Xylem MAXIBOX PLUS: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Насос
Инструкция к Насосу Xylem MAXIBOX PLUS

it
SERBATOI PER STAZIONI DI SOLLEVAMENTO
SERIE MAXIBOX PLUS
Istruzioni d’installazione e uso
en
TANKS FOR LIFTING STATIONS
MAXIBOX PLUS SERIES
Installation and operating instructions
fr
CUVES POUR STATIONS DE RELEVAGE
SÉRIE MAXIBOX PLUS
Instructions pour l’installation et
l’emploi
pt
TANQUES PARA ESTAÇÕES DE ELEVAÇÃO
SÉRIE MAXIBOX PLUS
Instruções de instalação e uso
es
DEPÓSITOS PARA ESTACIONES DE ELEVACIÓN
SERIE MAXIBOX PLUS
Instrucciones para la instalación y el
uso
el
ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ
ΓΙΑ
ΣΤΑΘΜΟΥΣ
ΑΝΤΛΗΣΗΣ
ΣΕΙΡΑ
MAXIBOX PLUS
Οδηγίες
εγκατάστασης
και
χρήσης
de
ABWASSERHEBEANLAGEN
BAUREIHE MAXIBOX PLUS
Installations - und
Bedienungsanleitungen
nl
TANKS VOOR HEFSTATIONS
SERIE MAXIBOX PLUS
Aanwijzingen voor de installatie en het
gebruik
sv
TANKAR FÖR PUMPSTATIONER I PRODUKTSERIEN
MAXIBOX PLUS
Installations- och bruksanvisning
fi
NOSTOASEMIEN SÄILIÖT
MAXIBOX PLUS -SARJA
Asennus- ja käyttöohjeet
ru
НАСОСНЫЕ
СТАНЦИИ
СЕРИЯ
MAXIBOX PLUS
Инструкции
по
монтажу
и
эксплуатации
pl
ZBIORNIKI DO PRZEPOMPOWNI
Ś
CIEKÓW
SERIA MAXIBOX PLUS
Instrukcja monta
ż
u i obsługi
da
TANKE TIL PUMPESTATIONER
SERIE MAXIBOX PLUS
Manual vedrørende installation og
brug
tr
MAXIBOX PLUS SERİSİ ATIK SU TERFİ İSTASYONLARI
Kurulum ve kullanım talimatları
it
Conservate con cura il manuale per future consultazioni
en
Keep this manual for future reference
fr
Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future
pt
Conservar cuidadosamente o manual para consultas futuras
es
Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro
el
∆ιατηρήστε
µε
ε
π
ιµέλεια
το
εγχειρίδιο
για
µελλοντικές
συστάσεις
de
Die Bedienungsanleitung muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden
nl
Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging
sv
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
fi
Säilytä käyttöopas huolellisesti.
ru
Храните
это
руководство
для
возможных
консультаций
pl
Przechowuj starannie niniejszy podr
ę
cznik do przyszłej obsługi
da
Gem manualen til senere brug.
tr
Lütfen bu el kitabını ileride başvurmak üzere güvenli bir biçimde saklayınız
cod. 001076081 B 02/12

it
it
it
it ---- en
en
en
en ---- fr
fr
fr
fr ---- pt
pt
pt
pt ---- es
es
es
es ---- el
el
el
el ---- de
de
de
de ---- nl
nl
nl
nl ---- sv
sv
sv
sv ---- fi
fi
fi
fi ---- ru
ru
ru
ru ---- pl
pl
pl
pl –––– da
da
da
da ---- tr
tr
tr
tr
2
itititit AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE
Di seguito trovate il significato dei simboli utilizzati nel presente manuale
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
Rischio di danni alle persone e alle cose e di morte se non osservate quanto prescritto
SCOSSE ELETTRICHE
SCOSSE ELETTRICHE
SCOSSE ELETTRICHE
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di scosse elettriche se non osservate quanto prescritto
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Rischio di danni alle cose (pompa, impianto, quadro,…) o all’ambiente se non osservate quanto
prescritto
Leggete attentamente il manuale prima di procedere
Informazioni per:
Informazioni per:
Informazioni per:
Informazioni per:
il trasportatore
il trasportatore
il trasportatore
il trasportatore
Informazioni specifiche per chi trasporta, movimenta, immagazzina il prodotto
l’installatore
l’installatore
l’installatore
l’installatore
Informazioni specifiche per chi procede all’installazione del prodotto nell’impianto (per la parte
idraulica e/o elettrica)
l’utilizzatore
l’utilizzatore
l’utilizzatore
l’utilizzatore
Informazioni specifiche per chi usa il prodotto
il manutentore
il manutentore
il manutentore
il manutentore
Informazioni specifiche per chi cura la manutenzione del prodotto
il riparatore
il riparatore
il riparatore
il riparatore
Informazioni specifiche per chi ripara il prodotto
1.
Informazioni generali ............................................................................................................................ pag. 9
2.
Descrizione del prodotto .................................................................................................................................. 9
3.
Indicazioni di sicurezza..................................................................................................................................... 9
4.
Impieghi .......................................................................................................................................................... 9
5.
Trasporto e immagazzinamento ....................................................................................................................... 10
6.
Installazione..................................................................................................................................................... 11
7.
Messa in funzione............................................................................................................................................ 13
8.
Manutenzione, assistenza e ricambi ................................................................................................................. 13
9.
Ricerca guasti................................................................................................................................................... 14
10.
Dismissione...................................................................................................................................................... 14
11.
Garanzia .......................................................................................................................................................... 14
12.
Tabelle e disegni .............................................................................................................................................. 90
en en en en WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE AND PROPERTY
Meaning of the symbols used in this manual
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
Failure to observe this warning may cause personal injury and death and/or damage to property
ELECTROCUTION
ELECTROCUTION
ELECTROCUTION
ELECTROCUTION
Failure to observe this warning may result in electric shock
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Failure to observe this warning may cause damage to the pump, system, panel or environment
Read the manual carefully before proceeding
Information for:
Information for:
Information for:
Information for:
carriers
carriers
carriers
carriers
Specific information for carriers, handlers and warehouse personnel
installers
installers
installers
installers
Specific information for personnel in charge of installing the product in the system (plumbing and/or
electrical aspects)
users
users
users
users
Specific information for users of the product
maintenance personnel
maintenance personnel
maintenance personnel
maintenance personnel
Specific information for personnel in charge of maintenance
repair personnel
repair personnel
repair personnel
repair personnel
Specific information for repair personnel
1.
General information.............................................................................................................................. page 15
2.
Product Description.......................................................................................................................................... 15
3.
Safety information ........................................................................................................................................... 15
4.
Applications..................................................................................................................................................... 15
5.
Transportation and storage .............................................................................................................................. 16
6.
Installation....................................................................................................................................................... 16
7.
Start-up ........................................................................................................................................................... 18
8.
Maintenance, service and spare parts ............................................................................................................... 19
9.
Troubleshooting............................................................................................................................................... 19
10.
Disposal........................................................................................................................................................... 19
11.
Warranty ......................................................................................................................................................... 19
12.
Tables and Drawings........................................................................................................................................ 90
ATTENZIONE WARNING

it
it
it
it ---- en
en
en
en ---- fr
fr
fr
fr ---- pt
pt
pt
pt ---- es
es
es
es ---- el
el
el
el ---- de
de
de
de ---- nl
nl
nl
nl ---- sv
sv
sv
sv ---- fi
fi
fi
fi ---- ru
ru
ru
ru ---- pl
pl
pl
pl –––– da
da
da
da ---- tr
tr
tr
tr
3
fr fr fr fr AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS
Vous trouvez ci-après la signification des symboles utilisés dans le présent manuel.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
Le non-respect de la prescription entraîne un risque de lésions aux personnes et de mort ou de
dommages aux biens.
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
La non-observation de la prescription comporte un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La non-observation de la prescription comporte un risque de dommage aux biens (pompe,
installation, coffret,…) ou à l’environnement.
Lire attentivement le manuel avant de continuer
Informations pour
Informations pour
Informations pour
Informations pour
le tran
le tran
le tran
le transporteur
sporteur
sporteur
sporteur
Informations spécifiques pour qui transporte, déplace, stocke le produit
l’installateur
l’installateur
l’installateur
l’installateur
Informations spécifiques pour qui procède à l’installation du produit dans le circuit (pour la partie
hydraulique et/ou électrique)
l’utilisateur
l’utilisateur
l’utilisateur
l’utilisateur
Informations spécifiques pour qui utilise le produit
le préposé à la
le préposé à la
le préposé à la
le préposé à la
maintenance
maintenance
maintenance
maintenance
Informations spécifiques pour qui s’occupe de l’entretien du produit
le réparateur
le réparateur
le réparateur
le réparateur
Informations spécifiques pour qui répare le produit
1.
Informations générales.......................................................................................................................... page 20
2.
Description du produit ..................................................................................................................................... 20
3.
Consignes de sécurité....................................................................................................................................... 20
4.
Utilisations....................................................................................................................................................... 20
5.
Transport et stockage....................................................................................................................................... 21
6.
Installation....................................................................................................................................................... 22
7.
Mise en service................................................................................................................................................. 24
8.
Entretien, assistance et pièces de rechange....................................................................................................... 24
9.
Recherche des pannes...................................................................................................................................... 25
10.
Mise hors service.............................................................................................................................................. 25
11.
Garantie .......................................................................................................................................................... 25
12.
Tableaux et dessins
........................................................................................................................................ 90
pt pt pt pt ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS
A seguir é referido o significado dos símbolos utilizados neste manual
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
A não observância da prescrição implica um risco de danos às pessoas e às coisas
CHOQUES ELÉCTRICOS
CHOQUES ELÉCTRICOS
CHOQUES ELÉCTRICOS
CHOQUES ELÉCTRICOS
A não observância da prescrição implica um risco de choques eléctricos
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
A não observância da prescrição implica um risco de danos às coisas (bomba, instalação, quadro,…)
ou ao ambiente
Ler com atenção o manual antes de continuar.
Informações para:
Informações para:
Informações para:
Informações para:
o transportador
o transportador
o transportador
o transportador
Informações específicas para quem transportar, movimentar, armazenar o produto
o instalador
o instalador
o instalador
o instalador
Informações específicas para quem montar o produto na instalação (parte hidráulica e/ou eléctrica)
o u
o u
o u
o utilizador
tilizador
tilizador
tilizador
Informações específicas para quem utilizar o produto
o encarregado da
o encarregado da
o encarregado da
o encarregado da
manutenção
manutenção
manutenção
manutenção
Informações específicas para quem cuidar da manutenção do produto
o encarregado da
o encarregado da
o encarregado da
o encarregado da
reparação
reparação
reparação
reparação
Informações específicas para quem reparar o produto
1.
Informações gerais................................................................................................................................ pág. 26
2.
Descrição do produto....................................................................................................................................... 26
3.
Indicações de segurança .................................................................................................................................. 26
4.
Aplicações ....................................................................................................................................................... 26
5.
Transporte e armazenagem.............................................................................................................................. 27
6.
Instalação ........................................................................................................................................................ 28
7.
Funcionamento................................................................................................................................................ 30
8.
Manutenção, assistência, peças de reposição.................................................................................................... 30
9.
Procura das avarias .......................................................................................................................................... 31
10.
Eliminação ....................................................................................................................................................... 31
11.
Garantia .......................................................................................................................................................... 31
12.
Tabelas e desenhos .......................................................................................................................................... 90
ATTENTION ATENÇÃO
Оглавление
- itititit AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE
- fr frfr fr AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS
- es eses es ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS
- de dede de SICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHEN
- sv svsv sv SÄKERHETSFÖRESKRIFTERSÄKERHETSFÖRESKRIFTERSÄKERHETSFÖRESKRIFTERSÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ И ИМУЩЕСТВА
- da dada da SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TING
- 1. 1.1. 1. Informazioni generali Informazioni generaliInformazioni generali Informazioni generali
- 5. 5.5. 5. Trasp TraspTrasp Trasporto e immagazzinamento orto e immagazzinamentoorto e immagazzinamentoorto e immagazzinamento
- 6. 6.6. 6. Installazione InstallazioneInstallazione Installazione
- 7. 7.7. 7. Messa in funzione Messa in funzioneMessa in funzione Messa in funzione
- 9. 9.9. 9. Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentoreRicerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore
- 1. 1.1. 1. General information General informationGeneral information General information
- 5. 5.5. 5. Transportation and storage Transportation and storageTransportation and storage Transportation and storage
- 7. 7.7. 7. Start StartStart Start----up upupup
- 8. 8.8. 8. Maintenance, service and spare parts Maintenance, service and spare partsMaintenance, service and spare parts Maintenance, service and spare parts
- 1. 1.1. 1. Informations générales Informations généralesInformations générales Informations générales
- 5. 5.5. 5. Transport e Transport eTransport e Transport et stockage t stockaget stockage t stockage
- 6. 6.6. 6. Installation InstallationInstallation Installation
- 7. 7.7. 7. Mise en service Mise en serviceMise en service Mise en service Informations pour l'installateur Informations pour l'installateurInformations pour l'installateur Informations pour l'installateur
- 9. 9.9. 9. Recherche des pannes Recherche des pannesRecherche des pannes Recherche des pannes Informations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretien Informations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretienInformations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretien Informations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretien
- 1. 1.1. 1. Informações gerais Informações geraisInformações gerais Informações gerais
- 5. 5.5. 5. Transporte e armazenagem Transporte e armazenagemTransporte e armazenagem Transporte e armazenagem
- 6. 6.6. 6. Instalação InstalaçãoInstalação Instalação
- 7. 7.7. 7. Funcionamento FuncionamentoFuncionamento Funcionamento
- 9. 9.9. 9. Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutençãoProcura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção
- 1. 1.1. 1. Generalida GeneralidaGeneralida Generalidades desdes des
- 5. 5.5. 5. Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento
- 6. 6.6. 6. Instala InstalaInstala Instalacccciiiióóóónnnn
- 7. 7.7. 7. Puesta en marcha Puesta en marchaPuesta en marcha Puesta en marcha
- 9. 9.9. 9. Posibles averías Inf Posibles averías InfPosibles averías Inf Posibles averías Información para el usuario y el encargado del mantenimiento ormación para el usuario y el encargado del mantenimientoormación para el usuario y el encargado del mantenimiento ormación para el usuario y el encargado del mantenimiento
- 1. Γενικές πληροφορίες
- 5. Μεταφορά και αποθήκευση
- 6. Εγκατάσταση
- 7. Θέση σε λειτουργία
- 9. Αναζήτηση βλαβών
- 1. 1.1. 1. Allgemeines AllgemeinesAllgemeines Allgemeines
- ACHTUNG ACHTUNG
- 5. 5.5. 5. Transport und Einlagerung Transport und EinlagerungTransport und Einlagerung Transport und Einlagerung
- 7. 7.7. 7. Inbetriebnahme InbetriebnahmeInbetriebnahme Inbetriebnahme
- 8. 8.8. 8. Wartung, Service und Ersatzteile Wartung, Service und ErsatzteileWartung, Service und Ersatzteile Wartung, Service und Ersatzteile
- 1. 1.1. 1. Algemene informatie Algemene informatieAlgemene informatie Algemene informatie
- 5. 5.5. 5. Transport en opslag Transport en opslagTransport en opslag Transport en opslag
- 6. 6.6. 6. Installatie InstallatieInstallatie Installatie
- 7. 7.7. 7. Inwerkingstelling InwerkingstellingInwerkingstelling Inwerkingstelling
- 9. 9.9. 9. Lokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteur Lokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteurLokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteur Lokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteur
- 1. 1.1. 1. Allmänna data Allmänna dataAllmänna data Allmänna data
- 5. 5.5. 5. Transport och förvaring Transport och förvaringTransport och förvaring Transport och förvaring
- 6. 6.6. 6. Installation InstallationInstallation Installation
- 7. 7.7. 7. Idrifttagande IdrifttagandeIdrifttagande Idrifttagande
- 9. 9.9. 9. Felsökning Felsökning Felsökning Felsökning
- 1. 1.1. 1. Yleistä YleistäYleistä Yleistä
- 5. 5.5. 5. Kuljetus ja varastointi Kuljetus ja varastointiKuljetus ja varastointi Kuljetus ja varastointi
- 7. 7.7. 7. Käyttöönotto KäyttöönottoKäyttöönotto Käyttöönotto
- 8. 8.8. 8. Huolto, asiakaspalvelu, varaos Huolto, asiakaspalvelu, varaosHuolto, asiakaspalvelu, varaos Huolto, asiakaspalvelu, varaosat atat at
- 1. Общие сведения
- 5 Транспортировка и хранение
- 6. Установка
- 7. Пуск в эксплуатацию
- 9. Поиск неисправностей
- 1. Informacje ogólne
- 5. Transport i zmagazynowanie Informacje dla przewo ź nika
- 6. Monta ż Informacje dla instalatora
- 7. Rozruch Informacje dla instalatora
- 9. Wyszukiwanie awarii Informacje dla u ż ytkownika i konserwatora
- 1. 1.1. 1. Generelle oplysninger Generelle oplysningerGenerelle oplysninger Generelle oplysninger
- 5. 5.5. 5. Tra TraTra Transport og opbevaring nsport og opbevaringnsport og opbevaring nsport og opbevaring
- 7. 7.7. 7. Ibrugtagning IbrugtagningIbrugtagning Ibrugtagning
- 1. 1.1. 1. Genel bilgiler Genel bilgilerGenel bilgiler Genel bilgiler
- 5. 5.5. 5. Taşıma ve depolama Taşıma ve depolamaTaşıma ve depolama Taşıma ve depolama
- 7. 7.7. 7. Çalıştırma ÇalıştırmaÇalıştırma Çalıştırma
- 9. 9.9. 9. Arıza arama Arıza aramaArıza arama Arıza arama
- 12. 12.12. 12. Tabelle e disegni Tabelle e disegni Tabelle e disegni Tabelle e disegni ---- Tables and Dr Tables and DrTables and DrTables and Drawings awingsawings awings ---- Tableaux et dessins Tableaux et dessinsTableaux et dessinsTableaux et dessins ---- Tabelas e desenhos Tabelas e desenhosTabelas e desenhos Tabelas e desenhos ---- Tablas y dibujosTablas y dibujosTablas y dibujosTablas y dibujos ---- Πίνακες και σχέδια ---- Tabellen und Zeichnungen Tabellen und Zeichnungen Tabellen und Zeichnungen Tabellen und Zeichnungen ---- Tabellen en tekeningen Tabellen en tekeningenTabellen en tekeningen Tabellen en tekeningen ---- Tabeller och Tabeller och Tabeller och Tabeller och ritningar ritningarritningar ritningar ---- Taulukot ja Taulukot ja Taulukot ja Taulukot ja kaaviot kaaviotkaaviotkaaviot - Таблицы и чертежи - Tabele i rysunki - Tabeller og tegninger Tabeller og tegningerTabeller og tegningerTabeller og tegninger
- it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara reserves the right to make modifications without prior notice. fr Lowara se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. de Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind LOWARA jederzeit vorbehalten. es Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. pt A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. nl Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. da Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom. no Lowara forbeholder seg retten til å utføre endringer uten forvarsel. sv Lowara förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förhandsmeddelande. fi Lowara pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. is Lowara áskilur sér rétt til að gera breytingar án fyrirvara. et Lowara jätab endale õiguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties ī bas veikt izmai ņ as bez iepriekš ē ja br ī din ā juma. lt „Lowara“ pasilieka teis ę atlikti pakeitimus be išankstinio į sp ė jimo. pl Lowara zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian bez obowi ą zku wcze ś niejszego powiadomienia. cs Spole č nost Lowara si vyhrazuje právo na provedení zm ě n bez p ř edcházejícího upozorn ě ní. sk Spolo č nos ť Lowara si vyhradzuje právo na vykonanie zmien bez predchádzajúceho upozornenia. hu A Lowara fenntartja magának a jogot el ő zetes értesítés nélküli módosítások eszközlésére. ro Lowara î ş i rezerv ă dreptul de a face modific ă ri f ă r ă o în ş tiin ţ are prealabil ă . bg Фирмата Ловара си запазва правото да нанася промени без предупреждение sl Lowara si pridržuje pravico do vnašanja sprememb brez vsakršnega predhodnega obvestila. hr Lowara zadržava pravo promjene bez obveze prethodne najave. sr Lowara zadržava pravo promene bez obaveze prethodne najave. el Η Lowara διατηρεί το δικαίωµα να επιφέρει τροποποιήσεις χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης tr Lowara ş irketi önceden haber vermeksizin de ğ i ş iklikler yapma hakkını saklı tutmaktadır ru Lowara оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления . uk Компанія Lowara залишає за собою право вносити зміни без попередження . ar ارا آ Lowara ُا ¡ ما£¤ا نو§¡ ت©ª§« ءاإ ¡ . Headquarters LOWARA S.R.L. UNIPERSONALE Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia Tel. (+39) 0444 707111 - Fax (+39) 0444 492166 e-mail: lowara.mkt@xyleminc.com web: www.lowara.com © 2012 Xylem, Inc