  ا  $Hا NQ ر ا 

3

F=ا c Q    ﻡ 

.

 ا  تh >ا  /0  لو=ا   >ا  ًاد  نی  نأ  4یو  ،%$?ا  Qا%   %0و  $H   /ﺽر=ا   >  اﻡF

 .

ا ]ﻡ ص<أ ﻡ!ی نأ Nا Nﻡ &3أ , /0 ،ﺥ† cﺽرأ  > یو6ا 4ی

 8ی /ا اا وأ  ا 

  .

تﻡAا  وأ   7ا  تازا6ها  Nﻡو  ،اا  Nﻡو  ،+ا  ةرا7ا  Nﻡ   ا  تh>ا  ی,  4ی

 .

 ا تh>ا ل6Q Nﻡ آlا 4ی

 .

  ا تh >ا t3آ ﻡ اذإ  ا ت%!Aا وأ ر4+3ا ?ﺥ كLه

 j

W" MLا نآ اذإ وأ 7 7> 

يرا7ا ر!Hﺱا ز) آو F?ا دو6ﻡ آ  >" 4ی

T1) 

و

( T2

8  ا   H" Nﻡ آl"و ،87ا , 

 .

 ة%+ا /0 ةد)ا  7 ﺽا تﻡﺱا cإ ])را

7

.10

.

1.2.6

 2"اYا 0ا  ی-+ا 

 Nﻡ یFا 4ی

ا6ا  7ا

 )

ك7ا ی, ز) وأ يرا, /آ ,ﻡ ماﺱ

(

 ﻡا 7 &ﻡاﺱا 8ی  ك7ا نأ , /0  Hا ر " وأ  ا    ﺱا ر ا  % %0و ك7ا ی, ز) وأ يرا7ا /ا ,ا q$ﺽ 8ی

 .

 /0

4Lا %ی?  Hا ء ,

 /

 لد!"  % %0و يرا7ا /ا ,ا q$ﺽا ،… wا

58

 %

 Hا ر " Nﻡ وأ  ﺱا ر ا  F Nﻡ

.

 ة%+ا cإ ])را ، ا , ا ل, تﻡ !ﻡ c Q لA7 

3.5

2.2.6

فiا HM0ا 2ﺽ ی-+ا 

 ة%+ا cإ ])را

3.5

 و 

4

.5

.

3.2.6

نارو2ا jiا 

ا $ی

  3 ا ةدااو ك7  راﺽأ yآ!ا ناروا r4"ا ماﺱ  H

.

 /ا  >ا Nﻡ ء3ا !

)

 ة%+ا

2.6

(

 +ﺱأ cإ ق0 Nﻡ ا cإ *Lا LQ Qا بر%Q r4" نی نأ 4ی ،R 7> ناروا r4"ا نأ Nﻡ آl" ،

)

 ة%+ا

8

.10

(

q+Hا 70 ﺥاد ةادأ یأ وأ 84ا ءا6)أ Nﻡ ء6) يأو ،يی=ا ]ﺽ" 

  .

اً) یF دا"را $aو ن" نأ Nا Nﻡ &3=  Hا ء LQ  ا ا Nﻡ ب% ء%$ا 4ی 

 .

ا ی-ا A0و ،ا ف%یإ 8ی ،R 7>  j ناروا r4"ا نآ اذإ

 وأ ،ر?ا  aha t3آ اذإ ، ا 87ا , ب?Fأ $ Q /0  ,ا N   ﺱ ]ﺽو yQو ، 

ر?ا ید,أ t3آ اذإ تh>ا ] ) `70

 .

3.6

HM0ا 

 ا ا ف%یإو  H" ء ی7 تﻡاQ ماﺱا يد!ا  Hا  ?ی

.

را-3إ Pﺱ نود  Hا  ا ا أ$" نأ Nا Nﻡ &3= r$3ا c)ی

 .

 !" نﻡ=ا ة6)أ نأ آlا 4ی O-

8اد H

 .

ثدا7ا Nﻡ یFاو ﻡhا Qا% ما6ا 4یو

.

ﺽ ا 8F ،ﻡ=ا م6 اذإو ،/ا ر   ك7ا كhﺱا Nﻡ آl"

يرا7ا /ا ,ا q$

.

q+Hا 70 Pی NQ ا ءاا لﺥد ]Lی ن= فآ ا ىﻡ نأ Nﻡ آl"

.

&$3ا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا :;0ﻥا

background image

ar 

184 

4.6

;ا IX.ا  د0#@ا 

 Nﻡ ب%  ا ا  H" 8" اذإ

 ثو, ?ﺥ كL0 ، aﻡ   $ﻡ PLﻡ وأ ،mا<  ،ءL ﻡ W >ر ،ة 7

ﻡAا

 ا ت

.

 c Q ظ+7ا 4ی ،ﺽ 8ی /ا ا ص<| <$ﻡ لA"ا كLه نآ اذإ

20

 F=ا c Q ﻡ 

نﻡأ 0آ ص<=او  ا ا N 

.

تار0Lا وأ ,$ا تﻡ, /0  ا ا ماﺱا 8ی 

.

7

 .

      رHا b - ،ءا 2ﺥ ،ﻥ5ا

                                                

ﻥ5ا 6. ت+

ك7ا /0 /آ ر " )ی  &3أ Nﻡ آl"  3 A  ت  Q یأ Q $F

.

ن هpﻡو  ة$ﺥ  c Q  ص<أ  q%0  3 Aا  ت  !  م%ی  نأ  4ی

  .

ﻡزhا  ی7ا  ﺱوو  $ﺱLا  تاود=ا  اد  اﻡﺱا

  .

 ﻡhا  Qا%  اﻡ6ا

ثدا7ا Nﻡ یFاو

 .

ء <=ا وأ ص<| رﺽ غ+ا ا $ی  c, ص,او &$3ا ،ا غا0إ ﻡ=ا )و اذإ

.

 $F ت3ا ] ) د$" c, ر*3ا 4ی

.

) W *L م %ا ًاد آ-" ،] 4ا ةدQإ $Fو ،3 Aا ت  Q ءLaأ

 ،م,Bا تاداﺱو ، % 7ا ت H7ا ] )  " 8یو ، % 7ا  H7ا نﻡ `ﺥ=و ،یL! ت3ا ] 

م,Bا تاداﺱ R?ﺱأو

  .

1.7

ید0@ا ﻥ5ا 

4ﻡ$ا ید Qا ? $ا 3 Aا ت  Q f!$  ا ا ج7"

.

 ر%ا Qا

*

3 Aا ت  Q

hﺥ /0

 Hا Nﻡ لو=ا م!ا ل

`70

 /$ﻡ

 ا  ,  `7+  L  !ا  ءh!ا  ﻡﺥو  ] $ا  6آاﻡ   Hﺱا

3 Aا ت  Q یرود ی7  ا

.

 تاذ  ا   Hاو  یدQ  ت% $?  م %   Lا  /0  ةﻡ  F=ا  c Q

 ةرا, )رد

 >

40

یKﻡ )رد 

.

Hا WFو L4 يرود `70

ل?Q=او  

.

 ا  Hاو یدQ ت% $? م %  تاLﺱ aha آ ةﻡ F=ا c Q

 ةرا, )رد تاذ

 >

40

یKﻡ )رد 

.

`70

 ا ا  H ی?ا ماوا Nﻡ آl  `Aﻡ 

.

 *

ا ماﺱا 8ی نآ اذإ اًرا" wآأ 3 > ت  ! م %ا ًیروﺽ !ی نأ Nی

 اﺱ وأ ،آ  $$ﻡ وأ ?<آ $ > داﻡ { لwا  $ﺱ c Q ،ط+ﻡ H  ا 

 ةرا, تاذ

 <

40

یKﻡ )رد 

 .

1.1.7

 يرو2او 6"2;ا `ا 

ﻥ5ا 

:57 /iی ي)ا ن+Sا

ا   8F ،W"   /)را ء?ا نآ اذإ

.

 آl"

ﻡ  jو اً wآ  Lwﻡ  j تhا نأ

  .

ءا آ

ﺱLﻡ H 7ُﻡ تh>ا نأ Nﻡ آl"

.

 ا تh>ا

0)و + *3 3أ Nﻡ آl"

.

 ا تا6 4او ت, ا $ Q

راوا د!ا q$ﺽا ﻡ=ا م6 اذإ ،ةراوا ة,ا آ, Nﻡ آl"

.

ةراوا ة,ا

ا آ W+)

)و اذإ ،

.

twا ء64ا $ Q

*

 Nﻡ wآأ ، ,ا >ﻡو /ﺽر=ا N  ل6!ا ﻡو%ﻡ نأ Nﻡ آl"

5

 4 ﻡ 

 موأ

(5M

)

.

,اا N  ﻡو%ا Nﻡ آl"

.

            ل6!ا

0)و + *3 3أ Nﻡ آl"

.

ب?F=ا $ Q

  7ا نﻡ=ا QاF ما,ا Nﻡ آl"

.

]0ا ةادأ

ﻡ آl"

f$%ا , `70ا ، ﻡا د)و N

 .

ﻡ=ا م6 اذإ r  8Fو

.

]0ا ةادأ f$%ﻡ

tی6ا ةدا  % 7ا  H7ا   8F

.

ب?F=ا $ Q ء?  % 7ا  H7ا   8F

.

ةی4ا  % 7ا ت H7ا 8 7H 8F

.

 % 7ا  H7ا

یFا تا6 4" ] ) `70أ

.

ا نﻡ=ا ة6)أ

 AH

ناروا r4"ا `70أ

.

ناروا r4"ا

ﻡ=ا م6 اذإ ی) tی6 0ا ءﻡأ

.

tی6ا 0j

ﺱLﻡ H 7ُﻡ تh>ا نأ Nﻡ آl"

.

 ب?F=ا

 /

تh>ا

8 %ا `70ا

.

ر او 4ا

 *

Aا ت  Q یرود y+L `7+ا 0j `70 F=ا c Q 4ی ،? $ا ت% $?ا ءLwﺱ

 ةرا, )رد تاذ ا  H  یر !ا ت7او ت% $?  ةر%ا 3 

 >

40

یKﻡ )رد

.

2.1.7

`50 `7 

 8F /0 3 Aا ت  Q cإ 0ﺽB

1.1.7

ت  !ا r-ه - +L 8F ،

 :

:57 /iی ي)ا ن+Sا

ﻥ5ا 

ك7ا نارود دQ ت H,

هh ت H7ا ی$ 8F

.

  3 ا تاداا

ةی)   3 ﻡ تادا  ی$ 8F

.

background image

ar  

185 

3.1.7

aیYا H 

tی6ا خ"ا LQ وأ Lا /0 ةﻡ F=ا c Q tی6ا   8F

 .

 tی6ا 0j تاداﺱ دQ W ی

 )

N Laا وأ ة,او ةداﺱ

 (

  ا ا ع3 ,

 )

 ة%+ا

10

.10

(

 ةداﺱ ق0 شF !?F ]ﺽ جرا cإ tی6ا ع03ا  ,ا L4" ا- ،qﺽ t7" tی6ا 0j ن" نأ Nا Nﻡ

tی6ا

  .

1.3.1.7

ة2ﺡاو ةدا23# دوY ع+ﻥ 

c Qأ cإ tی6ا ةداﺱ ً)ﻡ ،ً %0أ  ا ا ]ﺽو 8ی

 .

ةداا O0

 .

ا ا t7" $ Q ]ﺽ

tی6ا vی+"و  ا ا ةرادŠ 8Fو ، 

.

 یود=او ی-j=ا ةرادإ & RAL" ي-ا ،N 0ا$ا /$?ا f =ا tی6ا می

FDA 172.878 (a)

 cإ &)و6 )رد ب%" ي-او ،

VG32

 .

tی6ا ةدا  % 7ا  H7ا   8F

 .

 tی6ا ]ﺽ

 )

 cإ A"  آ

0.6

ً$ی%"  

 .(

 P jأ

 ?ر Pی NQ tی6ا ةداﺱ

)

 t $wا نارود م6Q

10

-

40

ﻡ N" 3 

 .(

2.3.1.7

دا23# دوY ع+ﻥ 

c Qأ cإ tی6ا ةداﺱ ً)ﻡ ،ً %0أ  ا ا ]ﺽو 8ی

 .

ةداا O0

 .

   Q بﻡ 70  ا  نآ اذإ

"

oil out

"

r-ه Pی NQ tی6ا vی+" يروا N0 ،

7+ا

 .

 ا ا ةرادإ 8ی 8a ، ا ا t7" $ Q ]ﺽ"

 .

ىﺥ=ا ةداا O0

 .

 7+ا r-ه c Q بﻡ نآ اذإ

"

 "oil in 

 /ﺱأر H  ا ا ]ﺽ"

& آ tی6ا جاﺥB tی6ا Nﻡ ی+"   Q لhﺥ  AF tF

 .

،N 0ا$ا /$?ا f =ا tی6ا می

 یود=او ی-j=ا ةرادإ & RAL" ي-ا 

FDA 172.878 (a)

 ب%" ي-او ،

 cإ &)و6 )رد

VG32

 .

tی6ا تادا  % 7ا  H7ا   8F

 .

  +ﺱأ بﻡ /ا O " وأ ،c +ا tی6ا ةداﺱ qرا

 "

oil out

"

 q P "و ،

)

 t $wا نارود م6Q

10

-

40

ﻡ N" 3

 .(

 NQ tی6ا ]ﺽی

   Q بﻡ /ا O " وأ ،yآ!ا 34ا /0 ةد)ا 7+ا Pی

"oil in"

   Q بﻡ 70  ا  نآ اذإ ،

"

oil in

"

 ا ﻡإ 8ی ،

 7 7Aا tی6ا   هp  +ﺥو ً   F  ا

 )

 cإ A"  آ

2

ً$ی%"  

 .(

4

.

1

.7

 6"#$Sا كا `7 

 Nﻡ wآأ ن" نأ 4ی /او ،/ﺽر=ا cإ $3 ل6!ا ﻡو%ﻡ س F c)ی ،ك7ا , ل, O< كLه نی ﻡLQ

5

 موأ 4 ﻡ 

(5M

)

.

L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی ،ك7ا ﺥاد ءﻡ د)و  ,ا /0 OHا LQ

.

5

.

1

.7

ةراو2ا ة2ﺡ+ا H 

A"ا c)ی

L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا ل

.

6

.

1

.7

SﻥSا تادا23ا H 

L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی

.

2

.7

F2ا 

  ي= L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا ع)ا c)ی

.

3

.7

رHا b - 

 6ﻡاو ك7ا ع3 ی7" ًاد 4ی

 ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آﻡ Nﻡ ر j ]?F وأ  L%" تﻡ !ﻡ   , /0 /+ی!ا

L ]ا

.

ت3ﻡ یأ لا$ﺱ q%0   >=ا ر ا ]?F ماﺱا 4ی

 .

 cإ يدpی نأ Nا Nﻡ $ﺱLا  j ر ا ]?F ماﺱا

ﺽأ P7 ی نأو  Hا /0 ل?Qأ

ء <=او ص<= ارا

.

L !ا ءh!ا ﻡﺥو ] $ا 6آا لA"ا c)ی ، آا لQأ /0 وأ  ا ا /0 تا  م % 

.

 ة%+ا /0  7 ﺽا رAا cإ ])را

11

.10

.

8

 .

                                                   ل ا i

 ت+

ﻥ5ا 6.و م203

            

 ا

0ا /;3ا

m50ا ﻥSإ

 ا ی-ا ع?%3ا

.

/ا ر ا ّ>و

.

 وأ  يرا7ا  /ا  ,ا  ﺥ"

 ,   د)ا  ك7ا  ی,  ز)

 ا 87ا

.

أ

یرا7ا یFا  H" Q

.

  ر ا  ]اF

)

تاALا

  (

 >ا

 او  >ا  وأ  ا  ی7

tF,ا  0ﺽBا  ا

.

 ر ا ]اF ل$ﺱا

)

تاALا

(

 Ww mا  >ا

)

ر?ا ىد,أ عLا Nﻡ t3آ اذإ

. (

 ا , ا /0 تh>ا `7+ 8F

.

"

   Hا  ء  ز)  ﺥ

  /

 ف%یBا

)

ﻡا!ا

.(

 ف4ا   Hا  $  نﻡ=ا  ز)  ﺥ"

)

ﻡا!ا

(

.

ض7ا /0 ءا ىﻡ Nﻡ آl"

 .

 آ نآ اذإ

،مای  ﻡ  c Q  و$ی  ء/<

 ز4ا  `70أ

& >ا  >ا تhآو

 .

 ]ا  يرا7ا  ر!Hﺱا  ز)  ﺥ"

ك7 

.

, ر*3ا 4ی

ا ك7ﻡ د$ی c

.

!"   ا ا

>ﻡ ءا ح+ﻡ

.

 /ا ك7ا W "

.

 ة%+ا cإ ])را

4.1.7

:;0ﻥا

background image

ar 

186 

W" ی-ا آ

.

  /ا  ك7ا  ر "  ع?%3ا

)

ةاد

ة AF

. (

 ءh!ا  ﻡﺥو  ] $ا  6آا  لA"ا  c)ی

L !ا

.

 تاALا وأ یرا7ا ی7ا P0ا" 

ك7ا ر " ]ﻡ

.

ه " 4ی نآ ﻡ اذإ ،ت3ا `70 4ی

.

ك7ا c Q ط+ﻡ  7"

.

 Qأو  ، ا  ا  Q  ,  `70أ

ی7ا  H"

.

 ﺥ"  Nو  !"   ا  ا

 ق7"  وأ  ،یرا7ا  ی7ا  اًر0

تاALا

.

س!ﻡ ناروا r4"ا

.

 ل  ﻡ=ا  م6  اذإو  ،ناروا  r4"ا  `70ا

  ,ﻡ

  aha t3آ اذإ ، ا , ا /0 N

 t3آ  اذإ  تh>ا  ] )  `70أ  وأ  را=ا

ر?ا ید,أ

.

 ا ی-ا /0  ,ﻡ ب j

.

 ا ی-ا `70أ

.

ا  ر ا  )

 Nﺽ  جرﻡ   j  /

 ك7ا دو,

.

 ا ا Q , `70أ

.

 !  Nو  !"   ا  ا

 ،یرا7ا  ی7ا  ﺥ"   AF  tFو

تاALا ق7" وأ

.

 %?Lﻡ  /0   ا  , ا  ]ﺽو  8"

 !<=  ی!"  8"  وأ  3ا  ةی<

ة<$ا yHا

.

 ردAﻡ  Nﻡ   ا  , ا  یFو  4ی

yHا Nﻡو ةرا7ا

 .

  $یj  م)أ  د)و

  )

 +   وأ  ،$ >

 (

ناروا عرزأ ق!" ا ﺥاد

.

+*3و ا O0

.

 q+<  $  ا  c Q  ط+ﻡ   7"

و W wآ ﺱ

 /

ج6 وأ

.

 سﺱأ  c Q   ?ا  ةapا  ة%ا  Nﻡ  آl"

&ﺽ 8ی ي-ا ا ت+>اﻡ

.

  ا  ةرا,  )رد

ي-ا

  Q  &?+<  8" 

اً)

.

 ا ا Q , `70أ

.

 !  Nو  !"   ا  ا

ً$ی%"  ی  tFو

 ی7ا  ﺥ" 

یرا7ا

.

   7ا  تیآ

)

c $ا  نور

  (

 ك7ا

t ﺱا

.

 ءh!ا  ﻡﺥو  ] $ا  6آا  لA"ا  c)ی

L !ا

.

س!ﻡ ناروا r4"ا

.

  اذإو  ،ناروا  r4"ا  `70ا

 ل  ﻡ=ا  م6

  aha t3آ اذإ ، ا , ا /0 N  ,ﻡ

 t3آ  اذإ  تh>ا  ] )  `70أ  وأ  را=ا

ر?ا ید,أ

.

 3=ا /0 ءاه د)و

.

ءاا y +L 8F

.

ا /0 ءاه د)و

.

   c3د=ا 7ا Nﻡ آl"و ،ءاا y +L 8F

 )

 ة%+ا

6.1.3

(

و ا

 /

=ا وأ

ةدوﻡ  3

 .

8+ *L"و  3=او ا O+ 8F

.

 م%"  Nو !"  ا ا

ب ?ا ءاد=

.

 P ﻡ وأ P ﻡ ]ﺽو /0 ةدوﻡ تﻡ>

ً 6)

.

 8F ،ﻡ=ا م6 اذإو ،+ *L"و تﻡAا O+ 8F

تﻡAا ی$

.

   N  !"   ا  ا

WF"

.

  Hا ء ز) ﺥ" ب j

 /

 ف%یBا

 )

ﻡا!ا

.(

ىﻡ Nﻡ آl"

ض7ا /0 ءا 

 .

 آ نآ اذإ

 ،مای ﻡ c Q و$ی ء/<

& >ا  >ا تhآو ز4ا `70أ

.

ﻡ*L  ﻡ!ا ی7ا ﺥ"

.

 ر ا ع?%3ا

 )

ة AF ةاد

.(

 ا ﻡ*Lا `7+ 8F

.

   Lا  یرا7ا  ی7ا  ﺥ"

ﻡ*L    ﺽ+ا

/ﺽر=ا ب"

 .

7+ 8F

 ا ﻡ*Lا ت3ﻡ ل6Q `

.

 r4"ا /0 ،ا رو" WFا LQ

yآ!ا

ع)ا مQ م> Nﻡ ب"

.

ت3ا   " وأ حh>Š 8F

.

9

 .

                                                        `0ا &یX

        

         ﻥ5ا 6.7و /آ0ا 6. ت+

               

ﻡ%ا W LA" `" /او %$?ا   7ا ت!یHاو N 3ا%  ً%0و MLا Nﻡ ` ا 4ی

.

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

187 

10. 

Tabelle e disegni - Tables and Drawings - Tableaux et dessins - Tabellen und Zeichnungen - Tablas y dibujos 

-  Tabelas  e  desenhos  -  Tabellen  en  tekeningen  -  Tabeller  och  ritningar  -  Taulukot  ja  kaaviot  - 

Таблицы

и

чертежи

 - 

Πίνακες

και

σχέδια

 - Tabeller og tegninger - Tabeller og tegninger - Tabele i rysunki - Tabulky a 

schémata - Tabu

ľ

ky a nákresy - Táblázatok és ábrák - Tabele in risbe - Tabele 

ş

i desene - 

Таблици

и

схеми

 - 

Tablolar ve çizimler - 

Таблиці

й

креслення

 - 

تاو لواا

10.1  

Come leggere la targa dati - How to Read the Rating Plate - Comment lire la plaque des données - Lesen des 

Datenschilds  -  Cómo  leer  la  placa  de  características  -  Como  ler  a  placa  dos  dados  -  Wijze  waarop  het 

typeplaatje gelezen moet worden - Pumpens märkplåt - Pumpun arvokilven tulkinta - 

Как

читать

табличку

данных

 - 

Πώς

διαβάζεται

η

πινακίδα

στοιχείων

 - Læsning af typeskilt - Hvordan lese dataskiltet - Jak czyta

ć

tabliczk

ę

 znamionow

ą

 - Jak 

č

íst identifika

č

ní štítek - Ako 

č

íta

ť

 identifika

č

ný štítok 

č

erpadla - Hogyan kell az 

adattáblát  értelmezni  -  Razlaga  tablice  s  podatki  -  Cum  se  cite

ş

te  pl

ă

cu

ţ

a  indicatoare  - 

Разчитане

на

табелката

с

техническите

данни

 - Veri plakasını nasıl okumak gerekir - 

Як

читати

табличку

даних

 - 

 ةءا آ

تا 

10.1.1 

Prodotto  standard  -  Standard  product  -  Produit  standard  -  Standardprodukt  -  Producto  estándar  -  Produto 

standard  -  Standaard  product  -  Standardprodukt  -  Vakiolaite  - 

Стандартное

изделие

  - 

Προϊόν

στάνταρ

  - 

Standard  apparat  -  Standardapparat  -  Produkt  standardowy  -  Standardní  výrobek  -  Štandardný  výrobok  - 

Szabvány  termék  -  Standardni  izdelek  -  Produsul  standard  - 

Стандартен

модел

  -  Standart  ürün  - 

Стандартний

виріб

 - 

يرا ا

GLS_M 0001_A_SC

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Codice curva prestazioni 

Performance curve code 

Numero di serie (con anno di produzione) 

Serial number (with year of manufacture) 

Codice elettropompa 

Electric pump code 

Paese di origine 

Country of origin 

Denominazione elettropompa / informazioni 

addizionali 

Electric pump denomination / additional 

information 

Fasi; tipo di corrente; frequenza 

Phase; current type; frequency 

Tensione nominale 

Rated voltage 

Protezione termica 

Thermal protection 

Classe termica 

Thermal class 

10 

Potenza nominale all’albero 

10 

Rated shaft power 

11 

Standard internazionale 

11 

International standard 

12 

Grado di protezione 

12 

Degree of protection  

13 

Corrente nominale 

13 

Rated current 

14 

Velocità nominale 

14 

Rated speed 

15 

Profondità massima d’immersione 

15 

Maximum submergence 

16 

Direzione di rotazione: L = sinistra, R = destra 

16 

Direction of rotation: L = Left, R = Right 

17 

Classe di carico 

17 

Duty class 

18 

Fattore di carico 

18 

Duty factor 

19 

Peso elettropompa 

19 

Product weight 

20 

Lettera codice rotore bloccato 

20 

Locked rotor code letter 

21 

Fattore di potenza 

21 

Power factor 

22 

Massima temperatura ambiente (°C) 

22 

Maximum ambient temperature (°C) 

23 

Fate riferimento al manuale d’istruzioni 

23 

Refer to installation manual 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

188 

Code courbe caractéristique 

Kennlinien Code  

Numéro de matricule (avec année de fabrication) 

Seriennummer (mit Produktionsjahr) 

Référence électropompe 

Code Motorpumpe 

Pays d’origine 

Herkunftsland 

Dénomination électropompe / informations 

complémentaires 

Bezeichnung Motorpumpe / Zusätzliche 

Informationen 

Phases ; type de courant ; fréquence 

Phasen; Stromart; Frequenz 

Tension nominale 

Nennspannung 

Protection thermique 

Thermoschutz 

Classe thermique 

Wärmeklasse 

10 

Puissance nominale à l’arbre 

10 

Nennleistung an der Welle 

11 

Standard international 

11 

Internationaler Standard 

12 

Degré de protection 

12 

Schutzart 

13 

Courant nominal 

13 

Nennstrom 

14 

Vitesse nominale 

14 

Nenngeschwindigkeit 

15 

Profondeur maximum d’immersion 

15 

Maximale Eintauchtiefe  

16 

Direction de rotation : L = gauche, R = droite 

16 

Drehrichtung: L = links, R = rechts 

17 

Classe de service 

17 

Lastklasse 

18 

Facteur de service 

18 

Lastfaktor 

19 

Poids électropompe 

19 

Gewicht Motorpumpe 

20 

Lettre code rotor bloqué 

20 

Code-Buchstabe für blockierten Rotor 

21 

Facteur de puissance 

21 

Leistungsfaktor 

22 

Température ambiente  maximum (°C) 

22 

Maximale Umgebungstemperatur (°C) 

23 

Se référer au manuel d’instructions 

23 

Beziehen Sie sich auf die Betriebsanleitung 

Código de la curva de prestaciones 

Código curva rendimentos 

Número de serie (con año de producción) 

Número de série (com ano de fabrico) 

Código de la electrobomba 

Código da electrobomba 

País de origen 

País de origem 

Denominación de la electrobomba / información 

adicional 

Denominação da electrobomba/ informações 

adicionais 

Fases; tipo de corriente; frecuencia 

Fases; tipo de corrente; frequência 

Tensión nominal 

Tensão nominal 

Protección térmica 

Protecção térmica 

Clase térmica 

Classe térmica 

10 

Potencia nominal en el eje 

10 

Potência nominal do veio 

11 

Estándar internacional 

11 

Padrão internacional 

12 

Grado de protección 

12 

Grau de protecção 

13 

Corriente nominal 

13 

Corrente nominal 

14 

Velocidad nominal 

14 

Velocidade nominal 

15 

Profundidad máxima de inmersión 

15 

Profundidade máxima de imersão 

16 

Dirección de rotación: L = izquierda, R = derecha 

16 

Sentido de rotação: L = esquerda, R = direita 

17 

Clase de carga 

17 

Classe de carga 

18 

Factor de carga 

18 

Factor de carga 

19 

Peso de la electrobomba 

19 

Peso da electrobomba 

20 

Letra código rotor bloqueado 

20 

Letra código rotor bloqueado 

21 

Factor de potencia 

21 

Factor de potência 

22 

Temperatura ambiente máxima (°C) 

22 

Temperatura ambiente máxima (°C) 

23 

Hacer referencia al manual de instrucciones 

23 

Ter como referência o manual de instruções 

Code prestatiecurve 

Kod prestationskurva (blandade) 

Serienummer (met productiejaar) 

Serienummer (med tillverkningsår) 

Code elektropomp 

Kod för elpump 

Land van herkomst 

Ursprungsland 

Benaming elektropomp / aanvullende informatie 

Elpumpens benämning/extra information 

Fases; type stroom; frequentie 

Faser, strömtyp, frekvens 

Nominale spanning 

Märkspänning 

Thermische beveiliging 

Överhettningsskydd 

Thermische klasse 

Värmeklass 

10 

Nominaal asvermogen 

10 

Märkaxeleffekt 

11 

Internationale standaard 

11 

International standard 

12 

Beschermingsgraad 

12 

Skyddsgrad 

13 

Nominale stroom 

13 

Märkström 

14 

Nominale snelheid 

14 

Märkvarvtal 

15 

Maximum dompeldiepte 

15 

Maximal nedsänkning 

16 

Draairichting: L = links, R = rechts 

16 

Rotationsriktning: L = vänster, R = höger 

17 

Belastingsklasse 

17 

Driftklass 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

189 

18 

Belastingsfactor 

18 

Driftfaktor 

19 

Gewicht elektropomp 

19 

Produktvikt 

20 

Codeletter rotor geblokkeerd 

20 

Kodbokstav blockerad rotor 

21 

Vermogensfactor 

21 

Effektfaktor 

22 

Maximum omgevingstemperatuur (°C) 

22 

Maximal omgivnignstemperatur (°C) 

23 

Zie de instructiehandleiding 

23 

Se bruksanvisningen 

Tehokäyrän koodi 

Код

графика

эксплуатационных

характеристик

Sarjanumero (ja valmistusvuosi) 

Серийный

номер

 (

с

годом

производства

Sähköpumpun koodi 

Код

электронасоса

Alkuperämaa 

Страна

происхождения

Sähköpumpun nimike / lisätietoja 

Наименование

электронасоса

 / 

дополнительная

информация

  

Vaiheet; virtatyyppi; taajuus 

Фазы

тип

тока

частота

Nimellisjännite 

Номинальное

напряжение

Ylikuormasuoja 

Температурная

защита

Lämpöluokka 

Класс

температуры

10 

Akselin nimellisteho 

10 

Номинальная

мощность

вала

  

11 

Kansainvälinen standardi 

11 

Международный

стандарт

  

12 

Suoja-aste 

12 

Степень

защиты

13 

Nimellisvirta 

13 

Номинальный

ток

14 

Nimellisnopeus 

14 

Номинальная

скорость

15 

Maksimiupotussyvyys 

15 

Максимальная

глубина

погружения

16 

Pyörimissuunta: L = vasemmalle, R = oikealle 

16 

Направление

вращения

: L = 

левое

, R = 

правое

17 

Käyttöluokka 

17 

Класс

использования

18 

Toimintasuhde 

18 

Коэффициент

использования

19 

Sähköpumpun paino 

19 

Вес

электронасоса

20 

Jumiutuneen roottorin koodikirjain 

20 

Буква

кода

блокированного

ротора

21 

Tehokerroin 

21 

Коэффициент

мощности

22 

Ympäröivä maks.lämpötila (°C) 

22 

Максимальная

температура

окружающей

среды

 (°C) 

23 

Katso käyttöopas 

23 

См

рабочее

руководство

Κωδικός

καµπύλης

επιδόσεων

Kode for belastningskurve 

Αριθµός

σειράς

 (

µε

έτος

παραγωγής

Serienummer (med produktionsår) 

Κωδικός

ηλεκτρικής

αντλίας

Kode for elektropumpe 

Χώρα

προέλευσης

Oprindelsesland 

Ονοµασία

ηλεκτρικής

αντλίας

 / 

πρόσθετες

πληροφορίες

Betegnelse for elektropumpe/ekstra oplysninger 

Φάσεις

τύπος

ρεύµατος

συχνότητα

Faser, strømtype, frekvens 

Ονοµαστική

τάση

Nominel spænding 

Θερµική

προστασία

Termisk beskyttelse 

Θερµική

κατηγορία

Termisk klasse 

10 

Ονοµαστική

ισχύς

του

άξονα

10 

Nominel effekt ved akslen 

11 

∆ιεθνές

στάνταρ

11 

International standard 

12 

Βαθµός

προστασίας

12 

Beskyttelsesgrad 

13 

Ονοµαστικό

ρεύµα

13 

Nominel strøm 

14 

Ονοµαστική

ταχύτητα

14 

Nominel hastighed 

15 

Μέγιστο

βάθος

βύθισης

15 

Maks. nedsænkningsdybde 

16 

Κατεύθυνση

περιστροφής

: L = 

αριστερά

, R = 

δεξιά

   

16 

Rotationsretning: L = venstre, R = højre 

17 

Κατηγορία

φορτίου

17 

Belastningsklasse 

18 

Παράγοντας

φορτίου

18 

Belastningsfaktor 

19 

Βάρος

ηλεκτρικής

αντλίας

19 

Elektropumpens vægt 

20 

Γράµµα

κωδικού

µπλοκαρισµένης

πτερωτής

20 

Bogstavkode for blokeret rotor 

21 

Παράγοντας

ισχύος

21 

Effektfaktor 

22 

Μέγιστη

θερµοκρασία

περιβάλλοντος

 (°C) 

22 

Maks. omgivelsestemperatur (°C) 

23 

Ανατρέξτε

στο

εγχειρίδιο

οδηγιών

23 

Se manualen 

Kode for belastningskurve 

Kod krzywej osi

ą

gów 

Serienummer (med produksjonsår) 

Numer fabryczny (z rokiem produkcji) 

Kode for elektropumpe 

Kod elektropompy 

Opprinnelsesland 

Pa

ń

stwo pochodzenia 

Betegnelse for elektropumpe/ekstra opplysninger 

Nazwa elektropompy / informacje dodatkowe 

Faser, strømtype, frekvens 

Fazy; typ pr

ą

du; cz

ę

stotliwo

ść

Nominell spenning 

Napi

ę

cie nominalne 

Varmevern 

Ochrona termiczna 

Varmeklasse 

Klasa termiczna 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

190 

10 

Nominell effekt ved akselen 

10 

Moc nominalna na wale 

11 

Internasjonal standard 

11 

Standard mi

ę

dzynarodowy 

12 

Beskyttelsesgrad 

12 

Stopie

ń

 ochrony 

13 

Nominell strøm 

13 

Pr

ą

d nominalny 

14 

Nominell hastighet 

14 

Pr

ę

dko

ść

 nominalna 

15 

Maks. nedsenkingsdybde 

15 

Maksymalna gł

ę

boko

ść

 zanurzania 

16 

Rotasjonsretning: L = venstre, R = høyre 

16 

Kierunek obrotu: L = lewy, R = prawy 

17 

Belastningsklasse 

17 

Klasa obci

ąż

enia 

18 

Belastningsfaktor 

18 

Współczynnik obci

ąż

enia 

19 

Elektropumpens vekt 

19 

Ci

ęż

ar elektropompy 

20 

Bokstavkode for blokkert rotor 

20 

Litera kodu zablokowanego rotora 

21 

Effektfaktor 

21 

Współczynnik mocy 

22 

Maks. omgivelsestemperatur (°C) 

22 

Maksymalna temperatura otoczenia (°C) 

23 

Se håndboken 

23 

Odnie

ść

 si

ę

 do podr

ę

cznika instrukcji 

Kód výkonová k

ř

ivka 

Kód výkonovej krivky 

Výrobní 

č

íslo (s rokem výroby) 

Výrobné 

č

íslo (s rokom výroby) 

Kód elektro

č

erpadla 

Kód elektrického 

č

erpadla 

Zem

ě

 p

ů

vodu 

Krajina pôvodu 

Název elektro

č

erpadla / další informace 

Názov elektrického 

č

erpadla / 

ď

alšie informácie 

Fáze; typ proudu; kmito

č

et 

Fázy; typ prúdu; kmito

č

et 

Jmenovité nap

ě

tí 

Menovité napätie 

Tepelná ochrana 

Tepelná ochrana 

Tepelná t

ř

ída 

Tepelná trieda 

10 

Jmenovitý výkon na h

ř

ídeli 

10 

Menovitý výkon na hriadeli 

11 

Mezinárodní standard 

11 

Medzinárodný štandard 

12 

Stupe

ň

 krytí 

12 

Stupe

ň

 ochrany 

13 

Jmenovitý proud 

13 

Menovitý prúd 

14 

Jmenovitá rychlost 

14 

Menovitá rýchlos

ť

15 

Maximální hloubka ponoru 

15 

Maximálna h

ĺ

bka ponoru 

16 

Sm

ě

r otá

č

ení: L = doleva, R = doprava 

16 

Smer otá

č

ania: L = do

ľ

ava, R = doprava 

17 

T

ř

ída zatížení 

17 

Trieda za

ť

aženia 

18 

Zat

ě

žovatel 

18 

Za

ť

ažovate

ľ

19 

Váha elektro

č

erpadla 

19 

Hmotnos

ť

 elektrického 

č

erpadla 

20 

Kód zablokovaného rotoru 

20 

Kód zablokovaného rotora 

21 

Ú

č

iník 

21 

Ú

č

inník 

22 

Maximální teplota okolního prost

ř

edí (°C) 

22 

Maximálna teplota okolitého prostredia (°C) 

23 

Viz návod k používání 

23 

Odkazujeme na návod na použitie 

Teljesítménygörbe kódszám 

Koda krivulje zmogljivosti 

Sorozatszám (gyártási évvel) 

Serijska številka (z letom izdelave) 

Elekromos szivattyú kódszám 

Koda elektri

č

ne 

č

rpalke 

Származási ország 

Država izdelave 

Elektromos szivattyú elnevezés / kiegészít

ő

információk 

Naziv elektri

č

ne 

č

rpalke / dodatne informacije 

Fázis; áram típus; frekvencia 

Faze, vrsta toka, frekvenca 

Névleges feszültség 

Nazivna napetost 

H

ő

védelem 

Toplotna zaš

č

ita 

H

ő

 osztály 

Razred toplotne zaš

č

ite 

10 

Névleges teljesítmény a tengelynél 

10 

Nazivna mo

č

 na gredi 

11 

Nemzetközi szabvány 

11 

Mednarodni standard 

12 

Védelmi fok 

12 

Razred zaš

č

ite 

13 

Névleges áram 

13 

Nazivni tok 

14 

Névleges sebesség 

14 

Nazivna hitrost 

15 

Maximális merülési mélység 

15 

Najve

č

ja globina potopitve 

16 

Forgási irány: L = bal, R = jobb 

16 

Smer vrtenja L = levo, R = desno 

17 

Terhelési osztály 

17 

Razred obremenitev 

18 

Terhelési tényez

ő

18 

Faktor obremenitve 

19 

Elektromos szivattyú súly 

19 

Teža elektri

č

ne 

č

rpalke 

20 

Leblokkolt forgórész kódszám bet

ű

20 

Č

rka kode blokiranega rotorja 

21 

Teljesítmény tényez

ő

21 

Faktor mo

č

22 

Maximális környezeti h

ő

mérséklet (°C) 

22 

Najvišja temperatura okolja (°C) 

23 

A használati kézikönyvet vegye hivatkozásul 

23 

Glejte priro

č

nik z navodili 

Cod curb

ă

 caracteristic

ă

  

Код

на

работния

капацитет

Num

ă

r de serie (cu anul de fabrica

ţ

ie) 

Сериен

номер

 (

година

на

производство

Cod electropomp

ă

Код

на

електропомпата

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

191 

Ţ

ara de origine 

Държава

производител

Denumirea electropompei/informa

ţ

ii suplimentare 

Наименование

на

помпата

допълнителна

информация

Faze; tip de curent; frecven

ţă

Фази

вид

на

тока

честота

Tensiune nominal

ă

Номинално

напрежение

Protec

ţ

ie termic

ă

Термозащитата

Clas

ă

 termic

ă

Термоклас

10 

Putere nominal

ă

 la arbore 

10 

Номинална

мощност

на

вала

11 

Standard interna

ţ

ional 

11 

Интернационален

стандарт

12 

Grad de protec

ţ

ie 

12 

Степен

на

защитата

13 

Curent nominal 

13 

Номинален

ток

14 

Vitez

ă

 nominal

ă

14 

Номинална

скорост

  

15 

Adâncime maxim

ă

 de imersiune  

15 

Максимална

дълбочина

на

потапяне

16 

Direc

ţ

ie de rota

ţ

ie: L = stânga, R = dreapta 

16 

Посока

на

ротация

; L = 

дясно

, R = 

ляво

17 

Clas

ă

 de sarcin

ă

17 

Клас

на

натоварване

18 

Factor de sarcin

ă

18 

Фактор

на

натоварване

19 

Greutate electropomp

ă

19 

Тегло

на

електропомпата

20 

Liter

ă

 cod rotor blocat 

20 

Буквен

код

при

блокиране

на

ротора

21 

Factor de putere 

21 

Фактор

на

мощност

22 

Temperatur

ă

 ambiant

ă

 maxim

ă

 (°C) 

22 

Максимална

температура

на

средата

 (°C) 

23 

A se vedea manualul de instruc

ţ

iuni  

23 

За

справка

използвайте

ръководството

Performans e

ğ

risi kodu 

Код

кривої

експлуатаційних

характеристик

Seri numarası (ve imalat yılı) 

Серійний

номер

 (

з

роком

виробництва

Elektrikli pompa kodu 

Код

електронасоса

Üretim ülkesi 

Країна

походження

Elektrikl pompa adı / ek bilgiler 

Найменування

електронасоса

/

додаткова

інформація

Fazlar; akım tipi; frekans 

Фази

тип

струму

частота

Nominal gerilim 

Номінальна

напруга

Termik koruma 

Термозахист

  

Isı sınıfı 

Термічний

клас

10 

Milde ölçülen nominal güç 

10 

Номінальна

потужність

на

валу

11 

Uluslararası standart 

11 

Міжнародний

стандарт

12 

Koruma derecesi 

12 

Ступінь

захисту

13 

Nominal akım 

13 

Номінальний

струм

14 

Nominal hız 

14 

Номінальна

швидкість

15 

Maksimum daldırma derinli

ğ

15 

Максимальна

глибина

занурення

16 

Dönü

ş

 istikameti: L = sol, R = sa

ğ

16 

Напрямок

обертання

: L = 

вліво

, R = 

вправо

17 

Yük sınıfı 

17 

Клас

навантаження

18 

Yük faktörü 

18 

Коефіцієнт

навантаження

19 

Elektrikli pompa a

ğ

ırlı

ğ

ı 

19 

Вага

електронасоса

20 

Tıkalı rotor kod harfi 

20 

Кодова

буква

блокованого

ротора

21 

Güç faktörü 

21 

Коефіцієнт

потужності

22 

Maksimum ortam sıcaklı

ğ

ı (°C) 

22 

Максимальна

температура

навколишнього

середовища

 (°C) 

23 

Talimat el kitabına bakınız 

23 

Керуйтеся

інструкціями

з

використання

й

обслуговування

ءادا   دآ

 ا ا

 )

جﻥا ﺱ  

(

 !ا "#$ا دآ

%&$ا '

  !ا "#$ا $ﺕ

 /

إ ت , 

-ﺽ

ددا ،را عﻥ ،2ﺡا$ا

$ﺱ4ا ' 5ا $

یراﺡ ی$ﺡ

یراﺡ 7-

10 

نارو'ا د$, $ﺱ4ا ةر';ا

11 

و'ا ر,$ا

12 

ی$ا ﺝرد

13 

$ﺱ4ا را $

14 

$ﺱ4ا =ا $

15 

$> ?$= @أ

16 

نارو'ا B5ﺕا

:

 R

 =

 ،E$ی

L

 = 

ری

17 

E&ا ﺝرد

18 

E&ا 2 , 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

192 

19 

 !ا "#$ا نزو

20 

?>  راو' يH ر فﺡ

21 

ةر';ا 2 , 

22 

 ن!$ ةراﺡ ﺝرد @أ

)

ی7  ﺝرد

(

23 

ت$,ا Jآ إ ﺝرا

10.2  

Denominazione  di  prodotto  -    Product  denomination  -  Caractéristiques  du  produit  -  Produktbezeichnung  - 

Denominación  del  producto  -  Denominação  do  produto  -  Productbenaming  -  Produktbenämning  -  Laitteen 

nimike - 

Наименование

изделия

 - 

Ονοµασία

προϊόντος

 - Apparatets betegnelse -  Apparatets betegnelse - 

Nazwa  produktu  -  Název  výrobku  -  Názov  výrobku  -  A  termék  elnevezése  -  Naziv  izdelka  -  Denumirea 

produsului - 

Наименование

на

изделието

 - Ürün adı - 

Найменування

продукту

 - 

ا ﺕ

2

3

4

8

S 50 15 S -

GLS_M 0005_A_SC

- - GL

1

9

-

10

11

5

2

6

5

7

1 B

Nome serie 

Name of the series 

Tipo girante 

Type of impeller 

Diametro nominale di mandata [mm] 

Nominal diameter of discharge [mm] 

Potenza all’albero P

2

 x 10 [kW] 

Shaft power P

2

 x 10 [kW] 

Numero di poli 

Number of poles 

Frequenza / 10 [Hz] 

Frequency / 10 

Fasi 

Phases 

Connessione di mandata 

Discharge connection 

Flangiata 

Flanged 

Kit di discesa 

Sliding kit 

Filettata 

Threaded 

Tensione 

Voltage 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Versione pompa 

Pump version 

10 

Standard 

10 

Standard 

Lunghezza cavo 

Cable length 

10 metri 

10 meters 

11 

20 metri 

11 

20 meters 

Dénomination série 

Name der Baureihe 

Type de roue 

Laufradtyp 

Diamètre nominal de refoulement [mm] 

Nenndurchmesser der Ausflussleitung [mm] 

Puissance à l’arbre P

2

 x 10 [kW] 

Wellenleistung P

2

 x 10 [kW] 

Nombre de pôles 

Anzahl an Polen 

Fréquence / 10 [Hz] 

Frequenz / 10 [Hz] 

Phases 

Phasen 

Raccordement de refoulement 

Ausflussanschluss 

À bride 

Flanged 

Kit de calage 

Bausatz Senkvorrichtung 

Fileté 

Gewinde 

Tension 

Spannung 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Version pompe 

Pumpenausführung 

10 

Standard 

10 

Standard 

Longueur câble 

Kabellänge 

10 mètres 

10 meters 

11 

20 mètres 

11 

20 Meter 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

193 

Nombre de la serie 

Nome  da série 

Tipo de rodete 

Tipo de impulsor 

Diámetro nominal de impulsión [mm] 

Diâmetro nominal de compressão [mm] 

Potencia en el eje P

2

 x 10 [kW] 

Potência no veio P

2

 x 10 [kW] 

Número de polos 

Número de pólos 

Frecuencia / 10 [Hz] 

Frequência / 10 [Hz] 

Fases 

Fases 

Conexión de impulsión 

Ligação de compressão 

Embridada 

Com flange 

Kit de descenso 

Kit de descida 

Roscada 

Roscada 

Tensión 

Tensão 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Versión de la bomba 

Versão da bomba 

10 

Estándar 

10 

Standard 

Longitud del cable 

Comprimento do cabo 

10 metros 

10 metros 

11 

20 metros 

11 

20 metros 

Serienaam 

Serienamn 

Type waaier 

Typ av pumphjul 

Nominale diameter persaansluiting [mm] 

Nominell diameter för utlopp [mm] 

Asvermogen P

2

 x 10 [kW] 

Axeleffekt P

2

 x 10 [kW] 

Aantal polen 

Antal poler 

Frequentie / 10 [Hz] 

Frekvens / 10 

Fases 

Faser 

Persaansluiting 

Utloppsanslutning 

Geflensd 

Flänsad 

Neerlaatset 

Glidsats 

Met draad 

Gängad 

Spanning 

Spänning 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Pompversie 

Pumpversion 

10 

Standaard 

10 

Standard 

Kabellengte 

Kabellängd 

10 meter 

10 meter 

11 

20 meter 

11 

20 meter 

Sarjanimi 

Название

серии

Juoksupyörän tyyppi 

Тип

крыльчатки

Poistoaukon nimellishalkaisija (mm) 

Номинальный

диаметр

подачи

 [

мм

Akselin teho P

2

 x 10 (kW) 

Мощность

вала

 P

2

 x 10 [

кВт

Napamäärä 

Число

полюсов

Taajuus / 10 (Hz) 

Частота

 / 10 [

Гц

Vaiheet 

Фазы

  

Poistoliitin 

Соединение

подачи

Laipoitettu 

Фланцевое

  

Laskusarja 

Комплект

спуска

Kierteinen 

Резьбовой

  

Jännite 

Напряжение

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Pumpun versio 

Модель

насоса

10 

Vakio 

10 

Стандартная

Kaapelin pituus 

Длина

кабеля

10 m 

10 

метров

11 

20 m 

11 

20 

метров

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

194 

Όνοµα

σειράς

Serienavn 

Τύπος

πτερωτής

Pumpehjulstype 

Ονοµαστική

διάµετρος

παροχής

 [mm] 

Nominel diameter for trykside (mm) 

Ισχύς

του

άξονα

 P

2

 x 10 [kW] 

Effekt ved akslen P

2

 x 10 (kW) 

Αριθµός

πόλων

  

Antal poler 

Συχνότητα

 / 10 [Hz] 

Frekvens / 10 (Hz) 

Φάσεις

Faser 

Σύνδεση

παροχής

Tryktilslutning 

Με

φλάντζα

Med flange 

Κιτ

καθόδου

Sænkeudstyr 

Με

σπείρωµα

Med gevind 

Τάση

Spænding 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Έκδοση

αντλίας

Pumpeversion 

10 

Στάνταρ

10 

Standard 

Μήκος

καλωδίου

  

Kabellængde 

10 

µέτρα

10 m 

11 

20 

µέτρα

11 

20 m 

Serienummer 

Nazwa serii 

Type pumpehjul 

Typ wirnika 

Nominell diameter for trykkside (mm) 

Ś

rednica nominalna strony tłocznej [mm] 

Effekt ved akselen P

2

 x 10 (kW) 

Moc na wale P

2

 x 10 [kW] 

Antall poler 

Liczba biegunów 

Frekvens/10 (Hz) 

Cz

ę

stotliwo

ść

 / 10 [Hz] 

Faser 

Fazy 

Trykktilkopling 

Podł

ą

czenie strony tłocznej 

Flenset 

Kołnierzowe 

Senkeutstyr 

Zestaw opuszczania 

Gjenget 

Nagwintowane 

Spenning 

Napi

ę

cie 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Pumpeutgave 

Wersja pompy 

10 

Standard 

10 

Standard 

Kabellengde 

Długo

ść

 kabla 

10 meter 

10 metrów 

11 

20 meter 

11 

20 metrów 

Název série 

Názov série 

Typ ob

ě

žného kola 

Typ obežného kolesa 

Jmenovitý pr

ů

m

ě

r p

ř

ívodního potrubí [mm] 

Menovitý priemer prívodného potrubia [mm] 

Výkon h

ř

ídele P

2

 x 10 [kW] 

Výkon hriade

ľ

a P

2

 x 10 [kW] 

Po

č

et pól

ů

Po

č

et pólov 

Kmito

č

et / 10 [Hz] 

Kmito

č

et / 10 [Hz] 

Fáze 

Fázy 

P

ř

ipojení p

ř

ívodního potrubí 

Pripojenie prívodného potrubia 

S p

ř

írubou 

S prírubou 

S klesající soupravou 

S klesajúcou súpravou 

Závitové 

Závitové 

Nap

ě

tí 

Napätie 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Verze 

č

erpadla 

Verzia 

č

erpadla 

10 

Standard 

10 

Štandard 

Délka kabelu 

D

ĺ

žka kábla 

10 metr

ů

10 metrov 

11 

20 metr

ů

11 

20 metrov 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

195 

Sorozat neve 

Ime serije 

Járókerék típus 

Tip rotorja 

Odairányú névleges átmér

ő

 [mm] 

Nazivni premer tla

č

ne cevi [mm] 

Teljesítmény a tengelynél P

2

 x 10 [kW] 

Mo

č

 na gredi P

2

 x 10 [kW] 

Pólusok száma 

Število polov 

Frekvencia / 10 [Hz] 

Frekvenca / 10 [Hz] 

Fázisok 

Faze 

Odairányú csatlakozás 

Tla

č

ni priklju

č

ek 

Karimázás 

Prirobnica 

Leereszt

ő

 készlet 

Komplet za spuš

č

anje 

Menetezés 

Navojna 

Feszültség 

Napetost 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Szivattyú változat 

 Razli

č

ica 

č

rpalke 

10 

Szabvány 

10 

Standard 

Vezeték hossz 

Dolžina kabla 

10 méter 

10 metrov 

11 

20 méter 

11 

20 metrov 

Denumire serie 

Серия

Tip rotor 

Вид

витло

Diametru nominal refulare [mm] 

Номинален

диаметър

на

изтласкване

 [mm] 

Putere la arbore P

2

 x 10 [kW] 

Мощност

на

вала

 P

2

 x 10 [kW] 

Num

ă

r poli 

Брой

на

полюсите

Frecven

ţă

 / 10 [Hz] 

Честота

  / 10 [Hz] 

Faze 

Фази

Racord refulare 

Отводна

връзка

Cu flan

şă

Фланцова

Kit coborâre 

Оборудване

за

потапяне

Cu filet 

Резбована

Tensiune 

Напрежение

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Variant

ă

 pomp

ă

Вариант

на

помпата

10 

Standard 

10 

Стандартен

Lungime cablu 

Дължина

на

кабела

10 metri 

10 

метра

11 

20 metri 

11 

20 

метра

Ürün serisi adı 

Найменування

серії

Fan tipi 

Тип

крильчатки

Basma borusunun nominal çapı [mm] 

Номінальний

діаметр

подачі

 [

мм

Milde ölçülen güç P

2

 x 10 [kW] 

Потужність

на

валу

 P

2

 x 10 [

кВт

Kutup sayısı 

Кількість

полюсів

Frekans / 10 [Hz] 

Частота

 / 10 [

Гц

Fazlar 

Фази

Basma borusu ba

ğ

lantısı 

З

'

єднання

для

подачі

Flan

ş

lı 

Фланцова

İ

ndirme kiti 

Набір

для

зниження

/

спуску

Vida di

ş

li 

Різьбове

Gerilim 

Напруга

400 V (3~) – 230 V (1~) 

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

Pompa versiyonu 

Версія

насоса

10 

Standart 

10 

Стандартна

Kablo uzunlu

ğ

Довжина

кабелю

10 metre 

10 

метрів

11 

20 metre 

11 

20 

метрів

ت5$ا =$5  ﺱا

ةراو'ا ة'ﺡا عﻥ

'ا K; $ﺱ4ا $;ا

 جر"ا ?-

]

[

راو'ا د$,ا ةر'

P

2

x

10

 تاو آ 

[kW

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

196 

 بKا د'=

 ددا

 /

10

Hﺕه

 [

[Hz]

2ﺡا 

جر"ا ?-'ا 2ﺹﺕ

ﺝر"ا -ا

لاHﻥا تا', 

ظووU

' 5ا

400 V (3~) – 230 V (1~) 

380 V (3~) – 220 V (1~) 

415 V (3~) – 240 V (1~) 

"#$ا عﻥ

10 

یر,$ا

2!ا لV

10

ر أ 

11 

20

  

10.3 

Numero di serie - Serial number - Numéro de matricule - Seriennummer - Número de serie - Número de série - 

Serienummer  -  Serienummer  -  Sarjanumero  - 

Серийный

номер

  - 

Αριθµός

σειράς

  -  Serienummer  - 

Serienummer - Numer fabryczny - Výrobní 

č

íslo - Výrobné 

č

íslo - Sorozatszám - Serijska številka - Num

ă

rul 

de serie - 

Сериен

номер

 - Seri numarası - 

Серійний

номер

 - 

 !!ا "ا

GLS_M 0008_B_SC

2

10

1

8211  .  180 -

3

6

4

0008

Codice prodotto 

Product code 

Référence produit 

Anno di produzione 

Manufacturing year 

Année de fabrication 

Ciclo di produzione 

Manufacturing cycle 

Cycle de production 

Numero progressivo 

Running number 

Numéro progressif 

Produktcode 

Código del producto 

Código do produto 

Produktionsjahr 

Año de producción 

Ano de fabrico 

Produktionszyklus 

Ciclo de producción 

Ciclo de fabrico 

Laufende Nummer 

Número progresivo 

Número progressivo 

Productcode 

Produktkod 

Laitteen koodi 

Productiejaar 

Tillverkningsår 

Valmistusvuosi 

Productiecyclus 

Tillverkningscykel 

Tuotantojakso 

Volgnummer 

Löpnummer 

Kasvava numero 

Код

продукта

Κωδικός

προϊόντος

Kode for apparat 

Год

производства

Έτος

παραγωγής

Produktionsår 

Цикл

производства

Κύκλος

παραγωγής

Produktionscyklus 

Порядковый

номер

Προοδευτικός

αριθµός

Løbenummer 

Apparatkode  

Kod produktu 

Kód výrobku 

Produksjonsår 

Rok produkcji 

Rok výroby 

Produksjonssyklus 

Cykl produkcji 

Výrobní cyklus 

Løpenummer 

Numer progresywny 

Vzestupné 

č

íslo 

Kód výrobku 

Termék kódszám 

Koda izdelka 

Rok výroby 

Gyártási év 

Leto izdelave 

Výrobný cyklus 

Gyártási ciklus 

Serija izdelave 

Vzostupné 

č

íslo 

Sorozatszám 

Zaporedna številka 

Cod produs 

Код

на

изделието

Ürün kodu 

An de fabrica

ţ

ie 

Година

на

производство

İ

malat yılı 

Ciclu de produc

ţ

ie 

Производствен

цикъл

Üretim dönemi 

Num

ă

r de ordine 

Прогресивен

номер

Seri numarası 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

197 

Код

виробу

X$ا دآ

Рік

виробництва

@ا ﺱ

Виробничий

цикл

@ا ةرود

Прогресивний

номер

2ا ر

10.4  

Abbinamento pompe e dimensioni massime dei corpi solidi - pump combination and maximum size of solid 

substances  -  Association  pompes  et  dimensions  maximums  des  corps  solides-  Pumpenankupplung  und 

maximale  Abmessungen  der  Feststoffe  -  Acoplamiento  bombas  y  dimensiones  máximas  de  los  cuerpos 

sólidos  -  Associação  das  bombas  e  dimensões  máximas  dos  corpos  sólidos  -  Combinatie  pompen  en 

maximum  afmetingen  van  de  vaste  delen  -  Pumpanslutning  och  de  fasta  partiklarnas  max.  tillåtna  mått  -

Pumppujen  kytkentä  ja  kiinteiden  hiukkasten  maksimimitat  - 

Сочетание

насосов

и

максимальные

размеры

твердых

частиц

  - 

Συνδυασµός

αντλιών

και

µέγιστες

διαστάσεις

των

στερεών

σωµάτων

  - 

Sammenkobling mellem pumper og maks. størrelse for faste partikler - Sammenkopling mellom pumper og 

maks. mål for faste partikler - Zestawienie pomp i maksymalnych wymiarów ciał stałych - Použití 

č

erpadel a 

maximální  rozm

ě

ry  pevných  t

ě

les  -  Použitie 

č

erpadiel  a  maximálne  rozmery  pevných  telies  -  Szivattyú 

társítás  és  a  szilárd  testek  maximális  méretei  -  Združljivost 

č

rpalk  in  najve

č

je  dimenzije  trdnih  delcev  - 

Combinarea  pompelor 

ş

i  dimensiunile  maxime  ale  corpurilor  solide  - 

Съвместимост

на

модели

помпи

и

максимални

размери

на

твърдите

тела

  -  Pompa  kombinasyonu  ve  katı  cisimlerin  maksimum  ebadı  - 

Поєднання

насосів

і

максимальні

розміри

твердих

часточок

 - 

مأ %أو ت&'ا ناا

!ا مﺝ* 

[mm] [mm] GLS 50-15-251-S GLV 50-12-251-S GLS 50-15-251-P GLV 50-12-251-P GLS 50-16-253-S GLV 50-15-251-S GLS 50-16-253-P GLV 50-15-251-P GLS 50-20-253-S GLV 50-16-253-S GLS 50-20-253-P GLV 50-16-253-P GLS 50-24-253-S GLV 50-20-253-S GLS 50-24-253-P GLV 50-20-253-P GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-S GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-P GLS 65-16-253 GLV 65-15-251 GLS 65-20-253 GLV 65-16-253 GLS 65-24-253 GLV 65-20-253 GLS 65-32-253 GLV 65-24-253 GLS 65-42-253 GLV 65-32-253 GLS 80-32-253 GLV 65-42-253 GLS 80-42-253 GLV 80-32-253 GLS 80-59-253 GLV 80-42-253 GLS 80-74-253 GLV 80-59-253 GLS 100-24-453 GLV 80-74-253 GLS 100-31-453 GLV 100-24-453 GLS 100-45-453 GLV 100-31-453 GLS 100-59-453 GLV 100-45-453 GLV 100-59-453

GLS_M0020_A_OT

38 100 80 65 48 48 26 39

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

198 

10.5  

Posizione  livelli  del  liquido  -  Liquid  level  position  -  Position  niveaux  du  liquide  -  Position  Füllstand  des 

Fördermediums  -  Posición  de  los  niveles  del  líquido  -  Posição  níveis  do  líquido  -  Positie  van  de 

vloeistofniveaus  -  Vätskenivåer  -  Nestetasot-  liquid  level  position  - 

Положение

уровней

жидкости

  - 

Θέση

σταθµών

του

υγρού

  -  Væskeniveauer  -  Væskenivåer  -  Pozycja  poziomów  cieczy  -  Povolené  a  nepovolené 

hladiny kapaliny - Povolené a nepovolené hladiny kvapaliny - A folyadék szintjeinek állása - Položaji nivojev 

teko

č

ine  -  Pozi

ţ

ia  nivelurilor  de  lichid  - 

Положение

на

нивото

на

течността

  -  Sıvı  seviyelerinin  konumu  - 

Положення

рівнів

рідини

 - 

+,ا تیﻡ /ﺽﻡ

GLS_M 0003_A_SC

20 m max

10.6  

Esempi di installazione - installation examples - Exemples d’installation - Installationsbeispiele - Ejemplos de 

instalación - Exemplos de instalação - Installatievoorbeelden - Exempel på installation - Asennusesimerkkejä 

Примеры

монтажа

  - 

Παραδείγµατα

εγκατάστασης

  -  Installationseksempler  -  Installasjonseksempler  - 

Przykłady monta

ż

u - P

ř

íklady montáže - Príklady montáže - Telepítési példák - Primeri montaže - Exemple de 

instalare - 

Видове

инсталация

 - Tesisat örnekleri - 

Приклади

монтажу

 - 

1آا !2ﻡأ

10.6.1  

Con dispositivo di discesa (installazione fissa) - with lowering device (fixed installation) - Avec dispositif de 

calage (installation fixe) - Mit Senkvorrichtung (feste Installation) - Con dispositivo de descenso (instalación 

fija)    -  Com  dispositivo  de  descida  (instalação  fixa)  -  Met  neerlaatsysteem  (vaste  installatie)  -  Med 

nedsänkningsanordning  (fast  installation)  -    Laskulaitteella  (kiinteä  järjestelmä)  - 

С

устройством

спуска

(

фиксированная

установка

) - 

Με

διάταξη

καθόδου

 (

εγκατάσταση

σταθερή

) - Med sænkeudstyr (permanent 

installation)  -  Med  senkeutstyr  (permanent  installasjon)  -  Z  urz

ą

dzeniem  opuszczaj

ą

cym  (monta

ż

  stały)  -  S 

klesajícím  za

ř

ízením  (pevná  montáž)  -  S  klesajúcim  zariadením  (pevná  montáž)  -  Leereszt

ő

  egységgel 

(rögzített telepítés) - Z napravo za spuš

č

anje (stalna montaža) - Cu dispozitiv de coborâre (instalare fix

ă

) - 

С

устройство

за

потапяне

  ( 

неподвижна

инсталация

)  - 

İ

ndirme  cihazı  ile  (sabit  tesisat)  - 

Із

пристроєм

спуску

 (

фіксована

установка

) - 

 لا3إ تاﺏ

 )

7ﺏﺙ 1آﺕ

(

GLS_M 0011_A_SC

7

5

6

3

1

2

4

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

199 

Piede di appoggio e raccordo di accoppiamento 

con guarnizione in gomma 

Stand and coupling with rubber gasket 

Le sedi inferiori per i tubi guida (talvolta possono 

essere integrate nel piede di appoggio) 

Lower seats for the guide tubes (on some models 

they may be incorporated in the stand) 

Due tubi guida (talvolta può essere uno) 

Two guide tubes (or one, on some models) 

Una staffa superiore per i tubi guida, da fissare 

sull’orlo dell’apertura del pozzo 

One upper bracket for the guide tubes, to be 

secured to the well’s mouth 

Galleggianti per l’avvio, l’arresto e l’allarme 

Start, stop and alarm floats 

Una staffa di supporto per i cavi del motore e dei 

galleggianti 

A support bracket for the motor and float cables  

Altri accessori, ad es. valvola a palla di non 

ritorno, saracinesca, flangie, … 

Other accessories, e.g. non-return ball valve, gate 

valve, flanges, etc. 

Pied d’assise et raccord d’accouplement avec joint  

en caoutchouc 

Stützfuß und Kupplungsanschluss mit 

Gummidichtung  

Logements inférieurs pour les tubes de guidage 

(peuvent être intégrés parfois dans le pied 

d’assise) 

Die unteren Aufnahmen für die Führungstohre  

(diese können auch im Stützfuß integriert sein)  

Deux tubes de guidage (parfois un seul) 

Zwei Führungsrohre (manchmal auch nur ein 

einziges) 

Patte supérieure pour les tubes de guidage, à fixer 

sur le bord de l’ouverture du forage 

Ein oberer Bügel für die Führungsrohre, der am 

Rand der Brunnenöffnung befestigt werden muss  

Flotteurs pour le démarrage, l’arrêt et l’alarme 

Schwimmerschalter für Start, Stopp und Alarm  

Patte de support pour les câbles du moteur et des 

flotteurs 

Ein Stützbügel für die Kabel des Motors und der 

Schwimmerschalter  

D’autres accessoires, par ex. clapet antiretour à 

boule, vanne, brides, … 

Anderei Zubehör, wie z.B. Kugelrückschlagventil, 

Schieber, Flansche, … 

Pie de apoyo y empalme de acoplamiento con 

junta de goma 

Pé de assentamento e adaptador de acoplamento 

com guarnição de borracha 

Los alojamientos inferiores para los tubos de guía 

(a veces pueden estar integrados en el pie de 

apoyo) 

Sedes inferiores para os tubos guias (às vezes 

podem ser integradas no pé de assentamento) 

Dos tubos de guía (a veces puede ser uno) 

Dois tubos guia (às vezes pode ser um) 

Un estribo superior para los tubos de guía, que se 

debe fijar en el borde de la abertura del pozo 

Um estribo superior para os tubos guia a fixar na 

borda da abertura do furo 

Interruptores de flotador para el arranque, la 

parada y la alarma 

Flutuadores para o arranque, a paragem e o 

alarme 

Un estribo de soporte para los cables del motor y 

de los interruptores de flotador 

Um estribo de suporte para os cabos do motor e 

dos flutuadores 

Otros accesorios, por ej. válvula de bola de 

retención, compuerta, bridas, … 

Outros acessórios, por ex. válvula de esfera anti-

retorno, comporta, flanges,… 

Steunvoet en verbindingsstuk met rubber dichting 

Stödfot och anslutningskoppling med 

gummipackning 

Onderste zittingen voor de geleidebuizen (kunnen 

soms geïntegreerd zijn in de steunvoet) 

Nedre säten för styrrören (kan ibland vara 

inbyggda i stödfoten) 

Twee geleidebuizen (kan er soms één zijn) 

Två styrrör (ibland endast ett) 

Een bovenste beugel voor de geleidebuizen, te 

bevestigen aan de rand van de opening van de 

put 

En övre bygel för styrrören, som ska fästas i 

kanten på brunnsöppningen 

Vlotterschakelaars voor starten, stoppen en alarm 

Flottörer för start, stopp och larm 

Een steunbeugel voor de kabels van de motor en 

de vlotterschakelaars 

En stödbygel för motorns och flottörernas kablar 

Andere accessoires, bijv. kogelbalkeerklep, 

afsluiter, flenzen enz. 

Övriga tillbehör som t.ex. backventil med kula, 

spjäll, flänsar o.s.v. 

Tukijalka ja kumitiivisteellä varustettu liitos 

Опорная

ножка

и

соединительный

патрубок

с

резиновой

прокладкой

Ohjausputkien sisäistukat (joskus sisältyvät 

tukijalkaan) 

Нижние

гнезда

для

направляющих

труб

 (

иногда

они

могут

быть

встреоны

в

опорную

ножку

Kaksi ohjausputkea (joskus yksi) 

Две

направляющих

трубы

 (

иногда

может

быть

одна

Ohjausputkien yläkannatin, joka kiinnitetään 

kaivon aukon reunaan 

Верхняя

скоба

для

направляющих

труб

прикрепляемая

на

край

отверстия

колодца

Käynnistys-, pysäytys- ja hälytysuimurit 

Поплавки

для

пуска

останова

и

тревоги

Moottorien kaapelien ja uimurien tukikannatin 

Опорная

скоба

кабелей

двигателя

и

поплавкой

Muut varusteet esim. takaiskupalloventtiili, luisti, 

laipat jne. 

Прочие

принадлежности

например

обратный

шаровой

клапан

дроссельная

заслонка

фланцы

, … 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

200 

Πόδι

απόθεσης

και

ρακόρ

σύζευξης

µε

λαστιχένια

τσιµούχα

Støttefod og kobling til sammenkobling med 

pakning af gummi 

Οι

κάτω

έδρες

για

τους

οδηγητικούς

σωλήνες

(

µερικές

φορές

µπορούν

να

ενσωµατώνονται

στο

πόδι

απόθεσης

Nederste sæder til styrerørene (er i nogle tilfælde 

indbygget i støttefoden) 

∆ύο

οδηγητικοί

σωλήνες

 (

µερικές

φορές

µπορεί

να

είναι

ένας

To styrerør (i nogle tilfælde kun et) 

Ένα

επάνω

πλαίσιο

για

τους

οδηγητικούς

σωλήνες

προς

στερέωσης

στο

χείλος

του

ανοίγµατος

του

πηγαδιού

En topmonteret konsol til styrerørene (skal 

fastgøres på kanten af brøndåbningen) 

Πλωτήρες

για

την

εκκίνηση

την

ακινητοποίηση

και

το

συναγερµό

Flydere for start, afbrydelse og alarm 

Ένα

πλαίσιο

στήριξης

για

τα

καλώδια

του

κινητήρα

και

των

πλωτήρων

En støttekonsol til motorens og flydernes kabler 

Άλλα

αξεσουάρ

π

.

χ

βαλβίδα

τύπου

µπάλας

ανεπίστροφη

µε

άνοιγµα

µε

φλάντζες

, … 

Andet tilbehør (eksempelvis kugleventil 

(bakventil), spjæld, flanger osv.) 

Støttefot og kopling for sammenkopling med 

gummipakning 

ż

ka oparcia i przył

ą

cze z gumowym 

uszczelnieniem 

Nederste åpninger for styrerør (som i noen tilfeller 

er innebygget i støttefoten) 

Dolne oprawy dla rur prowadz

ą

cych (czasami 

mog

ą

 by

ć

 zintegrowane z nó

ż

k

ą

 oparcia) 

To styrerør (i noen tilfeller kun ett) 

Dwie rury prowadz

ą

ce (czasami mo

ż

e by

ć

 jedna) 

En toppmontert konsoll for styrerørene (som skal 

festes til kanten på brønnåpningen) 

Górny wspornik do rur prowadz

ą

cych, do 

zamocowania na obrze

ż

u otworu studni 

Flottører for start, stopp og alarm 

Pływaki do rozruchu, zatrzymania i alarmu 

En støttekonsoll for motorens og flottørenes kabler   

Wspornik do kabli silnika i pływaków 

Annet tilbehør som f.eks. tilbakeslagsventiler med 

kule, spjeld, flenser, osv. 

Inne akcesoria, np. zawór kulowy zwrotny, 

zasuwa, kołnierze, … 

Op

ě

rná patka a spojovací 

č

ást s gumovým 

t

ě

sn

ě

ním 

Oporná noha a spojovacia 

č

as

ť

 s gumeným 

tesnením 

Spodní úchyty pro vodící trubky (n

ě

kdy mohou být 

sou

č

ástí op

ě

rných patek) 

Spodné úchyty pre vodiace potrubia (niekedy 

môžu by

ť

 sú

č

as

ť

ou oporných nôh) 

Dv

ě

 vodící trubky (n

ě

kdy m

ů

že být pouze jedna) 

Dve vodiace potrubia (niekedy môže by

ť

 len 

jedno) 

Horní držák na vodící trubky, k upevn

ě

ní na okraj 

otvoru jámy 

Horný držiak na vodiace potrubia, k upevneniu na 

okraj otvoru jamy/studne 

Plováky pro spušt

ě

ní, zastavení a alarm 

Plaváky na uvedenie do prevádzky, zastavenie a 

alarm 

Držák na kabely motoru a plovák

ů

Držiak na káble motora a plaváku 

Další p

ř

íslušenství, nap

ř

. zp

ě

tný kulový ventil, 

škrtící ventil, p

ř

íruby, atd.  

Ď

alšie príslušenstvo, ako napr. spätný gu

ľ

ový 

ventil, škrtiaci ventil, príruby, at

ď

Tartóláb és csatlakozó cs

ő

idom gumi tömítéssel.  

Nosilni podstavek in priklju

č

ek za povezavo z 

gumijastim tesnilom 

Alsó foglalatok a cs

ő

vezetékeknek (el

ő

fordulhat, 

hogy a tartólábba van építve) 

Spodnji sedeži za vodilne cevi (v

č

asih so lahko 

vgrajeni v nosilni podstavek) 

Két cs

ő

vezeték (el

ő

fordulhat, hogy egy van bel

ő

le)   

Dve vodilni cevi (v

č

asih samo ena) 

Egy fels

ő

 kengyel a cs

ő

vezetékeknek, melyet a 

kút nyílásának szélére kell rögzíteni 

Zgornje streme za vodilne cevi, pritrdi se na rob 

odprtine jaška 

Úszók az indításhoz, leállításhoz és riasztáshoz 

Plovci za zagon, ustavitev in alarm 

Egy tartókengyel a motor és az úszók 

vezetékeihez 

Nosilno streme za kable motorja in plovcev 

Más tartozékok, például visszacsapó gömbszelep, 

tolózár, karimák, 

Ostali pribor, na primer enosmerni krogelni ventil, 

zapora, prirobnice, ... 

Picior de sprijin 

ş

i racord cu garnitur

ă

 din cauciuc  

Опорна

основа

и

съединително

коляно

с

гумено

уплътнение

Loca

ş

uri inferioare pentru tuburi de ghidaj (uneori 

pot fi integrate în piciorul de sprijin) 

Гнезда

на

опорните

тръби

 (

при

някои

модели

са

инкорпорирани

в

основата

Dou

ă

 tuburi de ghidaj (uneori poate fi unul) 

Две

опорни

тръби

 (

при

някои

модели

есамо

една

O brid

ă

 superioar

ă

 pentru tuburile de ghidaj, de 

fixat pe marginea gurii pu

ţ

ului  

Фиксаторна

скоба

за

закрепване

на

опорните

   

тръби

  

към

ръба

на

изкопа

Plutitoare pentru pornire, oprire 

ş

i alarmare  

Поплавъци

за

пускане

спиране

и

аларма

O consol

ă

 de suport pentru cablurile motorului 

ş

ale plutitoarelor  

Подпора

за

кабелите

на

мотора

и

поплавъците

Alte accesorii, de exemplu, supap

ă

 de sens cu 

bil

ă

, clapet

ă

, flan

ş

e, etc.  

Други

принадлежности

обратен

клапан

със

сфера

затваряща

клапа

фланци

и

др