Xylem GLS GLV: S 50 15 S -
S 50 15 S -: Xylem GLS GLV

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
192
19
!ا "#$ا نزو
20
?> راو' يH ر فﺡ
21
ةر';ا 2 ,
22
ن!$ ةراﺡ ﺝرد @أ
)
ی7 ﺝرد
(
23
ت$,ا Jآ إ ﺝرا
10.2
Denominazione di prodotto - Product denomination - Caractéristiques du produit - Produktbezeichnung -
Denominación del producto - Denominação do produto - Productbenaming - Produktbenämning - Laitteen
nimike -
Наименование
изделия
-
Ονοµασία
προϊόντος
- Apparatets betegnelse - Apparatets betegnelse -
Nazwa produktu - Název výrobku - Názov výrobku - A termék elnevezése - Naziv izdelka - Denumirea
produsului -
Наименование
на
изделието
- Ürün adı -
Найменування
продукту
-
ا ﺕ
2
3
4
8
S 50 15 S -
GLS_M 0005_A_SC
- - GL
1
9
-
10
11
5
2
6
5
7
1 B
1
Nome serie
1
Name of the series
2
Tipo girante
2
Type of impeller
3
Diametro nominale di mandata [mm]
3
Nominal diameter of discharge [mm]
4
Potenza all’albero P
2
x 10 [kW]
4
Shaft power P
2
x 10 [kW]
5
Numero di poli
5
Number of poles
6
Frequenza / 10 [Hz]
6
Frequency / 10
7
Fasi
7
Phases
Connessione di mandata
Discharge connection
Flangiata
Flanged
P
Kit di discesa
P
Sliding kit
8
S
Filettata
8
S
Threaded
Tensione
Voltage
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Versione pompa
Pump version
10
Standard
10
Standard
Lunghezza cavo
Cable length
10 metri
10 meters
11
2
20 metri
11
2
20 meters
1
Dénomination série
1
Name der Baureihe
2
Type de roue
2
Laufradtyp
3
Diamètre nominal de refoulement [mm]
3
Nenndurchmesser der Ausflussleitung [mm]
4
Puissance à l’arbre P
2
x 10 [kW]
4
Wellenleistung P
2
x 10 [kW]
5
Nombre de pôles
5
Anzahl an Polen
6
Fréquence / 10 [Hz]
6
Frequenz / 10 [Hz]
7
Phases
7
Phasen
Raccordement de refoulement
Ausflussanschluss
À bride
Flanged
P
Kit de calage
P
Bausatz Senkvorrichtung
8
S
Fileté
8
S
Gewinde
Tension
Spannung
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Version pompe
Pumpenausführung
10
Standard
10
Standard
Longueur câble
Kabellänge
10 mètres
10 meters
11
2
20 mètres
11
2
20 Meter

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
193
1
Nombre de la serie
1
Nome da série
2
Tipo de rodete
2
Tipo de impulsor
3
Diámetro nominal de impulsión [mm]
3
Diâmetro nominal de compressão [mm]
4
Potencia en el eje P
2
x 10 [kW]
4
Potência no veio P
2
x 10 [kW]
5
Número de polos
5
Número de pólos
6
Frecuencia / 10 [Hz]
6
Frequência / 10 [Hz]
7
Fases
7
Fases
Conexión de impulsión
Ligação de compressão
Embridada
Com flange
P
Kit de descenso
P
Kit de descida
8
S
Roscada
8
S
Roscada
Tensión
Tensão
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Versión de la bomba
Versão da bomba
10
Estándar
10
Standard
Longitud del cable
Comprimento do cabo
10 metros
10 metros
11
2
20 metros
11
2
20 metros
1
Serienaam
1
Serienamn
2
Type waaier
2
Typ av pumphjul
3
Nominale diameter persaansluiting [mm]
3
Nominell diameter för utlopp [mm]
4
Asvermogen P
2
x 10 [kW]
4
Axeleffekt P
2
x 10 [kW]
5
Aantal polen
5
Antal poler
6
Frequentie / 10 [Hz]
6
Frekvens / 10
7
Fases
7
Faser
Persaansluiting
Utloppsanslutning
Geflensd
Flänsad
P
Neerlaatset
P
Glidsats
8
S
Met draad
8
S
Gängad
Spanning
Spänning
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pompversie
Pumpversion
10
Standaard
10
Standard
Kabellengte
Kabellängd
10 meter
10 meter
11
2
20 meter
11
2
20 meter
1
Sarjanimi
1
Название
серии
2
Juoksupyörän tyyppi
2
Тип
крыльчатки
3
Poistoaukon nimellishalkaisija (mm)
3
Номинальный
диаметр
подачи
[
мм
]
4
Akselin teho P
2
x 10 (kW)
4
Мощность
вала
P
2
x 10 [
кВт
]
5
Napamäärä
5
Число
полюсов
6
Taajuus / 10 (Hz)
6
Частота
/ 10 [
Гц
]
7
Vaiheet
7
Фазы
Poistoliitin
Соединение
подачи
Laipoitettu
Фланцевое
P
Laskusarja
P
Комплект
спуска
8
S
Kierteinen
8
S
Резьбовой
Jännite
Напряжение
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pumpun versio
Модель
насоса
10
Vakio
10
Стандартная
Kaapelin pituus
Длина
кабеля
10 m
10
метров
11
2
20 m
11
2
20
метров

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
194
1
Όνοµα
σειράς
1
Serienavn
2
Τύπος
πτερωτής
2
Pumpehjulstype
3
Ονοµαστική
διάµετρος
παροχής
[mm]
3
Nominel diameter for trykside (mm)
4
Ισχύς
του
άξονα
P
2
x 10 [kW]
4
Effekt ved akslen P
2
x 10 (kW)
5
Αριθµός
πόλων
5
Antal poler
6
Συχνότητα
/ 10 [Hz]
6
Frekvens / 10 (Hz)
7
Φάσεις
7
Faser
Σύνδεση
παροχής
Tryktilslutning
Με
φλάντζα
Med flange
P
Κιτ
καθόδου
P
Sænkeudstyr
8
S
Με
σπείρωµα
8
S
Med gevind
Τάση
Spænding
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Έκδοση
αντλίας
Pumpeversion
10
Στάνταρ
10
Standard
Μήκος
καλωδίου
Kabellængde
10
µέτρα
10 m
11
2
20
µέτρα
11
2
20 m
1
Serienummer
1
Nazwa serii
2
Type pumpehjul
2
Typ wirnika
3
Nominell diameter for trykkside (mm)
3
Ś
rednica nominalna strony tłocznej [mm]
4
Effekt ved akselen P
2
x 10 (kW)
4
Moc na wale P
2
x 10 [kW]
5
Antall poler
5
Liczba biegunów
6
Frekvens/10 (Hz)
6
Cz
ę
stotliwo
ść
/ 10 [Hz]
7
Faser
7
Fazy
Trykktilkopling
Podł
ą
czenie strony tłocznej
Flenset
Kołnierzowe
P
Senkeutstyr
P
Zestaw opuszczania
8
S
Gjenget
8
S
Nagwintowane
Spenning
Napi
ę
cie
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pumpeutgave
Wersja pompy
10
Standard
10
Standard
Kabellengde
Długo
ść
kabla
10 meter
10 metrów
11
2
20 meter
11
2
20 metrów
1
Název série
1
Názov série
2
Typ ob
ě
žného kola
2
Typ obežného kolesa
3
Jmenovitý pr
ů
m
ě
r p
ř
ívodního potrubí [mm]
3
Menovitý priemer prívodného potrubia [mm]
4
Výkon h
ř
ídele P
2
x 10 [kW]
4
Výkon hriade
ľ
a P
2
x 10 [kW]
5
Po
č
et pól
ů
5
Po
č
et pólov
6
Kmito
č
et / 10 [Hz]
6
Kmito
č
et / 10 [Hz]
7
Fáze
7
Fázy
P
ř
ipojení p
ř
ívodního potrubí
Pripojenie prívodného potrubia
S p
ř
írubou
S prírubou
P
S klesající soupravou
P
S klesajúcou súpravou
8
S
Závitové
8
S
Závitové
Nap
ě
tí
Napätie
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Verze
č
erpadla
Verzia
č
erpadla
10
Standard
10
Štandard
Délka kabelu
D
ĺ
žka kábla
10 metr
ů
10 metrov
11
2
20 metr
ů
11
2
20 metrov

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
195
1
Sorozat neve
1
Ime serije
2
Járókerék típus
2
Tip rotorja
3
Odairányú névleges átmér
ő
[mm]
3
Nazivni premer tla
č
ne cevi [mm]
4
Teljesítmény a tengelynél P
2
x 10 [kW]
4
Mo
č
na gredi P
2
x 10 [kW]
5
Pólusok száma
5
Število polov
6
Frekvencia / 10 [Hz]
6
Frekvenca / 10 [Hz]
7
Fázisok
7
Faze
Odairányú csatlakozás
Tla
č
ni priklju
č
ek
Karimázás
Prirobnica
P
Leereszt
ő
készlet
P
Komplet za spuš
č
anje
8
S
Menetezés
8
S
Navojna
Feszültség
Napetost
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Szivattyú változat
Razli
č
ica
č
rpalke
10
Szabvány
10
Standard
Vezeték hossz
Dolžina kabla
10 méter
10 metrov
11
2
20 méter
11
2
20 metrov
1
Denumire serie
1
Серия
2
Tip rotor
2
Вид
витло
3
Diametru nominal refulare [mm]
3
Номинален
диаметър
на
изтласкване
[mm]
4
Putere la arbore P
2
x 10 [kW]
4
Мощност
на
вала
P
2
x 10 [kW]
5
Num
ă
r poli
5
Брой
на
полюсите
6
Frecven
ţă
/ 10 [Hz]
6
Честота
/ 10 [Hz]
7
Faze
7
Фази
Racord refulare
Отводна
връзка
Cu flan
şă
Фланцова
P
Kit coborâre
P
Оборудване
за
потапяне
8
S
Cu filet
8
S
Резбована
Tensiune
Напрежение
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Variant
ă
pomp
ă
Вариант
на
помпата
10
Standard
10
Стандартен
Lungime cablu
Дължина
на
кабела
10 metri
10
метра
11
2
20 metri
11
2
20
метра
1
Ürün serisi adı
1
Найменування
серії
2
Fan tipi
2
Тип
крильчатки
3
Basma borusunun nominal çapı [mm]
3
Номінальний
діаметр
подачі
[
мм
]
4
Milde ölçülen güç P
2
x 10 [kW]
4
Потужність
на
валу
P
2
x 10 [
кВт
]
5
Kutup sayısı
5
Кількість
полюсів
6
Frekans / 10 [Hz]
6
Частота
/ 10 [
Гц
]
7
Fazlar
7
Фази
Basma borusu ba
ğ
lantısı
З
'
єднання
для
подачі
Flan
ş
lı
Фланцова
P
İ
ndirme kiti
P
Набір
для
зниження
/
спуску
8
S
Vida di
ş
li
8
S
Різьбове
Gerilim
Напруга
400 V (3~) – 230 V (1~)
400 V (3~) – 230 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
A
380 V (3~) – 220 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
9
B
415 V (3~) – 240 V (1~)
Pompa versiyonu
Версія
насоса
10
Standart
10
Стандартна
Kablo uzunlu
ğ
u
Довжина
кабелю
10 metre
10
метрів
11
2
20 metre
11
2
20
метрів
1
ت5$ا =$5 ﺱا
2
ةراو'ا ة'ﺡا عﻥ
3
'ا K; $ﺱ4ا $;ا
جر"ا ?-
]
[
4
راو'ا د$,ا ةر'
]
P
2
x
10
تاو آ
[kW
Оглавление
- bg
- :;0ﻥا
- :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا
- :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا&$3ا
- :;0ﻥا:;0ﻥا :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا
- &$3ا :;0ﻥا :;0ﻥا:;0ﻥا:;0ﻥا
- :;0ﻥا
- S 50 15 S -
- 10
- [mm] [mm] GLS 50-15-251-S GLV 50-12-251-S GLS 50-15-251-P GLV 50-12-251-P GLS 50-16-253-S GLV 50-15-251-S GLS 50-16-253-P GLV 50-15-251-P GLS 50-20-253-S GLV 50-16-253-S GLS 50-20-253-P GLV 50-16-253-P GLS 50-24-253-S GLV 50-20-253-S GLS 50-24-253-P GLV 50-20-253-P GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-S GLS 65-15-251 GLV 50-24-253-P GLS 65-16-253 GLV 65-15-251 GLS 65-20-253 GLV 65-16-253 GLS 65-24-253 GLV 65-20-253 GLS 65-32-253 GLV 65-24-253 GLS 65-42-253 GLV 65-32-253 GLS 80-32-253 GLV 65-42-253 GLS 80-42-253 GLV 80-32-253 GLS 80-59-253 GLV 80-42-253 GLS 80-74-253 GLV 80-59-253 GLS 100-24-453 GLV 80-74-253 GLS 100-31-453 GLV 100-24-453 GLS 100-45-453 GLV 100-31-453 GLS 100-59-453 GLV 100-45-453GLV 100-59-453
- >ا
- it Lowara si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. en Lowara reserves the right to make modifications without prior notice. fr Lowara se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. de Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind LOWARA jederzeit vorbehalten. es Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. pt A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. nl Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. da Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom. no Lowara forbeholder seg retten til å utføre endringer uten forvarsel. sv Lowara förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förhandsmeddelande. fi Lowara pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. is Lowara áskilur sér rétt til að gera breytingar án fyrirvara. et Lowara jätab endale õiguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties ī bas veikt izmai ņ as bez iepriekš ē ja br ī din ā juma. lt „Lowara“ pasilieka teis ę atlikti pakeitimus be išankstinio į sp ė jimo. pl Lowara zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian bez obowi ą zku wcze ś niejszego powiadomienia. cs Spole č nost Lowara si vyhrazuje právo na provedení zm ě n bez p ř edcházejícího upozorn ě ní. sk Spolo č nos ť Lowara si vyhradzuje právo na vykonanie zmien bez predchádzajúceho upozornenia. hu A Lowara fenntartja magának a jogot el ő zetes értesítés nélküli módosítások eszközlésére. ro Lowara î ş i rezerv ă dreptul de a face modific ă ri f ă r ă o în ş tiin ţ are prealabil ă . bg Фирмата Ловара си запазва правото да нанася промени без предупреждение sl Lowara si pridržuje pravico do vnašanja sprememb brez vsakršnega predhodnega obvestila. hr Lowara zadržava pravo promjene bez obveze prethodne najave. sr Lowara zadržava pravo promene bez obaveze prethodne najave. el Η Lowara διατηρεί το δικαίωµα να επιφέρει τροποποιήσεις χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης tr Lowara ş irketi önceden haber vermeksizin de ğ i ş iklikler yapma hakkını saklı tutmaktadır ru Lowara оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления . uk Компанія Lowara залишає за собою право вносити зміни без попередження . ar ارا آ Lowara ¡¢£ُ¥ا ¦§¢¨©ª ما¬ا نو°ª ت²³°´ ءا¶إ ¡ª . Headquarters LOWARA S.R.L. UNIPERSONALE Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia Tel. (+39) 0444 707111 - Fax (+39) 0444 492166 e-mail: lowara.mkt@xyleminc.com web: www.lowara.com © 2012 Xylem, Inc