Xylem GLS GLV: >ا

>ا: Xylem GLS GLV

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

202 

Zagotovite zadostno hlajenje motorja. Plovec nastavite tako, da se ne preseže najve

č

je število zagonov 

na uro (

 poglavje 3.1.5). 

Asigura

ţ

i  o  r

ă

cire  corespunz

ă

toare  a  motorului.  Regla

ţ

i  plutitorul  astfel  încât  s

ă

  nu  se  dep

ăş

easc

ă

num

ă

rul maxim de porniri pe or

ă

 (

 sec

ţ

iunea 3.1.5). 

Осигурете

достатъчно

охлаждане

на

мотора

Регулирайте

поплавъка

така

че

да

не

превишава

максималния

брой

работни

цикли

на

час

 (

виж

т

. 3.1.5). 

Motorun yeterli so

ğ

uması sa

ğ

lanmalıdır. Flatör saatte maksimum pompa 

ş

alt sayısı a

ş

ılmayacak 

ş

ekilde 

ayarlanmalıdır (bkz. 

 paragraf 3.1.5).

Забезпечте

належне

охолодження

двигуна

Відрегулюйте

поплавець

так

щоб

не

перевищувати

максимальну

кількість

запусків

за

годину

 (

розділ

 3.1.5).

ك$ ف!ا 'ی[ا - 

 .

ا d[ﺽا

   ح$$ا 2>&ا ت=ﺱ د'= زو5ﺕ 4 f ت ا,

 )

 ة;Yا

5

.1.3

.(

10.6.2  

Con  piede  di  appoggio  -  with  stand  -  Avec  pied  d’assise  -  Mit  Stützfuß  -  Con  pie  de  apoyo  -  Com  pé  de 

assentamento  -  Met  steunvoet  -  Med  stödfot  -  Tukijalalla  - 

С

опорной

ножкой

  - 

Με

πόδι

στήριξης

  -  Med 

støttefod - Med støttefot - Z nó

ż

k

ą

 oparcia - S op

ě

rnou patkou - S opornou nohou - Tartólábbal - Z nosilnim 

podstavkom - Cu picior de sprijin - 

С

опорен

крак

 - Destek aya

ğ

ı ile - 

З

опорною

ніжкою

 - 

ز;ﺕرا +ﻡ<ﺏ ةدو3ا

GLS_M 0004_A_SC

1

2

3

1

2

3

4

Raccordo 

Union 

Tubo flessibile (installazione trasportabile) o 

semirigido (installazione semi-fissa) 

Flexible pipe (movable installation) or semi-rigid 

pipe (semi-fixed installation) 

Piede di appoggio 

Stand 

Galleggiante (installazione semi-fissa) 

Float (semi-fixed installation) 

Raccord 

Anschluss 

Tuyau flexible (installation transportable) ou semi-

rigide (installation semi-fixe) 

Flexibler (tragbare Installation) oder halbsteifer 

Schlauch (halbstationäre Installation)  

Pied d’assise 

Stützfuß 

Flotteur (installation semi-fixe) 

Schwimmerschalter (halbstationäre Installation)  

Empalme 

União 

Tubo flexible (instalación transportable) o 

semirrígido (instalación semifija) 

Tubo flexível (instalação transportável) ou semi-

rígido (instalação semi-fixa) 

Pie de apoyo 

Pé de assentamento 

Interruptor de flotador (instalación semifija) 

Flutuador (instalação semi-fixa) 

Verbinding 

Koppling 

Buigzame pijp (meeneembare installatie) of half 

onbuigzame pijp 

Slang (flyttbar installation) eller halvflexibelt rör 

(delvis fast installation) 

Steunvoet 

Stödfot 

Vlotterschakelaar (halfvaste installatie) 

Flottör (delvis fast installation) 

POZOR 

ATEN

Ţ

IE 

ВНИМАНИЕ

D

İ

KKAT! 

УВАГА

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

203 

Liitos 

Патрубок

Letku (liikutettava järjestelmä) tai puolijäykkä putki 

(puolikiinteä järjestelmä) 

Шланг

 (

переносная

установка

или

полужесткая

труба

 (

полуфиксированная

установка

Tukijalka 

Опорная

ножка

Uimuri (puolikiinteä järjestelmä) 

Поплавок

 (

полуфиксированная

установка

Ρακόρ

Kobling 

Εύκαµπτος

σωλήνας

 (

εγκατάσταση

µετακινήσιµη

ή

ηµίσκληρος

 (

εγκατάσταση

ηµι

-

σταθερή

Slange (transportabel installation) eller flex-rør 

(delvist transportabel installation) 

Πόδι

απόθεσης

Støttefod 

Πλωτήρας

 (

εγκατάσταση

ηµι

-

σταθερή

Flyder (delvist transportabel installation) 

Kopling 

Ł

ą

cznik 

Slange (transportabel installasjon) eller fleksirør 

(delvis transportabel installasjon) 

Przewód gi

ę

tki (monta

ż

 transportowany) lub 

półsztywny (monta

ż

 pół-stały) 

Støttefot 

ż

ka oparcia 

Flottør (delvis transportabel installasjon) 

Pływak (monta

ż

 pół-stały) 

Spojovací kus 

Spojovací kus 

Flexibilní (do

č

asná montáž) nebo polopevná 

(polopevná montáž) trubka 

Flexibilná (do

č

asná montáž) alebo polopevná 

(polopevná montáž) rúrka 

Op

ě

rná patka 

Oporná noha 

Plovák (polopevná montáž) 

Plavák (polopevná montáž) 

Csatlakozóidom 

Priklju

č

ek 

Flexibilis cs

ő

 (szállítható telepítés) vagy félmerev 

cs

ő

 (részlegesen rögzített telepítés) 

Gibka cev (prenosna montaža) ali deloma toga 

(delno stalna montaža) 

Tartóláb 

Nosilni podstavek 

Úszó (részlegesen rögzített telepítés) 

Plovec (delno stalna montaža) 

Racord 

Съединително

коляно

Tub flexibil (instalare mobil

ă

) sau semirigid 

(instalare semifix

ă

Гъвкава

тръба

 (

подвижна

инсталация

или

полугъвкава

 (

полу

фиксирана

  

инсталация

Picior de sprijin 

Опорен

крак

Plutitor (instalare semifix

ă

Поплавък

 (

полу

фиксирана

  

инсталация

Rakor 

Патрубок

Esnek boru (ta

ş

ınabilir tesisat) veya yarı esnemez 

boru (yarı sabit tesisat) 

Шланг

 (

переносна

установка

або

напівжорстка

труба

 (

напівфіксована

установка

Destek aya

ğ

ı 

Опорна

ніжка

Flatör (yarı sabit tesisat) 

Поплавець

 (

напівфіксована

установка

ﺹو

 ﻥ  [ﻥأ

)

2;$ا Jآ 

 (

 [ﺹ \[ﺵ وأ

 )

iﺙ k@ا Jآ

(

ز!ﺕرا 2 ﺡ

  ا=

 )

iﺙ k@ا Jآ

(

Alcune elettropompe sono dotate di piede di appoggio ricavato sul corpo pompa. Negli altri casi chiedete il relativo accessorio. 

Garantite un raffreddamento sufficiente al motore. Ponete il cavo del motore lontano dall’elettropompa in 

modo da non essere aspirato. Controllate che durante il pompaggio l’elettropompa non affondi nel fango. 

Versione  per  installazione  semi-fissa:  Regolate  il  galleggiante  in  modo  da  non  superare  il  numero 

massimo di avviamenti orari (

 sezione 3.1.5). 

While on some models the stand is an integral part of the pump body, in other cases it must be requested separately. 

Ensure  adequate  motor  cooling.  Position  the  motor  cable  away  from  the  electric  pump  to  prevent  its 

being sucked into the intake. Make sure the electric pump does not sink in the mud during operation. 

Version for semi-fixed installation: adjust the float so as not to exceed the maximum number of starts per 

hour (

 section 3.1.5). 

Certaines  électropompes  sont  munies  de  pied  d’assise  ménagé  sur  le  corps  de  pompe.  Dans  les  autres  cas,  demandez 

l’accessoire correspondant. 

Garantissez un refroidissement suffisant au moteur. Placez le câble du moteur loin de l’électropompe de 

manière à ne pas être aspiré. Controllez que durant le pompage l’électropompe ne s’enfonce pas dans 

la boue. 

Version pour installation semi-fixe : Réglez le flotteur de manière à ne pas dépasser le nombre maximum 

de démarrages horaires (

 section 3.1.5). 

ATTENZIONE 

WARNING 

ATTENTION 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

204 

Einige  Motorpumpen  sind  mit  am  Pumpenkörper  integrierten  Stütztfuß  ausgestattet.  In  den  anderen  Fällen  fordern  Sie  das 

entsprechende Zubehör an. 

Für  eine  ausreichende  Abkühlung  des  Motors  sorgen.  Das  Kabel  des  Motors  weit  ab  von  der 

Motorpumpe  verlegen,  damit  es  nicht  angesaugt  werden  kann.    Kontrollieren,  dass  die  Motorpumpe 

während des Pumpvorgangs nicht im Schlamm versinkt.  

Version  für  halbstationäre  Installation:  Den  Schwimmerschalter  so  einstellen,  dass  nicht  die  maximale 

Anzahl von stündlichen Anläufen überschritten wird (

 Abschnitt 3.1.5). 

Algunas  electrobombas  están  dotadas  de  pie  de  apoyo  obtenido  en  la  caja  bomba.  En  los  otros  casos  se  debe  pedir  el 

accesorio correspondiente. 

Garantizar una refrigeración suficiente al motor. Situar el cable del motor lejos de la electrobomba para 

evitar que sea aspirado. Controlar que la electrobomba no se hunda en el barro durante el bombeo. 

Versión para instalación semifija: regular el interruptor de flotador para no superar el número máximo de 

arranques por hora (

 sección 3.1.5). 

Algumas  electrobombas  estão  equipadas  com  pé  de  assentamento  criado  no  corpo  da  bomba.  Nos  outros  casos  solicitar  o 

acessório relativo. 

Garantir  um  arrefecimento  suficiente  ao  motor.  Colocar  o  cabo  do  motor  longe  da  electrobomba  de 

modo a que não seja aspirado. Controlar que durante a bombagem a electrobomba não afunde na lama. 

Versão  para  instalação  semi-fixa:  regular  o  flutuador  de  forma  a  não  exceder  o  número  máximo  de 

arranques por hora (

 secção 3.1.5). 

Sommige elektropompen zijn voorzien van een steunvoet die op het pomplichaam aangebracht is. Vraag in de andere gevallen 

om het betreffende accessoire. 

Zorg voor voldoende koeling voor de motor. Leg de kabel van de motor uit de buurt van de elektropomp 

zodat  deze  niet  aangezogen  kan  worden.  Controleer  of  de  elektropomp  tijdens  het  pompen  niet  in  de 

modder zakt. 

Model voor halfvaste installatie: Regel de vlotterschakelaar zodanig dat het maximale aantal starts per 

uur niet overschreden wordt (

 par. 3.1.5). 

Vissa elpumpar är utrustade med stödfot som utgör en del av pumphuset. På andra elpumpar får du beställa stödbenet som 

tillval. 

Säkerställ en korrekt motorkylning. Lägg motorkabeln på behörigt avstånd från elpumpen så att den inte 

riskerar att sugas in. Kontrollera att elpumpen inte sjunker ned i leran under pumpningen. 

Version  för  delvis  fast  installation:  Ställ  in  flottören  så  att  max.  tillåtet  antal  starter  per  timme  inte 

överskrids (se avsnitt 3.1.5). 

Joissakin sähköpumpuissa on pumpun runkoon asennettu tukijalka. Pyydä muussa tapauksessa asianmukainen lisävaruste. 

Varmista moottorin riittävä jäähdytys. Sijoita moottorin kaapeli etäälle sähköpumpusta, ettei pumppu ime 

sitä sisään. Varmista, ettei sähköpumppu uppoa mutaan pumppauksen aikana. 

Versio  puolikiinteälle  järjestelmälle:  säädä  uimuri,  niin  ettei  maksimikäynnistysmäärä  tunnissa  ylity  (

osa 3.1.5). 

Некоторые

электронасосы

имеют

опорную

ножку

сделанную

в

корпусе

насоса

В

других

случаях

необходимо

заказывать

специальную

принадлежность

Необходимо

гарантировать

хорошее

охлаждение

двигателя

Поместить

кабель

двигателя

вдали

от

электронасоса

чтобы

его

нельзя

было

засосать

Проверить

чтобы

во

время

перекачивания

электронасос

не

тонул

в

грязи

Модель

для

полуфиксированной

установки

отрегулировать

поплавок

так

чтобы

не

превышать

максимальное

количество

часовых

запусков

 (

раздел

 3.1.5). 

Ορισµένες

ηλεκτρικές

αντλίες

διαθέτουν

πόδι

απόθεσης

διαµορφωµένο

στο

σώµα

  

αντλίας

Στις

άλλες

περιπτώσεις

ζητήστε

το

σχετικό

αξεσουάρ

Εξασφαλίστε

µια

επαρκή

ψύξη

στον

κινητήρα

Βάλτε

το

καλώδιο

του

κινητήρα

µακριά

από

την

ηλεκτρική

αντλία

έτσι

ώστε

να

µην

απορροφηθεί

Ελέγξτε

αν

κατά

την

άντληση

η

ηλεκτρική

αντλία

βυθίζεται

στη

λάσπη

Έκδοση

για

την

ηµι

-

σταθερή

εγκατάσταση

Ρυθµίστε

τον

πλωτήρα

έτσι

ώστε

να

µην

ξεπερνάει

το

µέγιστο

αριθµό

ωριαίων

εκκινήσεων

 (

ενότητα

 3.1.5). 

Visse elektropumper er udstyret med støttefod på pumpehuset. I de øvrige tilfælde er det nødvendigt at bestille støttefoden som 

tilbehør. 

Sørg  for  tilstrækkelig  afkøling  af  motoren.  Anbring  motorens  kabel  i  god  afstand  fra  elektropumpen 

således, at det ikke suges ind. Kontrollér, at elektropumpen ikke synker ned i dyndet i forbindelse med 

pumpningen. 

Version til delvist transportabel installation: Indstil flyderen således, at maks. antallet af starter pr. time 

ikke overskrides (

 afsnit 3.1.5). 

ACHTUNG! 

ATENCIÓN 

ATENÇÃO 

LET OP 

VAROITUS 

ВНИМАНИЕ

VARNING! 

ΠΡΟΣΟΧΗ

ADVARSEL 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

205 

Noen  elektropumper  er  utstyrte  med  støttefot  på  pumpehuset.  I  andre  tilfeller  er  det  nødvendig  å  bestille  støttefoten  som 

tilbehør. 

Sørg for en tilstrekkelig avkjøling av motoren. Legg motorkabelen langt unna elektropumpen slik at den 

ikke suges inn. Kontroller at elektropumpen ikke synker ned i gjørmen under pumpingen. 

Utgave  for  delvis  transportabel  installasjon:  Innstill  flottøren  slik  at  maks.  antall  oppstarer  pr.  time  ikke 

overstiges (se avsnitt 3.1.5). 

Niektóre  elektropompy  s

ą

  wyposa

ż

one  w  nó

ż

ki  oparcia  wykonane  w  korpusie  pompy.  W  innych  przypadkach  zwróci

ć

  si

ę

  o 

dostarczenie wła

ś

ciwego komponentu. 

Zapewni

ć

  odpowiednie  chłodzenie  silnika.  Uło

ż

y

ć

  kabel  silnika  z  dala  od  elektropompy,  aby  nie  został 

zassany. Sprawdza

ć

 czy podczas pompowania elektropompa nie zanurza si

ę

 w błocie. 

Wersja do monta

ż

u pół-stałego: wyregulowa

ć

 pływak w taki sposób, aby nie przekracza

ć

 maksymalnej 

liczby rozruchów godzinowych (

 podpunkt 3.1.5). 

N

ě

která  elektro

č

erpadla  jsou  osazená  op

ě

rnou  patkou  vytvo

ř

enou  na  t

ě

le 

č

erpadla.  V  ostatních  p

ř

ípadech  si  p

ř

íslušný 

komponent vyžádejte. 

Zajist

ě

te dostate

č

né chlazení motoru. Umíst

ě

te kabel motoru dostate

č

n

ě

 daleko od elektro

č

erpadla, aby 

nedošlo k jeho nasátí. Zkontrolujte, jestli se b

ě

hem 

č

erpání elektro

č

erpadlo nepropadá do bahna.  

Verze pro polopevnou montáž: Nastavte plovák tak, aby nemohlo dojít k p

ř

ekro

č

ení maximálního po

č

tu 

spušt

ě

ní za hodinu (

č

ást 3.1.5). 

Niektoré  elektrické 

č

erpadlá  sú  vybavené  opornou  nohou  vytvorenou  na  telese 

č

erpadla.  V  ostatných  prípadoch  si  príslušný 

komponent vyžiadajte. 

Zaistite  dostato

č

né  chladenie  motora.  Umiestnite  kábel  motora  dostato

č

ne 

ď

aleko  od  elektrického 

č

erpadla,  aby  nedošlo  k  jeho  nasaniu.  Skontrolujte, 

č

i  elektrické 

č

erpadlo  sa  po

č

as  od

č

erpávania 

neprepadá do bahna. 

Verzia pre polopevnú montáž: Nastavte plavák tak, aby nemohlo dôjs

ť

 k prekro

č

eniu maximálneho po

č

tu 

zapnutí za hodinu (

č

as

ť

 3.1.5). 

Néhány  elektromos  szivattyú  a  szivattyútesten  kialakított  tartólábbal  rendelkezik.  Ett

ő

l  eltér

ő

  esetben  kérje  a  vonatkozó 

tartozékot. 

Biztosítson megfelel

ő

 h

ű

lést a motornak. A motor vezetékét az  elektromos szivattyútól távol helyezze el, 

nehogy beszívásra kerüljön. Ellen

ő

rizze, hogy a szivattyúzás alatt az elektromos szivattyú ne merüljön a 

sárba. 

Változat  a  részlegesen  rögzített  telepítéshez:  Úgy  állítsa  be  az  úszót,  hogy  ne  lépje  túl  az  óránkénti 

maximális indítások számát (

 3.1.5 szakasz). 

Nekatere elektri

č

ne 

č

rpalke so opremljene z nosilnim podstavkom na ohišju 

č

rpalke. V  drugih primerih zahtevajte pripadajo

č

pribor. 

Zagotovite zadostno hlajenje motorja. Kabel motorja namestite stran od elektri

č

ne 

č

rpalke tako, da ga ne 

more vsesati. Preverite, da se med 

č

rpanjem elektri

č

na 

č

rpalka ne potopi v blato. 

Razli

č

ica za delno stalno montažo. Plovec nastavite tako, da se ne preseže najve

č

je število zagonov na 

uro (

 poglavje 3.1.5). 

Unele  electropompe  sunt  dotate  cu  picior  de  sprijin  care  face  corp  comun  cu  pompa.  În  celelalte  cazuri  solicita

ţ

i  accesoriul 

respectiv. 

Asigura

ţ

i  o  r

ă

cire  corespunz

ă

toare  a  motorului.  Pozi

ţ

iona

ţ

i  cablul  motorului  astfel  încât  s

ă

  nu  poat

ă

  fi 

aspirat de pomp

ă

. Verifica

ţ

i ca pe durata pomp

ă

rii electropompa s

ă

 nu se cufunde în noroi. 

Varianta pentru instalare semifix

ă

: regla

ţ

i plutitorul astfel încât s

ă

 nu se dep

ăş

easc

ă

 num

ă

rul maxim de 

porniri pe or

ă

 (

 sec

ţ

iunea 3.1.5). 

При

някои

модели

опорният

крак

е

част

от

тялото

на

помпата

В

останалите

случаи

приспособлението

се

поръчва

Осигурете

достатъчно

охлаждане

на

мотора

Дръжте

кабела

на

мотора

далеч

от

помпата

за

да

не

бъде

засмукан

Проверете

дали

по

време

на

работа

помпата

не

потъва

в

калта

Вариант

на

полу

фиксирана

инсталация

регулирайте

поплавъка

така

че

да

не

надвишава

максималния

брой

работни

цикли

на

час

 (

виж

т

. 3.1.5). 

Bazı elektrikli pompalar pompa gövdesinde bulunan destek aya

ğ

ıyla donatılmı

ş

tır. Ba

ş

ka durumlarda ilgili aksesuarın teslimini 

talep edin. 

Motorun yeterli so

ğ

umasını sa

ğ

layın. Motor kablosu elektrikli pompanın içine emilmemesi için pompadan 

uzak tutulmalıdır. Pompalama i

ş

lemi sırasında elektrikli pompanın çamura batmadı

ğ

ını kontrol edin. 

Yarı  sabit  tesisat  için  tasarlanan  versiyon.  Flatör  saatte  maksimum  pompa 

ş

alt  sayısı  a

ş

ılmayacak 

ş

ekilde ayarlanmalıdır (bkz. 

 paragraf 3.1.5). 

Корпуси

деяких

електронасосів

обладнано

опорною

ніжкою

В

інших

випадках

необхідно

замовляти

спеціальне

приладдя

Забезпечте

належне

охолодження

двигуна

Розташуйте

кабель

двигуна

подалі

від

електронасоса

щоб

запобігти

його

засмоктуванню

Перевірте

щоб

під

час

перекачування

електронасос

не

занурювався

у

багно

Модель

для

напівфіксованої

установки

відрегулюйте

поплавець

так

щоб

не

перевищувати

максимальну

кількість

запусків

за

годину

 (

розділ

 3.1.5). 

ADVARSEL 

UWAGA 

POZOR 

UPOZORNENIE 

FIGYELEM 

POZOR 

ATEN

Ţ

IE 

ВНИМАНИЕ

УВАГА

D

İ

KKAT! 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

206 

"#$ا ﺝ - ز!ﺕرا 2  ةدوH   !ا ت"#$ا Z,

 .

l] -دا$ا ت$!ا تﻥ!  JK  ،ىﺥا ت4ا -

.

ك$ ف!ا 'ی[ا - 

 .

\KYﺵ ی 4أ f  !ا "#$ا E= اً', ك$ا 2آ ﺽ

 .

 n#ا لUﺥ \ﻥأ 'آ%ﺕ

 4 نأ

EKا -  !ا "#$ا $o ی

.

iﺙ k@ا Jآا عاﻥ

 :

   ح$$ا 2>&ا ت=ﺱ د'= زو5ﺕ 4 f ت ا,ا d[ﺽا

 )

 ة;Yا

5.1.3

.(

10.7  

Schemi  collegamenti  cavo  di  alimentazione  -  Power  cable  wiring  diagrams  -  Schéma  de  connexion  câble 

d’alimentation  -  Anschlusspläne  Speisekabel  -  Esquemas  de  conexiones  del  cable  de  alimentación  - 

Esquemas  das  ligações  do  cabo  de  alimentação  -  Aansluitschema's  van  de  voedingskabel  - 

Kopplingsscheman  för  elkabel  -  Sähkökaapelin  liitäntäkaaviot  - 

Схемы

соединений

кабеля

питания

  - 

Σχέδια

συνδέσεων

καλωδίου

τροφοδοσίας

 - Elskemaer for forsyningskabel - Koplingsskjemaer for nettkabel 

-  Schematy  poł

ą

cze

ń

  kabla  zasilaj

ą

cego  -  Schémata  zapojení  napájecího  kabelu  -  Schémy  zapojenia 

napájacieho  kábla  -  A  tápvezeték  csatlakozási  ábrái  -  Sheme  povezave  napajalnega  kabla  -  Schemele  de 

conectare  a  cablului  de  alimentare  - 

Схеми

за

свързване

на

захрнващия

кабел

  -  Besleme  kablosunun 

ba

ğ

lantı 

ş

emaları - 

Схеми

з

'

єднання

кабелю

живлення

 - 

ی?@ا +ﺏآ تAﺹﺕ رﺹ

10.7.1 

Connessioni e sequenza fasi - Connections and phase sequence - Branchements et séquence des phases - 

Anschlüsse  und  Phasensequenz  -  Conexiones  y  secuencia  de  fases  -  Ligações  e  sequência  das  fases  - 

Aansluitingen en fasevolgorde - Anslutningar och sekvensfaser - Liittimet ja vaihejärjestys - 

Соединения

и

последовательность

фаз

 - 

Συνδέσεις

και

συχνότητα

φάσεων

 - Tilslutninger og fasesekvens - Tilkoplinger 

og  fasesekvens  -  Poł

ą

czenia  i  kolejno

ść

  faz  -  Zapojení  a  sekvence  fází  -  Zapojenia  a  sekvencia  fáz  - 

Csatlakozások  és  fázis  sorrend  -  Povezava  in  zaporedje  faz  -  Conexiuni 

ş

i  secven

ţ

a  fazelor  -   

Свръзки

и

последователност

на

фазите

 - Fazların ba

ğ

lantısı ve sırası - 

З

'

єднання

і

послідовність

фаз

 - 

 +!ﺕو تAﺹو

+اا

GLS_M 0024_A_SC

Conduttori sonda termica 

Heat sensor leads 

Dispositivo di avviamento 

Starter 

Conduttori del cavo motore 

Motor cable leads 

Cavo motore 

Motor cable 

Morsettiera sulla pompa 

Terminal board on pump 

Conduttori statore 

Stator leads 

Cavo sonda termica 

Heat sensor cable 

Conducteurs sonde thermique 

Leiter Temperaturfühler 

Dispositif de démarrage 

Anlaufvorrichtung 

Conducteurs du câble moteur 

Motor Kabelleiter 

Câble moteur 

Motorkabel 

Bornier embarqué 

Klemmenkasten an der Pumpe 

Conducteurs stator 

Stator Leiter 

Câble sonde thermique 

Temperaturfühler Leiter 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

207 

Conductores de la sonda térmica 

Condutores da sonda térmica 

Dispositivo de arranque 

Dispositivo de arranque 

Conductores del cable motor 

Condutores do cabo motor 

Cable del motor 

Cabo motor 

Caja de bornes en la bomba 

Barra dos grampos na bomba 

Conductores del estator 

Condutores estator 

Cable de la sonda térmica 

Cabo sonda térmica 

Geleiders thermische voeler 

Ledare för värmegivare 

Startsysteem 

Startanordning 

Geleiders motorkabel 

Ledare motorkabel 

Motorkabel 

Motorkabel 

Klemmenkast op pomp 

Kopplingsplint på pump 

Geleiders stator 

Statorledare 

Kabel thermische voeler 

Värmegivarkabel 

Lämpöanturin johtimet 

Проводники

температурного

зонда

Käynnistyslaite 

Пусковое

устройство

  

Moottorin kaapelin johtimet 

Проводники

кабеля

двигателя

Moottorin sähkökaapeli 

Кабель

двигателя

Pumpun liitinalusta 

Клеммник

на

насосе

Staattorin johtimet 

Проводники

статора

  

Lämpöanturin kaapeli 

Кабель

температурного

зонда

Αγωγοί

θερµικού

αισθητήρα

Ledere i termisk sonde 

∆ιάταξη

εκκίνησης

Starter 

Αγωγοί

του

καλωδίου

  

κινητήρα

Ledere i motorens kabel 

Καλώδιο

κινητήρα

Motorens kabel 

Συστοιχία

ακροδεκτών

στην

αντλία

Klembræt på pumpe 

Αγωγοί

στάτορα

Ledere i stator 

Καλώδιο

θερµικού

αισθητήρας

  

Kabel i termisk sonde 

Ledere i varmesonde 

Przewody sondy termicznej 

Starter 

Urz

ą

dzenie uruchamiaj

ą

ce 

Ledere i motorkabel 

Przewody kabla silnika 

Motorkabel 

Kabel silnika 

Klemmebrett på pumpen 

Skrzynka zaciskowa na pompie 

Ledere i stator 

Przewody stojanu 

Varmesondens kabel 

Kabel sondy termicznej 

Vodi

č

e teplotní sondy 

Vodi

č

e teplotnej sondy 

Spoušt

ě

cí za

ř

ízení 

Zariadenie na uvedenie do prevádzky 

Vodi

č

e kabelu motoru 

Vodi

č

e kábla motora 

Kabel motoru 

Kábel motora 

Svorkovnice na 

č

erpadle 

Svorkovnica na 

č

erpadle 

Vodi

č

e statoru 

Vodi

č

e statora 

Kabel teplotní sondy 

Kábel teplotnej sondy 

H

ő

szonda vezet

ő

Vodniki toplotnega tipala 

Indító egység 

Naprava za zagon 

A motorkábel vezetékei 

Vodniki kabla motorja 

Motorkábel 

Kabel motorja 

Kapocsléc a szivattyún 

Sponke na 

č

rpalki 

Állórész vezetékek 

Vodniki statorja 

H

ő

szonda kábel 

Kabel toplotnega tipala 

Conductoare senzor termic 

Проводници

на

термосондата

Dispozitiv de pornire 

Пусково

устройство

Conductoare cablu motor  

Проводници

на

моторния

кабел

Cablu motor 

Кабел

на

мотора

Plac

ă

 de borne pe pomp

ă

Клемна

кутия

на

помпата

Conductoare stator 

Проводници

на

статора

Cablu senzor termic 

Кабел

на

термосондата

Isı probunun iletkenleri 

Проводи

термозонда

Yol verme tertibatı 

Пристрій

запуску

  

Motor kablosunun iletkenleri 

Проводи

кабелю

двигуна

Motor kablosu 

Кабель

двигуна

Pompadaki terminal kutusu 

Клемна

коробка

на

насосі

  

Stator iletkenleri 

Кабелі

статора

Isı probu kablosu 

Кабель

термозонда

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

208 

يراا q5$ا تUﺹ 

2>&ا ء' ز ﺝ

ك$ا 2آ تUﺹ 

ك$ا 2آ

"#$ا = بKأ [=

 تUﺹ 

ibا ءH5ا

يراا q5$ا 2آ

10.7.2 

Colore  e  marchi  dei  conduttori  di  alimentazione  -  Color  and  marking  of  power  supply  leads  -  Couleur  et 

repérages  des  conducteurs  d’alimentation  -  Farbe  und  Kennzeichnung  der  Versorgungsleiter  -  Color  y 

marcas  de  los  conductores  de  alimentación  -  Cor  e  marcas  dos  condutores  de  alimentação  -  Kleur  en 

markering  van  de  voedingsgeleiders  -  Färg  och  märkning  av  matningsledare  -  Sähköjohtimien  värit  ja 

merkinnät - 

Цвет

и

торговые

марки

проводников

питания

 - 

Χρώµα

και

µάρκες

των

αγωγών

τροφοδοσίας

 - 

Forsyningsledernes  farve  og  symboler  -  Forsyningsledernes  farge  og  symboler  -  Kolor  i  oznaczenia 

przewodów  zasilaj

ą

cych  -  Barva  a  zna

č

ky  napájecích  vodi

čů

  -  Farba  a  zna

č

ky  napájacích  vodi

č

ov  -  A 

tápvezetékek színei és jelzései - Barve in oznake napajalnih vodnikov - Culoarea 

ş

i marcajul conductoarelor 

de  alimentare  - 

Маркировка

и

цвят

на

проводниците

  -  Besleme  iletkenlerinin  renk  ve  i

ş

aretleri  - 

Колір

і

марка

проводів

живлення

 - 

ی?@ا تAﺹ یرا ﻡAاو ناCا

Cavo 4 conduttori 

Cavo 7 conduttori 

4-lead cable 

7-lead cable 

L1 

Marrone 

Nero 1 

L1 

Brown 

Black 1 

L2 

Nero 

Nero 2 

L2 

Black 

Black 2 

L3 

Grigio 

Nero 3 

L3 

Grey 

Black 3 

L1 

Nero 4 

L1 

Black 4 

L2 

Nero 5 

L2 

Black 5 

L3 

Nero 6 

L3 

Black 6 

Giallo/Verde 

Giallo/Verde 

Yellow/Green 

Yellow/Green 

Câble 4 conducteurs

Câble 7 conducteurs

4-Leiter-Kabel 

7-Leiter-Kabel 

L1 

Marron 

Noir 1 

L1 

Braun 

Schwarz 1 

L2 

Noir 

Noir 2 

L2 

Schwarz 

Schwarz 2 

L3 

Gris 

Noir 3 

L3 

Grau 

Schwarz 3 

L1 

Noir 4 

L1 

Schwarz 4 

L2 

Noir 5 

L2 

Schwarz 5 

L3 

Noir 6 

L3 

Schwarz 6 

Jaune/Vert 

Jaune/Vert 

Gelb/Grün 

Gelb/Grün 

Cable de 4 

conductores 

Cable de 7 

conductores 

Cabo 4 condutores 

Cabo 7 condutores 

L1 

Marrón 

Negro 1 

L1 

Castanho 

Preto 1 

L2 

Negro 

Negro 2 

L2 

Preto 

Preto 2 

L3 

Gris 

Negro 3 

L3 

Cinzento 

Preto 3 

L1 

Negro 4 

L1 

Preto 4 

L2 

Negro 5 

L2 

Preto 5 

L3 

Negro 6 

L3 

Preto 6 

Amarillo/Verde 

Amarillo/Verde 

Amarelo/Verde 

Amarelo/Verde 

Kabel met 4 geleiders 

Kabel met 7 geleiders 

Kabel 4 ledare 

Kabel 7 ledare 

L1 

Bruin 

Zwart 1 

L1 

Brun 

Svart 1 

L2 

Zwart 

Zwart 2 

L2 

Svart 

Svart 2 

L3 

Grijs 

Zwart 3 

L3 

Grå 

Svart 3 

L1 

Zwart 4 

L1 

Svart 4 

L2 

Zwart 5 

L2 

Svart 5 

L3 

Zwart 6 

L3 

Svart 6 

Geel/Groen 

Geel/Groen 

Gulgrön 

Gulgrön 

4-johtiminen kaapeli

7-johtiminen kaapeli

Кабель

с

 4 

проводниками

Кабель

с

 7 

проводниками

L1 

Ruskea 

Musta 1 

L1 

Коричневый

Черный

 1 

L2 

Musta 

Musta 2 

L2 

Черный

  

Черный

 2 

L3 

Harmaa 

Musta 3 

L3 

Серый

  

Черный

 3 

L1 

Musta 4 

L1 

Черный

 4 

L2 

Musta 5 

L2 

Черный

 5 

L3 

Musta 6 

L3 

Черный

 6 

Keltavihreä 

Keltavihreä 

Желтый

/

Зеленый

Желтый

/

Зеленый

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

209 

Καλώδιο

 4 

αγωγών

Καλώδιο

 7 

αγωγών

4-ledet kabel

7-ledet kabel

L1 

Καφέ

Μαύρο

 1 

L1 

Brun 

Sort 1 

L2 

Μαύρο

Μαύρο

 2 

L2 

Sort 

Sort 2 

L3 

Γκρι

Μαύρο

 3 

L3 

Grå 

Sort 3 

L1 

Μαύρο

 4 

L1 

Sort 4 

L2 

Μαύρο

 5 

L2 

Sort 5 

L3 

Μαύρο

 6 

L3 

Sort 6 

Κίτρινο

/

Πράσινο

Κίτρινο

/

Πράσινο

Gul/grøn 

Gul/grøn 

Kabel med 4 ledere

Kabel med 7 ledere

Kabel 4-przewodowy 

Kabel 7-przewodowy 

L1 

Brun 

Sort 1 

L1 

Br

ą

zowy 

Czarny 1 

L2 

Sort 

Sort 2 

L2 

Czarny 

Czarny 2 

L3 

Grå 

Sort 3 

L3 

Szary 

Czarny 3 

L1 

Sort 4 

L1 

Czarny 4 

L2 

Sort 5 

L2 

Czarny 5 

L3 

Sort 6 

L3 

Czarny 6 

Gulgrønn 

Gulgrønn 

Ż

ółto/zielony 

Ż

ółto/zielony 

Kabel se 4 vodi

č

Kabel se 7 vodi

č

Kábel so 4 vodi

č

mi 

Kábel so 7 vodi

č

mi 

L1 

Hn

ě

dý 

Č

erný 1 

L1 

Hnedý 

Č

ierny 1 

L2 

Č

erný 

Č

erný 2 

L2 

Č

ierny 

Č

ierny 2 

L3 

Šedý 

Č

erný 3 

L3 

Sivá 

Č

ierny 3 

L1 

Č

erný 4 

L1 

Č

ierny 4 

L2 

Č

erný 5 

L2 

Č

ierny 5 

L3 

Č

erný 6 

L3 

Č

ierny 6 

Žlutozelený 

Žlutozelený 

Žlto-zelený 

Žlto-zelený 

4 vezetékes kábel 

7 vezetékes kábel 

4 žilni kabel 

7 žilni kabel 

L1 

Barna 

Fekete 1 

L1 

Rjava 

Č

rna 1 

L2 

Fekete 

Fekete 2 

L2 

Č

rna 

Č

rna 2 

L3 

Szürke 

Fekete 3 

L3 

Siva 

Č

rna 3 

L1 

Fekete 4 

L1 

Č

rna 4 

L2 

Fekete 5 

L2 

Č

rna 5 

L3 

Fekete 6 

L3 

Č

rna 6 

Sárga/Zöld 

Sárga/Zöld 

Rumena/zelena 

Rumena/zelena 

Cablu 4 conductoare 

Cablu 7 conductoare 

Кабел

с

 4 

проводника

Кабел

с

 7 

проводника

L1 

Maro 

Negru 1 

L1 

Кафяв

Черен

 1 

L2 

Negru 

Negru 2 

L2 

Черен

Черен

 2 

L3 

Gri 

Negru 3 

L3 

Сив

Черен

 3 

L1 

Negru 4 

L1 

Черен

 4 

L2 

Negru 5 

L2 

Черен

 5 

L3 

Negru 6 

L3 

Черен

 6 

Galben/Verde 

Galben /Verde 

Жълт

/

Зелен

Жълт

/

Зелен

4 iletkenli kablo 

7 iletkenli kablo 

Кабель

на

 4 

проводи

Кабель

на

 7 

проводів

L1 

Kahverengi 

Siyah 1 

L1 

Коричневий

  

Чорний

 1 

L2 

Siyah 

Siyah 2 

L2 

Чорний

  

Чорний

 2 

L3 

Gri 

Siyah 3 

L3 

Сірий

Чорний

 3 

L1 

Siyah 4 

L1 

Чорний

 4 

L2 

Siyah 5 

L2 

Чорний

 5 

L3 

Siyah 6 

L3 

Чорний

 6 

Sarı/Ye

ş

il 

Sarı/Ye

ş

il 

Жовтий

/

Зелений

  

Жовтий

/

Зелений

  

 2آ

4

 آ 2ﺹ  

 2آ

7

 آ 2ﺹ  

L1 

 دﺱأ

1

L2 

دﺱأ

 دﺱأ

2

L3 

يد ر

 دﺱأ

3

L1 

-

 دﺱأ

4

L2 

-

 دﺱأ

5

L3 

-

 دﺱأ

6

 Yﺹأ

 /

#ﺥأ

 Yﺹأ

 /

#ﺥأ

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

210 

10.7.3 

Colore e marchi dei conduttori della sonda termica - Colour and markings of heat sensor leads - Couleur et 

repérages des conducteurs de la sonde thermique - Farbe und Kennzeichnung der Temperaturfühler Leiter - 

Color y marcas de los conductores de la sonda térmica - Cor e marcas dos condutores das sondas térmicas 

-  Kleur  en  markering  van  de  geleiders  van  de  thermische  voeler  -  Färg  och  märkning  av  värmegivarens 

ledare - Lämpöanturin johtimien värit ja merkinnät - 

Цвет

и

торговые

марки

проводников

температурного

зонда

 - 

Χρώµα

και

µάρκες

των

αγωγών

του

θερµικού

αισθητήρα

 - Farver og symboler for ledere i termisk 

sonde  -  Farger  og  symboler  for  ledere  i  varmesonde  -  Kolor  i  oznaczenia  przewodów  sondy  termicznej  - 

Barva a zna

č

ky vodi

čů

 teplotní sondy - Farba a zna

č

ky vodi

č

ov teplotnej sondy - A h

ő

szonda vezetékeinek 

színei  és  jelzései  -  Barve  in  oznake  vodnikov  toplotnega  tipala  -  Culoarea 

ş

i  marcajul  conductoarelor 

senzorului termic - 

Маркировка

и

цвят

на

проводниците

на

термосондата

 - Isı probu iletkenlerinin renk ve 

i

ş

aretleri - 

Колір

і

марка

проводів

термозонда

 - 

يرا<ا Dا تAﺹ یرا ﻡAاو ناCا

SUBCAB 

SUBCAB

T1 

Bianco T1 

T1 

White T1 

T2 

Bianco T2 

T2 

White T2 

SUBCAB 

SUBCAB 

T1 

Blanc T1 

T1 

Weiß T1 

T2 

Blanc T2 

T2 

Weiß T2 

SUBCAB 

SUBCAB 

T1 

Blanco T1 

T1 

Branco T1 

T2 

Blanco T2 

T2 

Branco T2 

SUBCAB 

SUBCAB

T1 

Wit T1 

T1 

White T1 

T2 

Wit T2 

T2 

White T2 

SUBCAB

SUBCAB 

T1 

Valkoinen T1 

T1 

Белый

 T1 

T2 

Valkoinen T2 

T2 

Белый

 T2 

SUBCAB 

SUBCAB

T1 

Λευκό

 T1 

T1 

Hvid T1 

T2 

Λευκό

 T2 

T2 

Hvid T2 

SUBCAB

SUBCAB 

T1 

Hvit T1 

T1 

Biały T1 

T2 

Hvit T2 

T2 

Biały T2 

SUBCAB 

SUBCAB 

T1 

Bílý T1 

T1 

Biely T1 

T2 

Bílý T2 

T2 

Biely T2 

SUBCAB 

SUBCAB 

T1 

Fehér T1 

T1 

Bela T1 

T2 

Fehér T2 

T2 

Bela T2 

SUBCAB 

SUBCAB 

T1 

Alb T1 

T1 

Бял

 T1 

T2 

Alb T2 

T2 

Бял

 T2 

SUBCAB 

SUBCAB 

T1 

Beyaz T1 

T1 

Білий

 T1 

T2 

Beyaz T2 

T2 

Білий

 T2 

SUBCAB

T1 

 Zأ

T1

T2 

 Zأ

T2

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

211 

10.7.4 

Colore e marchi dei conduttori dello statore - Colour and marking of stator leads - Couleur et repérages des 

conducteurs du stator - Farbe und Kennzeichnung der Stator Kabel - Color y marcas de los conductores del 

estator - Cor e marcas dos condutores do estator - Kleur en markering van de geleiders van de stator - Färg 

och  märkning  av  statorledare  -  Staattorin  johtimien  värit  ja  merkinnät  - 

Цвет

и

торговые

марки

проводников

статора

 - 

Χρώµα

και

µάρκες

των

αγωγών

του

στάτορα

 - Farver og symboler for ledere i stator 

-  Farge  og  symboler  for  ledere  i  stator  -  Kolor  i  oznaczenia  przewodów  stojanu  -  Barva  a  zna

č

ky  vodi

čů

statoru  -  Farba  a  zna

č

ky  vodi

č

ov  statora  -  Az  állórész  vezetékeinek  színe  és  jelzései  -  Barve  in  oznake 

vodnikov statorja - Culoarea 

ş

i marcajul conductoarelor statorului - 

Маркировка

и

цвят

на

проводниците

на

статора

  -  Stator  iletkenlerinin  renk  ve  i

ş

aretleri  - 

Колір

і

марка

проводів

статора

  - 

  یرا  ﻡAاو  ناCا

7ﺏ2ا ء3ا تAﺹ

Connessioni  

Colore conduttore 

Stator 

Lead color 

Statore 

3 ~

    

1 ~ 

Connection 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Rosso 

Rosso 

U1 

Red 

Red 

U2 

Verde 

Marrone 

U2 

Green 

Brown 

U5 

Rosso 

Giallo 

U5 

Red 

Yellow 

U6 

Verde 

U6 

Green 

V1 

Marrone 

V1 

Brown 

V2 

Blu 

V2 

Blue 

V5 

Marrone 

V5 

Brown 

W1 

Giallo 

W1 

Yellow 

W2 

Nero 

W2 

Black 

W5 

Giallo 

Giallo 

W5 

Yellow 

Yellow 

Z1 

Blu 

Z1 

Blue 

Z2 

Nero 

Z2 

Black 

Z5 

Rosso 

Z5 

Red 

Branchements  

Couleur conducteur 

Stator 

Farbe des Leiters 

Stator 

3 ~

    

1 ~ 

Anschlüsse 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Rouge 

Rouge 

U1 

Rot 

Rot 

U2 

Vert 

Marron 

U2 

Grün 

Braun 

U5 

Rouge 

Jaune 

U5 

Rot 

Gelb 

U6 

Vert 

U6 

Grün 

V1 

Marron 

V1 

Braun 

V2 

Bleu 

V2 

Blau 

V5 

Marron 

V5 

Braun 

W1 

Jaune 

W1 

Gelb 

W2 

Noir 

W2 

Schwarz 

W5 

Jaune 

Jaune 

W5 

Gelb 

Gelb 

Z1 

Bleu 

Z1 

Blau 

Z2 

Noir 

Z2 

Schwarz 

Z5 

Rouge 

Z5 

Rot 

Conexiones 

Color del conductor 

Ligações 

Cor do condutor 

Estator 

3 ~

    

1 ~ 

Estator 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Rojo 

Rojo 

U1 

Vermelho 

Vermelho 

U2 

Verde 

Marrón 

U2 

Verde 

Castanho 

U5 

Rojo 

Amarillo 

U5 

Vermelho 

Amarelo 

U6 

Verde 

U6 

Verde 

V1 

Marrón 

V1 

Castanho 

V2 

Azul oscuro 

V2 

Azul 

V5 

Marrón 

V5 

Castanho 

W1 

Amarillo 

W1 

Amarelo 

W2 

Negro 

W2 

Preto 

W5 

Amarillo 

Amarillo 

W5 

Amarelo 

Amarelo 

Z1 

Azul oscuro 

Z1 

Azul 

Z2 

Negro 

Z2 

Preto 

Z5 

Rojo 

Z5 

Vermelho 

Aansluitingen 

Kleur geleider 

Statoranslutning 

Ledarfärg 

Stator 

3 ~

    

1 ~ 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Rood 

Rood 

U1 

Röd 

Röd 

U2 

Groen 

Bruin 

U2 

Grön 

Brun 

U5 

Rood 

Geel 

U5 

Röd 

Gul 

U6 

Groen 

U6 

Grön 

V1 

Bruin 

V1 

Brun 

V2 

Blauw 

V2 

Blå 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

212 

V5 

Bruin 

V5 

Brun 

W1 

Geel 

W1 

Gul 

W2 

Zwart 

W2 

Svart 

W5 

Geel 

Geel 

W5 

Gul 

Gul 

Z1 

Blauw 

Z1 

Blå 

Z2 

Zwart 

Z2 

Svart 

Z5 

Rood 

Z5 

Röd 

Staattorin 

Johtimen väri 

Соединения

Цвет

проводника

liitännät 

3 ~

    

1 ~ 

статора

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Punainen 

Punainen 

U1 

Красный

Красный

U2 

Vihreä 

Ruskea 

U2 

Зеленый

Коричневый

U5 

Punainen 

Keltainen 

U5 

Красный

Желтый

U6 

Vihreä 

U6 

Зеленый

V1 

Ruskea 

V1 

Коричневый

V2 

Sininen 

V2 

Синий

  

V5 

Ruskea 

V5 

Коричневый

W1 

Keltainen 

W1 

Желтый

W2 

Musta 

W2 

Черный

W5 

Keltainen 

Keltainen 

W5 

Желтый

Желтый

Z1 

Sininen 

Z1 

Синий

  

Z2 

Musta 

Z2 

Черный

Z5 

Punainen 

Z5 

Красный

Συνδέσεις

Χρώµα

αγωγού

Statorens 

Lederens farve 

Στάτορας

3 ~

    

1 ~ 

tilslutning 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Κόκκινο

Κόκκινο

U1 

Rød 

Rød 

U2 

Πράσινο

Καφέ

U2 

Grøn 

Brun 

U5 

Κόκκινο

Κίτρινο

U5 

Rød 

Gul 

U6 

Πράσινο

U6 

Grøn 

V1 

Καφέ

V1 

Brun 

V2 

Μπλε

V2 

Blå 

V5 

Καφέ

V5 

Brun 

W1 

Κίτρινο

W1 

Gul 

W2 

Μαύρο

W2 

Sort 

W5 

Κίτρινο

Κίτρινο

W5 

Gul 

Gul 

Z1 

Μπλε

Z1 

Blå 

Z2 

Μαύρο

Z2 

Sort 

Z5 

Κόκκινο

Z5 

Rød 

Statorens 

Lederens farge 

Poł

ą

czenia 

Kolor przewodu 

tilkoplinger 

3 ~

    

1 ~ 

Stojan 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Rød 

Rød 

U1 

Czerwony 

Czerwony 

U2 

Grønn 

Brun 

U2 

Zielony 

Br

ą

zowy 

U5 

Rød 

Gul 

U5 

Czerwony 

Ż

ółty 

U6 

Grønn 

U6 

Zielony 

V1 

Brun 

V1 

Br

ą

zowy 

V2 

Blå 

V2 

Niebieski 

V5 

Brun 

V5 

Br

ą

zowy 

W1 

Gul 

W1 

Ż

ółty 

W2 

Sort 

W2 

Czarny 

W5 

Gul 

Gul 

W5 

Ż

ółty 

Ż

ółty 

Z1 

Blå 

Z1 

Niebieski 

Z2 

Sort 

Z2 

Czarny 

Z5 

Rød 

Z5 

Czerwony 

Zapojení 

Barva vodi

č

Zapojenia 

Farba vodi

č

Stator 

3 ~

    

1 ~ 

Stator 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Č

ervený 

Č

ervený 

U1 

Č

ervený 

Č

ervený 

U2 

Zelený 

Hn

ě

dý 

U2 

Zelený 

Hnedý 

U5 

Č

ervený 

Žlutý 

U5 

Č

ervený 

Žltý 

U6 

Zelený 

U6 

Zelený 

V1 

Hn

ě

dý 

V1 

Hnedý 

V2 

Modrý 

V2 

Modrý 

V5 

Hn

ě

dý 

V5 

Hnedý 

W1 

Žlutý 

W1 

Žltý 

W2 

Č

erný 

W2 

Č

ierny 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

213 

W5 

Žlutý 

Žlutý 

W5 

Žltý 

Žltý 

Z1 

Modrý 

Z1 

Modrý 

Z2 

Č

erný 

Z2 

Č

ierny 

Z5 

Č

ervený 

Z5 

Č

ervený 

Állórész 

Vezeték szín 

Povezave 

Barva vodnika 

Csatlakozások 

3 ~

    

1 ~ 

Stator 

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Piros 

Piros 

U1 

Rde

č

Rde

č

U2 

Zöld 

Barna 

U2 

Zelena 

Rjava 

U5 

Piros 

Sárga 

U5 

Rde

č

Rumena 

U6 

Zöld 

U6 

Zelena 

V1 

Barna 

V1 

Rjava 

V2 

Kék 

V2 

Modra 

V5 

Barna 

V5 

Rjava 

W1 

Sárga 

W1 

Rumena 

W2 

Fekete 

W2 

Č

rna 

W5 

Sárga 

Sárga 

W5 

Rumena 

Rumena 

Z1 

Kék 

Z1 

Modra 

Z2 

Fekete 

Z2 

Č

rna 

Z5 

Piros 

Z5 

Rde

č

Conectori 

Culoare conductor 

Свръзки

Цвят

на

проводника

Stator 

3 ~

    

1 ~ 

статор

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Ro

ş

Ro

ş

U1 

Червен

Червен

U2 

Verde 

Maro 

U2 

Зелен

Кафяв

U5 

Ro

ş

Galben 

U5 

Червен

Жълт

U6 

Verde 

U6 

Зелен

V1 

Maro 

V1 

Кафяв

V2 

Albastru 

V2 

Син

V5 

Maro 

V5 

Кафяв

W1 

Galben 

W1 

Жълт

W2 

Negru 

W2 

Черен

W5 

Galben 

Galben 

W5 

Жълт

Жълт

Z1 

Albastru 

Z1 

Син

Z2 

Negru 

Z2 

Черен

Z5 

Ro

ş

Z5 

Червен

Stator 

İ

letkenin rengi 

З

'

єднання

Колір

проводу

Ba

ğ

lantıları 

3 ~

    

1 ~ 

статора

3 ~

    

1 ~ 

U1 

Kırmızı 

Kırmızı 

U1 

Червоний

Червоний

U2 

Ye

ş

il 

Kahverengi 

U2 

Зелений

  

Коричневий

  

U5 

Kırmızı 

Sarı 

U5 

Червоний

Жовтий

  

U6 

Ye

ş

il 

U6 

Зелений

  

V1 

Kahverengi 

V1 

Коричневий

  

V2 

Mavi 

V2 

Синій

V5 

Kahverengi 

V5 

Коричневий

  

W1 

Sarı 

W1 

Жовтий

  

W2 

Siyah 

W2 

Чорний

  

W5 

Sarı 

Sarı 

W5 

Жовтий

  

Жовтий

  

Z1 

Mavi 

Z1 

Синій

Z2 

Siyah 

Z2 

Чорний

  

Z5 

Kırmızı 

Z5 

Червоний

تUﺹا

  !ا 2ﺹ$ا ن

ibا ءH5ا

3

~

1

~

U1

$ﺡأ

$ﺡأ

U2

#ﺥأ

U5

$ﺡأ

Yﺹأ

U6

-

#ﺥأ

V1

-

V2

قرزأ

-

V5

-

W1

Yﺹأ

-

W2

دﺱأ

-

W5

Yﺹأ

Yﺹأ

Z1

-

قرزأ

Z2

-

دﺱأ

Z5

-

$ﺡأ

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

214 

10.7.5 

Schema connessione cavo 4 conduttori, monofase - Connection scheme 4-lead cable, single-phase - Schéma 

de branchement câble 4 conducteurs, monophasé - Anschlussplan 4-Leiter-Kabel, einphasig - Esquema de 

conexión  del cable  de  4  conductores,  monofásico  -  Esquema  da  ligação  cabo  4  condutores, monofásico  - 

Aansluitschema kabel met 4 geleiders, monofase - Kopplingsschema kabel 4 ledare, enfas - Yksivaiheisen 4-

johtimisen  kaapelin  liitäntäkaavio  - 

Схема

соединения

кабеля

с

  4 

проводниками

однофазная

  - 

Σχέδιο

σύνδεσης

καλωδίου

  4 

αγωγών

µονοφασικά

  -  Elskema  vedrørende  4-ledet  kabel  (enkeltfaset)  - 

Koplingsskjema for kabel med 4 ledere (enfaset) - Schemat poł

ą

czenia kabel 4-przewodowy, jednofazowy - 

Schéma zapojení kabelu se 4 vodi

č

i, jednofázová verze - Schéma zapojenia kábla so 4 vodi

č

mi, jednofázová 

verzia  -  4  vezetékes,  egyfázisú  kábel  csatlakozási  ábrája  -  Shema  povezave  4  žilnega  kabla,  enofazno  - 

Schema de conectare a cablului cu 4 conductoare (varianta monofazat

ă

) - 

Схема

за

свързване

на

кабел

с

 4 

проводника

еднофазов

  -  4  iletkenli  kablo  ba

ğ

lantı 

ş

eması,  monofaze  - 

Схема

з

'

єднання

кабелю

на

  4 

проводи

монофазна

 - 

 +ﺏآ +ﺹﺕ EF&ﻡ

4

رFا ىدأ ، ,ﺏJآ +ﺹﻡ 

GLS_M 0021_A _SC

GC

T1 T2

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

215 

10.7.6 

Schema connessione stella cavo 4 conduttori, trifase - Star connection scheme 4-lead cable, three-phase - 

Schéma de montage en étoile câble 4 conducteurs, triphasé - Anschlussplan Sternschaltung 4-Leiter-Kabel, 

dreiphasig - Esquema de conexión estrella del cable de 4 conductores, trifásico - Esquema da ligação estrela 

cabo 4 condutores, trifásico - Ster aansluitschema kabel met 4 geleiders, driefase - Stjärnanslutningsschema 

kabel 4 ledare, trefas - Kolmivaiheisen 4-johtimisen kaapelin tähtiliitäntäkaavio - 

Схема

соединения

звездой

кабеля

с

  4 

проводниками

трехфазная

  - 

Σχέδιο

σύνδεσης

αστερία

καλωδίου

  4 

αγωγών

τριφασικά

  - 

Elskema  vedrørende  4-ledet  kabel  (trefaset  med  stjerne  starter)  -  Koplingsskjema  for  kabel  med  4  ledere 

(trefaset  med  stjerne  starter)  -  Schemat  poł

ą

czenia  gwiazdy  kabel  4-przewodowy,  trójfazowy  -  Schéma 

zapojení  hv

ě

zdy  kabelu  se  4  vodi

č

i,  t

ř

ífázová  verze  -  Schéma  zapojenia  hviezda  kábla  so  4  vodi

č

mi, 

trojfázová  verzia - 4  vezetékes, háromfázisú kábel  csillag csatlakozási ábrája - Shema zvezdne  povezave  4 

žilnega kabla, trifazno - Schema de conectare stea a cablului cu 4 conductoare (varianta trifazat

ă

) - 

Схема

за

свързване

звезда

,   

кабел

с

  4 

проводника

трифазов

  -  4  iletkenli  kablo  yıldız  ba

ğ

lantı 

ş

eması,  trifaze  - 

Схема

з

'

єднання

зірки

кабелю

на

 4 

проводи

трьохфазна

 - 

 +ﺏآ ا +ﺹا EF&ﻡ

4

رFا  ﺙAﺙ ، ,ﺏJآ +ﺹﻡ 

GLS_M 0022_A_SC

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

216 

10.7.7 

Schema connessione stella/triangolo cavo 7 conduttori, trifase - Star/delta connection scheme 7-lead cable, 

three-phase  -  Schéma  de  montage  en  étoile/triangle  câble  7  conducteurs,  triphasé  -  Anschlussplan  Stern-

/Dreieckschaltung  7-Leiter-Kabel,  dreiphasig  -  Esquema  de  conexión  estrella/triángulo  del  cable  de  7 

conductores,  trifásico  -  Esquema  da  ligação  estrela/triângulo  cabo  7  condutores,  trifásico  -  Ster/driehoek 

aansluitschema  kabel  met  7  geleiders,  driefase  -  Stjärn-triangelanslutningsschema  kabel  4  ledare,  trefas  - 

Kolmivaiheisen  7-johtimisen  kaapelin  tähti/kolmioliitäntäkaavio  - 

Схема

соединения

звезда

/

треугольник

кабеля

с

  7 

проводниками

трехфазная

  - 

Σχέδιο

σύνδεσης

αστερία

  /

τριγώνου

καλωδίου

  7 

αγωγών

τριφασικά

  -  Elskema  vedrørende  7-ledet  kabel  (trefaset  med  stjerne/trekant  starter)  -  Koplingsskjema  for 

kabel  med  7  ledere  (trefaset  med  stjerne/trekant  starter)  -  Schemat  poł

ą

czenia  gwiazdy/trójk

ą

ta  kabel  7-

przewodowy, trójfazowy - Schéma zapojení hv

ě

zda/trojúhelník kabelu se 7 vodi

č

i, t

ř

ífázová verze - Schéma 

zapojenia  hviezda/trojuholník  kábla  so  7  vodi

č

mi,  trojfázová  verzia  -  7  vezetékes,  háromfázisú  kábel 

csillag/háromszög csatlakozási ábrája - Shema zvezdne/trikotne povezave 7 žilnega kabla, trifazno - Schema 

de  conectare  stea-triunghi  a  cablului  cu  7  conductoare  (varianta  trifazat

ă

)  - 

Схема

за

свързване

звезда

/

триъгълник

,   

кабел

с

  7 

проводника

трифазов

  -  7  iletkenli  kablo  yıldız-üçgen  ba

ğ

lantı 

ş

eması, 

trifaze - 

Схема

з

'

єднання

зірки

/

трикутника

для

кабелю

на

 7 

проводи

трьохфазна

 - 

ﺹا EF&ﻡ

 ا +

 /

 L!2ا

 +ﺏآ

7

رFا  ﺙAﺙ ، ,ﺏJآ +ﺹﻡ 

GLS_M 0023_A_SC

10.8 

Senso di rotazione corretto - Correct impeller direction - Sens de rotation correct - Korrekte Drehrichtung - 

Sentido de rotación correcto - Sentido de rotação correcto - Juiste draairichting - Korrekt rotationsriktning - 

Oikea  pyörimissuunta  - 

Правильное

направление

вращения

  - 

Ορθή

φορά

   

περιστροφής

  -  Korrekt 

rotationsretning  -  Riktig  rotasjonsretning  -  Prawidłowy  kierunek  obrotu  -  Správný  sm

ě

r  otá

č

ení  -  Správny 

smer otá

č

ania - Helyes forgási irány - Pravilna smer vrtenja - Sensul de rota

ţ

ie corect - 

Правилна

посока

на

ротация

 - Do

ğ

ru dönü

ş

 yönü - 

Правильний

напрямок

обертання

 - 

N<ا ناروا Oﺕا

GLS_M 0009_A_SC

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

217 

10.9 

Coppie di serraggio - Tightening torques - Couples de serrage - Anzugsmoment - Pares de apriete - Binários 

de aperto - Aanhaalkoppels - Åtdragningsmoment - Vääntömomentit - 

Крутящие

моменты

 - 

Ροπές

σύσφιξης

- Tilspændingsmomenter - Strammemoment - Moment dokr

ę

cania - Utahovací moment - U

ť

ahovací moment - 

Rögzítési nyomaték - Momenti privitja - Cupluri de strângere - 

Двойки

закрепващи

болтове

 - Sıkma torkları - 

Моменти

затягування

 - 

72ا نارود م3P

GLS_M 0018_A _SC

Acciaio inossidabile, A2 e A4 - Stainless steel, A2 and A4 - Acier inoxydable, A2 et A4 - Rostfreier Stahl, A2 und A4 - 

Acero  inoxidable,  A2  y  A4  -  Aço  inoxidável,  A2  e  A4  -  Roestvast  staal  A2  en  A4  -  Rostfritt  stål,  A2  och  A4  - 

Ruostumaton teräs, A2 ja A4 - 

Нержавеющая

сталь

, A2 

и

 A4 - 

Χάλυβας

ανοξείδωτος

, A2 

και

 A4 - Rustfrit stål, A2 og 

A4  -  Rustfritt  stål,  A2  og  A4  -  Stal  nierdzewna,  A2  i  A4  -  Nerezová  ocel,  A2  a  A4  -  Nehrdzavejúca  oce

ľ

,  A2  a  A4  - 

Rozsdamentes acél, A2 és A4 - Nerjavno jeklo, A2 in A4 - O

ţ

el inoxidabil, A2 

ş

i A4 - 

Неръждаема

стомана

, A2 

и

 A4 - 

Paslanmaz çelik, A2 ve A4 - 

Нержавіюча

сталь

, A2 

і

 A4 - 

 +ﺱ D!ﺱRا

A2 

و

 A4

Classe - Class - 

Classe - Klasse 

- Clase - Class- 

Klasse - Klass - 

Luokka - 

Класс

 - 

Κατηγορία

 - 

Klasse - Klasse 

- Klasa - T

ř

ída - 

Trieda - Osztály 

- Razred - Clas

ă

Клас

 - Sınıfı  - 

Ступінь

затягування

 - 

عا

M4 

M5 

M6 

M8 

M10 

M12 

M16 

M20 

M24 

M30 

Coppia [Nm] 

Torque [Nm] 

Couple [Nm] 

Anzugsmoment [Nm] 

Par [Nm]  

Binário [Nm] 

Koppel [Nm] 

Åtdr.moment [Nm] 

Momentti (Nm) 

Крутящий

  

момент

 [

Нм

Ροπή

 [Nm] 

Tilspændingsmome

nt (Nm) 

Strammemoment 

(Nm) 

Moment dokr

ę

cania 

[Nm] 

Moment [Nm] 

Nyomaték [Nm] 

Moment [Nm] 

Cuplu [Nm] 

Двойка

 [Nm] 

Tork [Nm] 

Пара

 [Nm] 

i[bا نارود مH=

  Eﺕﻥ

[

70 + 80 * 

2.7 

5.4 

9.3 

22 

44 

76 

187 

364 

629 

1240 

*  La viteria di classe 70 viene serrata come la classe 80 - Class 70 screws is torque tightened as class 80 - Les couples de 

serrage sont les mêmes pour la classe 70 et la classe 80 - Die Schrauben der Klasse 70 haben das gleiche Anzugsmoment 

wie die Schrauben der Klasse 80 - Los tornillos de clase 70 se aprietan como la clase 80 - Os parafusos da classe 70 são 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

218 

apertados como os da classe 80 - De schroeven van klasse 70 worden aangehaald als klasse 80 - Skruvar i klass 70 dras åt 

på  samma  sätt  som  80  -  Luokan  70  ruuvit  kiristetään  samoin  kuin  luokan  80  ruuvit  - 

Винты

класса

  70 

закручиваются

также

как

класс

  80  - 

Οι

βίδες

κατηγορίας

  70 

σφίγγονται

όπως

της

κατηγορίας

  80  -  Skruer  og  beslag  i  klasse  70  skal 

fastspændes  jf.  klasse  80  -  Skruer  og  mutrer  i  klasse  70  må  strammes  som  klasse  80  -  Ł

ą

czniki  gwintowe  klasy  70  s

ą

dokr

ę

cane jako klasa 80 - Šrouby t

ř

ídy 70 jsou utahovány jako t

ř

ída 80 - Skrutky triedy 70 sú u

ť

ahované ako trieda 80 - A 

70-es  osztályú  csavarokat  ugyanúgy  kell  rögzíteni,  mint  a  80-as  osztályú  csavarokat  -  Vijaki  razreda  70  se  pritegne  kot 

razred 80 - 

Ş

uruburile de clasa 70 se strâng ca 

ş

i cele de clasa 80 - 

Винтовете

от

клас

 70 

се

затягат

по

същия

начин

като

клас

 80 - 

Набір

гвинтів

і

болтів

 - Sınıf 70 vidalar sınıf 80 vidalar gibi sıkılır - 

клас

 70, 

затягування

здійснюється

як

для

класу

 80 -  

 7Yا E  J$ا ر$$او ر$$ا

70

 7Yآ قUoا - م'"ﺕ 

80

Acciaio al carbonio, acciaio legato - Carbon steel and alloyed steel - Acier au carbone, acier allié - Kohlenstoffstahl 

und legierter Stahl - Acero al carbono, acero aleado - Aço carbono, aço ligado - Koolstofstaal en gelegeerd staal - 

Kolstål och legerat stål - Hiiliteräs, erikoisteräs - 

Углеродистая

сталь

легированная

сталь

 - 

Χάλυβας

µε

άνθρακα

χάλυβας

δεµένος

 - Kulstål, legeret stål - Kullstål, legert stål - Stal w

ę

glowa, stal stopowa - Uhlíková ocel, legovaná 

ocel - Uhlíková oce

ľ

, legovaná oce

ľ

 - Szénacél, ötvözött acél - Ogljikovo jeklo, legirano jeklo - O

ţ

el carbon, o

ţ

el aliat - 

Вълеродна

стомана

стоманена

сплав

 - Karbon çeli

ğ

i, ala

ş

ımlı çelik  - 

Вуглецева

сталь

легована

сталь

 - 

  1!ﺹ

;ﺱ 1!ﺹ ، ﺏآ

Classe - Class - 

Classe - Klasse - 

Clase - Class- 

Klasse - Klass - 

Luokka - 

Класс

 - 

Κατηγορία

 - 

Klasse - Klasse - 

Klasa - T

ř

ída - 

Trieda - Osztály - 

Razred - Clas

ă

 - 

Клас

 - Sınıfı  - 

Ступінь

затягування

 - 

عا

M4 

M5 

M6 

M8 

M10 

M12 

M16 

M20 

M24 

M30 

Coppia [Nm] 

Torque [Nm] 

Couple [Nm] 

Anzugsmoment 

[Nm] 

Par [Nm]  

Binário [Nm] 

Koppel [Nm] 

Åtdr.moment [Nm] 

Momentti (Nm) 

Крутящий

  

момент

 [

Нм

Ροπή

 [Nm] 

Tilspændingsmom

ent (Nm) 

Strammemoment 

(Nm) 

Moment 

dokr

ę

cania [Nm] 

Moment [Nm] 

Nyomaték [Nm] 

Moment [Nm] 

Cuplu [Nm] 

Двойка

 [Nm] 

Tork [Nm] 

Пара

 [Nm] 

i[bا نارود مH=

  Eﺕﻥ

[

8.8 

2.9 

5.7 

9.8 

24 

47 

81 

194 

385 

665 

1310 

10.9 

4.0 

8.1 

14 

33 

65 

114 

277 

541 

935 

1840 

12.9 

4.9 

9.7 

17 

40 

79 

136 

333 

649 

1120 

2210 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

219 

Acciaio inossidabile, A2 e A4 - Stainless steel, A2 and A4 - Acier inoxydable, A2 et A4 - Rostfreier Stahl, A2 und A4 - 

Acero  inoxidable,  A2  y  A4  -  Aço  inoxidável,  A2  e  A4  -  Roestvast  staal,  A2  en  A4  -  Rostfritt  stål,  A2  och  A4  - 

Ruostumaton teräs, A2 ja A4 - 

Нержавеющая

сталь

, A2 

и

 A4 - 

Χάλυβας

ανοξείδωτος

, A2 e A4 - Rustfrit stål, A2 og 

A4  -  Rustfritt  stål,  A2  og  A4  -  Stal  nierdzewna,  A2  i  A4  -  Nerezová  ocel,  A2  a  A4  -  Nehrdzavejúca  oce

ľ

,  A2  a  A4  - 

Rozsdamentes acél, A2 és A4 - Nerjavno jeklo, A2 in A4 - O

ţ

el inoxidabil, A2 

ş

i A4 - 

Неръждаема

стомана

, A2 

и

 A4 - 

Paslanmaz çelik, A2 ve A4 - 

Нержавіюча

сталь

, A2 

і

 A4 - 

 +ﺱ D!ﺱRا

A2 

و

 A4

Classe - Class - 

Classe - Klasse - 

Clase - Class- 

Klasse - Klass - 

Luokka - 

Класс

 - 

Κατηγορία

 - 

Klasse - Klasse - 

Klasa - T

ř

ída - 

Trieda - Osztály - 

Razred - Clas

ă

 - 

Клас

 - Sınıfı  - 

Ступінь

затягування

 - 

عا

M4 

M5 

M6 

M8 

M10 

M12 

M16 

M20 

M24 

Coppia [Nm] 

Torque [Nm] 

Couple [Nm] 

Anzugsmoment 

[Nm] 

Par [Nm]  

Binário [Nm] 

Koppel [Nm] 

Åtdr.moment [Nm] 

Momentti (Nm) 

Крутящий

  

момент

 [

Нм

Ροπή

 [Nm] 

Tilspændingsmom

ent (Nm) 

Strammemoment 

(Nm) 

Moment 

dokr

ę

cania [Nm] 

Moment [Nm] 

Nyomaték [Nm] 

Moment [Nm] 

Cuplu [Nm] 

Двойка

 [Nm] 

Tork [Nm] 

Пара

 [Nm] 

i[bا نارود مH=

  Eﺕﻥ

[

70 + 80 * 

1.2 

2.7 

5.4 

9.3 

22 

44 

76 

120 

187 

*

La viteria di classe 70 viene serrata come la classe 80 - Class 70 screws is torque tightened as class 80 - Les couples de 

serrage sont les mêmes pour la classe 70 et la classe 80 - Die Schrauben der Klasse 70 haben das gleiche Anzugsmoment 

wie die Schrauben der Klasse 80 - Los tornillos de clase 70 se aprietan como la clase 80 - Os parafusos da classe 70 são 

apertados como os da classe 80 - De schroeven van klasse 70 worden aangehaald als klasse 80 - Skruvar i klass 70 dras åt 

på  samma  sätt  som  80  -  Luokan  70  ruuvit  kiristetään  samoin  kuin  luokan  80  ruuvit  - 

Винты

класса

  70 

закручиваются

также

как

класс

  80  - 

Οι

βίδες

κατηγορίας

  70 

σφίγγονται

όπως

της

κατηγορίας

  80  -  Skruer  og  beslag  i  klasse  70  skal 

GLS_M 0019_A_SC

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

220 

fastspændes  jf.  klasse  80  -  Skruer  og  mutrer  i  klasse  70  må  strammes  som  klasse  80  -  Ł

ą

czniki  gwintowe  klasy  70  s

ą

dokr

ę

cane jako klasa 80 - Šrouby t

ř

ídy 70 jsou utahovány jako t

ř

ída 80 - Skrutky triedy 70 sú u

ť

ahované ako trieda 80 - A 

70-es  osztályú  csavarokat  ugyanúgy  kell  rögzíteni,  mint  a  80-as  osztályú  csavarokat  -  Vijaki  razreda  70  se  pritegne  kot 

razred 80 - 

Ş

uruburile de clasa 70 se strâng ca 

ş

i cele de clasa 80 - 

Винтовете

от

клас

 70 

се

затягат

по

същия

начин

като

клас

 80 - 

Набір

гвинтів

і

болтів

 - Sınıf 70 vidalar sınıf 80 vidalar gibi sıkılır  - 

клас

 70, 

затягування

здійснюється

як

для

класу

 80 - 

Yا E  J$ا ر$$او ر$$ا

 7

70

 7Yآ قUoا - م'"ﺕ 

80

Acciaio al carbonio, acciaio legato - Carbon steel and alloyed steel - Acier au carbone, acier allié - Kohlenstoffstahl 

und legierter Stahl - Acero al carbono, acero aleado - Aço carbono, aço ligado - Koolstofstaal en gelegeerd staal - 

Kolstål och legerat stål - Hiiliteräs, erikoisteräs - 

Углеродистая

сталь

легированная

сталь

 - 

Χάλυβας

µε

άνθρακα

χάλυβας

δεµένος

 - Kulstål, legeret stål - Kullstål, legert stål - Stal w

ę

glowa, stal stopowa - Uhlíková ocel, legovaná 

ocel - Uhlíková oce

ľ

, legovaná oce

ľ

 - Szénacél, ötvözött acél - Ogljikovo jeklo, legirano jeklo - O

ţ

el carbon, o

ţ

el aliat - 

Вълеродна

стомана

стоманена

сплав

 - Karbon çeli

ğ

i, ala

ş

ımlı çelik  - 

Вуглецева

сталь

легована

сталь

 - 

  1!ﺹ

 1!ﺹ ، ﺏآ

)

;ﺱ

(

Classe - Class - 

Classe - Klasse - 

Clase - Class- 

Klasse - Klass - 

Luokka - 

Класс

 - 

Κατηγορία

 - 

Klasse - Klasse - 

Klasa - T

ř

ída - 

Trieda - Osztály - 

Razred - Clas

ă

 - 

Клас

 - Sınıfı  - 

Ступінь

затягування

 - 

عا

M4 

M5 

M6 

M8 

M10 

M12 

M16 

M20 

M24 

Coppia [Nm] 

Torque [Nm] 

Couple [Nm] 

Anzugsmoment 

[Nm] 

Par [Nm]  

Binário [Nm] 

Koppel [Nm] 

Åtdr.moment [Nm] 

Momentti (Nm) 

Крутящий

  

момент

 [

Нм

Ροπή

 [Nm] 

Tilspændingsmom

ent (Nm) 

Strammemoment 

(Nm) 

Moment 

dokr

ę

cania [Nm] 

Moment [Nm] 

Nyomaték [Nm] 

Moment [Nm] 

Cuplu [Nm] 

Двойка

 [Nm] 

Tork [Nm] 

Пара

 [Nm] 

i[bا نارود مH=

  Eﺕﻥ

[

8.8 

2.3 

4.6 

7.8 

19 

38 

65 

158 

308 

532 

10.9 

3.2 

6.5 

11 

26 

52 

91 

222 

433 

748 

12.9 

3.9 

7.8 

14 

32 

63 

109 

266 

519 

896 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

221 

10.10 

Cambiare l’olio  - Change the oil - Vidange de l’huile - Ölwechsel - Cambiar el aceite - Mudar o óleo - Olie 

perverse  -  Byt  olja  -  Öljyn  vaihto  - 

Замена

масла

  - 

Αλλάξτε

το

λάδι

  -  Olieskift  -  Oljeskift  -  Wymieni

ć

  olej  - 

Vým

ě

na  oleje  -  Výmena  oleja  -  Olajcsere  -  Menjava  olja  -  Înlocuirea  uleiului  - 

Смяна

на

маслото

  -  Ya

ğ

ın 

de

ğ

i

ş

tirilmesi - 

Заміна

мастила

 - 

7ی3ا @ﺕ

Versione 1 tappo - 1 plug version - version 1 bouchon - 

Version mit 1 Schraube - Versión de 1 tapón - Versão 1 

tampão  -  Model  met  1  stop  -  Version  med  1  plugg  - 

Yhden  tulpan  versio  - 

Модель

  1 

пробка

  - 

Έκδοση

  1 

πώµατος

 - Version med en prop - Utgave med 1 plugg - 

Wersja z 1 korkiem - Verze s 1 zátkou - Verzia s 1 zátkou 

- 1 sapkás változat - Razli

č

ica z 1 

č

epom - Varianta cu 1 

dop  - 

Вариант

с

  1 

тапа

  -  1  tapalı  versiyon  - 

Варіант

з

одною

кришкою

 - 

ﺏ دو3ﻡ ع

Tﺕدا

Versione 2 tappi - 2 plugs version - version 2 bouchons - 

Version mit 2 Schrauben - Versión de 2 tapones - Versão 

2  tampões  -  Model  met  2  stoppen  -  Version  med  2 

pluggar  -  Kahden  tulpan  versio  - 

Модель

  2 

пробки

  - 

Έκδοση

 2 

πωµάτων

  - Version med to propper - Utgave 

med 2 plugger - Wersja z 2 korkami - Verze se 2 zátkami - 

Verzia  s  2  zátkami  -  2  sapkás  változat  -  Razli

č

ica  z  2 

č

epoma  -  Varianta  cu  2  dopuri  - 

Вариант

с

  2 

тапи

  -  2 

tapalı  versiyon  - 

Варіант

з

двома

кришками

  - 

  دو3ﻡ  ع

ةاو ةداﺏ

Posizione tappi - Plugs position - Position bouchons - Position der Verschlussschrauben - Posición de los tapones - Posição 

dos tampões - Positie van de stoppen - Pluggarnas position - Tulppien sijoittelu - 

Положение

пробок

 - 

Θέση

πωµάτων

 - 

Proppernes position - Pluggenes posisjon - Poło

ż

enie korków - Poloha zátek - Poloha zátok - Sapkák elhelyezkedése - 

Položaj 

č

epov - Pozi

ţ

ia dopurilor - 

Положение

на

тапите

 - Tapa konumu - 

Положення

кришок

 - 

تادا'ا ﺽو

GLS_M 0012_A_SC

GLS_M 0013_A_SC

2

1

Svuotare l’olio - Draining the oil - Vidanger l’huile - Das Öl entleeren - Vaciar el aceite - Esvaziar o óleo - Olie aftappen - 

Tömma ut oljan - Valuta öljy ulos - 

Слить

масло

 - 

Αδειάστε

το

λάδι

 - Tøm olien - Tøm ut oljen - Odprowadzi

ć

 olej - Vypušt

ě

ní 

oleje - Vypustenie oleja - Ürítse le az olajat - Izpraznite olje - Evacuarea uleiului - 

Изпразнете

маслото

 - Ya

ğ

ı bo

ş

altın -

Випустіть

мастило

 - 

iیHا wیYﺕ

GLS_M 0014_A_SC

GLS_M 0014_A_SC

GLS_M 0015_A_SC

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

222 

Riempire con olio - Fill with oil - Verser l’huile - Mit Öl befüllen - Llenar con aceite - Encher com óleo - Met olie vullen - Fylla 

på med olja - Täytä öljyllä - 

Заполнить

маслом

 - 

Γεµίστε

µε

λάδι

 - Påfyld olie - Påfyll olje - Napełni

ć

 olejem - Napln

ě

ní olejem 

- Doplnenie oleja - Töltse meg olajjal - Nalijte olje - Umplerea cu ulei - 

Напълнете

маслото

 - Ya

ğ

 ile doldurun  - 

Залийте

мастило

 - 

iیHا ء

GLS_M 0016_A_SC

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

223 

10.11  

Sezionate  (versione  base)  -  Cross  section  (basic  version)  -  Coupes  (version  de  base)  -  Getrennt 

(Basisversion)  -  Seccionadas  (versión  de  base)  -  Secções  (versão  base)  -  Doorsneden  (basismodel)  - 

Planritning  (basversionen)  -  Poikkileikkaukset  (perusversio)  - 

Сечение

  (

базовая

модель

)  - 

∆ιαµερισµένες

(

βασική

έκδοση

) - Tværsnit (standard version) - Tverrsnitt (standardutgave) - Sekcje (wersja podstawowa) - 

Pohled  na 

č

erpadla  v 

ř

ezu  (základní  verze)  -  Poh

ľ

ad  na 

č

erpadlo  v  reze  (základná  verzia)  -  Keresztmetszet 

(alap változat) - Prerez (osnovna razli

č

ica) - Sec

ţ

iuni (varianta de baz

ă

) - 

Схема

на

напречно

сечение

 - Parça 

ş

eması (temel versiyon) - 

Січення

 (

базова

модель

) - 

ﺏ U<ا

 ) 

يرا عا

(

GLV 50-12-251-S/P 

GLS 65-15-251 

GLS/V 65-32-253 

GLS/V 100-24-452 

GLS/V 50-15-251-S/P 

GLS 65-16-253 

GLS/V 65-42-253 

GLS/V 100-31-453 

GLS/V 50-16-253-S/P 

GLS/V 65-20-253 

GLS/V 80-32-253 

GLS/V 100-45-453 

GLS/V 50-20-253-S/P 

GLS/V 65-24-253 

GLS/V 80-42-253 

GLS/V 100-59-453 

GLS/V 50-24-253-S/P 

GLS/V 80-59-253 

GLS/V 80-74-253 

3

4

2

1

5

6

7

8

9

10

11

12

3

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

GLS_M 0017_A_SC

Corpo pompa 

Pump casing 

Girante 

Impeller 

Bocca d’aspirazione 

Suction port 

Coperchio aspirazione 

Suction cover 

Bocca di mandata 

Delivery port 

Cassa motore 

Motor casing 

Rotore 

Rotor 

Statore 

Stator 

Albero 

Shaft 

10 

Cuscinetti 

10 

Bearings 

11 

Tenuta meccanica 

11 

Mechanical seal 

12 

Camera dell’olio 

12 

Oil chamber 

Corps de pompe 

Pumpengehäuse 

Roue 

Laufrad 

Orifice d’aspiration 

Ansaugöffnung 

Couvercle d’aspiration 

Deckel Ansaugung 

Orifice de refoulement 

Ausflussöffnung 

Carcasse moteur 

Motorgehäuse 

Rotor 

Rotor 

Stator 

Stator 

Arbre 

Welle 

10 

Roulements 

10 

Lager 

11 

Garniture mécanique 

11 

Gleitringdichtung 

12 

Chambre à huile 

12 

Ölkammer 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                                                           

224 

Caja bomba 

Corpo da bomba                  

Rodete 

Impulsor 

Boca de aspiración 

Boca de aspiração 

Tapa de aspiración 

Tampa de aspiração 

Boca de impulsión 

Boca de compressão 

Caja motor 

Caixa motor 

Rotor 

Rotor 

Estator 

Estator 

Eje 

Veio 

10 

Cojinetes 

10 

Rolamentos 

11 

Sello mecánico 

11 

Vedante mecânico 

12 

Cámara del aceite 

12 

Câmara do óleo 

Pomplichaam 

Pumphus 

Waaier 

Pumphjul 

Aanzuigopening 

Sugmunstycke 

Aanzuigkap 

Sugkåpa 

Persopening 

Tryckutlopp 

Motorhuis 

Motorlåda 

Rotor 

Rotor 

Stator 

Stator 

As 

Axel 

10 

Lagers 

10 

Lager 

11 

Mechanische asafdichting 

11 

Mekanisk tätning 

12 

Oliekamer 

12 

Oljebad 

Pumpun runko 

Корпус

насоса

Juoksupyörä 

Крыльчатка

  

Imuaukko 

Устье

всасывания

Imukansi 

Крышка

всасывания

Poistoaukko 

Устье

подачи

Moottorin kotelo 

Корпус

двигателя

Roottori 

Ротор

  

Staattori 

Статор

  

Akseli 

Вал

  

10 

Laakerit 

10 

Подшипники

  

11 

Mekaaninen tiiviste 

11 

Механическая

прокладка

  

12 

Öljykammio 

12 

Камера

масла

Σώµα

αντλίας

Pumpehus 

Πτερωτή

Pumpehjul 

Στόµιο

αναρρόφησης

Indsugningsstuds 

Καπάκι

αναρρόφησης

Dæksel ved indsugning 

Στόµιο

παροχής

Trykstuds 

Κιβώτιο

κινητήρα

Motorhus 

Ρότορας

Rotor 

Στάτορας

Stator 

Άξονας

Aksel 

10 

Κουζινέτα

10 

Lejer 

11 

Μηχανική

στεγανοποίηση

11 

Mekanisk pakning 

12 

Θάλαµος

του

λαδιού

12 

Oliekammer 

Pumpehus 

Korpus pompy 

Pumpehjul 

Wirnik 

Sugestuss 

Otwór ssawny 

Sugedeksel 

Pokrywka ssawna 

Trykkstuss 

Otwór doprowadzaj

ą

cy 

Motorhus 

Obudowa silnika 

Rotor 

Rotor 

Stator 

Stojan 

Aksel 

Wał 

10 

Lager 

10 

Ło

ż

yska 

11 

Mekanisk tetning 

11 

Uszczelnienie mechaniczne 

12 

Oljekammer 

12 

Komora oleju 

T

ě

lo 

č

erpadla 

Telo 

č

erpadla 

Ob

ě

žné kolo 

Obežné koleso 

background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru  - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar                                                                                                                     

225 

Sací otvor 

Nasávací otvor 

Sací kryt 

Nasávací kryt 

P

ř

ívodní otvor 

Prívodný otvor 

Sk

ř

í

ň

 motoru 

Skri

ň

a motora 

Rotor 

Rotor 

Stator 

Stator 

H

ř

ídel 

Hriade

ľ

10 

Ložiska 

10 

Ložiská 

11 

Mechanická ucpávka 

11 

Mechanická upchávka 

12 

Olejová komora 

12 

Olejová komora 

Szivattyútest 

Ohišje 

č

rpalke 

Járókerék 

Rotor 

Szívónyílás 

Sesalna odprtina 

Szívás fedél 

Pokrov sesalnega dela 

Odairányú nyílás 

Tla

č

na odprtina 

Motorszekrény 

Ohišje motorja 

Forgórész 

Rotor 

Állórész 

Stator 

Tengely 

Gred 

10 

Csapágyak 

10 

Ležaji 

11 

Mechanikus tömítés 

11 

Mehanska zapora 

12 

Olajkamra 

12 

Oljna komora 

Corp pomp

ă

Тяло

на

помпата

Rotor cu palete 

Витло

Gur

ă

 de aspira

ţ

ie 

Аспираторен

отвор

Capac aspira

ţ

ie 

Аспираторен

капак

Gur

ă

 de refulare 

Отходен

отвор

Carcas

ă

 motor 

Каса

на

мотора

Rotor 

Ротор

Stator 

Статор

Arbore 

Вал

10 

Lag

ă

re 

10 

Уплътнения

11 

Etan

ş

are mecanic

ă

11 

Механична

изолация

12 

Camer

ă

 ulei 

12 

Камера

за

маслото

Pompa gövdesi 

Корпус

насоса

Fan 

Крильчатка

Emme a

ğ

zı 

Отвір

всмоктування

Emme borusu kapa

ğ

ı 

Кришка

всмоктування

Basma a

ğ

zı 

Отвір

подачі

Motor dairesi 

Корпус

двигуна

Rotor 

Ротор

Stator 

Статор

Mil 

Вал

10 

Rulmanlar 

10 

Підшипники

11 

Mekanik salmastra 

11 

Механічна

прокладка

12 

Ya

ğ

 odası 

12 

Камера

мастила

"#$ا ﺝ

ةراو'ا ة'ﺡا

dY&ا -

dY&ا ءKo

جر"ا ?-'ا -

ك$ا [=

راو'ا

ibا ءH5ا

نارو'ا د$=

10 

 2$ا تیآ

)

[ا ن$ور

(

11 

!ﻥ!  ةدا'ﺱ

12 

iیHا -o

background image

226 

background image

227 

background image

228 

background image

229 

Оглавление