Xylem MAXIBOX PLUS: 1. 1.1. 1. Genel bilgiler Genel bilgilerGenel bilgiler Genel bilgiler
1. 1.1. 1. Genel bilgiler Genel bilgilerGenel bilgiler Genel bilgiler: Xylem MAXIBOX PLUS

tr
tr
tr
tr
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
84
1. 1. 1. 1. Genel bilgiler Genel bilgiler Genel bilgiler Genel bilgiler
İşbu el kitabı ile atık su terfi istasyonları için kullanılan MAXIBOX PLUS serisi toplama tanklarının kurulumu, kullanımı ve bakımı için
gerekli temel bilgileri sunmak istiyoruz. İşbu el kitabının içinde bulunan bilgiler ticari belgelerde gösterilen seri ürüne aittir. Özel
versiyonlar mevcut ise ilave talimat belgeleriyle donatılmış olabilir. Özel versiyonların çeşitleri ve özellikleri için satış sözleşmesi ile ilgili
dokümanlara bakın. Satış ve Teknik Yardım Servisimize teknik bilgiler veya yedek parçalar talep etmenizin gerekmesi halinde tank tip
ve kodunu belirtin. İşbu el kitabında ve satış dokümanlarında yer almayan talimat, durum ve olaylar için lütfen en yakın Teknik Yardım
Servisine başvurun.
Ürünü kurup kullanmadan önce bu el kitabını okuyun.
Uygunsuz bir kullanım tehlikeli durumlara neden olup insanlara ve eşyalara zarar verebilir, ayrıca garanti
geçerliliğini kaybettirir.
Atık su terfi istasyonuna, elektrikli pompalara ve eğer varsa elektrik panosuna ait bilgiler için lütfen özel el
kitaplarına başvurun.
2. 2. 2. 2. Ürün tanımı Ürün tanımı Ürün tanımı Ürün tanımı
Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler
Maxibox Plus serisi ürünler kanalizasyon şebekesi seviyesinin altında kalan bina veya arazilerdeki suların terfisi için tasarlanan atık su
terfi istasyonlarında kullanılacak toplama tanklarından oluşmaktadır. Bu seri ürünler ise bir tank ve kaldırma kiti ile donatılmış iç
borularından oluşmaktadır.
Tank yeraltında gömülü olarak, bina dışına monte edilmelidir. Maxibox Plus serisi tanklar EN 12050-1 Ek Z sayılı standarda uygundur.
3. 3. 3. 3. Güvenlik talimatları Güvenlik talimatları Güvenlik talimatları Güvenlik talimatları
Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler
Tankın kurulum ve bakım işlemleri ve çalışması ile ilgili riskleri azaltmak için aşağıda listelenen kurallara dikkatli bir şekilde uyun.
Tanka herhangi bir müdahale yapılmadan önce (potansiyelsiz bağlantılar da dahil olmak üzere) tüm
bağlantıların gerilimsiz olduğundan emin olunmalıdır.
Tanka yapılan müdahaleler sadece uzman ve vasıflı personel tarafından yapılmalıdır. Uygun ekipman ve
koruma sistemlerini kullanın. Kazalardan korunmak için alınması gereken tedbirleri uygulayın. Kapalı
ortamlarda güvenlik, işler ve sağlık hakkında ülkede geçerli olan yerel ve/veya ulusal yönetmelik, yasa ve
kurallara daima uyun.
Kesinlikle tek başına çalışmayın. Tankın içinde işlemlerin yapılması sırasında toksik ve/veya zararlı gaz
yayılmasına dikkat edin. Patlayıcı ortamlarda kullanılan tesisatlar hakkında ülkede geçerli olan yerel ve/veya
ulusal yönetmelik, yasa ve kurallara uymak gereklidir.
Kaynak, kesme, döküm ve taşlama işlemleri veya benzerleri ve serbest alev ve ısı kaynaklarının kullanımı veya
benzerleri yangın ve/veya patlama risklerine neden olur. Bu işlemleri yapabilmek için çalışma alanında ve
çevresindeki potansiyel olarak patlayıcı toz ve gazlar ve/veya alev alabilir maddeleri itina ile dışarı çıkarın.
Havalandırmanın yeterli olduğundan emin olun (patlama riski vardır).
Kanalizasyon sistemlerinde ve arıtma tesislerinde çalışan personel bu ortamlarda yakalanabildiği hastalıklara
karşı aşı yaptırmalıdır. Tesisatın yakınında bir ilk yardım seti mevcut olduğundan emin olun. Tanktaki suyu
yukarı doğru çıkarma sisteminin mükemmel bir şekilde çalıştığından emin olun. Bir acil çıkış yolu
bulunduğundan emin olun. Çalışma alanının çevresinde uygun koruma bariyerlerinin bulunduğundan emin
olun.
Tesisatı bırakıp gitmeden önce kapağı vidalayıp uygun pozisyonda kilitleyin.
4. 4. 4. 4. Uygulamalar Uygulamalar Uygulamalar Uygulamalar
Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler Kurucu ve kullanıcıya yönelik bilgiler
Maxibox Plus serisi tanklar, boru ve elektrik bağlantılarının tamamlanıp çalışmaya hazır duruma sokulması ve elektrikli pompaların
kurulması koşuluyla, bağlanacakları kamu/özel kanalizasyon borusunun seviyesinin altında kalan bina ve arazilerdeki toplama
noktalarının akıtılması için, dışkı ihtiva etmeyen (gri sular) ve dışkı ihtiva eden (siyah sular) atık suları toplayıp hareketlendirme
olanağını verir.
4.1
4.1
4.1
4.1
Tedarik edilen malzemeler
Tedarik edilen malzemeler
Tedarik edilen malzemeler
Tedarik edilen malzemeler
Tank kapak, musluklar ve iç tesisat boruları, kablo rakorları ve giriş contası ile tedarik edilmektedir. Elektrikli pompalar, elektrik
panosu, seviye ayarlayıcıları, zincirler, omega kilitler ve tüm diğer aksesuarlar ayrı olarak sipariş edilmelidir.
4.2
4.2
4.2
4.2
Kullanım sınırları
Kullanım sınırları
Kullanım sınırları
Kullanım sınırları
4.2.1
4.2.1
4.2.1
4.2.1 Pompalanan sıvıla
Pompalanan sıvıla
Pompalanan sıvıla
Pompalanan sıvılar, basınçlar, sıcaklıklar
r, basınçlar, sıcaklıklar
r, basınçlar, sıcaklıklar
r, basınçlar, sıcaklıklar
Bu tankı tehlikeli, yanıcı ve/veya patlayıcı sıvılar pompalamak üzere kullanılmamalıdır.
Atık su terfi istasyonu, elektrikli pompalar ve eğer varsa elektrik panosu ve istasyonun diğer parçalarının
düzenli çalışmasına zarar verebilen madde ve malzemeler içeren su pompalamak için bu tankı kullanmayın
(ilgili talimatlar için el kitabına bakın).
Yağlı maddeler içeren atık su üretimi halinde tanktan önce bir yağ ve gres ön çökeltim havuzunun
yerleştirilmesi uygun olur.
DİKKAT!
Оглавление
- itititit AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSEAVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE
- fr frfr fr AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENSAVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS
- es eses es ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSASADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS
- de dede de SICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHENSICHERHEITSHINWEISE FÜR PERSONEN UND SACHEN
- sv svsv sv SÄKERHETSFÖRESKRIFTERSÄKERHETSFÖRESKRIFTERSÄKERHETSFÖRESKRIFTERSÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ И ИМУЩЕСТВА
- da dada da SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TINGSIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TING
- 1. 1.1. 1. Informazioni generali Informazioni generaliInformazioni generali Informazioni generali
- 5. 5.5. 5. Trasp TraspTrasp Trasporto e immagazzinamento orto e immagazzinamentoorto e immagazzinamentoorto e immagazzinamento
- 6. 6.6. 6. Installazione InstallazioneInstallazione Installazione
- 7. 7.7. 7. Messa in funzione Messa in funzioneMessa in funzione Messa in funzione
- 9. 9.9. 9. Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentoreRicerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore Ricerca guasti Informazioni per l’utilizzatore e il manutentore
- 1. 1.1. 1. General information General informationGeneral information General information
- 5. 5.5. 5. Transportation and storage Transportation and storageTransportation and storage Transportation and storage
- 7. 7.7. 7. Start StartStart Start----up upupup
- 8. 8.8. 8. Maintenance, service and spare parts Maintenance, service and spare partsMaintenance, service and spare parts Maintenance, service and spare parts
- 1. 1.1. 1. Informations générales Informations généralesInformations générales Informations générales
- 5. 5.5. 5. Transport e Transport eTransport e Transport et stockage t stockaget stockage t stockage
- 6. 6.6. 6. Installation InstallationInstallation Installation
- 7. 7.7. 7. Mise en service Mise en serviceMise en service Mise en service Informations pour l'installateur Informations pour l'installateurInformations pour l'installateur Informations pour l'installateur
- 9. 9.9. 9. Recherche des pannes Recherche des pannesRecherche des pannes Recherche des pannes Informations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretien Informations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretienInformations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretien Informations pour l'utilisateur et le préposé à l’entretien
- 1. 1.1. 1. Informações gerais Informações geraisInformações gerais Informações gerais
- 5. 5.5. 5. Transporte e armazenagem Transporte e armazenagemTransporte e armazenagem Transporte e armazenagem
- 6. 6.6. 6. Instalação InstalaçãoInstalação Instalação
- 7. 7.7. 7. Funcionamento FuncionamentoFuncionamento Funcionamento
- 9. 9.9. 9. Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutençãoProcura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção Procura das avarias Informações para o utilizador e o encarregado da manutenção
- 1. 1.1. 1. Generalida GeneralidaGeneralida Generalidades desdes des
- 5. 5.5. 5. Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento
- 6. 6.6. 6. Instala InstalaInstala Instalacccciiiióóóónnnn
- 7. 7.7. 7. Puesta en marcha Puesta en marchaPuesta en marcha Puesta en marcha
- 9. 9.9. 9. Posibles averías Inf Posibles averías InfPosibles averías Inf Posibles averías Información para el usuario y el encargado del mantenimiento ormación para el usuario y el encargado del mantenimientoormación para el usuario y el encargado del mantenimiento ormación para el usuario y el encargado del mantenimiento
- 1. Γενικές πληροφορίες
- 5. Μεταφορά και αποθήκευση
- 6. Εγκατάσταση
- 7. Θέση σε λειτουργία
- 9. Αναζήτηση βλαβών
- 1. 1.1. 1. Allgemeines AllgemeinesAllgemeines Allgemeines
- ACHTUNG ACHTUNG
- 5. 5.5. 5. Transport und Einlagerung Transport und EinlagerungTransport und Einlagerung Transport und Einlagerung
- 7. 7.7. 7. Inbetriebnahme InbetriebnahmeInbetriebnahme Inbetriebnahme
- 8. 8.8. 8. Wartung, Service und Ersatzteile Wartung, Service und ErsatzteileWartung, Service und Ersatzteile Wartung, Service und Ersatzteile
- 1. 1.1. 1. Algemene informatie Algemene informatieAlgemene informatie Algemene informatie
- 5. 5.5. 5. Transport en opslag Transport en opslagTransport en opslag Transport en opslag
- 6. 6.6. 6. Installatie InstallatieInstallatie Installatie
- 7. 7.7. 7. Inwerkingstelling InwerkingstellingInwerkingstelling Inwerkingstelling
- 9. 9.9. 9. Lokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteur Lokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteurLokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteur Lokaliseren van storingen Informatie voor de gebruiker en de onderhoudsmonteur
- 1. 1.1. 1. Allmänna data Allmänna dataAllmänna data Allmänna data
- 5. 5.5. 5. Transport och förvaring Transport och förvaringTransport och förvaring Transport och förvaring
- 6. 6.6. 6. Installation InstallationInstallation Installation
- 7. 7.7. 7. Idrifttagande IdrifttagandeIdrifttagande Idrifttagande
- 9. 9.9. 9. Felsökning Felsökning Felsökning Felsökning
- 1. 1.1. 1. Yleistä YleistäYleistä Yleistä
- 5. 5.5. 5. Kuljetus ja varastointi Kuljetus ja varastointiKuljetus ja varastointi Kuljetus ja varastointi
- 7. 7.7. 7. Käyttöönotto KäyttöönottoKäyttöönotto Käyttöönotto
- 8. 8.8. 8. Huolto, asiakaspalvelu, varaos Huolto, asiakaspalvelu, varaosHuolto, asiakaspalvelu, varaos Huolto, asiakaspalvelu, varaosat atat at
- 1. Общие сведения
- 5 Транспортировка и хранение
- 6. Установка
- 7. Пуск в эксплуатацию
- 9. Поиск неисправностей
- 1. Informacje ogólne
- 5. Transport i zmagazynowanie Informacje dla przewo ź nika
- 6. Monta ż Informacje dla instalatora
- 7. Rozruch Informacje dla instalatora
- 9. Wyszukiwanie awarii Informacje dla u ż ytkownika i konserwatora
- 1. 1.1. 1. Generelle oplysninger Generelle oplysningerGenerelle oplysninger Generelle oplysninger
- 5. 5.5. 5. Tra TraTra Transport og opbevaring nsport og opbevaringnsport og opbevaring nsport og opbevaring
- 7. 7.7. 7. Ibrugtagning IbrugtagningIbrugtagning Ibrugtagning
- 1. 1.1. 1. Genel bilgiler Genel bilgilerGenel bilgiler Genel bilgiler
- 5. 5.5. 5. Taşıma ve depolama Taşıma ve depolamaTaşıma ve depolama Taşıma ve depolama
- 7. 7.7. 7. Çalıştırma ÇalıştırmaÇalıştırma Çalıştırma
- 9. 9.9. 9. Arıza arama Arıza aramaArıza arama Arıza arama
- 12. 12.12. 12. Tabelle e disegni Tabelle e disegni Tabelle e disegni Tabelle e disegni ---- Tables and Dr Tables and DrTables and DrTables and Drawings awingsawings awings ---- Tableaux et dessins Tableaux et dessinsTableaux et dessinsTableaux et dessins ---- Tabelas e desenhos Tabelas e desenhosTabelas e desenhos Tabelas e desenhos ---- Tablas y dibujosTablas y dibujosTablas y dibujosTablas y dibujos ---- Πίνακες και σχέδια ---- Tabellen und Zeichnungen Tabellen und Zeichnungen Tabellen und Zeichnungen Tabellen und Zeichnungen ---- Tabellen en tekeningen Tabellen en tekeningenTabellen en tekeningen Tabellen en tekeningen ---- Tabeller och Tabeller och Tabeller och Tabeller och ritningar ritningarritningar ritningar ---- Taulukot ja Taulukot ja Taulukot ja Taulukot ja kaaviot kaaviotkaaviotkaaviot - Таблицы и чертежи - Tabele i rysunki - Tabeller og tegninger Tabeller og tegningerTabeller og tegningerTabeller og tegninger
- it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara reserves the right to make modifications without prior notice. fr Lowara se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. de Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind LOWARA jederzeit vorbehalten. es Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. pt A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. nl Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. da Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom. no Lowara forbeholder seg retten til å utføre endringer uten forvarsel. sv Lowara förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förhandsmeddelande. fi Lowara pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. is Lowara áskilur sér rétt til að gera breytingar án fyrirvara. et Lowara jätab endale õiguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties ī bas veikt izmai ņ as bez iepriekš ē ja br ī din ā juma. lt „Lowara“ pasilieka teis ę atlikti pakeitimus be išankstinio į sp ė jimo. pl Lowara zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian bez obowi ą zku wcze ś niejszego powiadomienia. cs Spole č nost Lowara si vyhrazuje právo na provedení zm ě n bez p ř edcházejícího upozorn ě ní. sk Spolo č nos ť Lowara si vyhradzuje právo na vykonanie zmien bez predchádzajúceho upozornenia. hu A Lowara fenntartja magának a jogot el ő zetes értesítés nélküli módosítások eszközlésére. ro Lowara î ş i rezerv ă dreptul de a face modific ă ri f ă r ă o în ş tiin ţ are prealabil ă . bg Фирмата Ловара си запазва правото да нанася промени без предупреждение sl Lowara si pridržuje pravico do vnašanja sprememb brez vsakršnega predhodnega obvestila. hr Lowara zadržava pravo promjene bez obveze prethodne najave. sr Lowara zadržava pravo promene bez obaveze prethodne najave. el Η Lowara διατηρεί το δικαίωµα να επιφέρει τροποποιήσεις χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης tr Lowara ş irketi önceden haber vermeksizin de ğ i ş iklikler yapma hakkını saklı tutmaktadır ru Lowara оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления . uk Компанія Lowara залишає за собою право вносити зміни без попередження . ar ارا آ Lowara ُا ¡ ما£¤ا نو§¡ ت©ª§« ءاإ ¡ . Headquarters LOWARA S.R.L. UNIPERSONALE Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia Tel. (+39) 0444 707111 - Fax (+39) 0444 492166 e-mail: lowara.mkt@xyleminc.com web: www.lowara.com © 2012 Xylem, Inc